德国Marimex在线粘度计中文用户手册
ZHM中文操作手册
![ZHM中文操作手册](https://img.taocdn.com/s3/m/7e62ee57bf1e650e52ea551810a6f524ccbfcb29.png)
Küppers Elektromechanik GmbHFlow MetersLiebigstraße 2 • D-85757 Karlsfeld • Tel.+49 81 31/59 39 10 • Fax +49 81 31/9 26 04ZHM系列安装和操作手册综述齿轮流量计是容积式流量计,结构与齿轮泵相似。
随着介质的流动,推动两个互相啮合的齿轮转动。
介质从齿轮和壳体之间的测量室流过。
一对齿轮自由转动,不需要供电。
齿轮的转速与瞬时流量成正比。
齿轮流量计配备了信号拾取传感器,不用接触介质而透过外壳就可以精确检测转速。
每单位体积的脉冲数是固定的,从而可以计算体积流量。
另外,如果选用了带内置传感器的现场指示表头VTM,还可以提供4到20mA模拟信号输出。
计算 齿轮流量计的K-系数(标定系数)精确定义了每升流量的输出脉冲数。
每台表出厂时都 提供一份标定记录,可以得到K-系数。
另外,我们的标定记录还提供以下信息:•折合到瞬时流量的最大测量误差• 相应流量范围的最大/最小频率•不同流量时的K-系数•整个流量范围有效的平均 K-系数应用以下公式:Q=流量,单位为升每分钟f= 输出脉冲频率,单位为 Hz=齿轮流量计的K-系数,单位为脉冲每升准备工作机械和电路安装、调试和维护必须由合格或者认可的人员进行。
请保证ZHM的测量范围不能够超过规定值的20%。
安装以前测量管道应当进行清洁。
颗粒和杂质一定不能进入流量计,因为可能造成堵塞。
尤其是对于小口径的ZHM01-ZHM02更加重要。
对于以下介质请使用过滤器作为预防:ZHM01–03:120 微米04–05:200 微米06–07:300 微米流量计的安装齿轮流量计应当按照流量方向(标定方向)安装。
可以水平也可以垂直安装。
流量方向在表体上用箭头指示。
对于有反向流量的测量安装方向没有关系,因为这种情况下流量计两个方向都做过标定。
我们的标准型齿轮流量计适合Ermeto螺纹连接件,不需要其它的额外密封。
XM60水分仪中文说明书
![XM60水分仪中文说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/e36a3f32aaea998fcc220ec3.png)
而对于释放出有毒气体的样品测定,宜在通气柜中进行。 7. 仪器只能使用专用电源线,如有任何异常情况,应立
即断开电源。 8. 初次安装或每次搬动后应对仪器进行校正。
瑞士 PRECISA XM60 水份测定仪
操作说明书
广州市博勒泰贸易有限公司 州市博泰科技仪器有限公司 地址:广州市沙太北路 320 号二楼 013 室 电话 (TEL): 020-33583056 35610582 61009930 61009931 传真(FAX):020-35610583 61009931 E-mail:13178838888@
三、安装说明
3.1 包装 XM 60 水份测定要求良好的包装,特别对于这种高精度仪器。在运输途中可提供很好的保护。
3. 2 运输,存贮 说明: 1. 仪器在运输及使用过程应避免遭受剧烈碰撞,小心轻放,避免大的温度变化及形成冷凝水。 2. 仪器应远离易燃易爆的物品,仪器周围应预留足够空间以便散热,使用过程避免震动、太阳
光直射,房间保持整洁。仪器工作环境许可温度为 5-40℃,许可相对温度为 25-85%。 3. 如果运输过程温度很低,要放在干燥的地方,几小时后方可打开包装,并检查是否形成冷凝
-3-
广州市博勒泰贸易有限公司 州市博泰科技仪器有限公司 地址:广州市沙太北路 320 号二楼 013 室
电话 (TEL): 020-33583056 35610582 61009930 61009931 传真(FAX):020-35610583 61009931
34 开/关键
章节 5.1 3.3 3.9 3.9 3.5 3.9 8.1 4.5.3 5.3.4 5.3.2 3.9 3.9
德国默斯在线微波水分测定仪、近红外水分检测仪选型手册指南
![德国默斯在线微波水分测定仪、近红外水分检测仪选型手册指南](https://img.taocdn.com/s3/m/56eb078bd1f34693daef3e23.png)
德国默斯在线微波水分测定仪、近红外水分检测仪选型手册指南目录一、市场前景 (2)二、公司简介 (2)二、产品系列 (3)1、MS-100系列在线微波水分仪 (3)2、MS-200系列在线微波水分仪 (13)3、MS-310在线微波水分仪 (18)4、MS-500系列水分仪 (22)三、行业应用解决方案 (36)1、造纸行业——废纸包水分仪、纸张水分仪、纸浆水分仪、木片水分仪、纸板水分仪等362、冶金行业——烧结料水分仪、球团料水分仪等 (36)3、煤炭行业——煤炭水分仪、煤粉水分仪、原煤水分仪等 (36)4、烟草行业——烟丝水分仪、烟叶水分仪、烟包水分仪等 (37)5、粮食行业——粮食水分仪等 (37)6、食品行业——食品水分仪等 (37)7、电力行业——生物质水分仪、燃煤水分仪等 (37)8、阿胶行业——阿胶水分仪等 (37)9、纺织行业——纺织回潮率水分仪、布匹水分仪、面料水分仪等 (37)10、建材行业——陶瓷原料水分仪、混凝土水分仪等 (38)11、制药行业——药物颗粒水分仪、药片水分仪等 (38)12、饲料行业——颗粒饲料水分仪等 (38)13、制糖行业——在线糖锤度计、白度计、色差仪等 (38)14、日化行业——洗衣粉水分仪、电池粉末水分仪等 (38)15、化工行业——甲醇水分仪、乙醇水分仪、化肥水分仪等 (39)16、石油行业——石油产品水分仪、原油水分仪等 (39)17、其他行业 (39)一、市场前景在线水分仪,又叫在线水分测量仪、在线水分测定仪、在线水分检测仪、在线水分分析仪、在线测水仪等,是指一种对固体、液体及浆体物料中水分含量进行在线测量的仪器。
与常见的实验室水分仪、便携式水分仪不同,在线水分仪的最大优势在于可以实现对水分含量的在线实时测量,有效解决了传统测量方式的存在诸多弊端,同时满足各行业对水分含量的测量工作需求。
水分含量测量,是各行业产品生产和交易中的一个不可忽视的重要环节,而传统水分含量测量的方法,已经无法满足市场需求。
黏度计Marimex,hydramotion,brookfield,Cambridge在线粘度计
![黏度计Marimex,hydramotion,brookfield,Cambridge在线粘度计](https://img.taocdn.com/s3/m/4839402d7375a417866f8f15.png)
工作时,此传感器完全浸入液体后,由于不同的液体具有不同的 粘度,因此使得液体和传感器探头表面之间,产生不同振幅的相 位变化,而此时传感器探头为始终保持相同的微振幅共振剪切波, 随着测量时粘度的增大,所需要的电流也会随之增大。
流体粘度的变化,由维持传感器探头在固定振幅下的电流信号反映,变送器将此变化的电流信号,转 译为液体的真实粘度值,并以数位显示之。
◎ 温度补偿(ASTM D341)
温度对于粘度,具有关键性的影响,经由温度补偿功能,可以补偿、修正由于温度差异所引起的粘度变化
◎ 压力、密度补偿
变送器可以接受压力计或密度计的讯号输入,可以补偿、修正压力或密度差异所引起的粘度变化
◎ 实验室VS在线粘度数据修正
由于实验室测试粘度是在最稳定状态下单点测试,其所测试粘度值,与现场多变化条件下,所测试的粘度值 并不相同,然为使二者数据趋近,设备本身具有粘度值修正功能,可以将现场数据修正与实验室数据相接近
传输导线 物料流速
重复性 精确度 危险区域认
证
备注
~ 550 Hz ~ 3,450 sec-1
~ 580 Hz
~ 600 Hz
~ 3,650 sec-1
~3,800 sec-1
OMEGA PX540 Series 压力传感器操作手册说明书
![OMEGA PX540 Series 压力传感器操作手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/a400e931f11dc281e53a580216fc700aba685268.png)
PX540 Series Pressure Transducers Operator’s Manual: M1137/0698General DescriptionThe OMEGA®PX540 Pressure Transducer consists of a pressure connection section with welded stainless steel diaphragm and a case for housing the electronic equipment and the electrical connection. The piezoresistive pres-sure sensor is installed behind the diaphragm, with the intervening space filled with silicone oil as pressure trans-mission liquid.The pressure sensor’s signal is converted by an amplifier to a signal of 4 to 20 mA. The pressure connection DIN 3852 is used as a seal behind threads by means of the added NBR O-ring. (No flush-mounted seal). Characteristics of this transducer include:• 4 to 20 mA current output which is ideal for long distance signal transmitting and industrial environments.• High accuracy and repeatability.