国际招投标常用英文词汇
国际招投标英语词汇
国际招标与投标英语词汇翻译招标人/业主 Employer投标人Tenderer投标邀请书 Invitation to Bid投标押金 Bid Bond招标单位 Procuring Entity投标文件 Tender Documents做标/编标 Work out Tender Documents投标书 Form of Tender投标评估 Evaluation of Bids合同条款Conditions of Contract工程量清单Bill of Quantities招标图纸Tender Drawings资格预审 Prequalification合格的投标人Eligible Tenderers询价 Inquiry询价请求/询价单 Requisition for Inquiry报价 Quotation报价表格 Form of Quotation提交报价 Submission of Quotation升价,提价 Escalation标底 Base Price limit on Bids报标 Bid Quotation评标 Evaluation of Tender议标 Tender discussion决标 Tender decision开标 Bid opening中标have won the biddingin…中标函 Letter of Acceptance投标文件原件Original Tender投标文件副本Copy of Tender履约保证金Performance Bond投标保函Tender Security预付款保函 Guarantee for Advance Payment履约保函 Performance Bank Guarantee愿意,不愿意参加投标be wi11ing,unwilling to participate in the bid 我们拟参加……的投标。
We wish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款。
招投标术语(中英)
招投标术语(中英)招投标术语(中英)一、招标人/采购人:招标人/采购人 (Tenderer/Purchaser)是指需要进行项目或者商品/服务采购的组织或者个人,包括政府部门、企业、机构等。
二、投标人/供应商:投标人/供应商 (Bidder/Supplier)是指故意向参预招标或者提供商品/服务的组织或者个人。
三、招标文件/文件:招标文件/文件 (Tender document)是招标人/采购人发布的包含有关招标项目的必要信息、要求和条件的文件,供投标人/供应商进行投标。
四、邀请招标/公开招标:邀请招标/公开招标 (Invitation to tender/Open tender)是指招标人/采购人通过公告、发出邀请函等形式,邀请有资格的投标人/供应商参预投标。
五、预选/资格预审:预选/资格预审 (Prequalification)是指招标人/采购人根据一定的资格要求,对投标人/供应商进行初步审查和筛选,确定参预招标的资格。
六、标段/包:标段/包 (Lot/Package)是将招标项目按照不同的工作内容、物品类别等划分成独立的部份或者组合,供投标人/供应商选择投标参预。
七、投标保证金/保证金:投标保证金/保证金 (Bid bond/Performance bond)是投标人/供应商在投标时按规定缴纳的一定金额作为履约保证,保证其在中标后能按合同要求履行义务。
八、投标文件:投标文件 (Bid document)是投标人/供应商根据招标文件的要求编制的包含投标价格、技术方案、业绩等信息的文件。
九、开标/开标工作:开标/开标工作 (Opening of bids/Bid opening)是指招标人/采购人公开拆开投标人/供应商的投标文件,进行核实、记录和评审。
十、评标/评审工作:评标/评审工作 (Evaluation of bids/Bid evaluation)是对投标文件进行审核、比较和评判,然后确定中标者的过程。
常用招投标术语英语(实用!)
常用招投标术语英语(实用!)常用招投标术语采购术语(按中文拼音排序)保密性confidentiality保证金advance payment, security报价quotation备选方案投标alternative bid标准招标文件Standard Bidding Documents 即SBDs 不可抗力force majeure采购procurement采购代理procurement agent采购公告procurement notice采购计划procurement plan采购决定procurement decision撤标withdrawal of bid承包商contractor澄清要求requests of clarification迟到的标书late bid初步描述preliminary description初步设计preliminary design错误纠正correction of error单一招标或局限性招标single or restricted tendering 到岸价Cost, Insurance, and Freight (货运), 即CIF 非政府组织Non-governmental organization, 即NGO 分包商subcontractor 封标sealing of bid 付款方式methods of payment 付款条件terms of payment 附件appendix 工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, 即EXW 工程范围scope of works 工程量清单bill of quantities 工程量清单报价priced bill of quantities 工期days for construction 公开招标open tendering 公司总部principal place 购买purchase 固定总价fixed lump sum 国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), 即IBRD国际开发协会International Development Association, 即IDA 国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINESPROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS 国际竞争性招标international comparative bidding国内生产总值Gross Domestic Product, 即GDP 国民生产总值Gross National Product, 即GNP国内竞争性招标National Competitive Bidding, 即NCB 合格标准eligibility criteria 合格的投标人eligible bidder 合同价格contract price 合同金额contract amount 核标examination of bid 换标substitution of bid 货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA 货物清单list of goods 计划完工日期intended completion date 技术规范specifications 监理supervisor 检验代理inspection agent 建设-拥有-经营Build, own, operate, BOO 建设-拥有-经营-转让Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让Build, operate, transfer, BOT 建筑工程construction works 交货时间delivery time 接受函letter of acceptance 截止时间deadline截至日期deadline 解释要求requests of explanation局限性招标limited tendering开标bid opening, tender opening, opening of tender 开标地点place of bid opening 开工日期date of commence 联合国United Nations, UN联合国发展商业报United Nations Development Business, UNDB 联营体joint venture两步法招标two-stage bidding履约保证金performance security 每投标人一标one bid per bidder 评标bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation 评标标准evaluation criteria评标委员会group of adjudicator, bid evaluation committee 欺诈fraud潜在的投标人potential bidder施工机械construction equipment, construction plant实质性响应substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明debriefing事前审查prior review事后审查post review适用法律applicable law 授权书letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney 授予合同award of contract 替代方案alternative solution 替代建议alternative proposal 通用条款general terms and conditions 投标保证金bid security, tender security 投标费用cost of bidding 投标函bid letter 投标价格bid price 投标人bidder, tenderer 投标人合格性eligibility of bidder 投标人须知instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质qualifications of the bidder 投标书bid, tender 投标书澄清clarification ofbid 投标书的提交submission of bid, submission of tender 投标书有效期validity of bid 投标书有效期延长extension of validity of bid 投标书语言language of bid 投标书组成documents comprising the bid投标邀请invitation for bids, invitation to tenders 投标有效性bid availability图纸drawings土建承包商civil construction contractor 完工日期date of completion, completion date 完税后交货Delivered Duty Paid,DDP 违约赔偿liquidated damages 现场参观site visit 现场查勘site survey 现场管理人员site management personnel 现场技术人员site technical personnel 响应性responsiveness 项目评估文件Project Appraisal Document, PAD 项目时间表,项目计划project schedule 修改标书modification of bid 选择性招标selective tendering 询价采购shopping 银行保函bank guarantee 应标response to the bidding documents 有限国际招标Limited International Bidding, LIB 预付款prepayment运费付至(指定目的地)Carriage Paid To (named place of destination), CPT 运费及保险费付至(目的地)Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP招标代理bidding agency 招标附录appendix to tender 招标公告notification of bidding, tender notice 招标号bidding no., tendering no.