08-09 B卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

合集下载

08年09年中级口译答案

08年09年中级口译答案

2008年9月上海中级口译笔试真题答案与听力原文答案与听力原文SECTION 1LISTENING TESTPart A Spot Dictation1. common interest2. mutual friend connection3. 5 p.m.4. sacrifice5. adult interaction6. potential7. comfortable and secure8. local restaurant9. major function10. annual summer picnics11. in jeans and T-shirts12. in their own homes13. his employees14. formal banquets15. an open house16. anytime17. 1 to 2 hours18. as they please19. light snacks20. poor practice to refuesePart B Listening ComprehensionI. StatementsQuestions 1~101. (B) I really cannot decide whether to dig up information from the Internet for our annual reportover the weekend or go shopping with my friends. But maybe a break would do me good.2. (C) Rarely do new employe es take such initiatives as Mr. Johnson does. Usually they’ll wait until they’re familiar with their working environment.3. (B) The subject of the conference is marketing and sales. And I was wondering if you could give us a talk, say, fifty minutes or so, on cost-effective publicity.4. (A) If a family has a baby, it brings about special food and clothing needs. When that child grows up, he or she will more directly influence their parents' choice of daily commodities.5. (C) Not all sugar-containing foods are bad. For example, an apple has its main calories come from sugar, but it’s surrounded by fiber, so it digests slowly and keeps blood sugar under control.6. (D) Had I known that we could buy exactly the same type of camera cheaper on the Internet, I would not have placed the order and paid for this one.7. (A) By far, the most serious economic problem is that of inflation, now being accelerated by the rise of unemployment, and threatened further by a possible wage explosion.8. (D) According to our economists, a tariff is a kind of tax imposed by the government on goods imported from abroad.9. (A) Due to our vigorous advertising campaign, the sales figure for our new product has reached 360,000 dollars this month, three times of our original promotion plan.10. (B) Although the short report was well written and documented, it failed to convince the committee to vote against the proposed project.II. Talks and ConversationsQuestions 11~14M: Well, as an overseas student, I suppose you don't have a great deal of earning power, so inflation must have affected you to some extent.W:Yes, it affects me in that my parents aren't able to afford to pay my tuition. So I've been forced into taking part of my study time to devote to earning as much as I can to help pay for that.M: You mean you've been taking part-time jobs? What kind of jobs are they?W: There are quite a number of par-time jobs available for overseas students here. There are the student cafeteria, university libraries, and of course, the summer course programs offered by the education centre. Presently, I've been working in the university book store, the second-hand book division.M: But that kind of cuts into your studies, I suppose.W: It does, to a certain extent. But I found that with the added pressure of having to earn money, I use my study time more effectively and get more done.M: So in that sense, it's kind of a good thing for you.11.(D) What is the woman doing now?12.(C) According to the conversation, which of the following is the major reason for the woman to work part-time while in the university?13.(B) Where is the woman working part-time now?14.(A) What will the woman do with the added pressure of having to earn money herself?Questions 15~18If you want to improve your memory, be confident! That may sound a bit ridiculous, but that is what happened you learn to ride a bicycle or drive a car, isn’t it? At first, you did it awkwardly, but the more you practiced, the surer you were. The activity had changed from a set of awkward rules to nerve-ending responses. You had it on your finger tips. A while back I had each student inclass learn the first and last names of everyone else, all in one fifty minute period. I had never done this before myself. And I was expected to perform when everyone else had finished. There I was encouraging everyone while I was getting sweaty hands and developing considerable anxiety.What if the teacher failed? It was hard but I did manage with one or two mistakes. But after that session, it got easier and easier. Now I am absolutely sure I can do it with 120 students each semester. That is 240 bits of information. Not only that, but I am not at all worried, no sweaty palms. The less anxious I am, the better I perform. That is the point. Success makes you more confident and confidence makes it easier to succeed. So try it till you succeed. Then try a few more times just to convince yourself.15.(D) Who is the speaker?16.(C) Why did the woman get sweaty hands when remembering names?17.(B) How many students does the woman probably teach each semester?18.(D) According to the woman, what makes her more confident?Questions 19~22M: Good morning, Patricia. How are you these days?W: Fine, thanks, Bill. Glad to see you again. What news can you bring from your business trip to our headquarters in New York last week?M: Well, not bad ones. During my stay in New York last week, I met our company's CEO Mr. Johnson. He wants us to put on a local conference sometime next month. I remember you made most of the arrangements for our last conference, and things went so smoothly. I thought I couldn't do better than ask you for some tips.W: I'll be glad to help. Is it a sales conference again?M: Yes, in a way. It's mainly for agents from home and abroad, and we're inviting a few of our influential customers. The objectives are mainly to introduce the products we'll put in on the markets next season, to describe our services to customers and so on.W: And how many people are expected to attend this time? Last time, it was about 220.M: We're counting on 300 this time. No more than 350.W: Then we can not use the seaside conference hall again. It has a capacity of only 250.M: That's the trouble. I was thinking of the President Convention Center, which has a larger capacity. Besides, I haven't worked out all those details yet. Then there are other things to arrange, like loudspeakers and visual aids. I'm going to make a checklist.W: Yes, I did that, too. I’ll be glad to give you a hand.M: That would be great, Patricia. I’d very much like to chance of using some of your experience. May I invite you to lunch today? And then we could have a bit of planning session about it all afterwards.19. (B) What was the man doing last week?20. (C) Who will be invited to attend a local conference next month?21. (A) According to the woman, about how many people attended the last conference in the seaside conference hall?22. (D) Which of the following will NOT be included in the man's checklist for his planning of the conference?Questions 23~26If you are driving a car to work or to a seaside resort, safety is always the top priority. Here are some of the tips for driving safely.First, drive carefully and slowly when pedestrians are about, particularly in crowded shopping streets. When you see a bus stop or near a parked mobile shop, Watch out for pedestrians coming from behind parked or stopped vehicles, or from other places where you might not be able to see them. Three out of four pedestrians killed or seriously injured in traffic accidents are either under the age of 15 or over 60. The young and the elderly may not judge speeds very well, and may step into the road when you do not expect them. Give them plenty of time to cross the road. Also, stop and wait patiently for the blind or disabled people.Second, drive slowly near schools, and look out for children getting on or off school buses. Stop when signaled to do so by a school crossing patrol showing a stop-children sign. Be careful near a parked ice-cream van. Children are more interested in ice-cream than in traffic.Finally, when coming to a zebra crossing, be ready to slow down or stop to let people cross. You must give way once they have stepped on to a crossing. Signal to other drivers that you mean to slow down or stop. Give yourself more time to slow down or stop on wet or icy roads. Remember, under no circumstances should you overtake other vehicles just before a zebra crossing.23. (C) What is the main idea of the talk?24. (A) Why are young and elderly people more likely to get killed or injured in traffic accidents?25. (D) According to the talk, for whom should a driver stop the car and wait patiently?26. (B) What should a driver do just before a zebra crossing?Questions 27~30M: And now with us on today’s program we have Lucy Draper. She is an expert on handwriting analysis and has published a number of books on the subject. Lucy, welcome.W: Thank you very much.M: It is well known that there are many different features of one’s handwriting. What are these features exactly?W: Well, there is the slant of the writing, the pressure and spacing, the capital letters, the margins and the signature. They all play a part in handwriting analysis.M: Perhaps we can begin by looking at the question of slant.W: Okay. Well, basically there are three kinds of slant: right, left and upright, though sometimes you may come across a mixture. If your handwriting slants to the right, it shows a friendly and sociable disposition. You enjoy human contact and like to have people around you. However, if your handwriting definitely slants to the left, it shows an introspective nature, often shy and reserved. You are more interested in your own feelings than other people’s. If your handwriting is upright, it reveals very good self-control, and your head usually controls your heart.M: What about size of handwriting? Does the size of one’s handwriting tell us something?W: Yes. Well, basically very large handwriting belongs to the extroverts and socially-minded people. They enjoy attention and admiration. The small writer, on the other hand, is more concerned with things than people. Small writing is often found in the handwriting of many scientists and intellectual. They generally are not interested in an active social life. Medium handwriting shows a good balance between mind and emotion. Such writers are generally able to communicate and mix without being either reserved or over familiar.M: So let’s put theory to practice. What would you say to this sample of handwriting?W: Well, this more rounded, medium-sized handwriting shows a lively personality who enjoys companionship. She is talkative. See the small open As and Os, and has a friendly approach to people. But the wide space between the words indicates that she can keep her personal distance when necessary. Whose handwriting is this?M: Well, to tell you the truth, that’s my wife’s handwriting.27. (C) What is the woman’s specialized field of research?28. (A) According to the woman, what does an upright slant in on e’s handwriting reveal about the writer?29. (B) Who are more likely to be concerned with things rather than people?30. (C) What feature of handwriting makes the woman say that the man’s wife can keep her personal distance when necessary?Part C Listening and TranslationI. Sentence Translation1. Our online courses are open to the public for immediately enrolment. They include everything our students need for study. Our students love the quality as well as the convenience.译文:在线课程是面向公众可以快速注册登记入学的课程,其学科几乎可以满足所有学生的需求,便利性和质量深受学生们欢迎。