• Corrosion resistant, and• Rugged NEMA=12 dust-tight/drip-tight enclosure.How To Adjust Zero and SpanNOTE:Unit has been factory calibrated. No adjustment isrequired upon delivery from OMEGA Engineering.Zero adjustment must be performed at no pressureand the output reading must be 4 mA.Span adjustment must be performed at full scale pres-sure and the output reading must be 20 mA.If you do not get either of these readings at therequired no pressure or full scale pressure, go through the following procedure to get to the screws. Remove the connector from the body of the transmit-ter as described in steps 1 and 2 in the Wiring Section. Adjust the zero screw so the output reading is 4 mA at no pressure. At full scale pressure, the output must be 20 mA; if it is not, adjust the span screw.The Zero screw is marked with a white dot. The span screw is marked with a red dot. Refer to Figure 1.Figure 1. Location of AdjustmentScrewsWiringTo access the screw terminals and wire the transducer, refer to Figure 2, and the following procedure.1.Locate the screw at the top of the transducer and unscrew.2.Separate connector from the rest of the transducer body. Remove the screw and rubber gasket from the connec-tor and set aside.ing a small blade screwdriver, insert it in the corner slot and pry off square cover (and terminals).4.Insert cable into hole (not screw hole) and feed through into square part of assembly. Wire terminals in terminalblock using wiring diagram (refer to Figure 3).5.Replace terminal block and snap in place.6.Put rubber gasket on unit.7.Connect larger part of transducer to wired unit observing positions of blades.8.Insert screw in screw hole and tighten two parts to each other.Figure 2. Pressure TransducerFigure 3. Wiring DiagramSpecificationsExcitation:10 to 30 VDCOutput: 4 to 20 mA two wireInsulation Resistance:500 V ACMaximum Loop Impedance:(Supply V oltage -10) x 50 (refer to Figure 4)PerformanceAccuracy:0.3% F.S. Typ (0.5% max)Hysteresis and Repeatability:0.1% F.S.Compensated T emperature Range:32˚ to 122˚ F (0˚ to 50˚ C)Operating T emperature Range:-4˚ to 175˚ F (-20˚ to 80˚ C)Thermal Zero Effect:0.03% F.S./˚ CThermal Sensitivity Effect:0.03% F.S>/˚ CMaximum Pressure:150% Full ScaleConstructionBody Material:Stainless steelWetted Parts:ANSI 316L Stainless steelFill Fluid:Silicone oilProcess Connection:1/2 NPT maleElectrical Connection:DIN connector with screw terminals Response Time: 2 msWeight:0.35 lb.Dimensions:Refer to Figure 5.Benelux:Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, The NetherlandsTel: (31) 20 6418405 FAX: (31) 20 6434643Toll Free in Benelux: 06 0993344e-mail:************Czech Republic:ul. Rude armady 1868, 733 01 Karvina-Hranice,Czech RepublicTel: 420 (69) 6311899FAX: 420 (69) 6311114e-mail:***************France:9, rue Denis Papin, 78190 TrappesTel: (33) 130-621-400 FAX: (33) 130-699-120Toll Free in France: 0800-4-06342e-mail:****************Servicing Europe:USA and Canada:Sales Service: 1-800-826-6342/ 1-800-TC-OMEGA Customer Service: 1-800-622-2378/ 1-800-622-BEST Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN TELEX: 996404EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA USA: ISO 9001 Certified One Omega Drive, Box 4047Stamford, CT 06907-0047Tel: (203) 359-1660FAX: (203) 359-7700e-mail:**************Servicing North America:For immediate technical or application assistance:Mexico and Latin America:Tel: (95) 800-TC-OMEGA FAX: (95) 203-359-7807En Espan~ol: (203) 359-7803 e-mail:*****************Germany/Austria:Daimlerstrasse 26, D-75392 Deckenpfronn, GermanyTel: 49 (07056) 3017 FAX: 49 (07056) 8540Toll Free in Germany: 0130 11 21 66e-mail:*****************United Kingdom: ISO 9002 Certified•One Omega Drive, Riverbend Tech Centre, Northbank, Irlam,Manchester, M44 5BD, EnglandTel: 44 (161) 777-6611 FAX: 44 (161) 777-6622Toll Free in England: 0800-488-488e-mail:************Canada:976 BergarLaval (Quebec) H7L 5A1Tel: (514) 856-6928FAX: (514) 856-6886e-mail:****************RETURN REQUESTS / INQUIRIESDirect all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA ENGINEERING Customer Service Department. BEFORE RET URNING ANY PRODUCT (S) T O OMEGA, PURCHASER MUST OBTAIN AN AUT HORIZED RET URN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S CUST OMER SERVICE DEPART MENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the return package and on any correspondence.FOR WARRANTY RETURNS, please have thefollowing information available BEFORE con-tacting OMEGA:1.P .O. number under which the product wasPURCHASED,2.Model and serial number of the product under warranty, and 3.Repair instructions and/or specific problems relative to the product.FOR NON-WARRANTY REPAIRS OR CALIBRA-TION,consult OMEGA for current repair/calibra-tion charges. Have the following information avail-able BEFORE contacting OMEGA:1.P .O. number to cover the COST of the repair/calibration,2.Model and serial number of product, and3.Repair instructions and/or specificproblems relative to the product.OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible. This affords our customers the latest in technology and engineering.OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.