招标人tenderer, contracting party, contracting authority, employer 招标文件bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文件澄清clarification of bidding documents 招标文件修改amendment of bidding documents 招标资料表bidding data sheet, tendering data sheet 招投标范围scope of bid 争端解决settlement of dispute 政府采购法government procurement law 政府采购协议government procurement agreement 政府采购指令government procurement directives 直接签订合同direct contracting 中标标准award criteria 中标通知notification of award, award of tender 注册地点place of registration 专用条款special terms and conditions 专用账户Special Account, SA准备投标书preparation of bid, preparation of tender 资格后审post qualification资格预审prequalification资格预审招标prequalified tendering 资金来源source of fund资质信息qualification information 自营工程force accounting 招标人Tenderee投标人T enderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the T ender; deadline for the Tender Submission 投标submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document .做标,编标Develop or prepare the Tender Documents投标书the Form of Tender 投标评估Evaluation of Bids 愿意/不愿意参加投标be wi11ing /unwilling to participate in the bid 我们拟参加的投标。
国际招投标英语词汇
国际招标与投标英语词汇标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid 我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance保密性 confidentiality保证金 advance payment, security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文件 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄清要求 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering到岸价 Cost, Insurance, and Freight, CIF非政府组织 Nongovernmental organization, NGO分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of payment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行)International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS 国际竞争性招标 international comparative bidding国际开发协会 International Development Agency,IDA国民生产总值 Gross National Product, GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding, NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder合同价格 contract price合同金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单 list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检验代理 inspection agent建设-拥有-经营 Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让 Build, own, operate, transfer, BOOT建设-拥有-转让 Build, operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释要求 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening, tender opening, opening of tender开标地点 place of bid opening开工日期 date of commence联合国 United Nations, UN联合国发展商业报 United Nations Development Business, UNDB 联营体 joint venture两步法招标 two-stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书power of attorney授予合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security, tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders, instruction to tenderers投标人资质 qualifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders 投标有效性 bid availability图纸 drawings土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion, completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件 Project Appraisal Document, PAD 项目时间表,项目计划 project schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding, LIB 预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding, tender notice招标号 bidding no., tendering no.招标人tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件 bidding documents, tender documentations, tender documents招标文件澄清 clarification of bidding documents招标文件修改 amendment of bidding documents招标资料表 bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围 scope of bid争端解决 settlement of dispute政府采购法 government procurement law政府采购协议 government procurement agreement政府采购指令 government procurement directives直接签订合同 direct contracting中标标准 award criteria中标通知 notification of award, award of tender注册地点 place of registration专用条款 special terms and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid, preparation of tender资格后审 postqualification资格预审 prequalification资格预审招标 prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息 qualification information自营工程 force accounting。
招投标常用英语大全