口译期末考试题库及答案

口译期末考试题库及答案

口译期末考试题库及答案一、听力理解题1. 请听以下对话,并回答对话中提到的会议将在何时举行?A. 明天下午2点B. 后天上午10点C. 明天上午10点D. 后天下午2点答案:B2. 根据对话内容,以下哪项是正确的?A. 会议将讨论新产品的推广策略。

B. 会议将讨论公司财务报告。

C. 会议将讨论员工培训计划。

D. 会议将讨论市场分析报告。

答案:A3. 请听以下对话,并回答对话中提到的项目预算是多少?A. 100万B. 200万C. 300万D. 400万答案:C4. 根据对话内容,以下哪项是正确的?A. 项目预算超出了预期。

B. 项目预算在控制之内。

C. 项目预算需要进一步削减。

D. 项目预算已经得到了批准。

答案:B二、短文口译题5. 请将以下短文从中文口译成英文:“随着全球化的不断推进,跨国公司的业务日益扩展。

这些公司需要面对不同文化背景下的商业环境和挑战。

为了成功地在国际市场上竞争,公司必须了解并尊重不同文化的价值观念和商业习惯。

”答案要点:“With the continuous advancement of globalization, the business of multinational companies is expanding day by day. These companies need to face the business environment and challenges under different cultural backgrounds. In order to compete successfully in the international market, companies must understand and respect the values and business customs of different cultures.”6. 请将以下短文从英文口译成中文:"In the era of digital transformation, data has become the new oil. Companies that can effectively harness the power of data analytics are poised to gain a competitive edge. The ability to analyze and interpretlarge volumes of data can lead to better decision-making and strategic planning."答案要点:“在数字化转型的时代,数据已经成为新的石油。

《翻译理论与实践》期末考试试卷附答案B卷

《翻译理论与实践》期末考试试卷附答案B卷

《翻译理论与实践》期末考试试卷附答案B卷一、单词翻译(共10题,每题2分,共20分)1、neutral2、meter3、sodium hydroxide4、external5、in the absence of6、间歇的;断断续续的7、复杂的8、依靠;由于9、限于10、粗粒子二、句子翻译(共5题,每题4分,共20分)1、Acid-base indicators (also known as pH indicators) are substances which change color with pH.2、I am bored with the dull office work.3、It’s my pleasure to offer some help to you.4、从大连到沈阳的直达特快火车什么时候离开?5、在周末,我们可以去游泳或去钓鱼。