© Copyright 1995 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This documentation may not be copied, pho-tocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in whole or in part, without prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC.WARRANTYOMEGA warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship and to give satisfacto-ry service for a period of 13 months from date of purchase. OMEGA Warranty adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and ship-ping time. This ensures that OMEGA’s customers receive maximum coverage on each product. If the unit should malfunction, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Department will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request.Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective it will be repaired or replaced at no charge. However, this WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of being damaged as a result of excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control. Components which wear or which are damaged by misuse are not warranted. These include contact points, fuses, and triacs.OMEGA is glad to offer suggestions on the use of its various products. Nevertheless,OMEGA only warrants that the parts manufactured by it will be as specified and free of defects.OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND WHATSO-EVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein are exclusive and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty,negligence, indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.Every precaution for accuracy has been taken in the preparation of this manual; however, OMEGA ENGINEERING, INC. neither assumes responsibility for any omissions or errors that may appear nor assumes liability for any damages that result from the use of the products in accordance with the infor-mation contained in the manual.SPECIAL CONDITION: Should this equipment be used in or with any nuclear installation or activity,purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any liability or damage whatsoev-er arising out of the use of the equipment in such a manner.Figure 5. Dimensional DiagramOver 100,000 Products AvailableOnline at TEMPERATUREⅪߜThermocouple, RTD & Thermistor Probes, Connectors, Panels & Assemblies ⅪߜCalibrators & Ice Point ReferencesⅪߜRecorders, Controllers & Process MonitorsⅪߜInfrared PyrometersPRESSURE, STRAIN AND FORCEⅪߜTransducers & Strain GagesⅪߜDisplacement TransducersⅪߜInstrumentation & AccessoriesFLOW/LEVELⅪߜRotameters, Gas Mass Flowmeters & Flow ComputersⅪߜAir Velocity IndicatorsⅪߜTurbine/Paddlewheel SystemspH/CONDUCTIVITYⅪߜpH Electrodes, Testers & AccessoriesⅪߜBenchtop/Laboratory MetersⅪߜControllers, Calibrators, Simulators & PumpsⅪߜIndustrial pH & Conductivity EquipmentDATA ACQUISITIONⅪߜData Acquisition & Engineering SoftwareⅪߜCommunications-Based Acquisition SystemsⅪߜPlug-in Cards for Apple, IBM & CompatiblesⅪߜRecorders, Printers & PlottersHEATERSⅪߜHeating Cable, Cartridge & Strip HeatersⅪߜImmersion & Band HeatersⅪߜFlexible HeatersENVIRONMENTALMONITORING AND CONTROLⅪߜMetering & Control InstrumentationⅪߜPumps & TubingⅪߜAir, Soil & Water MonitorsⅪߜIndustrial Water & Wastewater TreatmentONE OMEGA DRIVE, STAMFORD, CT 06907 USATEL:1-888-TC-OMEGA(1-888-826-6342)。
在线密度计使用说明书
![在线密度计使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/6c772c17e87101f69e319546.png)
·
亿玛测控设备(淮安)有限公司
EMAR M&C EQUIPMENT (HUAI AN)CO.,LTD
江苏省淮安市金湖经济开发区科技园 B 区 15 号
全国统一咨询热线:+86-0517-86888208
目录
概述……………............................................................................................................................................. 3 特点…............................................................................................................................................................. 3 工作原理......................................................................................................................................................... 3 应用领域......................................................................................................................................................... 3 技术参数..........................
德国马尔粗糙度仪MarSurf PS 10 操作说明
![德国马尔粗糙度仪MarSurf PS 10 操作说明](https://img.taocdn.com/s3/m/359f70a769dc5022aaea0079.png)
1. 点击主菜单“信息”进入信息设置菜单 2. 信息菜单内可以查看PS10基本信息,电池容量、测头位置校准履历等 3. 点确定返回主菜单
中文菜单 测量条件 校准 参数 公差限制 参数设置 MOTIF设置 导出设置 记录文字 锁定 基本视图 节能选项 功能键 基本设置 远程控制 信息 许可 服务
1. 点击主菜单“许可”进入PS10使用许可菜单查看许可内容 2. “服务”菜单为 Marh 售后维护人员使用,严禁未经许可使用
中文菜单 测量条件 校准 参数 公差限制 参数设置 MOTIF设置 导出设置 记录文字 锁定 基本视图 节能选项 功能键 基本设置 远程控制 信息 许可 服务
1. 校准结束,屏幕显示校准数值及修正系数 2. 点击确定接收校准数据,校准完成
中文菜单 测量条件 校准 参数 公差限制 参数设置 MOTIF设置 导出设置 记录文字 锁定 基本视图 节能选项 功能键 基本设置 远程控制 信息 许可 服务
中文菜单 测量条件 校准 参数 公差限制 参数设置 MOTIF设置 导出设置 记录文字 锁定 基本视图 节能选项 功能键 基本设置 远程控制 信息 许可 服务
1. 进入校准前,先取下PS10底部粗糙度标准块
中文菜单 测量条件 校准 参数 公差限制 参数设置 MOTIF设置 导出设置 记录文字 锁定 基本视图 节能选项 功能键 基本设置 远程控制 信息 许可 服务
记录文字
Lock
锁定
Basic view
基本视图
Power options
节能选项
Function keys
功能键
Basic settings
基本设置
Remote control 远程控制
Info
信息
马氏漏斗粘度计 使用说明书
![马氏漏斗粘度计 使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/da20b45f11a6f524ccbff121dd36a32d7275c743.png)
