招投标常用英文

合集下载

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标(Bidding)1.1 公开招标(Open Bidding)公开招标是指招标人通过公告或其他途径向潜在投标人公开发布招标文件,接受投标人的报价和申请,最终选择中标人的过程。

1.2 邀请招标(Invitation to Bid)邀请招标是指招标人在特定的条件下,直接邀请特定的供应商或承包商参与投标,并根据投标的结果选择中标人的过程。

1.3 询价(Request for Quotation)询价是指招标人向供应商或承包商询问关于某项产品或服务的价格和其他相关信息的过程。

1.4 竞争性谈判(Competitive Negotiation)竞争性谈判是指招标人通过与潜在供应商或承包商进行面对面的谈判,就合同条件进行协商和达成一致的过程。

2. 投标(Bid)2.1 报价(Quotation)报价是指投标人对招标文件要求的产品或服务的价格提出的书面报告。

2.2 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在提交投标文件时缴纳的一定金额的保证金,以确保投标人遵守招标文件的要求。

2.3 中标通知书(Notice of Award)中标通知书是招标人向中标人正式发出的通知,告知其已被选为中标人,并约定合同签订的时间和地点。

3. 中标(Award)3.1 中标价(Bid Price)中标价是指投标人在投标文件中所报的价格,最终被招标人接受的价格。

3.2 中标人(Winning Bidder)中标人是指在招标过程中最终被招标人选中,被授予合同的供应商或承包商。

3.3 中标合同(Contract Award)中标合同是指被招标人与中标人签订的合同,约定中标人提供产品或服务的具体条件和要求。

4. 不得中标(Not Winning Bid)4.1 不得中标函(Letter of Not Winning Bid)不得中标函是招标人向未中标人发出的通知函,告知其未被选为中标人的结果,并感谢其参与投标的意愿。

招投标常用英语

招投标常用英语
Force Account:自营工程,是指借款人因项目要求,先自行完成经批准的土木工程,然后 再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。
Negotiating Bids:尽管国内出版物常将其译为“议标”,实质上不属于招投标范畴,因为 此种采购不具备招投标活动的最基本特征。应按实定名,改译为“谈判采购”。我国招投标
技术标书the Tech ni cal Ten der,
Procurement:采购,
Pre-qualification:对投标人进行的投标资格预审;
Pre-qualificati on docume nts投标资格预审文件;
Post-qualify:对投标人进行的投标资格后审。
Pre-bid meeti ng:标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参加的项目介绍
法中就将此种“议标”排除在招投标范围之外。
Joi nt Ve nture:并非常说的“合资企业”,而应该指多个投标人为了满足相应资格要求而 暂时结成联营体,作为单一投标人参加投标和履行合同,合同履行完毕即解散,这种联合仅
是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作“联营体”更为合适。
Name of the compa ny leadi ng the Joint Venture联营体牵头公司名称
招标方tenderer
投标submission of tenders投标方,投标商ten derer, bidder投标邀请书In vitation to Bid
投标押金,押标金Bid Bo nd
投标文件tender document.
做标,编标work out ten der docume nt.
我们拟参加的投标。We wish to tender for…

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语 (中英)一、招标 (Bidding)招标是指政府、企事业单位或其他组织公开邀请供应商或承包商参与投标,以选择最适合的供应商或承包商来满足特定需求。