三、段落翻译(共3题,每题20分,共60分)1、In metals, thermal conduction results from the motion of free electrons, and there is close correspondence between thermal conductivity and electrical conductivity. In solids that are poor conductors of electricity and in most liquids, thermal conduction results from momentum transfer between adjacent vibrating molecules or atoms. In gases, conduction occurs by the random motion of molecules, so that heat is “diffused” from hotter regions to colder ones.2、黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。

口译期末考试题库及答案

口译期末考试题库及答案

口译期末考试题库及答案一、听力理解(共20分)1. 请听以下对话,并选择正确的答案:对话内容:(此处插入一段对话录音,内容可以是关于日常生活、工作场景或商务谈判等)A. 对话发生在一家餐厅。

B. 对话发生在一家银行。

C. 对话发生在一个机场。

D. 对话发生在一个办公室。

答案:(根据对话内容选择正确答案)2. 听以下新闻报道,回答以下问题:新闻内容:(此处插入一段新闻报道录音,内容可以是国内外时事新闻)问题:新闻报道中提到的主要事件是什么?A. 一项新的科技发明B. 一个国际会议的召开C. 一个自然灾害的发生D. 一个经济政策的变动答案:(根据新闻内容选择正确答案)二、口译技巧(共30分)1. 请将以下句子从中文翻译成英文,并注意语序和时态的转换:中文:今天的天气非常好,适合出去郊游。

英文:(此处填写翻译答案)答案:The weather is very good today, suitable for goingout for a picnic.2. 请将以下英文句子翻译成中文,并注意保持原意:英文:The company has announced a significant expansion plan.中文:(此处填写翻译答案)答案:该公司宣布了一个重大的扩张计划。

三、情景模拟(共30分)1. 假设你是一名商务口译员,现在需要为一场商务谈判进行口译。

请根据以下情景,模拟口译过程:情景:(此处插入一段商务谈判的背景描述,包括谈判双方的基本信息、谈判目的和主要议题)口译内容:(此处模拟口译员的口译过程,包括双方的对话和口译员的翻译)答案:(此处填写模拟口译的答案,包括口译员的翻译内容)2. 假设你是一名医疗口译员,现在需要为一位外国患者和医生之间的对话进行口译。

请根据以下情景,模拟口译过程:情景:(此处插入一段医疗对话的背景描述,包括患者的基本信息、病情和医生的诊断)口译内容:(此处模拟口译员的口译过程,包括患者和医生的对话和口译员的翻译)答案:(此处填写模拟口译的答案,包括口译员的翻译内容)四、综合应用(共20分)1. 请根据以下情景,编写一段口译员在国际会议上的口译稿:情景:(此处插入一段国际会议的背景描述,包括会议的主题、参与者和主要议程)口译稿:(此处编写口译员在会议上的口译稿)答案:(此处填写口译稿的内容)2. 请根据以下情景,编写一段口译员在文化交流活动中的口译稿:情景:(此处插入一段文化交流活动的背景描述,包括活动的主题、参与者和主要议程)口译稿:(此处编写口译员在活动中的口译稿)答案:(此处填写口译稿的内容)结束语:以上是口译期末考试题库及答案的示例内容,希望能够帮助考生们更好地准备考试。

口译理论与实践学习通课后章节答案期末考试题库2023年

口译理论与实践学习通课后章节答案期末考试题库2023年

口译理论与实践学习通课后章节答案期末考试题库2023年ually, the lid of the teapot should be placed in the ______ hand.参考答案:left2.According to Chinese traditional culture, ordering ______ number of dishes isusually for funeral meals and brings bad luck.参考答案:odd3.Which form of translation can be done over the phone or via video?参考答案:Interpreting4.Please translate what you hear from English into Chinese.参考答案:当今,有95%以上的亚洲人生活在中等收入国家中,而20年前,这一比例不到10%。

这一令人赞叹的转变主要归功于中国、印度、印度尼西亚和其他亚洲国家的经济迅速发展。

你们现在面临的挑战是:亚洲已经基本上是一个中等收入地区,它能否成功转型为高收入地区?从其他发展中国家过去50年的经历看,难度很大。

巴西和哥伦比亚作为中等收入国家几十年了,一直没能再往上走。

然而,新加坡在短短25年内就从中等收入国家迈向高收入国家,证明这能够做到。

基础建设投资对于各国经济从中等收入迈向高收入仍然至关重要。

但是,要转型,各国必须更加努力,提高生产力。

它们应当不仅仅增加投入,而是应该更有效地使用投入。

在过去50年中,那些成为高收入的国家,几乎30%的经济增长得益于生产力的提高。

为了提高生产力,亚洲的中等收入国家应当重视创新、建设高质量的基础设施,并提高人力资本。

随着经济发展,创新日益重要。

创新能够产生更多的产品,并增加其价值,而这将提高生产力和工资。

加强人力资本意味着建设一支富有技能和知识的劳动力队伍,而这对一个发达经济体是极其重要的。

08-09 A卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

08-09 A卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

Interpretation Training TestPaper A(Tape script)Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):Mr. Chairman, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I am here to attend this annual conference. On the occasion of this opening ceremony, I’d like to express my deep appreciation to Mr. Chairman for this opportunity to address the topic of world peace and development. Hereby, I wish to pay my high respects for all the representatives present at the conference.I’m very positive that this annual conference will provide us with an ideal a rena where we can exchange views, clear up misunderstandings and reach common ground on matters of common interest. I wish to take this opportunity to talk about the position of my government on the formation of a new world order and the roles of regional and international organizations.Passage 2 (25%):The 21st century is a networked age that binds us all together. Whether we like it or not, we’re bound tightly together in our life, social or economic. We realize that advanced electronic networks enable us to transcend the barriers of time and distance and take advantage of business opportunities never before imagined.This world of networks has opened up an entirely new domain of possibility and progress, and brings us into an unprecedented age of networked intelligence. This new age of networked intelligence promises that we are able to combine our knowledge and creativity for breakthroughs in social development and economic growth.Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):欢迎各位游览远东世界公园。