马氏漏斗粘度计使用说明书版权所有2019青岛海通达专用仪器有限公司 青岛海通远达专用仪器有限公司部件号:13614修订版:19.1.0青岛海通达专用仪器有限公司青岛海通远达专用仪器有限公司本企业通过ISO9001质量管理体系认证、ISO14001环境管理体系认证和OHSAS18001职业健康安全管理体系认证。
本文档版权归青岛海通达专用仪器有限公司/青岛海通远达专用仪器有限公司所有。
未经书面许可,任何单位和个人不得将此文档中的任何部分公开、转载或以其他方式散发给第三方,否则,将追究其法律责任。
海通达® ®是青岛海通远达专用仪器有限公司的注册商标。
重要安全提示仪器使用前,请认真阅读以下安全指导,以保障人员和设备安全!◆要求仪器操作人员熟悉全部操作过程和操作时可能出现的意外情况,严格按说明书要求操作。
◆仪器使用前要检查各联接部位是否牢固。
◆严格按仪器技术要求配备水源。
◆仪器使用过程中要有人值守,一旦出现意外,必须迅速切断水源。
目录一、概述 (1)二、规格及型号 (1)三、技术参数 (1)四、仪器结构与工作原理 (2)五、操作说明 (3)六、维护与保养 (3)七、运输与储存 (4)八、故障判定与排除 (4)九、随机配件、工具一览表 (5)十、保修 (5)一、概述马氏漏斗粘度计是一种日常测定粘度的简单设备。
根据美国API标准制造,以定量钻井液从漏斗中流出的时间,来测定钻井液的粘度。
二、规格及型号序号型号名称配置1 MLN-2 配1500mL塑料漏斗、946mL塑料盛液杯946mL塑料量杯2 MLN-3 配1500mL塑料漏斗、2000mL塑料盛液杯、946mL塑料量杯3 MLN-3A 配1500mL不锈钢漏斗、2000mL不锈钢盛液杯、946mL塑料量杯4 MLN-3E 配1500mL塑料漏斗、2000mL不锈钢盛液杯、946mL塑料量杯5 MLN-4 配1500mL塑料漏斗、2000mL塑料盛液杯、946mL塑料量杯、秒表6 MLN-4A 马氏漏斗粘度计配1500mL不锈钢漏斗、2000mL不锈钢盛液杯、946mL塑料量杯、秒表三、技术参数序号名称技术参数1 工作环境温度5℃~35℃2 筛网孔径 1.68mm(12目)3 漏斗容积1500±15mL4 准确度在21℃±3℃下,流出946mL蒸馏水的时间为26s±0.5s12四、仪器结构与工作原理 (一)仪器结构仪器主要由漏斗、量杯和盛液杯组成,具体型号的配置见第二章。
粘度计使用说明书
![粘度计使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/8f38d9bb82d049649b6648d7c1c708a1284a0a36.png)
粘度计使用说明书【前言】粘度计是广泛应用于化学、涂料、医药、食品等领域的一种重要实验仪器。
本使用说明书旨在为用户提供使用粘度计的详细指导,以确保准确测量样品的粘度。
【1. 仪器概述】粘度计是一种用于测量液体粘度的仪器,采用旋转转子的方法进行测量。
粘度计由转子、外壳、显示屏、操作按钮等组成。
转子通过旋转在液体中产生阻力,通过测量阻力大小来推断液体的粘度。
【2. 准备工作】2.1 确保粘度计处于水平状态,避免仪器倾斜影响测量结果。
2.2 检查仪器转子是否干净,并使用无纺布蘸取去离子水擦拭转子表面。
2.3 将待测样品放入测量容器中,并确保容器干净无杂质。
【3. 仪器操作】3.1 打开粘度计电源,待仪器启动完成后,进入待机模式。
3.2 将测量容器放入粘度计的样品架上并锁紧,确保容器无晃动。
3.3 通过触摸屏或操作按钮选择所需测量参数,如转速、温度等。
3.4 点击开始按钮,仪器开始工作,显示屏上即可实时显示测量结果。
【4. 注意事项】4.1 在操作过程中,避免触摸转子等部件,以防止污染样品或受伤。
4.2 粘度计在工作过程中会产生一定的噪音,请勿将耳朵过近放置于仪器旁。
4.3 若样品存在气泡,可轻轻震荡或拍打容器,有助于排除气泡以获得更准确的测量结果。
4.4 操作结束后,关闭粘度计电源,并及时清洁仪器表面。
【5. 故障排除】5.1 若粘度计显示屏故障或显示异常,可尝试重新启动仪器或联系维修人员。
5.2 若旋钮转动不灵活或异常声响,应立即停止使用,并联系维修人员进行维修。
【6. 维护保养】6.1 定期清洁仪器表面和测量容器,以保证测量结果的准确性。
6.2 注意避免仪器长时间暴露在阳光直射下,防止仪器老化。
6.3 按照规定周期进行粘度计的校准和维护,确保粘度计的正常运行。
【结语】本使用说明书是粘度计的基本操作指南,仅供参考。
为确保粘度计的正常运行和测量准确性,用户应严格按照本说明书进行操作。
如有其他疑问或故障,请及时联系仪器供应商或售后服务人员。
粘度计使用说明书三功能
![粘度计使用说明书三功能](https://img.taocdn.com/s3/m/d8119a8fd4d8d15abe234e27.png)
3
图1
3.2 基本使用方法
基本使用方法包括: 1. 参数设定和调整; 2. 温度控制; 3. 记录周期设定; 4. 图表显示。
3.2.1 参数设定和调整
参数调整主要包括: 选择通道和测量范围; 程序控温参数 (各段升降温速度、 升降温时间、 恒温温度和恒温时间等) ; 控温 PID 参数(KP、KI、KD)等。 点击主窗口中的“参数调整”下拉菜单,并点击“参数调整”按钮进行上述 三项的设定,见图 2。
************************************************
RTW-10 型熔体物性综合测定仪
*************************************************
东北大学
联 系 电 话 : 024-83687722
目
录
目 录 ............................................................................................................................... 2 1.软件组成及功能 .............................................................................................................. 3 2.软件的安装 ..................................................................................................................... 3 3.测试系统的使用方法 ....................................................................................................... 3 3.1 软件概述 .................................................................................................................................... 3 3.2 基本使用方法............................................................................................................................. 4 3.2.1 参数设定和调整 .................................................................................................................. 4 3.2.2 温度控制.............................................................................................................................. 7 3.3 密度测定 .................................................................................................................................. 10 3.3.1 测定原理............................................................................................................................ 11 3.3.2 常数标定............................................................................................................................ 12 3.3.3 熔体的密度测定 ................................................................................................................ 13 3.4 表面张力测定........................................................................................................................... 14 3.4.1 基本原理............................................................................................................................ 14 3.4.2 常数标定方法.................................................................................................................... 15 3.4.3 熔体表面张力测定 ............................................................................................................ 16 3.5 粘度测定 .................................................................................................................................. 18 3.5.1 测定原理............................................................................................................................ 18 3.5.2 常数标定方法.................................................................................................................... 20 3.5.3 连续降温过程测定粘度的方法 ........................................................................................ 22 3.5.4 定点恒温测定方法 ............................................................................................................ 24 3.5.5 变转速测定粘度 ................................................................................................................ 25