二、投标 (Tendering)投标是指供应商或承包商对招标公告所列出的需求提出书面报价和条件。

三、公开招标 (Open Bidding)公开招标是指招标公告对任何符合条件的供应商或承包商开放。

四、邀请招标 (Selective Bidding)邀请招标是指在一定范围内选择特定供应商或承包商邀请其参与投标。

这些特定供应商或承包商通常从已注册或预先筛选的供应商清单中选择。

五、限制招标 (Restricted Bidding)限制招标是指在一定范围内选择供应商或承包商邀请参与投标,但不必邀请所有符合条件的供应商或承包商。

这些供应商或承包商通常是根据特定标准、经验或业绩进行筛选。

六、指定招标 (Single-source Bidding)指定招标是指招标主体只向特定的供应商或承包商发送邀请,而不公开邀请其他潜在竞争对手。

七、资格审查 (Qualification Review)资格审查是指招标主体对投标人的资格进行评估和审核,以确定其是否满足投标要求的条件。

八、招标文件 (Tender Documents)招标文件是招标主体向潜在投标人提供的包含有关项目需求、条件、要求和合同条款的文件。

九、投标保证金 (Bid Bond)投标保证金是投标人在参与投标时所需缴纳的一定金额,作为担保投标人履约的证明。

十、中标 (Winning Bid)中标是指投标人最终被选为供应商或承包商,获得项目合同的权利和责任。

十一、中标通知书 (Letter of Acceptance)中标通知书是招标主体向投标人发送的正式通知,告知其已被选为中标人。

十二、成交通知书 (Letter of Intent)成交通知书是招标主体向被选中的供应商或承包商发送的正式通知,告知其被选为中标人并邀请其进一步商讨合同事项。

招投标常用英文

招投标常用英文

招投标常用英文1. Invitation to bid (ITB) 招标邀请书2. Request for proposal (RFP) 提案请求书3. Request for quotation (RFQ) 报价请求书4. Tender 公开招标5. Bid 投标6. Proposal 提案书7. Quotation 报价单8. Contract 合同9. Terms and conditions 条款和条件10. Technical specifications 技术规格11. Scope of work 工作范围12. Bill of quantity (BOQ) 工程量清单13. Price schedule 价格表14. Award notice 中标通知书15. Bidder 投标人16. Vendor 供应商17. Contractor 承包商18. Evaluation criteria 评分标准19. Evaluation committee 评标委员会20. Bid bond 招标保证金21. Performance bond 履约保证金22. Advance payment 预付款23. Retention money 保留金24. Liquidated damages 索赔金25. Variation order 变更单26. Bill of exchange 汇票27. Letter of credit 信用证28. Bank guarantee 银行担保29. Delivery schedule 交货时间表30. Quality control 质量控制31. Inspection and testing 检验和测试32. Safety requirements 安全要求33. Environmental requirements 环境要求34. Health and safety plan 健康安全计划35. Project management plan 项目管理计划36. Contract management 合同管理37. Milestone 里程碑38. Performance indicators 绩效指标39. Procurement strategy 采购策略40. Risk assessment 风险评估41. Conflict of interest 利益冲突42. Transparency 透明度43. Accountability 责任制44. Fairness 公平性45. Non-discrimination 非歧视性46. Freedom of competition 竞争自由47. Intellectual property rights 知识产权48. Technical assistance 技术支持49. Training 培训50. Sustainability 可持续性51. Corporate social responsibility (CSR) 公司社会责任52. Ethical standards 道德标准53. Anti-corruption measures 反腐措施54. Compliance 遵从55. Confidentiality 保密56. Intellectual property rights infringement 知识产权侵权57. Force majeure 不可抗力58. Default 违约59. Arbitration 仲裁60. Litigation 诉讼61. Termination 终止62. Suspension 中止63. Extension 延期64. Liquidation 清算65. Consultancy 咨询66. Design 设计67. Engineering 工程68. Construction 施工69. Commissioning 调试70. Operation 运营71. Maintenance 维护72. Repair 修理73. Renovation 翻新74. Refurbishment 改造75. Demolition 拆除76. Site investigation 现场调查77. Feasibility study 可行性研究78. Environmental impact assessment 环境影响评价79. Project appraisal 项目评估80. Cost estimation 成本估算81. Financial analysis 财务分析82. Risk management 风险管理83. Project financing 项目融资84. Project monitoring 项目监测85. Project evaluation 项目评价86. Design-build 设计施工一体化87. Build-operate-transfer (BOT) 建设-经营-转让模式88. Public-private partnership (PPP) 公私合作模式89. EPC (Engineering, Procurement, and Construction) 工程,采购和施工模式90. Turnkey 报价包干91. Joint venture 合资企业92. Consortium 联合体93. Partnership 合作伙伴关系94. Collaborative approach 合作方法95. Value engineering 价值工程96. Lean construction 精益建设97. Total quality management (TQM) 全面质量管理98. Six Sigma (6σ) 六西格玛99. Kaizen (Continuous Improvement) 改善活动100. Balanced scorecard 平衡计分卡。

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总

标的物 Subject matter招标通告 call for bid招标通知 tender notice招标文件 bid documents招标条件 general conditions of tender招标截止日期 date of the closing of tender招标方 tenderer投标 submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书 Invitation to Bid投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 tender documents做标,编标 work out tender documents投标书 Form of Tender投标评估 evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。

We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审 prequalification询价 inquiry询价请求,询价单 Requisition for Inquiry报价 quotation报价表格 Form of Quotation提交报价 submission of quotation升价,提价 escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。