专八口译08年口译试题答案

专八口译08年口译试题答案

08年口译试题Task 1联想集团总裁关于更换品牌标识的讲话The speech of the president of Lenovo Group on the Change of Brand Logo1.今天是一个值得联想人永远铭记的日子。

•Today will always be remembered by all the staff of Lenovo.•Today will be engraved on the heart and memory of every member of Lenovo.•Today is a day that every Lenovo member will bear in mind forever.•此事值得铭记。

It is worthy to be remembered.•20世纪的历史教训值得铭记,维护和发展和平友好的国际环境是人类共同的责任。

•Historical lessons of the 20th century should never be forgotten. To maintain and develop an international surrounding with peace and friendship is the responsibility of all the human beings.•铭记在心。

Bear this in mind.•那个事件铭记在我的记忆里。

The event was imprinted on my memory.•他的忠言被铭记在我的心头。

His advice was graven on my mind.•她父亲的话铭记在她记忆中。

Her father's words were inscribed in her memory•她对自己所负的责任铭记在心。

She is mindful of her responsibilities.2.我非常高兴和大家一起见证联想品牌新标识的诞生。

04-05 B卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

04-05 B卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

Interpretation Training Test Paper ( B)I. English to Chinese (50%)Passage One (25%):Well, I think the good points about London is that London is still a very tolerant and very relaxed place, and most people, I find, are very friendly. It’s still a very fluid society---if you go to America, you find a much more ghettoized society in terms of races, where you have middle-class black ghettoes and middle-class white ghettoes, whereas in this society you don’t have that rigid sort of ghettoized society, even in Brixton, which is supposed to be the black area in London. You find, sort of middle-class white people and black people living side by side. It’s still a much more mixed and heterogeneous society than America. And it is in many ways---in London---an open and a tolerant society.Passage Two (25%):This morning I’m going to talk briefly about consumer price changes in five major countries during the period 1997 to 1999. Let’s look at the United States figures. As you can see, the annual change in consumer prices rose from around 4% in 1997 to just under 6% in 1998, before falling back to around 3% in 1999. Throughout this period, the United States had the highest rate of inflation of the five countries considered. Now turning to France, we can see that consumer prices rose less quickly than those in Britain and the United States throughout this period. Inflation rose to over 3% in 1997 and 1998, before falling back to just over 2% in 1999. Indeed by 1999, the inflation rate in France had fallen below that in Germany and was now equal to that in Japan.II. Chinese to English (50%)Passage one (25%):我是香港无线电视的记者。

华中师大《翻译理论与实践》期末考试备考资料全集题参考答案

华中师大《翻译理论与实践》期末考试备考资料全集题参考答案

华中师范大学网络学院《翻译理论与实践》练习测试题(答案及参考译文)一.在下列句中空白处填上合适的词语。

每空1分。

共10分。

1.翻译是跨(语言)、跨(文化)、跨(社会)的交际活动。

2.篇章的粘连分(语义)粘连和(结构)粘连两大类,粘连的目的是实现篇章的(连贯)。

3.社会符号学的翻译标准是(语意)相符、(功能)相似。

4.格赖斯的(合作)原则和利奇的(礼貌)原则是促使语言交际成功的语用原则。

5.社会符号学翻译法以韩礼德所述的语言的社会符号性为根据,以符号学的意义观为核心。

语言符号具备三种意义,它们是(言内)意义、(指称)意义和(语用)意义。

6.语言对比是研究语言在(使用)中产生的意义。

7.泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名德三原则:A.译文应完整地再现原文的(思想内容)。

B.译文的(风格)、(笔调)应与原文的性质相同。

C.译文应像原文一样(流畅自然)。

8.汉语语法呈(隐含)性,英语语法呈(外显)性。

9.信、达、雅10.忠实通顺11.理解、表达校核12.译出语(或原文)译入语(或译文)13.口译笔译机器翻译14.意美音美形美15.直译16.合句法17.全译摘译编译18.切近自然信息19.口译笔译机器翻译20.易解丰姿21.归化22.神似23. 钱钟书先生提出:“文学翻译的最高标准是‘(化)’。

把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得入‘(化境)’”。

24.从涉及到的语言符号来看,翻译可分为(语内)翻译、(语际)翻译、和(符际)翻译。

(答题顺序可以颠倒)25.所谓功能指语言所具有的种种社会功能。

英国翻译理论家彼得·纽马克将其分为6种:(信息)功能、(表情)功能、(祈使)功能、美感功能、酬应功能和元语言功能。

26.将He is armed to the teeth译成“他全副武装”,采用的是(意译)的方法;将其译成“他武装到了牙齿”,采用的是(直译)的方法。

最新翻译理论与实践(笔译)期末复习及答案

最新翻译理论与实践(笔译)期末复习及答案

浙江广播电视大学英语专业(开放本科)《翻译理论与实践》期末复习题型:一、选择题(每小题2分,共20分)二、翻译句子。

(每小题3分,共30分)三、篇章翻译(每小题40分,共40分)四、案例分析题(每小题10分,共10分)一、选择题(每小题2分,共20分)1.美国语言学家罗曼.雅各布森把翻译分成__________。

A. 语内翻译B. 语际翻译C. 符际翻译D. 以上选项都正确2. 下面哪个选项是错误的?_________。

A. dry goods:纺织品B.white goods:白色的货物C.white wine:白葡萄酒D.toilet water:花露水3. “This is a special offer and is not subject to our usual discounts” 请问下面哪个译文最合适?________。