运动粘度测定仪说明书
![运动粘度测定仪说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/d9e75e49ccbff121dd3683aa.png)
一、概述本仪器是依据国家标准《GB265-88 石油产品运动粘度测定法》设计制造的专用测试仪器,适用于测定液体石油产品的运动粘度。
本仪器具有计时试样运动时间,自动计算运动粘度的最终结果。
本方法适用于测定液体石油产品(指牛顿液体)的运动粘度,其单位为m2/s,通常在实际中使用为mm2/s。
动力粘度可由测得的运动粘度乘以液体的密度求得。
本方法是在某一恒定的温度下,测定一定体积的液体在重力下流过一个标定好的玻璃毛细管粘度计的时间,粘度计的毛细管常数与流动时间的乘积,即为该温度下测定液体的运动粘度。
该温度下运动粘度和同温度下液体的密度之积为该温度下的动力粘度。
二、主要功能与特点1、恒温浴采用小缸体,易观察;液晶屏幕,汉字显示,清晰明了,操作简便。
2、键盘设定粘度计常数、控制温度值、微调温度值、试验次数等参数,仪器具有记忆功能,设置完一次以后自动保存设置数据。
3、采用高性能微处理器,数字PID 控温技术,控温范围宽,控温精度高。
4、不掉电日历时钟,开机自动显示当前时间。
5、网络通讯,遥控、汇表可选功能。
6、实验记录可保存,最多存储255 个,方便以后查看。
7、实验次数1 到6 次可调,方便您的实验。
8、内置高速热敏式微型打印机,打印美观、快捷,具有脱机打印功能。
三、技术指标1、控温范围:室温-120℃2、液浴孔数:4 孔3、控温精度:≤±0.05℃4、控温范围:全程可调5、输入电源:AC220V±10V50Hz6、加热功率:1000W7、转速:0-4000r/min四、使用条件1、环境温度:0℃~40℃2、相对湿度:<80%五、仪器结构主要由加热管、毛细管、预热架、搅拌电机、机箱恒温浴缸、照明灯、控制部分、计算机接口、液晶屏幕、键盘等组成。
六、控制面板结构仪器面板上有6 个白板按键,不同的界面,键的功能不同。
键的上面液晶上对应显示该键的功能。
仪器面板结构图按键操作:用手指按压相对应的白板按键即可,每按压一次,就能听到一次按键音。
粘度计使用手册
![粘度计使用手册](https://img.taocdn.com/s3/m/b78e7577a8956bec0975e3a8.png)
粘度计操作手册一.手动测定适用机型pcu-201,203,2051、安装好内外筒(注:内筒为反丝螺纹,安装时请小心)。
确认零位,按一下键,确认空转时黏度范围0-0.5 Pa·S之间。
如超出范围请用精密螺丝刀在箭头处调零位2、将锡膏罐放入恒温槽内,旋紧固定钮。
确认机器后部温度开关的位置。
注:1.用容量为100CC恒温槽时,开关在100CC处。
2.用300CC恒温槽时,开关在300CC处。
3.在300CC恒温槽里放入垫片,测100CC的罐子时,开关在ADAPTER处。
3、设定温度,一般为25度。
注:单位为。
4、设定回转数,一般为10转。
5、按一下键,传感器会旋转,机器进入搅拌状态。
MIX灯亮起。
6、按键,放下传感器。
传感器外筒排出口高于液面5毫米。
7、按一下温调开关,使调温状态指示灯1 亮起。
(注:①为测锡膏,②为测硅胶校正液,③为备用测锡膏)8、搅拌约5分钟后,START灯会自动亮起,机器进入手动测定状态。
9、待黏度值稳定后,约15分钟,按一下打印键,机器会打印出当前的时间,温度,回转数,黏度等。
10、报警功能(注:此功能为可选项)手动测定时,可选择是否使用此功能。
设定一个黏度值下限,假设为150pa.s(单位为0.1pa.s)。
开始测定后,按一下ALARM开关,开启报警功能。
当测出的黏度值高于150pa.s以后,又跌倒低于150pa.s时,测定停止,报警器响起。
如果想解除警报,按一下ALARM开关。
如将黏度值设为[0000]时,报警功能自动解除。
注:黏度测定精度:指定值的±5﹪。
黏度值重复精度:±0.5﹪。
工作室温:20℃-30℃。
温调范围:室温±5℃,内设恒温槽。
温度设定范围:16℃-34℃。
控温精度:±0.5℃。
零位修正:范围0-0.5 Pa·S。
GAIN 黏度值增益调整,用硅胶校正时,误差范围为±1﹪。
二.J IS规则测定法适用机型PCU-203,2051、安装好内外筒。
粘度计操作指南说明书
![粘度计操作指南说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/e32d7b2c6fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64d0c.png)
粘度计操作指南说明书一、介绍粘度计是一种用于测量液体黏度的实验室仪器。
本指南将详细介绍如何正确操作粘度计,以确保准确和一致的测量结果。
二、操作前的准备工作1. 确保粘度计外观整洁无损,仪器零部件完好。
2. 检查粘度计是否被校准并保持在合适的温度下。
3. 确保工作区域干净整洁,并保持稳定的温度。
4. 使用合适的溶液或样品准备好用于测试的液体。
5. 根据润滑剂的不同,选择合适的测量杯或克氏管。
三、操作步骤1. 将粘度计放置在水平的工作台上,并确保仪器平稳不会晃动。
2. 打开粘度计的电源开关,并等待仪器初始化完成。
3. 使用精密天平或注射器将待测液体准确地倒入测量杯、克氏管或测量槽中,确保液体接触表面充分,不产生气泡。
4. 将液体样品放入粘度计的样品台中,并确保水平和稳定。
5. 调节粘度计的测量温度至所需的设定温度。
根据不同的液体,可以通过冷却或加热操作进行温度调整。
6. 启动粘度测量程序,并等待测量结果显示稳定后进行记录。
记录时间和温度等相关参数。
7. 完成测量后,根据操作指南进行数据分析和记录。
四、粘度计的维护1. 每次使用结束后,将粘度计进行清洁并确保无残留物。
2. 定期校准粘度计以确保准确的测量结果。
3. 当出现故障或错误时,及时联系售后服务进行修复或更换零件。
4. 遵循制造商提供的更多保养和保养细节。
五、操作安全注意事项1. 在操作粘度计时,要遵循所有操作指南和安全规范。
2. 小心处理热液体并避免烫伤。
3. 避免粘度计的震动和碰撞,以免影响仪器的准确性。
4. 使用适当的个人防护设备,如手套和护目镜。
六、总结本操作指南旨在提供对粘度计正确操作的详细说明。
通过正确操作粘度计,可以获得准确和可靠的测量结果,并确保实验的可重复性和准确性。
在使用粘度计之前,请确保熟悉并理解所用仪器的操作指南和相关安全要求。
如有任何疑问或困惑,请咨询制造商或相关专业人士的帮助。
参考文献:[1] 张鹏. 粘度计在油品检测中的应用[J]. 测绘科技装备, 2020, 3(6): 86-88.[2] 卢丹丹, 林沛, 杨瑶. 粘度计在滑动轴承油润滑膜特性测试中的应用[J]. 机械传动, 2018。
在线粘度计说明书
![在线粘度计说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/00c4ef23915f804d2b16c117.png)
、使用说明书本说明书是为方便用户使用"FWS1000型在线液体粘度"监测仪器产品而编写的,说明书的信息已经过仔细校对以保证其准确性,但是不对内容的正确性提供法律保证。
本说明书信息如有变更,恕不另行通知。
深圳市先波科技有限公司FWS1000在线液体粘度监测仪器目录1.概述------------------------------------------------------------(3)2.技术参数----------------------------------------------------------(4)3.结构与外型--------------------------------------------------------(5)4.传感器安装------------------------------------------------------(8)5.操作说明---------------------------------------------------------(10)6.传感器标定--------------------------------------------------------(18)7.运输和贮存--------------------------------------------------------(21)8.装箱单PACKING LIST----------------------------------------------(21)9.附件一:传感器出厂标定参数-------------------------------------(22)10.附件二:FWS-3黏度传感器润滑油粘度标定方案及算法11.附件三.FWS-3黏度传感器润滑油粘度标定方案及算法12.附件四.采集传输装置的使用和通讯协议一、概述本说明书叙述了FWS1000型在线液体粘度监测仪器的标准技术参数、结构及工作原理,安装、操作和维修说明。
37303730xl中文简明使用手册(40页)
![37303730xl中文简明使用手册(40页)](https://img.taocdn.com/s3/m/761ac31a14791711cc791711.png)
Step3:上样前设置
3A. 确认下胶块,泵胶块,胶块连接管及胶管已安装到位 3B. 确认阴极Buffer,Water,Waste槽的液面不低于刻度线(约80ml) 并已安装到位 3C. 确认阳极Buffer杯中液面不低于刻度线(约67ml)并已安装到位 3D. 确认毛细管已安装到位,空间定位已完成 3E. 确认Dye Set相应光谱校正已完成 3F. 确认样品已正确放置于样品舱内 3G. 在Plate Manager内编辑样品板,准备上样
CCD检测器把检测到的荧光信号转换为电信号,并把它传送给安装了Data Collection(简称 DC)软件的计算机工站。工作站接收到信号后,用预先设置好的方式进行初步处理,并把 这些数据存贮在计算机的数据库里
7. 自动数据提取和分析
工作站会自动地从数据库中提取这些数据,并根据不同的运行模式,完成对样品DNA的碱 基序列或片段信息的分析,然后把分析完成后的结果数据以样品文件的形式保存于计算机的 硬盘中
第 12 页 共 40 页