An inadequate. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底 base price limit on bids报标 bid quotation评标 evaluation of tender议标 tender discussion决标 tender decision开标 bid opening中标 has/have won the bidding in …中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者 the unsuccessful tenderer中标函 Letter of AcceptanceTender Invitation (excerpts)1. 投标书Tender投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。

关于招标英语常用词汇

关于招标英语常用词汇

1. 投标书Tender1.1 投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。

价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密封,随投标文件一同递交。

Among the tender documents, tenderers shall fill out completely the Business Tender, Technical Tender, Tender List and Tender Quotation. The Quotation (all items in the Quotation shall be filled out except for the prices) and three copies (one Original and two Duplicates) of the Instructions to Quotations as well as the letter of guarantee from the bank of tenderers must be sealed separately, and be submitted together with the tender documents.1.2 在投标文件澄清后提交的附件6价格表部分正、副本应用信封单独密封,封面上注明项目名称、招标编号、投标人名址、“正本”“副本”字样及“分项价格”和“保密”字样。

同时提供单独密封的价格表电子版本一份(WORD格式)。

The Attachment 6 to be submitted after the tender documents have been clarified the Original and Duplicate copies of the Quotation must be sealed separately in different envelops, on which the item names, tender codes, tenderer addresses, words of ‘Original’, ‘Duplicate’ and ‘Item Price’ and‘Confidential’ must be written. An e-version of the Quotation (in WORD format) that is separately sealed must be furnished at the same time.标书翻译2. 投标报价Tender Offers2.1 投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的单价(如适用)和总价。

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)1. 招标(Tender)招标是指招募供应商或承包商来投标一个项目或合同。

这是一种公开的过程,通常在需要外部合作伙伴的情况下使用。

2. 投标(Bid)投标是指供应商或承包商采用书面形式向招标方提交报价或提案,表明其愿意承担项目或合同,并满足所要求的条件。

3. 招标文件(Tender Document)招标文件是一份详细说明招标要求、规则和条款的文件,供投标人参考并编制投标书。

4. 标书(Bid Document)标书是投标人根据招标文件编制的书面文件,包括价格报价、技术方案等,用于向招标方提交自己的投标。

5. 开标(Bid Opening)开标是指在规定的时间和地点公开拆开并宣读投标人提交的标书内容,以确保透明公正。

6. 签约(Contract Signing)签约是指在投标方被选中后,双方进行正式签署合同的过程,确立合作关系。

7. 合同(Contract)合同是指双方就项目或合作达成的法律约定,其中包括双方的权利和义务。

8. 履约保证金(Performance Bond)履约保证金是承包商在中标后向招标方支付的一笔金额,以确保其按照合同规定完成项目。

9. 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在投标时向招标方支付的一笔金额,以表示其认真参与投标并遵守相关条款。

10. 变更通知(Change Notice)变更通知是招标方向投标人发出的通知,表明原有合同条款或项目要求发生变更。

11. 中标(Award of Contract)中标是指招标方选定一家或多家投标人作为合作伙伴,授予其项目或合同的权利。

12. 技术规范(Technical Specification)技术规范是招标方对项目或合同的技术要求和规定的详细说明。

13. 投标货比三家(Comparative Bidding)投标货比三家是指招标方以多家投标人的报价为基础进行比较,选定最有利的供应商或承包商。

14. 不招标(No-bid)不招标是指投标人决定不参与某个项目或合同的投标过程。

常见招投标中英文对照汇总[1]简版

常见招投标中英文对照汇总[1]简版

常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标投标相关词汇在招标投标过程中,会涉及到许多中英文对照的词汇,下面是一些常见的招标投标词汇的中英文对照汇总:- 招标 (Tender)- 投标 (Bid)- 招标文件 (Tender documents)- 招标公告 (Tender notice)- 投标人 (Bidder)- 招标文件费 (Tender document fee)- 投标保证金 (Bid bond)- 投标文件 (Bid document)- 报价 (Quotation)- 中标 (Winning bid)- 中标通知书 (Letter of acceptance)- 中标公告 (Award notice)- 招标人 (Tenderer)- 招标代理机构 (Tender agency)2. 招标文件的组成部分招标文件是招标人向潜在投标人发出的文件,用于说明招标人的需求和要求,其组成包括但不限于以下几个部分:- 项目概况 (Project overview)- 投标要求 (Bidding requirements)- 投标程序 (Bidding procedure)- 投标文件的准备和提交要求 (Preparation and submission requirements of bid documents)- 技术规范 (Technical specifications)- 合同条款 (Contract terms)- 评标标准 (Evaluation criteria)- 费用预算 (Budget)3. 招标投标的流程招标投标的流程可以大致分为以下几个步骤:1. 招标公告的发布:招标人发布招标公告,通知潜在投标人有关投标项目的信息。