A. 这是特殊报盘,不以我方通常折扣为条件。

B. 这是特惠报盘,我方通常折扣不适应于此盘。

C. 此系特惠报盘,不另加我方通常折扣。

D. 这是特殊报盘,不局限于我们通常折扣。

4.下面哪句话的描述是错误的?________。

A.美国著名翻译理论家奈达提出了“动态对等”原则。

B.“动态对等”原则是指,运用交际理论和信息论的原理,将焦点从传统的译文与原文两个文本的比较转移到两个过程的比较,使人们注意到影响信息接收的各种语言和文化因素。

C.奈达曾将“动态对等”的提法改成了“功能对等”原则。

D.翻译求的是“形式对等”,而非”动态对等”。

5._________提出了“美化之艺术,创优似竞赛”的翻译理念。

A.尤金.奈达B.泰特勒C.许渊冲D.鲁迅6. 下面哪个配对是错误的?_____。

A.赤脚医生:barefoot doctor B.纸老虎:paper tigerC.to show one’s cards:摊牌D.大海捞针:look for a needle in seaD B C D C D7.哪句话的描述是正确的?______。

法语口译期末考试题目及答案

法语口译期末考试题目及答案

法语口译期末考试题目及答案一、听力理解(20分)1. 听一段法语新闻报道,概述其主要内容。

(5分)2. 听一段法语对话,记录并翻译对话中的关键信息。

(5分)3. 听一段法语讲座,总结讲座的主旨和要点。

(10分)二、口语表达(30分)1. 根据所给的法语短文,用中文进行口头翻译。

(10分)2. 根据所给的中文短文,用法语进行口头翻译。

(10分)3. 就某一法语文化话题进行3分钟的法语口头陈述。

(10分)三、口译实践(30分)1. 法语到中文的即时口译:听一段法语演讲,并立即用中文进行口译。

(10分)2. 中文到法语的即时口译:听一段中文演讲,并立即用法语进行口译。

(10分)3. 双向口译练习:与搭档进行法语和中文的双向口译练习,模拟会议场景。

(10分)四、综合能力测试(20分)1. 根据所给法语材料,回答相关问题,考察对材料的理解和分析能力。

(10分)2. 根据所给情景,设计一个口译场景,并进行模拟口译。

(10分)答案一、听力理解1. 新闻报道概述:法国总统马克龙宣布新的经济刺激计划,旨在促进国内经济复苏。

2. 对话关键信息:对话双方讨论了即将到来的文化节活动安排。

3. 讲座要点:讲座主要讨论了法国文学在当代社会的影响和意义。

二、口语表达1. 法语短文中文翻译:(此处省略翻译内容,根据实际短文内容进行翻译)2. 中文短文法语翻译:(此处省略翻译内容,根据实际短文内容进行翻译)3. 法语口头陈述:(此处省略陈述内容,考生需根据文化话题进行口头陈述)三、口译实践1. 法语演讲中文口译:(此处省略口译内容,考生需根据实际演讲内容进行口译)2. 中文演讲法语口译:(此处省略口译内容,考生需根据实际演讲内容进行口译)3. 双向口译模拟:(此处省略模拟内容,考生需与搭档进行模拟口译)四、综合能力测试1. 材料相关问题回答:(此处省略答案内容,考生需根据材料内容进行回答)2. 口译场景设计及模拟:(此处省略模拟内容,考生需设计并模拟口译场景)注意:以上内容为示例,具体题目和答案应根据实际课程内容和教学要求定制。

俄语口译期末考试题及答案

俄语口译期末考试题及答案

俄语口译期末考试题及答案一、听力理解1. 请根据所听到的对话内容,选择正确的答案。

A. 他们计划下周去莫斯科。

B. 他们正在讨论一个项目。

C. 他们打算明天去看电影。

正确答案:B2. 以下哪项是对话中提到的活动?A. 参观博物馆B. 参加音乐会C. 去图书馆正确答案:A二、口语表达3. 请将以下句子从俄语翻译成中文,并复述。

“Я люблю читать книги и слушать музыку.”翻译:我喜欢读书和听音乐。

复述:我热爱阅读书籍和欣赏音乐。

4. 请根据以下情景,用俄语进行口头表达。

情景:你的朋友邀请你参加一个生日派对,但你因为工作忙碌无法参加。

表达:Извините, я не могу прийти на вечеринку, потому что я занятработой.三、阅读理解5. 阅读以下短文,回答问题。

“Вчера я побывал в музее. Тамбыли замечательные картины искульптуры. Я понравилось все.”问题:作者昨天去了哪里?答案:作者昨天去了博物馆。

6. 请根据短文内容,判断以下陈述是否正确。

陈述:作者对博物馆的展品感到失望。

判断:错误。

作者表示他喜欢博物馆的所有展品。

四、翻译7. 将以下中文句子翻译成俄语。

“今天天气真好,适合去公园散步。

”翻译:Сегодня погода真好,подходит для прогулки в парке。

8. 将以下俄语句子翻译成中文。

“Этот фильм был оченьинтересным и увлекательным.”翻译:这部电影非常有趣且引人入胜。

五、写作9. 写一篇不少于150字的短文,描述你最喜欢的俄语歌曲,并解释为什么喜欢它。

答案示例:Мой любимый русский песня - "Катюша". Мне нравится эта песня, потому что она напоминает мне омоей молодости и о чувстве любви и надежды. Мелодия этой песнияркая и захватывающая, что делает ее идеальной для поднятиянастроения.10. 根据以下提示,写一封邀请信,邀请你的朋友参加你的生日聚会。

会议口译期末考试题及答案

会议口译期末考试题及答案

会议口译期末考试题及答案一、听力理解与笔记(共30分)1. 听录音材料,完成以下笔记任务(每题5分,共10分):- 记录会议的主要议题。

- 记录发言人的姓名和其主要观点。

2. 根据所记录的笔记,回答以下问题(每题5分,共10分):- 会议中有哪些关键决策?- 会议中提到的主要问题及其解决方案是什么?3. 根据所记录的笔记,总结会议的主要内容。