保密性confidentiality保证金advance payment, security报价quotation备选方案投标alternative bid标准招标文件Standard Bidding Documents SBDs 不可抗力force majeure采购procurement采购代理procurement agent采购公告procurement notice采购计划procurement plan采购决定procurement decision撤标withdrawal of bid承包商contractor澄清要求requests of clarification迟到的标书late bid初步描述preliminary description初步设计preliminary design错误纠正correction of error单一招标或局限性招标single or restricted tendering 到岸价Cost, Insurance, and Freight, CIF非政府组织Nongovernmental organization, NGO分包商subcontractor封标sealing of bid腐败corruption付款方式methods of payment付款条件terms of payment附件appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW工程范围scope of works工程量清单bill of quantities工程量清单报价priced bill of quantities工期days for construction公开招标open tendering公司总部principal place购买purchase固定总价fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标international comparative bidding国际开发协会International Development Agency,IDA国民生产总值Gross National Product, GNP国内竞争性招标National Competitive Bidding,NCB合格标准eligibility criteria合格的投标人eligible bidder合同价格contract price合同金额contract amount核标examination of bid换标substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单list of goods计划完工日期intended completion date技术规范specifications监理supervisor检验代理inspection agent建设-拥有-经营Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让Build, operate, transfer,BOT建筑工程construction works交货时间delivery time接受函letter of acceptance截止时间deadline截至日期deadline解释要求requests of explanation局限性招标limited tendering开标bid opening, tender opening, opening of tender开标地点place of bid opening开工日期date of commence联合国United Nations, UN联合国发展商业报United Nations Development Business, UNDB 联营体joint venture两步法招标two-stage bidding履约保证金performance security每投标人一标one bid per bidder评标bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准evaluation criteria评标委员会group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈fraud潜在的投标人potential bidder施工机械construction equipment, construction plant实质性响应substantial response, be substantially responsive to事后情况说明debriefing事后审查post review事前审查prior review适用法律applicable law授权书letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同award of contract替代方案alternative solution替代建议alternative proposal通用条款general terms and conditions投标保证金bid security, tender security投标保证金bid security投标费用cost of bidding投标函bid letter投标价格bid price投标人bidder, tenderer投标人合格性eligibility of bidder投标人须知instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质qualifications of the bidder投标书bid, tender投标书澄清clarification of bid投标书的提交submission of bid, submission of tender投标书有效期validity of bid投标书有效期延长extension of validity of bid投标书语言language of bid投标书组成documents comprising the bid投标邀请invitation for bids, invitation to tenders投标有效性bid availability图纸drawings土建承包商civil construction contractor完工日期date of completion, completion date完税后交货Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿liquidated damages现场参观site visit现场查勘site survey现场管理人员site management personnel现场技术人员site technical personnel响应性responsiveness项目评估文件Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划project schedule修改标书modification of bid选择性招标selective tendering询价采购shopping银行保函bank guarantee应标response to the bidding documents有限国际招标Limited International Bidding, LIB预付款prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place ofdestination),CIP招标代理bidding agency招标附录appendix to tender招标公告notification of bidding, tender notice招标号bidding no., tendering no.招标人tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文件澄清clarification of bidding documents招标文件修改amendment of bidding documents招标资料表bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围scope of bid争端解决settlement of dispute政府采购法government procurement law政府采购协议government procurement agreement政府采购指令government procurement directives直接签订合同direct contracting中标标准award criteria中标通知notification of award, award of tender注册地点place of registration专用条款special terms and conditions专用账户Special Account, SA准备投标书preparation of bid, preparation of tender资格后审postqualification资格预审prequalification资格预审招标prequalified tendering 资金来源source of fund资质信息qualification information 自营工程force accounting。
招投标常用英文
招投标常用英文1. Invitation to bid (ITB) 招标邀请书2. Request for proposal (RFP) 提案请求书3. Request for quotation (RFQ) 报价请求书4. Tender 公开招标5. Bid 投标6. Proposal 提案书7. Quotation 报价单8. Contract 合同9. Terms and conditions 条款和条件10. Technical specifications 技术规格11. Scope of work 工作范围12. Bill of quantity (BOQ) 工程量清单13. Price schedule 价格表14. Award notice 中标通知书15. Bidder 投标人16. Vendor 供应商17. Contractor 承包商18. Evaluation criteria 评分标准19. Evaluation committee 评标委员会20. Bid bond 招标保证金21. Performance bond 履约保证金22. Advance payment 预付款23. Retention money 保留金24. Liquidated damages 索赔金25. Variation order 变更单26. Bill of exchange 汇票27. Letter of credit 信用证28. Bank guarantee 银行担保29. Delivery schedule 交货时间表30. Quality control 质量控制31. Inspection and testing 检验和测试32. Safety requirements 安全要求33. Environmental requirements 环境要求34. Health and safety plan 健康安全计划35. Project management plan 项目管理计划36. Contract management 