2. 投标文件的准备:潜在投标人根据招标文件的要求,准备投标文件。

3. 投标文件的递交:潜在投标人将准备好的投标文件提交给招标人设定的递交地点和时间。

招投标英文词汇

招投标英文词汇

招投标英文词汇招投标英文词汇This document provides a comprehensive list of English vocabulary related to bidding and tendering processes. It ms to assist individuals in understanding and communicating effectively in the field of bidding and tendering. The vocabulary is organized into various sections for easy navigation.Section 1: General Terms1. Bidding: The process of submitting a proposal or offer in response to a tender or request for proposal.2. Tender: An invitation to submit a proposal for a specific project or supply of goods/services.3. Request for Proposal (RFP): A document outlining the requirements and expectations for a project, inviting suppliers to submit proposals.4. Request for Quotation (RFQ): A document requesting suppliers to provide pricing information for specific goods/services.5. Procurement: The process of acquiring goods/services, including tendering, contract negotiation, and contract management.6. Contract: A legally binding agreement between the buyer and the supplier specifying terms, conditions, and obligations.7. Evaluation Criteria: The factors used to assess and compare bids/proposals, such as price, quality, experience, and delivery time.8. Bidder: An organization or individual participatingin the bidding process.9. Contractor: The successful bidder who is awarded the contract.10. Technical Specification: Detled requirements and technical specifications for the project or goods/services.Section 2: Bidding Process1. Pre-qualification: The initial stage of bidding process that assesses the capability of bidders to meet the requirements.2. Invitation to Bid (ITB): A formal invitation to potential bidders to submit bids according to the specified terms.3. Pre-bid Meeting: A meeting held before the bid submission deadline to clarify any doubts and answerbidder's questions.4. Bid Security: A financial guarantee submitted by the bidder to assure their commitment to the bid.5. Bid Opening: The official process where bids are publicly opened and read aloud.6. Consortium: A group of organizations jointly submitting a bid.7. Earnest Money Deposit (EMD): A security deposit submitted by the bidder to demonstrate their seriousness and commitment.8. Letter of Intent (LOI): A document stating the intention to award the contract to a specific bidder.9. Performance Bond: A guarantee provided by the contractor to assure the completion of the project as per the contract.10. Non-Disclosure Agreement (NDA): A legally binding agreement to protect confidential information shared during the bidding process.Section 3: Contract Terms1. Scope of Work: A detled description of the work to be performed under the contract.2. Delivery Schedule: The timeline or milestones for the delivery of goods or completion of the project.3. Force Majeure: Unforeseeable circumstances that prevent the fulfillment of contractual obligations.4. Liquidated Damages: Pre-determined financial penalties for delays or flure to meet contract terms.5. Warranty: A guarantee provided by thesupplier/contractor on the quality and performance of goods/services.6. Termination: The act of ending a contract before its completion, often due to non-compliance or mutual agreement.7. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.8. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights protecting the creations or inventions of individuals or organizations.9. Indemnity: Compensation or protection provided to one party agnst losses or damages caused by the other party.10. Dispute Resolution: The process for resolving conflicts or disputes that may arise during the contract.Section 4: Financial Terms1. Price Schedule: A breakdown of the cost forgoods/services specified in the bid.2. Unit Price: The cost per unit of a product or service.3. Bill of Quantities (BOQ): A detled list of the quantities and specifications of items required for a project.4. Cost Estimation: The process of calculating thetotal cost of a project or service.5. Payment Terms: The agreed-upon schedule and method for making payments.6. Retention: A portion of the payment withheld temporarily to ensure the contractor's compliance with the contract.7. Escalation Clause: A provision in the contract that allows for adjustments to the contract price based on changes in certn costs.8. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods/services in many countries.9. Invoicing: The process of presenting a bill or invoice for payment.10. Payment Milestones: Specific stages or events upon which payments are due.Section 5: Documentation1. Technical Proposal: A document that describes the bidder's technical approach or solution.2. Financial Proposal: A document outlining the financial aspects of the bid, including pricing and payment terms.3. Bid Evaluation Report: A document summarizing the evaluation process, results, and recommendation for awarding the contract.4. Contract Agreement: The formal document that establishes the rights, obligations, and terms of the contract.5. Amendment: A document that modifies or supplements the original contract.6. Minutes of Meeting: A written record of discussions, decisions, and actions taken during a meeting.7. Non-Responsive Bid: A bid that fls to comply with the requirements outlined in the tender documents.8. Technical Evaluation: The assessment of bids based on technical compliance with the requirements.9. Financial Evaluation: The assessment of bids based on financial viability and value for money.10. Evaluation Matrix: A tool used to compare and score bids agnst evaluation criteria.Please note that this document is intended as a guide and is not exhaustive. Additional terms and concepts may be encountered in specific bidding and tendering processes.Attachments:No attachments are included in this document.Legal Terms and Definitions:1. Force Majeure: An unforeseeable event that prevents the parties from fulfilling their contractual obligations.2. Liquidated Damages: Pre-determined compensation for specific breaches of contract.3. Non-Disclosure Agreement (NDA): A contract prohibiting the disclosure of confidential information.4. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights governing the protection of creations or inventions.5. Indemnity: Compensation or protection agnst losses or damages.6. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.7. Termination: The act of ending or canceling a contract before its completion.8. Dispute Resolution: The process of resolving conflicts or disputes through negotiation, mediation, or litigation.9. Retention: A portion of payment withheld until the completion of the contract.10. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods and services.。