(10分)二、同声传译模拟(共40分)1. 听录音材料,进行同声传译,将发言人的发言内容翻译成目标语言。

(20分)2. 根据同声传译的内容,回答以下问题(每题5分,共10分):- 发言人提出了哪些建议?- 发言人对当前情况的评估是什么?3. 请对同声传译的质量进行评价,包括准确性、流畅性和完整性。

(10分)三、交替传译模拟(共30分)1. 听录音材料,进行交替传译,将发言人的发言内容翻译成目标语言。

(15分)2. 根据交替传译的内容,回答以下问题(每题5分,共10分):- 发言人对项目进展的描述是什么?- 发言人提出的下一步行动计划是什么?3. 请对交替传译的质量进行评价,包括准确性、流畅性和适应性。

(5分)会议口译期末考试答案一、听力理解与笔记1. 笔记任务答案示例:- 主要议题:讨论新项目的市场推广策略。

- 发言人及观点:张三认为应该加大社交媒体的广告投入,李四则建议增加线下活动。

2. 问题答案示例:- 关键决策:决定增加10%的预算用于市场推广。

- 主要问题及解决方案:产品知名度不高,解决方案是增加广告投放和合作媒体。

3. 会议主要内容总结:本次会议主要围绕新项目的市场推广策略展开讨论,与会者提出了多种推广方案,最终决定增加预算并采取线上线下相结合的推广方式。

二、同声传译模拟1. 同声传译答案示例:[此处应为一段同声传译的录音或文本,由于是文本形式,无法提供音频,故省略。

]2. 问题答案示例:- 建议:增加社交媒体广告投放,与行业KOL合作。

- 当前情况评估:产品在市场上的知名度有待提高,需要通过有效的推广策略来提升。

口译理论与实践-期末考试-试卷-答案

口译理论与实践-期末考试-试卷-答案

Interpretation TrainingTestPaperB(Tapescript)Part A( E-C)(50%)Directions:Inthis partof the test, you will hear twopassagesinEnglish. Each passageconsists of two paragraphs. Af ter you have heardeachparagraph, interpret it into Chinese. You may take noteswhile listening.Passage 1 (25%):I’m veryhappythat the Chinese Provincial TradeDelegatio nishere attendingtheopeningceremony of the US Science and TechnologyExhibition.My warmestwelcome goes to our Ch inese friends from the other side of theplanet. This exhibition isa display of recent Hi-Tech achievements in theUnited States.Pleasesharewith us the pride and joy wehave thats ome ofexhibits arethe products fromsome US-Chinese joint ventures. Althoughdisplays ofthese exhibits is proportionallya mere fraction, only 5% of all the exhibits, itisnevertheless a promisingsignofour futurecooperation. “ A goodbeginning ishalf the battle,” as wealwaysbelieveit. I wishmy Chinese friends a most rewarding visit.Passage 2 (25%):Informationtechnologiesare fundamentally transforming th eworldin which people live, work, govern, and communicate.In thisglobalInformation Revolution,theaccelerated development ofinformation and communicationstechnologies ishaving an increasing impact onvirtually all aspects of economic activityand social structures.Moreimportantly,thenature oftechnologies is shifting from analog to digital, wired and fixedto wirelessand mobile, and from separatetransmissions of voice, data,text and image to interactivemultimedia.Thisworld of advancedelectronicnetworkswill open up an entirely new domain of poss ibility andprogress.PartB( C-E) (50%)Directions: Inthis part ofthetest, you will hear twopassages inChinese. Each passageconsists of two paragraphs. Afteryou have heardeachparagraph,interpretitinto English. Youmay takenoteswhile listening.Passage 1(25%):上海是中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。

口译期末考试题及答案

口译期末考试题及答案

口译期末考试题及答案一、听力理解(共30分)1. 听录音,选择正确的答案。

(每题2分,共10分)(1)录音中提到的会议主题是什么?A. 环境保护B. 经济发展C. 国际贸易D. 教育改革(2)以下哪项不是会议讨论的内容?A. 技术革新B. 市场分析C. 人口问题D. 政策制定(3)会议中提到的主要问题是什么?A. 资金不足B. 人才缺乏C. 信息不对称D. 资源分配不均2. 听录音,填空。

(每空1分,共10分)(1)会议的目的是寻求______和______。

(2)为了解决这些问题,需要采取______和______的措施。

3. 听录音,回答问题。

(每题5分,共10分)(1)会议中提到的主要解决方案是什么?(2)会议的最终决议是什么?二、口译实践(共70分)1. 英译汉(每段10分,共20分)(1)Please translate the following passage into Chinese:"In the face of global challenges, we must worktogether to find solutions."(2)Please translate the following passage into Chinese:"The economic downturn has had a significant impact on the job market."2. 汉译英(每段10分,共20分)(1)请将以下段落翻译成英文:“随着科技的发展,我们的生活变得更加便捷。

”(2)请将以下段落翻译成英文:“教育是提高一个国家竞争力的关键。

”3. 交替传译(每段15分,共30分)(1)听以下对话,交替传译成英文:“你好,很高兴见到你。

请问你对我们的产品有什么疑问吗?”(2)听以下对话,交替传译成中文:"Hello, nice to meet you. Do you have any questions about our product?"三、答案一、听力理解1. (1)C (2)C (3)D2. (1)合作创新(2)短期长期3. (1)会议提出的解决方案是加强国际合作,共享资源。