合同管理37. Milestone 里程碑38. Performance indicators 绩效指标39. Procurement strategy 采购策略40. Risk assessment 风险评估41. Conflict of interest 利益冲突42. Transparency 透明度43. Accountability 责任制44. Fairness 公平性45. Non-discrimination 非歧视性46. Freedom of competition 竞争自由47. Intellectual property rights 知识产权48. Technical assistance 技术支持49. Training 培训50. Sustainability 可持续性51. Corporate social responsibility (CSR) 公司社会责任52. Ethical standards 道德标准53. Anti-corruption measures 反腐措施54. Compliance 遵从55. Confidentiality 保密56. Intellectual property rights infringement 知识产权侵权57. Force majeure 不可抗力58. Default 违约59. Arbitration 仲裁60. Litigation 诉讼61. Termination 终止62. Suspension 中止63. Extension 延期64. Liquidation 清算65. Consultancy 咨询66. Design 设计67. Engineering 工程68. Construction 施工69. Commissioning 调试70. Operation 运营71. Maintenance 维护72. Repair 修理73. Renovation 翻新74. Refurbishment 改造75. Demolition 拆除76. Site investigation 现场调查77. Feasibility study 可行性研究78. Environmental impact assessment 环境影响评价79. Project appraisal 项目评估80. Cost estimation 成本估算81. Financial analysis 财务分析82. Risk management 风险管理83. Project financing 项目融资84. Project monitoring 项目监测85. Project evaluation 项目评价86. Design-build 设计施工一体化87. Build-operate-transfer (BOT) 建设-经营-转让模式88. Public-private partnership (PPP) 公私合作模式89. EPC (Engineering, Procurement, and Construction) 工程,采购和施工模式90. Turnkey 报价包干91. Joint venture 合资企业92. Consortium 联合体93. Partnership 合作伙伴关系94. Collaborative approach 合作方法95. Value engineering 价值工程96. Lean construction 精益建设97. Total quality management (TQM) 全面质量管理98. Six Sigma (6σ) 六西格玛99. Kaizen (Continuous Improvement) 改善活动100. Balanced scorecard 平衡计分卡。
招投标术语(中英)
.招投标术语2006-10-16 12:45abandonment(cancel,repeal)撤消additional cost 额外费用agency(proxy)代理agent(attorney,representative)代理人amount of insurance(insurance coverage)保险金额annex(appendix)附录annex(attachment,enclosure)附件announcement of tender 招标通知base price(tender price)标底bear expense 承担费用bid bond(tender bond,tender guarantee)投标保函bid cost(cost of tendering)投标费用bid form(tender form)投标格式bid invitation)call for bids,call for tenders)邀请投标bid language 投标语言bid opening minutes 投标开标纪要bid preparation 投标编写bid price 投标报价bid schedule of price 投标价格表bid substance 投标实质内容bid(bidding,enter a bid,submission of bid,tender)投标bidder(tenderer)投标人bidding conditions(tendering conditions)招标条件bidding document 招标文件bidding phase 投标阶段bidding process 投标步骤bidding requirement(instruction to bidders)投标须知bidding/tender book 投标书bond(cash deposit,surety company)保证金bonding company(surety company)担保公司bottom price 最低价clarification of bidding document(clarification of tendering document) 投标文件的澄清closed bidding(sealed bid)非公开招标compensation(consideration,indemnity,reimburse)补偿competitive bid 有竞争性的投标contingencies(contingency fund)不可预见费contract awarded(contract gained)中标合同credit guarantee 贷款信用保函dead loss 纯损失decline an offer 不接受报价deadline 最后期限.difference 差额evaluation of bids/tender 投标评估export licence 出口许可证financial capacity 财务能力financial position 财务状况finishing bid 备好投标文件guarantee bond 担保书guarantee letter 保函guarantee(surety,warrant)保证guarantor(sponsor)担保人high-level talks 高级谈判initial price 初步价格inquiry 查询insurance premium 保险费insurance subject 保险标的inviting tenders(open tendering,public bidding)公开招标issue bidding document 发行招标文件issue guarantee 出具保函letter of acceptance 中标函loan agreement 贷款协议lowest bidder 最低价投标人lowest bidder(lowest tender)最低报价master format 标准格式modification of bids/tender 投标文件的修改notary 公证员notarial certificate 公证书negotiated bidding(negotiating tender)议标negotiation 谈判offer(offer in a bid,quotion)报价offerer 报价人open inquiry of the offer 公开询价participate in a tender 参加投标performance security 履约保函port of exit 出口港pre-bid conference/meeting 标前会议preliminary evaluation 初步评估pure interest 纯利reasonable price 公平价格re-bid(retender)重新招标report on tenders 投标审查报告restitution of the guarantee 撤消保函retention(retention money)保留金scope of work 工作范围sealing and marking of bid 投标的密封和标志.selective bidding(selective tendering)选择性投标single tender 单项招标specimen of letter of guarantee 保函格式statement of financial position 财务状况报表successful bidder(successful tender)中标者sum in words 大写金额tender committee 投标委员会tender document(tendering document)招标文件tender result 投标结果the closing date of the offer 报价截止日unbalanced bid 不平衡报价uncertain factor 不确定因素undertake 承担unfair competition 不公平竞争unpredictable element 不可预见因素valid period of the offer 报价有效期validity of bid/tender 投标有效期warranty 担保win a tender 中标winning bidder 中标人。
英语招标词汇
世界银行的招标、投标和投标人这三个词的用法在1992年前和1992年始是不同的。
现比较如下:1992年前1992年开始招标Tendering Bidding投标(/投标文件) Tender Bid投标人Tenderer Bidder招标人(世行无此词)Tenderee(《简明英汉词典》)Biddee (Laochan 造的词)投标邀请Invitation to Tender Invitation for Bids投标人须知Instructi***** to Tenderers Instructi***** to Bidders合格的投标人Eligible Tenderers Eligible Bidders招标文件Tendering Documents Bidding Documents投标文件正本Original Tender Original Bid投标文件副本Copy of Tender Copy of Bid投标价格Tender Prices Bid Prices投标保证金Tender Security Bid Security开标Tender Opening Bid Opening招标公司TenderingCo.Tendering Co.我们可以看到,招标/投标/投标人的英文单词有两组,即:首字母为T的Tendering/Tender/Tenderer 和首字母为B的Bidding/Bid/Bidder (分别简称为T字母组和B字母组)。