招投标常用英语

招投标常用英语

标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。

We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。

An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance保密性 confidentiality 保证金 advance payment, security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文件 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄清要求 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering 到岸价 Cost, Insurance, and Freight, CIF非政府组织 Nongovernmental organization, NGO分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of payment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标 international comparative bidding国际开发协会 International Development Agency,IDA国民生产总值 Gross National Product, GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding, NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder合同价格 contract price合同金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单 list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检验代理 inspection agent建设-拥有-经营 Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让 Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让 Build, operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释要求 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening, tender opening, opening of tender开标地点 place of bid opening开工日期 date of commence联合国 United Nations, UN联合国发展商业报 United Nations Development Business, UNDB 联营体 joint venture两步法招标 two-stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security, tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质 qualifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders投标有效性 bid availability图纸 drawings土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion, completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件 Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划 project schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding, LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding, tender notice招标号 bidding no., tendering no.招标人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件 bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文件澄清 clarification of bidding documents招标文件修改 amendment of bidding documents招标资料表 bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围 scope of bid争端解决 settlement of dispute政府采购法 government procurement law政府采购协议 government procurement agreement政府采购指令 government procurement directives直接签订合同 direct contracting中标标准 award criteria中标通知 notification of award, award of tender注册地点 place of registration专用条款 special terms and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid, preparation of tender资格后审 postqualification资格预审 prequalification资格预审招标 prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息 qualification information自营工程 force accounting。

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总在招投标过程中,了解一些相关的英文术语是非常有益的。

这里给大家提供一份常见招投标中英文对照汇总,帮助大家更好地了解招投标术语。

以下是常见招投标中英文对照汇总:招标过程中的英文术语•Invitation to Bid (ITB):招标邀请书•Bid Invitation Letter:招标邀请函•Invitation for Bid (IFB):竞标邀请书•Request for Quotation (RFQ):询价通知书•Request for Proposals (RFP):请求提案书•Request for Expression of Interest (REOI):请求表达兴趣书•Pre-bid Meeting:招标前会议、投标人见面会•Site Visit:参观现场•Notice of Intent to Award:中标通知书•Debriefing:评标结果反馈•Bid Bond:投标保证金•Performance Bond:履约保证金•Bank Guarantee:银行担保函招标文件中的英文术语•Terms of Reference (TOR):任务说明书、工作范围•Scope of Work (SOW):工作范围、施工范围•Technical Specification:技术规范•Bill of Quantities (BOQ):清单报价•Invitation to Tender (ITT):招标文件•Evaluation Criteria:评标标准•Statement of Work (SOW):工作说明书•Letter of Intent:意向书•Purchase Order (PO):采购订单•Tender Documents:标书文件•Contract Documents:合同文件•Special Conditions of Contract (SCC):合同特殊条款•General Conditions of Contract (GCC):合同一般条款•Information Memorandum:信息备忘录•Request for Information (RFI):询问函投标过程中的英文术语•Bidder:投标人•Bidding Organization:投标单位•Contracting Entity:招标机构•Commercial Bid:商业报价•Technical Bid:技术报价•Financial Bid:财务报价•Price Schedule:报价清单•Consortium:联合体、联合投标组织•Joint Venture:合资企业,合作企业•Subcontractor:分包商•Carrying Out Agency:实施机构中标过程中的英文术语•Award Notice:中标通知书•Letter of Acceptance:验收函•Notice to Proceed:启动通知书•Performance Guarantee:履约保证金•Security Deposit:保证金、保证金款•Bank Guarantee:银行担保函其他相关的英文术语•Procurement:采购•Bid Opening:开标•Evaluation Report:评估报告•Evaluation Committee:评估委员会•Technical Evaluation:技术评估•Financial Evaluation:财务评估•Bid Evaluation Report:评标报告•Contract:合同•Notice of Award:中标公告•Bid Evaluation Criteria:评标标准•Contract Management:合同管理•Bid Comparison Table:报价比较表总结以上就是常见招投标中英文对照汇总。