08-09 C卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

08-09 C卷 口译理论与实践 期末考试 试卷 答案

Interpretation Training TestPaper C(Tape script)Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):Thank you very much for the privilege of speaking here and for your effort to get me such an attractive audience. What really makes our company tremendously successful are, in my view, our management philosophy and the understanding of information. I hope we can make some of these assets available to you.The advancement of telecommunication technology has given us the ability to know and understand what is going on in any part of the world at any given time. Emphasis on the development of information technology has enabled us to analyze the global information and distribute it to our customersPassage 2 (25%):The tourist industry has been one of the fastest growing industries in modern times. Indeed, the growth rate of tourism has generally exceeded the growth rate for the worldwide economy. The development of tourism as a mass industry depends on modern means of rapid and inexpensive transportation. For example, the greatest growth in international tourism has paralleled the growth of air transportation.Tourism benefits not only airlines, hotels, restaurants, and taxi drivers, among others, but also many commercial establishments and even the manufacturers of tourist commodities. The tourist industry is not a single entity, but one that consists of many different kinds of enterprises that offer different services to the traveler, including transportation, accommodations, catering, guiding and interpretation.Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):科教兴国策略是我国的一项基本国策。

期末考试口译真题答案解析

期末考试口译真题答案解析

期末考试口译真题答案解析一、提纲二、解析1.听力部分:(1)信息录入在听力部分,考生需要仔细聆听录音,并根据所听到的内容回答问题。

这一部分主要考察考生的听力功底和听取关键信息的能力。

考生在进行听力训练时,建议多进行听力材料的练习,在提高听力技巧的同时,也要注意训练自己的速记能力,这样才能在考试时更好地理解和把握信息。

(2)主题概括在主题概括部分,考生需要根据所听到的短文内容,对短文的主旨进行总结。

这要求考生在短时间内对所听内容进行分析和思考,从中提取出主题要点,并用简洁而准确的语言进行总结。

因此,在平时的学习过程中,考生应注重培养自己的思维敏捷性和归纳总结能力。

2.口语部分:(1)个人陈述在个人陈述部分,考生需要对自己的个人情况进行介绍。

这个环节的目的在于考察考生的自我表达能力和口语流利度。

因此,在准备口语考试时,考生应多加练习,熟悉自我介绍的基本句型和词汇,并注意语音语调的准确性和语速的掌控。

(2)问答环节在问答环节中,考官会就某个话题对考生进行提问,并要求考生给出回答。

这一部分主要考察考生的应变能力和口语表达能力。

在准备过程中,考生应做足够的背景知识准备,并对常见话题进行归纳总结,以便能够灵活应对考官的提问。

3.翻译部分:在翻译部分,考生需要将给定的英文文段或中文文段进行翻译。

这一部分主要考察考生的翻译能力和语言表达能力。

因此,在备考过程中,考生应注重积累翻译素材,关注翻译技巧和常用短语的运用。

辩论:讨论广告是否应该更加迎合当地文化主题演讲:科技对环境的影响及解决方案面试:商务谈判技巧总结:本文通过对期末考试口译真题的解析,分析了听力、口语、翻译等各个方面的考察内容,并对备考过程中需要注意的要点进行了总结。

在备考过程中,考生应注重听力训练,提高听力技巧和速记能力;培养思维敏捷性和归纳总结能力;多进行口语练习,熟悉自我介绍和常见话题,并注重语音语调和语速的准确性;积累翻译素材,关注翻译技巧和常用短语的运用。

德语口译期末考试题及答案

德语口译期末考试题及答案

德语口译期末考试题及答案一、听力理解(共20分)1. 听录音,根据所听内容选择正确的答案。

(每题2分,共10分)- 录音一:请根据对话内容判断,对话双方在讨论什么主题?A. 旅游计划B. 工作安排C. 家庭聚会- 录音二:对话中提到了哪些地点?A. 学校B. 电影院C. 火车站2. 听录音,复述对话中的关键信息。