Applied Biosystems 3730/3730xl DNA Analyzer 简明使用手册 白色固定器 灰色橡胶垫 溶液槽盖 溶液槽
可加热基座
普通基座
供电接头
Water/Waste 槽组件
Buffer/Water/Waste槽组件组装示意图 注意: 1. 组装溶液槽盖的时候,注意周围的橡皮垫正确安装
黄灯闪烁
红灯长亮
·确认已进入Windows界面 ·确认网线连接正确 ·确认仪器门已关闭 ·确认各溶液槽位置正确 ·确保电脑名未更改,否则请改回原电脑名 ·确保电脑防火墙已关闭 · 确 保 电 脑 与 仪 器 连 接 的 IP 地 址 为 : 192.168.0.1 ·确保电脑用于通讯的用户名3730User,密码 为3730User,并且设置为永不过期 ·确认仪器门及加热炉门已关闭 ·确认毛细管及缓冲液槽已安装
Hermann Sewerin GmbH GFS GSK测量设备操作说明书
![Hermann Sewerin GmbH GFS GSK测量设备操作说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/bbe4276b443610661ed9ad51f01dc281e43a565a.png)
Measurable success by Sewerin equipmentCongratulations. You have chosen a quality instrument manufactured by Hermann Sewerin GmbH.Our equipment will provide you with the highest standards of perfor-mance, safety and efficiency. They correspond with the national and international guide-lines.Please read and understand the following operating instructions before using the equipment; they will help you to use the instrument quickly and competently. If you have any queries we are available to offer advice and assistance at any time.YoursHermann Sewerin GmbHRobert-Bosch-Straße 333334 Gütersloh, GermanyTel.: +49 5241 934-0Fax: +49 5241 934-444info@Sewerin Ltd HertfordshireUKPhone: +44 1462-634363 info@ Sewerin USA, LLC 13551 W. 43rd Drive, Unit R Golden, CO 80403-7272 Phone: +1 303-424-3611 Fax: +1 303-420-0033 jerry.palmer@SEWERIN Sarl17, rue Ampère - BP 211 67727 HOERDT CEDEX, France Tél. : +33 3 88 68 15 15Fax : +33 3 88 68 11 77 www.sewerin.frsewerin@sewerin.fr SEWERIN IBERIA S.L.c/ Cañada Real de Merinas, 17 Centro de Negocios …Eisenhower“Edificio 5; Planta 2 - C28042 Madrid, EspañaTel.: +34 91 74807-57Fax: +34 91 74807-58www.sewerin.esinfo@sewerin.esIllustration Glassfibre rod GSK/GFSGlassfibre rod GSKGlassfibre rod GFSOperating Instructions Glassfibre Probe Systems GFS/GSKMini pig transmitterSluices for mini pig transmitter03.03.2008 – V 2 – 102684 – enFor your safetyThis product may only be operated by appropriately-trained persons who are familiar with the relevant operating manual.It may only be used for its designated purpose, i.e. for industrial and com-mercial use.Repair work may only be carried out by specialists or by persons who have undergone appropriate training.Any alterations or modifications to the product require the prior approval of Hermann Sewerin GmbH. In the event of unauthorised alterations to the product the manufacturer accepts no liability for damage.Only Hermann Sewerin GmbH accessories may be used with the product. Only spare parts approved by us may be used for repairs.Hermann Sewerin GmbH accepts no liability for damage resulting from non-compliance with the foregoing. The guarantee and liability provisions in the Hermann Sewerin GmbH terms of sale and supply are not extended by the foregoing.We reserve the right to make changes in the context of continued techni-cal development.In addition to these instructions, please comply with generally applicable safety and accident-prevention regulations!Symbols used:Contents Page1 G lassfibre probe systems GFS/GSK (1)1.1 Purpose (1)1.2 Construction (1)1.3 Components of the location device (1)1.4 Inducing a field in the glassfibre rod and locating it (2)2 Mini pig transmitter (3)2.1 Purpose (3)2.2 Mini pig transmitter "A" (3)2.3 Mini pig transmitter "B" (4)2.4 End-point determination with the FS3A probe and the mini pigtransmitter (5)3 Sluice (6)3.1 Purpose (6)3.2 Components of the sluice (6)3.3 Installation (7)1 Glassfibre probe systems GFS/GSK1Glassfibre probe systems GFS/GSK 1.1 PurposeThe glassfibre probe systems are used in conjunction with a com -mercially available pipeline-location device (such as the SEWERIN FERROPHON ) to locate non-metallic pipeline systems.1.2 ConstructionInside the flexible glassfibre rod there are conducting wires which serve to determine the path of the pipeline.The connection socket on the reel hub connects the glassfibre probe to the generator (transmitter).The brass tip on the end of the rod enables it to be used with very small radii (down to the radius of the reel).1.3 Components of the location deviceThe location device consists of the following components:generatorreceiver with headphones or loudspeaker,search coil (if not integral to the receiver) andGFS or GSK glassfibre rod.●●●●1 Glassfibre probe systems GFS/GSK1.4 Inducing a field in the glassfibre rod and locating itComply with the instructions in the generator manual. In principle the induction of an electrical field in a glassfibre cable is no diffe -rent from galvanic induction in a pipeline (cf. fig. 1).Fig.1 - Set-up for determining the pipeline pathIn order to receive a clean signal the following points should be observed:the further the rod is pushed in, the higher the initial level (trans-mission current) should be setthe signal quality can be substantially improved if there is a little water in the pipeline system.The path of the pipeline can now be determined in the same way as that of a pipeline with a galvanically induced electrical field (also the FERROPHON operating instructions).