1992年前,世界银行《采购指南》和《招标文件》范本用的是T字母组,1992年起,用B字母组。
我们没有必要去研究从T字母组演变到B字母组的原因和历史背景。
但我们要知道,曾经有过这种演变,现在世界银行用的是B字母组。
中国机电产品的国际招标,从开始到现在,其招标程序、招标文件、评标办法等,都是学习和借鉴世界银行的。
有关招标投标的英文单词的使用,我们也应该学习和借鉴世界银行。
招投标术语(中英)
招投标术语(中英)招投标术语 (中英)一、招标 (Bidding)招标是指政府、企事业单位或其他组织公开邀请供应商或承包商参与投标,以选择最适合的供应商或承包商来满足特定需求。
二、投标 (Tendering)投标是指供应商或承包商对招标公告所列出的需求提出书面报价和条件。
三、公开招标 (Open Bidding)公开招标是指招标公告对任何符合条件的供应商或承包商开放。
四、邀请招标 (Selective Bidding)邀请招标是指在一定范围内选择特定供应商或承包商邀请其参与投标。
这些特定供应商或承包商通常从已注册或预先筛选的供应商清单中选择。
五、限制招标 (Restricted Bidding)限制招标是指在一定范围内选择供应商或承包商邀请参与投标,但不必邀请所有符合条件的供应商或承包商。
这些供应商或承包商通常是根据特定标准、经验或业绩进行筛选。
六、指定招标 (Single-source Bidding)指定招标是指招标主体只向特定的供应商或承包商发送邀请,而不公开邀请其他潜在竞争对手。
七、资格审查 (Qualification Review)资格审查是指招标主体对投标人的资格进行评估和审核,以确定其是否满足投标要求的条件。
八、招标文件 (Tender Documents)招标文件是招标主体向潜在投标人提供的包含有关项目需求、条件、要求和合同条款的文件。
九、投标保证金 (Bid Bond)投标保证金是投标人在参与投标时所需缴纳的一定金额,作为担保投标人履约的证明。
十、中标 (Winning Bid)中标是指投标人最终被选为供应商或承包商,获得项目合同的权利和责任。
十一、中标通知书 (Letter of Acceptance)中标通知书是招标主体向投标人发送的正式通知,告知其已被选为中标人。
十二、成交通知书 (Letter of Intent)成交通知书是招标主体向被选中的供应商或承包商发送的正式通知,告知其被选为中标人并邀请其进一步商讨合同事项。
招投标常用英语
招投标常用英语Tendering is a crucial process in business, especially in the construction and procurement industries. It involves the bidding process, where companies submit their proposals to win contracts and projects. To effectively participate in the bidding process, it is important to understand and use common English terms and phrases related to tendering. In this article, we will explore and discuss some commonly used English terms in the field of tendering.1. Invitation to Tender (ITT)The Invitation to Tender is a formal document issued by the project owner or client, inviting potential bidders to submit their proposals for a specific project or contract. The ITT outlines the project details, requirements, evaluation criteria, and submission deadlines.2. Request for Proposal (RFP)Similar to the ITT, the Request for Proposal is another document used to invite bidders to submit their proposals. An RFP provides more flexibility and allows bidders to propose their own solutions or approaches to fulfill the project requirements.3. Expression of Interest (EOI)An Expression of Interest is a preliminary document submitted by a company to show their interest in participating in a bidding process. It provides an overview of the company's capacity, experience, and capabilities, without going into detailed project-specific proposals.4. Pre-qualification Questionnaire (PQQ)The Pre-qualification Questionnaire is used to assess the capability and suitability of potential bidders before they are invited to submit their proposals. It typically includes questions related to the company's financial stability, previous experience, expertise, and resources.5. Technical SpecificationThe Technical Specification is a document that outlines the technical requirements and specifications of the project or contract. It provides detailed information on the standards, materials, methods, and design criteria that bidders need to meet.6. Bill of Quantities (BOQ)The Bill of Quantities is a detailed list of all the items, materials, and quantities required for the project. It helps bidders to accurately estimate costs and prepare their pricing proposals.7. Evaluation CriteriaEvaluation Criteria are the standards and factors used to assess and compare proposals submitted by bidders. Common evaluation criteria include price, technical capability, relevant experience, project schedule, quality management, and environmental considerations.8. Letter of Intent (LOI)A Letter of Intent is a non-binding document issued by the project owner to inform a bidder that their proposal has been selected as the preferredchoice. It indicates the intention to award the contract, subject to further negotiations and agreement on the terms and conditions.9. Financial ProposalThe Financial Proposal is a component of the bidding document where bidders provide details of their pricing, cost breakdowns, payment terms, and any other financial requirements. This allows the project owner to evaluate the competitiveness and affordability of each bid.10. Award of ContractThe Award of Contract refers to the process of selecting a winning bidder and officially awarding the contract or project to them. It involves signing a formal agreement that outlines the rights, obligations, and terms of the contract.Conclusion:Understanding and using the correct English terms and phrases in the tendering process is essential for effectively participating in the competitive bidding process. Familiarity with these commonly used terms will help both buyers and sellers navigate through the complex process and communicate clearly and accurately.。