(每题5分,共10分)- 录音三:请复述对话中提到的会议时间和地点。

- 录音四:请复述对话中提到的预订的餐厅名称和预订时间。

二、口语表达(共30分)1. 根据所给情景,进行口语表达。

(每题5分,共15分)- 情景一:你在一家餐厅,需要向服务员解释你对食物过敏。

- 情景二:你在火车站,需要询问前往市中心的火车时刻。

2. 根据所给主题,进行2分钟的即兴演讲。

(15分)- 主题:描述你理想中的假期。

三、口译实践(共50分)1. 交替传译练习(每题10分,共20分)- 练习一:听一段关于德国文化介绍的录音,然后交替传译成中文。

- 练习二:听一段关于中国传统节日的录音,然后交替传译成德语。

2. 同声传译练习(每题15分,共30分)- 练习三:听一段关于国际商务会议的录音,进行同声传译成德语。

- 练习四:听一段关于环境保护的演讲录音,进行同声传译成中文。

四、综合能力测试(共30分)1. 根据所给文本,进行口头翻译。

(每题10分,共20分)- 文本一:请将以下德语新闻摘要翻译成中文。

- 文本二:请将以下中文商务信函翻译成德语。

2. 口译模拟场景(10分)- 场景:模拟一个国际会议的场景,你作为口译员需要协助双方进行交流。

五、附加题(10分)1. 根据所给词汇,进行口译。

(5分)- 词汇:请将以下专业术语从德语翻译成中文,并解释其含义。

2. 口译经验分享(5分)- 请分享一次你认为成功的口译经历,并说明为什么。

答案:一、听力理解1. 录音一:B. 工作安排录音二:C. 火车站2. 录音三:会议时间是下午3点,地点在公司会议室。

期末考试口译真题答案解析(一)2024

期末考试口译真题答案解析(一)2024

期末考试口译真题答案解析(一)引言概述:
在这篇文档中,我们将对期末考试口译真题答案进行解析,旨在帮助同学们更好地理解口译题目的要求和解题思路。

我们将从五个大点入手,分别探讨每个大点下的小点内容,最后对整篇文档进行总结。

大点一: 题目理解和分析
1. 仔细阅读题目,了解题目所涉及的领域和要求
2.拉丁文、生词或专业术语需要特别关注和解释
3.了解口译模式和题目类型,如对话、演讲等
大点二: 主题句提取和概括
1.通过阅读整个题目,确定文章的主题
2.提取主题句,准确概括文章内容
3.根据题目中的提示词汇或关键词汇,找出文章的主旨
大点三: 上下文理解和逻辑推断
1.通过理解上下文关系,推断文章中意思和关联
2.根据上下文的线索,揣测未出现的信息或细节
3.注意文章的逻辑顺序,理解作者的观点或观点变化
大点四: 语言细节和表达方式
1.注意文章中的重点段落或句子
2.理解并翻译隐含含义和比喻,注意不同语言之间的表达方式差异
3.注意语法和语义的准确性,避免理解错误或歧义
大点五: 回答效果和答案结构
1.能够准确、流畅地回答问题
2.根据提问者的意图和问题类型,掌握适当的回答方式和语气
3.能够简洁明了地总结答案,并强调关键观点或结论
总结:
通过以上的解析,我们可以看到,在期末考试口译题目中,正确理解和分析题目、提取主题句、理解上下文、注意语言细节以及合理的答案结构都是非常关键的。

通过认真的准备和练习,我们可以更好地应对期末考试口译真题,并取得好的成绩。

同时,更重要的是,这些解析方法也能够帮助我们在实际的口译工作中做到更加准确和流畅的传达意思。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Interpretation Training TestPaper B(Tape script)Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):It is an honor to participate in this conference on the strategic issues facing this wonderful and dynamic city and to speak on behalf of General Motors. We recognize that China is one of the fastest growing economies in the world today. China is expected to become the second largest economy of the world in fifty years.Therefore, to be a viable player in the global marketplace, a company has to be in China. A foreign investor must have a strategic plan and the willingness to form a long-term partnership with China. On a foundation of seeking a win-win situation for both China and GM, we have developed a strategic roadmap based on mutual benefit and sustainable development.Passage 2 (25%):Australia is an exceptionally beautiful country. This is the world’s smallest continent and yet the largest island. Here tourists will witness with admiration a variety of astonishing environments, from tropical beaches to white snow covered fields, from vast deserts to rain forests.Tourists will also admire a wide array of unique and intriguing animals and plants and sunny and comfortable climate. They will meet interesting, cosmopolitan and friendly people there. From the tourist’s viewpoint, Australia is one of the world’s most attractive lands.Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):亚太经合组织是本地区最有影响的经济论坛,也是世界上最具活力的经济合作组织之一。

我们认为“亚太经合组织方式”符合本地区的实际,有利于各成员的不同利益和要求得到较好的平衡,有助于发挥各成员的能力,促进共同发展。

经济技术合作和贸易投资自由化是紧密结合的,应该相互促进。

当代科学技术的迅猛发展,已经成为推动生产力发展最有决定意义的因素,对世界经济和社会生活产生了深刻的影响。

我们热情欢迎亚太经合组织第九次领导人非正式会议在上海召开。

Passage 2 (25%):计划生育和环境保护是我国的基本国策,也是提高人民生活质量的重要条件。

我们要加强优生优育工作,提高人口素质。

我国人口众多,资源相对不足,经济规模越来越大,经济发展与资源和环境的矛盾日益突出。

我们要正确处理发展经济同人口、资源、环境的关系,合理开发和综合利用资源。

我们要努力保护和改善生态环境,使经济发展既满足当代人的需要,又造福于子孙后代。

2008-2009 学年第1 学期口译训练试题B参考答案制定教师:张雪玉审核人:张轶前考试时间:2008.12Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):我很荣幸能出席这次会议讨论这座充满活力的美好城市所面临的战略问题,并代表通用汽车公司发言。

我们认识到,中国是今日世界上经济成长最快的国家之一。

50年后的中国有望成为世界第二号经济强国。

因此,一个欲想在国际市场上站住脚的公司自然要去中国发展业务。

外国投资者必须有战略计划,必须有同中国建立长期伙伴关系的意愿。

在寻求中国和通用汽车公司“双赢”商务局面的基础上,我们制定了互惠互利、持续发展的战略路线。

Passage 2 (25%):澳大利亚是一个异常美丽的国家。

这是世界上最小的洲,同时也是世界上最大的岛。

游客可以在这里观赏到各种地形风貌,从热带海滩到白雪覆盖的田野,从大沙漠到热带雨林,景观各异,令人叹为观止。

游客无不为澳大利亚境内的各种珍禽奇兽、奇花异草所折服。

这里有充足的阳光和宜人的气候,当地人富有情趣、和蔼友善、胸襟宽广。

在旅游者看来,澳大利亚是世界上最吸引人的国家之一。

Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):APEC is the most influential economic forum in our region and one of the most dynamic organizations for economic cooperation in the world. We believe that the APEC Approach accords with the actual situation of the region and therefore, is conducive to achieving a balance of rights, interests and needs of various members. It will also help its member economies to give full play to their capability for common development. Adherence to this approach affords an important guarantee for strengthened cooperation among APEC members.Economic and technological cooperation and trade and investment liberalization are closely linked and mutually reinforcing. The rapid and dynamic advance of science and technology today has become the decisive factor behind the development of productive forces and exerted a profound impact on world economy and social life. We warmly welcome the convocation of the ninth informal APEC Economic Leaders’ Meeting in Shanghai.Passage 2 (25%):Family planning and environmental protection are China’s basic state policies that are vital to the improvement of people’s lives. We should improve prenatal and postnatal care and foster physical fitness among the people. With a large population, relative insufficiency in natural resources and an expanding economy, China suffers an increasingly outstanding disparity between economic development and natural resources and the environment.We should, therefore, correctly handle the relationship between economic development on the one hand, and population growth, natural resources consumption and the environmental protection on the other. We should exploit our natural resources more rationally and make use of them in an integrated manner. We should do our best to protect and improve our ecological environment, so as to ensure that our economic development will not only meet the current needs of this generation, but benefit future generations.。

相关文档
最新文档