●●2 Mini pig transmitter 2 Mini pig transmitter2.1 PurposeThe mini pig transmitter serves to determine the position of thetip of the GFS and GSK glassfibre rods. It generates an electro-magnetic alternating field which can be located with a pipeline-location device.2.2 Mini pig transmitter "A"The mini pig transmsitter "A" can be externally distinguished fromother mini pig transmsitters by the groove running round it (item1) on the pig screw-joint (item 2).The transmission frequency is "A", i.e. approximately 41.6 kHz.This frequency must be set at the receiver.The mini pig transmsitter is switched on by screwing it onto theglassfibre rod. It must be unscrewed again after use, otherwiseit remains in operation.To change the battery unscrew the pig housing (item3) and fitthe new battery as shown.Hint: the function of the mini pig transmsitter should be checkedbefore it is used. In order to avoid misleading displays this shouldbe done in the open air in an undisturbed environment; conduct-ing parts (steel sheathing) in the ground deflect the electromag-netic field.The location of the mini pig transmitter is described in the receiveroperating instructions.2 Mini pig transmitterMini pig transmitter "A"length: approx. 103 mmdiameter: approx. 15 mmbattery : lithium, 3V, 160 mAh, order no. 1355-0008operating time: 9 ... 12 hourslocation depth: up to approx. 6 m2.3 Mini pig transmitter "B"The mini pig transmitter "B" can be externally distinguished fromother mini pig transmsitters by the fact that it has no groove run-ning round it on the pig screw-joint (cf. the mini pig transmitter"A").The mini pig transmsitter is switched on by screwing it onto theglassfibre rod. It must be unscrewed again after use, otherwiseit remains in operation.To change the battery the mini pig transmsitter must be un-screwed. The battery must be placed in the black pig housing sothat the positive terminal is visible.The transmission frequency is "B", i.e. approximately 10 kHz.This frequency must be set at the receiver (e.g. type E6 or E4B).Mini pig transmitter "B"length: approx. 105 mmdiameter: approx. 15 mmbattery : e.g. Varta V13HM 1.4 V, order no. 1356-0001operating time: approx. 50 hourslocation depth: approx. 1.5 m2 Mini pig transmitter2.4End-point determination with the FS3A probe and the mini pig transmitterEnd-point determination is carried out by the "minimum method". The following illustration shows how the signal changes at the receiver.You are recommended not to induce an electrical field in the glassfibre rod during end-point determination (switch the gen -Signal at receiverPosition of the FS3A search coilLocation of the mini pig transmit-ter in the pipein the pipe63 Sluice3 Sluice3.1 PurposeThere is a special sluice for each glassfibre probe system (GFSand GSK).This enables the glassfibre rod to be introduced into pressurisedlines in the region of the building junction.3.2 Components of the sluiceThe sluice consists of the following individual components (fig. 4):② 1 connector piececonnector piece③ 1 connection nippleconnection nipple④ 1 valve nut⑤ 4 compressors⑥ 2 rubber seals and⑦ 1 sealing ringItem ① depicts the glassfibre rod with mini pig transmsitter.Fig. 4 - components of the sluice3 Sluice3.3 InstallationFig. 5 shows how the sluice with the glassfibre probe ① is mountedon the stop valve ⑧.Step 1Step 2Step 3Fig. 5 - assembling the sluice7Hermann Sewerin GmbHRobert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 ·****************03.03.2008 – 102684 – e n。
MARIMEX粘度计
![MARIMEX粘度计](https://img.taocdn.com/s3/m/0a212b0c76eeaeaad0f330b9.png)
德国MARIMEX粘度计VA-300MMARIMEX粘度计公司1984年在加拿大成立,开始研制并生成在线粘度计,在德国开办了MARIMEX 粘度计公司,德国MARIMEX粘度计公司经过多年的积累,在化工、食品等行业得到应用。
MARIMEX粘度计如今已成为在线粘度计领域的一个响亮的品牌。
Marimex 粘度计ViscoScope ® 在线粘度计是一个模块化的测量系统,其提供简单的,实时的复杂的参数“粘度”和工业应用的免维护的监控。
MARIMEX粘度计ViscoScope ® 过程粘度计采用模块化设计,从-40°C到450°C的温度下(或到1500°C),压力从真空到550 bar,粘度从0.1到2,500,000 mPa·s ,MARIMEX粘度计的解决方案可以满足客户的工艺要求,安装可以根据客户要求制作法兰。
MARIMEX粘度传感器通过ATEX / IECEx。
产品应用:涂料油漆和清漆精细化学品胶粘剂和密封胶合成树脂纸涂料聚合物(PET,PE,PC,PA6,PIB,PS,PMMA等)聚合物熔体(纤维,颗粒)硅悬浮液,分散液,乳液黑酒水泥产品功能介绍:ViscoScope在线粘度计,实时测量粘度和温度参,MARIMEX在线粘度计适用于连续过程和间歇过程,在连续过程中,将对粘度进行持续监控。
MARIMEX在线粘度计允许例如在敞开式涂料系统中计量溶剂,调节介质温度,获得恒定粘度(胶粘剂应用)或确定分子量分布。
MARIMEX在线粘度计通常应用是用在混合或反应过程,粘度曲线或想要到规定的目标粘度过程(均质化或停止反应)。
MARIMEX模块化过程粘度计可用于很多工业领域,从简单的标准安装到定制的情况。
如果你不能连接变送器和过程控制系统,或者使用过程中粘度计为一个单独的系统,ViscoView ®软件可以为您记录数据。
主要产品:MARIMEX粘度计,MARIMEX粘度探头,MARIMEX粘度传感器,MARIMEX在线粘度计,MARIMEX 黏度仪,marimex传感器,MARIMEX控制器,MARIMEX变送器,MARIME在线粘度计产品介绍:MARIMEX粘度传感器VA-100和VA-300:ViscoScope ®传感器由不锈钢组成,与过程接触的部件焊接,以阻止部件活动磨损或泄漏。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黏度计测量系统在过程控制应用中免维护。探头没有可移动的活动部件,测 量系统使用的是扭矩振荡原理,通过电流来维持固定的振幅。
VA-300L-yy 探头
请注意电源的需求。通常情况下变送器使用的都是 95…260VAC 电源。也可 以选择变送器电源为 24VDC/VAC.