招投标常用英文
招标人Tenderee投标人Tenderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding;履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission;投标submission of the Tender;to submit the Tender 投标方,投标商the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document.做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender投标评估Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标We wish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove。
资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收.An improper (e.g。
招投标英文词汇
招投标英文词汇招投标英文词汇This document provides a comprehensive list of English vocabulary related to bidding and tendering processes. It ms to assist individuals in understanding and communicating effectively in the field of bidding and tendering. The vocabulary is organized into various sections for easy navigation.Section 1: General Terms1. Bidding: The process of submitting a proposal or offer in response to a tender or request for proposal.2. Tender: An invitation to submit a proposal for a specific project or supply of goods/services.3. Request for Proposal (RFP): A document outlining the requirements and expectations for a project, inviting suppliers to submit proposals.4. Request for Quotation (RFQ): A document requesting suppliers to provide pricing information for specific goods/services.5. Procurement: The process of acquiring goods/services, including tendering, contract negotiation, and contract management.6. Contract: A legally binding agreement between the buyer and the supplier specifying terms, conditions, and obligations.7. Evaluation Criteria: The factors used to assess and compare bids/proposals, such as price, quality, experience, and delivery time.8. Bidder: An organization or individual participatingin the bidding process.9. Contractor: The successful bidder who is awarded the contract.10. Technical Specification: Detled requirements and technical specifications for the project or goods/services.Section 2: Bidding Process1. Pre-qualification: The initial stage of bidding process that assesses the capability of bidders to meet the requirements.2. Invitation to Bid (ITB): A formal invitation to potential bidders to submit bids according to the specified terms.3. Pre-bid Meeting: A meeting held before the bid submission deadline to clarify any doubts and answerbidder's questions.4. Bid Security: A financial guarantee submitted by the bidder to assure their commitment to the bid.5. Bid Opening: The official process where bids are publicly opened and read aloud.6. Consortium: A group of organizations jointly submitting a bid.7. Earnest Money Deposit (EMD): A security deposit submitted by the bidder to demonstrate their seriousness and commitment.8. Letter of Intent (LOI): A document stating the intention to award the contract to a specific bidder.9. Performance Bond: A guarantee provided by the contractor to assure the completion of the project as per the contract.10. Non-Disclosure Agreement (NDA): A legally binding agreement to protect confidential information shared during the bidding process.Section 3: Contract Terms1. Scope of Work: A detled description of the work to be performed under the contract.2. Delivery Schedule: The timeline or milestones for the delivery of goods or completion of the project.3. Force Majeure: Unforeseeable circumstances that prevent the fulfillment of contractual obligations.4. Liquidated Damages: Pre-determined financial penalties for delays or flure to meet contract terms.5. Warranty: A guarantee provided by thesupplier/contractor on the quality and performance of goods/services.6. Termination: The act of ending a contract before its completion, often due to non-compliance or mutual agreement.7. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.8. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights protecting the creations or inventions of individuals or organizations.9. Indemnity: Compensation or protection provided to one party agnst losses or damages caused by the other party.10. Dispute Resolution: The process for resolving conflicts or disputes that may arise during the contract.Section 4: Financial Terms1. Price Schedule: A breakdown of the cost forgoods/services specified in the bid.2. Unit Price: The cost per unit of a product or service.3. Bill of Quantities (BOQ): A detled list of the quantities and specifications of items required for a project.4. Cost Estimation: The process of calculating thetotal cost of a project or service.5. Payment Terms: The agreed-upon schedule and method for making payments.6. Retention: A portion of the payment withheld temporarily to ensure the contractor's compliance with the contract.7. Escalation Clause: A provision in the contract that allows for adjustments to the contract price based on changes in certn costs.8. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods/services in many countries.9. Invoicing: The process of presenting a bill or invoice for payment.10. Payment Milestones: Specific stages or events upon which payments are due.Section 5: Documentation1. Technical Proposal: A document that describes the bidder's technical approach or solution.2. Financial Proposal: A document outlining the financial aspects of the bid, including pricing and payment terms.3. Bid Evaluation Report: A document summarizing the evaluation process, results, and recommendation for awarding the contract.4. Contract Agreement: The formal document that establishes the rights, obligations, and terms of the contract.5. Amendment: A document that modifies or supplements the original contract.6. Minutes of Meeting: A written record of discussions, decisions, and actions taken during a meeting.7. Non-Responsive Bid: A bid that fls to comply with the requirements outlined in the tender documents.8. Technical Evaluation: The assessment of bids based on technical compliance with the requirements.9. Financial Evaluation: The assessment of bids based on financial viability and value for money.10. Evaluation Matrix: A tool used to compare and score bids agnst evaluation criteria.Please note that this document is intended as a guide and is not exhaustive. Additional terms and concepts may be encountered in specific bidding and tendering processes.Attachments:No attachments are included in this document.Legal Terms and Definitions:1. Force Majeure: An unforeseeable event that prevents the parties from fulfilling their contractual obligations.2. Liquidated Damages: Pre-determined compensation for specific breaches of contract.3. Non-Disclosure Agreement (NDA): A contract prohibiting the disclosure of confidential information.4. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights governing the protection of creations or inventions.5. Indemnity: Compensation or protection agnst losses or damages.6. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.7. Termination: The act of ending or canceling a contract before its completion.8. Dispute Resolution: The process of resolving conflicts or disputes through negotiation, mediation, or litigation.9. Retention: A portion of payment withheld until the completion of the contract.10. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods and services.。
招投标常用英文
招标人 Tenderee投标人 Tenderer招标 IFB (Invitation for bid); public bidding;履约保函 Performance security投标保函 Bid security标的物 Subject matter招标通告 Tender Announcement投标邀请书 Invitation to Bid招标通知 Tender notice招标文件 Bid document招标条件 General conditions of Tender招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标 submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商 the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 tender document.做标,编标 Develop or prepare the Tender Documents.投标书 the Form of Tender投标评估 Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标 We wish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.资格预审 prequalification询价 inquiry询价请求,询价单 Request or Requisition for Inquiry报价 quotation报价表格 Form of Quotation提交报价 submission of quotation升价,提价 Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
国际招投标常用英文词汇
招投标术语中英精
招投标术语2006-10-16 12:45abandonment(cancel ,repeal ) 撤消additional cost 额外费用agency( proxy ) 代理agent (attorney ,representative ) 代理人amount of insurance (insurance coverage ) 保险金额annex( appendix ) 附录annex( attachment ,enclosure ) 附件announcement of tender 招标通知base price ( tender price ) 标底bear expense 承担费用bid bond (tender bond ,tender guarantee ) 投标保函bid cost (cost of tendering ) 投标费用bid form (tender form ) 投标格式bid invitation邀请投标)call for bids ,call for tenders )bid language 投标语言bid opening minutes 投标开标纪要bid preparation 投标编写bid schedule of price 投标价格表bid price 投标报价bid substance 投标实质内容bid ( bidding ,enter a bid ,submission of bid ,tender ) 投标bidder ( tenderer ) 投标人bidding conditions ( tendering conditions ) 招标条件bidding document 招标文件bidding phase 投标阶段bidding process 投标步骤bidding requirement (instruction to bidders ) 投标须知bidding/tender book 投标书bond(cash deposit ,surety company ) 保证金bonding company ( surety company ) 担保公司bottom price 最低价clarification of bidding document (clarification of tenderingdocument 投标文件的澄清closed bidding (sealed bid ) 非公开招标compensation ( consideration ,indemnity ,reimburse ) 补偿competitive bid 有竞争性的投标contingencies (contingency fund ) 不可预见费contract awarded (contract gained ) 中标合同credit guarantee 贷款信用保函dead loss 纯损失decline an offer 不接受报价deadline 最后期限difference 差额evaluation of bids/tender 投标评估export licence 出口许可证financialcapacity财务能力financialposition财务状况finishing bid 备好投标文件guarantee bond 担保书guaranteeletter保函guarantee ( surety ,warrant ) 保证guarantor ( sponsor ) 担保人high-level 高级谈判initial price 初步价格inquiry 查询insurance premium 保险费insurance subject 保险标的inviting tenders (open tendering ,public bidding ) 公开招标issue bidding document 发行招标文件issue guarantee 出具保函modification of bids/tender 投标文件的修改notary 公证员 notarial certificate 公证书negotiated bidding ( negotiating tender ) 议标negotiation 谈判 offer ( offer in a bid ,quotion ) 报价offerer 报价人open inquiry of theoffer 公开询价 participate in atender参加投标 performance security 履约保函port of exit 出口港pre-bid conference/meeting 标前会议preliminaryevaluation初步评估pure interest 纯利 reasonable price 公平价格 loanagreement贷款协议 lowest bidder 最低价投标人lowest bidder (lowest tender ) 最低报价master format 标准格式letter ofacceptance中标函re-bid ( retender ) 重新招标report on tenders 投标审查报告restitution of the guarantee 撤消保函retention ( retentionmoney )保留金scope of work 工作范围sealing and marking of bid投标的密封和标志selective bidding (selective tendering ) 选择性投标single tender 单项招标specimen of letter ofguarantee保函格式statement of financialposition财务状况报表successful bidder (successful tender ) 中标者sum in words 大写金额tender committee 投标委员会tender document ( tendering document ) 招标文件tender result 投标结果the closing date of the offer 报价截止日unbalanced bid 不平衡报价uncertain factor 不确定因素undertake 承担unfair competition 不公平竞争unpredictable element 不可预见因素valid period of theoffer validity ofbid/tender warranty 担保 win a tender 中标 winning bidder 中标人 报价有效期 投标有效期。
国际招标与投标商务英语词汇
国际招标与投标商务英语词汇accumulate v. 积聚, 累积; 积攒; 积成堆; 累积, 聚积depreciate v. 降价, 贬低; 降价, 跌价; 贬值depreciation n. 降价, 跌价; 轻视, 贬低; 贬值; 折旧=devalue v. 减值; 贬值escalate v. 使逐步上升; 逐步扩大, 逐步增强, 逐步升高escalation n. 逐步上升; 逐步扩大appreciate v. 赏识; 鉴赏; 感激; 涨价; 增值appreciation n. 赏识, 鉴识, 感激retain v. 保持, 保留inquiry n. 质询; 调查sequity n. 公平, 公正bid v. 出价; 祝愿; 投标; 命令, 吩咐; 投标; 喊价, 出价; 叫牌n. 出价; 投标; 喊价; 出价数目tender n. 投标; 法定货币#看管人, 照料人; 补给船;给水车, 给煤车; 交通船v.使变柔软; 温柔地对待; 使变脆弱; 提出, 清偿, 提供adj.嫩的; 敏感的, 一触就痛的; 柔软的; 温柔的, 体贴的abide v. 忍受, 容忍; 等候; 持续; 住, 逗留; 坚持, 遵守abide by,,,遵守, 坚持requisition n. 正式请求, 需要, 申请v. 征用, 要求submit v. 使服从, 使屈服; 提交, 呈递; 使经受, 使受到; 建议, 认为; 屈服, 服从submission n. 屈服, 服从, 降服səb'mɪʃn]wage n. 薪水, 代价, 报偿; 工资v. 开展, 进行premium n. 奖品; 额外补贴, 津贴; 奖金; 酬金subsidy 'sʌbsɪdɪ] n. 补助金, 津贴allowance [al'low·ance || -əns]n. 补贴, 津贴; 分配额; 零用钱; 允许额surcharge n. 装载过多, 追加罚款, 超载v. 使装载过多, 追加罚款restructure v. 更改结构, 调整, 重建构造, 重新编排amend v. 改善, 改良, 修正; 改进, 改善; 改过自新Amendment 修改书ridden adj. 受...支配的; 充斥...的volume n. 体积, 册, 大小Business volume (sale volume)营业额deficit n. 赤字; 不足额surplus n. 剩余, 盈余, 过剩adj. 过剩的, 剩余的expense n. 费用; 损失; 代价expenditure [ex'pend·i·ture || -dɪtʃə]n. 开支, 消费额, 费用consumption n. 消费; 消ballot 'bælət]n. 投票用纸, 选票; 投票权; 投票; 投票总数v. 投票, 投票表决, 抽签rig n. 装备, 服装, 帆具v. 为装配构件; 装束, 打扮; 草草作成, 临时赶造rigging n. 索具, 装备, 绳索royalty n. 皇室, 王权; 技术使用费intern n. 实习医师; 被拘留者 v. 做实习医师; 拘留premature adj. 早熟的, 不按时的, 过早的spin n. 旋转; 疾驰; 自旋; 兜风v. 纺织, 使旋转, 纺; 纺纱; 结网; 吐丝, 作茧; 旋转retain v. 保持, 保留refund n. 退还; 退款; 偿还; 偿还金额v. 退还, 归还; 偿还refund of duty 退税eligible adj. 符合条件的; 合格的ineligible adj. 无被选任资格的, 不适当的, 不适任的froth n. 泡, 琐物, 泡沫v. 使生泡沫; 发泡, 吹bubble n. 泡沫, 幻想v. 冒泡, 沸腾; 使冒泡, 滔滔不绝地说fictitious adj. 假想的; 虚伪的; 编造的ficticio adj. 虚构的, 虚假的bind v. 捆, 绑; 包扎; 扎, 束; 装订; 粘结, 粘合; 装订; 过紧; 有约束力binding n. 捆绑, 装订, 扣紧, 连接; 通讯协议和网络接合器的连接(计算机用语) adj. 捆绑的; 有约束力的, 必须遵守的; 粘合的purchase n. 购买, 价值, 购买品v. 买, 购买; 用起重装置举起; 赢得, 努力取得, 获得purchasing power 购买力purchaser [pur·chas·er || 'pɜrtʃɪsə(r) /'pɜː-]n. 买方; 购买者procure v. 获得, 促成, 取得; 拉皮条procurement [pro'cure·ment || prəʊ'kjʊrmənt /prə'kjʊə-] n. 获得; 取得specify [spec·i·fy || 'spesɪfaɪ] v. 具体指定; 明确说明; 详细指明; 把...列入说明书adequate adj. 足够的, 能满足需要的; 胜任的; 适当的; 差强人意的, 尚可的inadequate adj. 不充分的; 不适当的bulk [bʌlk] n. 大小; 大批; 体积v.变得重要, 显得巨大; 扩大膨胀显得大; 显得重要freight [freɪt] n. 船货, 货运, 运费v. 装货; 运送; 使充满Air freightShipping 船运商务英语培训单词一:Office supply 办公用品供应Housekeeping department 总务部门back office 后勤部门Bulk order 大订单Standing agreement 长期的合同Business day 营业日In stock 库存Go through (生意)成交Make an order 预定Billing address 送订单的地址accumulated depreciation :备抵折旧fixed asset :固定资产balance sheet :资产负债表liability :n.负债debt ridden 负债累累的chain debts 三角债contributed capital :实缴股本notes payable :应付票据prepaid expense :预付款项retained earnings :保留盈余stockholders' equity :股东权益商务英语培训之常用缩写词汇:A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Al Agt. = first class Agent 一级代理商AM = Amendment 修改书amend v. 改善, 改良, 修正; 改进, 改善; 改过自新A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = Account payable 应付账款A.R. = Account Receivable 应收款A/P = Authority to Purchase 委托购买authority n. 专家, 权威, 威信a.p. = additional premium 附加保险费A dditional insurance premiumsL/G = ( letter of guarantee ) 信用担保书IOU = (i owe you)欠条国际招标与投标英语词汇标的物Subject matter招标通告call for bid 招标文件bid documents招标通知tender notice 招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标方招标商Bidder投标submission of tenders投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents 做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender 投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。