变送器端和探头端的接线方式是一样的,用数字和颜色标示。探头内已有接 地回路,不用再连接接地线。
探头变送器连线图
如果探头是安装在危险区域,那么安全栅是系统组成的一部分,校准时也是 连接在一起校准。安全栅是连接在探头和控制器之间,如下页图。
14-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
按键
按下此键“Operator level”转换显示第二页上面 的参数 也可以输入不同的数字进入不同的菜单,更改参数 等
按键
按下此键转换显示第一页参数。 此键也可以输入不同的数字进入不同的菜单,更改 参数等
Alarm 1 LED
在您开始安装,请务必确定,探头的序列号,安全栅上(若有)和变送器上 的序列号均是相同。
该系统已校准于指定的电缆长度。在没有向Marimex咨询情况下不能缩短或 延长传输电缆的长度。不要移除或替换安全栅。
机械安装 传感器的安装位置最好不受振动影响。传感器探头的安装位置不要太靠近马
达,搅拌器,水泵或是其他移动的机械设备均。
探头型号(制程温度)
max. 130°C
-
max. 300°C
-
max. 450°C
-
(x 指示黏度计探头类型)
VA-300x-LT VA-300x-ST VA-300x-HT
©Marimex
Version 1.011-009E
10-29
ViscoCope 用户手册
注意事项小结
Marimex
VS4450/B450&VA-300
ViscoScope
Sensor Model VA-300L - LT / ST / HT VA-300M -LT / ST / HT VA-300H -LT / ST / HT VA-300X -LT / ST / HT VA-300S -LT / ST / HT
Transmitter Model VS-4450 and VS-B450
线圈电路的最大值:
驱动线圈
功率 电流 电压
0.196W 28mA 7.0V
©Marimex
Version 1.011-009E
9-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
接收线圈
功率 电流 电压
PT100 电路的最大值:
制程-PT100
功率 电流 电压
线圈-PT100
为了保证系统的重复性,探头的传感元件必须一直放置在液体的流动区域。 防止传感元件处在非流动区域和有气泡的地方。延伸颈可用来堵物料的死角。
传输电缆需放入走仪表线或低压线缆的导线槽内,或单独穿管走线。禁止靠 近高压的电力线走线。
如单独穿管走线,靠近探头的地方需要用软管连接。
电气连接
探头端的接线。打开圆形顶盖,将传输电缆穿过格兰头,安序列号接好传输 线,同时每个序列号的导线的颜色也不相同,可同时作区分之用。
传感器探头可以安装在反应釜的腔壁上,可分为 Zone 0 和 Zone 1.也可以 安装在管线上。如果探头安装在有危险等级区域划分的地方时,安全栅的等级也 要与之相适应。
电气规格
两路接受线圈和两路驱动线圈的规格如下:
电阻 电感 高斯强度
41 Ohm 16 mH 350
+/- 10% +/- 10% +/- 10%
搬运探头时不要握着探头顶端的传感元件。
放置在地上时不要让探头的传感元件受力触地。
©Marimex
Version 1.011-009E
1-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
简要介绍
ViscoScope 黏度计是由传感器探头和变送器组成,可安装在反应釜,反应 槽和管道上测量液体的黏度。
系统在发送和校准的时候,线缆的长度是固定的。任何更改电缆的长度大小 都会影响系统的精度。
请保管好粘度计的原包装。为了避免在运输或存储中受到损坏,探头一定要 放到原厂包装中。如果为了运输的需要,请向 Marimex 公司或是当地授权代理 商索要。
拆箱 从包装箱中取出探头,变送器和电缆。
搬运探头时不要握着探头顶端的传感元件
功率 电流 电压
0.001W 1mA 1.0V
0.0015W 1mA 1.5V
0.0015W 1mA 1.5V
探头型号(黏度)
低黏度
-
中黏度
-
高黏度
-
超高黏度
-
特别定制
-
VA-300L-yy VA-300M-yy VA-300H-yy VA-300X-yy VA-300S-yy
(yy 为标示最大的制程温度)
两台 VS-4450 和两台 VS-B450 机架安装 VS-4450 面板安装型
VS-4450 墙面安装
©Marimex
Version 1.011-009E
3-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
安装
安装注意事项(请仔细阅读)
注意: 当你从包装箱里取出探头或者是在安装的过程中,不要用手去提探头的传感 元件。探头在包装,拆箱,运输,安装和拆卸过程中若果施加在探头传感元件上 的力过大会使探头变弯。一定要确保探头在以上过程中不要施加过大的力。
不要松动接线端内部的连线。
导线连接好后,将圆形顶盖安原样盖好锁紧。同时锁紧格兰头,可防止水溅 入。
变送器的电源有两个电源接入端和一个接地端,可根据需要接个保险丝或熔 断器。
电源连接图
©Marimex
Version 1.011-009E
7-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
电缆长度不可随意更改长短,这会影响到黏度计系统的测量精度。如果黏度 计含有安全栅,用其他器件代替安全栅也会影响到测量精度。
零点调整时必须在探头安装好及电源和传输电缆连接好后才能调零。
确保探头安装牢固可靠,在调零之要保证探头的传感元件能在空气中自由振 动。当探头上有物料包裹的时候,切记不能做归零调整。
在管线中湍流可以减少振动的影响,但也不要将探头安装在流速较高的地 方。同时也要避免水锤的影响。
只要符合控制系统的过程要求,探头是可以安装在任何位置的。在安装过程 中探头的传感元件不能受到任何的外力施压,安装的连接位置要求机械稳固。
如果被测物料中有固体颗粒或可能撞到探头的物质时,需要在探头部位装上 防护罩或其他保护措施。如遇这情况请咨询Marimex公司或您当地授权的代表。
©Marimex
Version 1.011-009E
VA-300H-yy 探头
2-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
简单介绍(续)
变送器用来驱动探头,它是由一个闭合的控制电路回路组成。测量的粘度可以显 示在变送器上面(VS-4450)。变送器最多有四路输出;另外,变送器可提供一 路标准的 4 到 20mA 电流输入。一路串行输出和继电器输出可选。
如探头移除或拆下后,又重新装上,需要再次调零。为了保证测量系统有很 好的重复性,须在相同的条件下做零点调整。
可选的模拟输出可以连接到记录仪或过程控制系统。变送器 VS-4450 和 VS-B450,如果取消串行输出,那么最大有四路模拟输出。
变送器后配备的串行输出可选 RS232 或 RS485 卡连接到电脑或过程控制 器。
©Marimex
Version 1.011-009E
11-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS-4450 和 VS-B450 连接图
三路模拟输出和一路串行输出
VS4450/B450&VA-300
四路模拟输出
©Marimex
Version 1.011-009E
12-29
ViscoCope 用户手册
这个 LED 能指示黏度,外部输入,过程温度或线圈 温度等报警。
从木制包装箱中取出探头及木制支 架
如果探头不能直接取出,卸下木制 安装板
©Marimex
Version 1.011-009E
4-29
ViscoCope 用户手册
Marimex
VS4450/B450&VA-300
安装(续)
搬运探头时不要握着探头顶端的传感元件
探头和固定木板整体搬出木箱
和固定木板整体搬出,小心不要碰到 探头前端传感元件
强磁场会影响测量的结果,因此探头的安装位置要避免大的电机或其他产生 磁场的设备。旋转探头一到两个螺栓孔的位置安装会减少磁场的影响。探头的法 兰上标注了驱动轴的位置。
如果测量的结果不是很稳定,可以通过做移动平均值的功能来使结果更平 滑。探头固定的越紧所受振动的影响就会越小。可以通过一个柔性的连接来避免 工厂的振动。
如果物料已经固化在探头上,不能用力去清除,必须用溶剂去清洗或是加热 熔化。
确保线圈的温度低于相应的ATEX认证要求。VA-300x-LT型号最高制程温度 为 130℃ (266℉);没有空气冷却的VA-300x-ST和VA-300x-HT型号最高制 程温度为 250℃(482℉),线圈温度最高为 190℃(374℉)。我们推荐最大温 度为 170℃(338℉)