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总

常用的一些招投标英语词汇估算/ 费用估算:estimate/cost estimate;估算类型:typ es of estimate;详细估算:是偏差幅度最小的估算,defined estimate;设备估算:equip ment estimate; 分析估算:analysis estimate; 报价估算:proposal estimate; 控制估算:control estimate;初期控制估算:interim control estimate/initial control estimate批准的控制估算:initial app roved cost核定估算:check estimate首次核定估算:first check estimate二次核定估算:P roduction check estimate 人工时估算:man hour estimate材料费用/直接材料费用:material cost/direct material cost设备费用/设备购买费用:equipment cost/purchased cost of equipment散装材料费用/散装材料购买费用:bulk material cost/purchased cost of bulk material施工费用:construction cost施工人工费用:labor cost/construction force cost设备安装人工费用:labor cost associated with equip ment散装材料施工安装人工费用:labor cost associated with bulk materials人工时估算定额:standard manhours施工人工时估算定额:standard labor manhours标准工时定额:standard hours劳动生产率:labor p roductivity/productivity factor/ productivity ratio 修正的人工时估算值:adjusted manhours人工时单价:manhours rate施工监督费用:cost of construction sup ervision施工间接费用:cost of contruction indirects分包合同费用/现场施工分包合同费用:subcontract cost/field subcontract cost公司本部费用:home office cost公司管理费用:overhead 非工资费用:non payroll开车服务费用:cost of start- up services 其他费用:other cost利润/ 预期利润:p rofit/ex pected profit服务酬金:service gains风险:risk 风险分析:risk analysis风险备忘录:risk memorandum未可预见费:contingency基本未可预见费:average contingency最大风险未可预见费: maximum risk contingency用户变更 洽同变更: cilent change/contract change 认可的用户变更:app roved client change待定的用户变更: p ending client change项目变更: p roject change 内部变更:internalchange内部费用转换: internal transfer认可的预计费用: antic ip ated app roved cost涨价值:escalation项目费用汇总报告: p roject cost summary report项目实施费用状态报告:p roject op eration cost status report总价合同:lump sum contract偿付合同:reimbursible contract预算:budget 标的物 Subject matter call for bidgen eral con diti ons of ten der招标截止日期 date of the clos ing of tender招标方 tenderer投标 submission of tenders投标方,投标商 ten derer, bidder投标邀请书 In vitation to Bid投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 ten der docume nts做标,编标 work out ten der docume nts投标书 Form of Tender批准的变更: authoried change 强制性变更: mandatory change选择性变更: op tional change招标通知 ten der no tice招标文件bid docume nts 招标通告 招标条件投标评估 evaluati on of bids愿意/不愿意参加投标be wi11i ng / un willi ng to p artici pate in the bid我们拟参加 ... 的投标。

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)1. 招标 (Bidding)指通过公开发布采购需求,邀请供应商参与竞争,以选择最优供应商的过程。

2. 投标 (Tendering)指供应商对招标公告所列项目提出价格和技术方案等具体要求的报价。

3. 采购人 (Procuring Entity)指发起招标的组织,通常是政府机构或企事业单位。

4. 供应商 (Supplier)指具备提供产品或服务能力的商家或企业。

5. 投标文件 (Tender Document)投标人提交给采购人的文件,包括投标书、资格预审文件等。

6. 开标 (Bid Opening)指在规定的时间、地点公开拆开投标人的投标文件,并将其内容宣读出来的过程。

7. 中标 (Winning Bid)指投标人在招标过程中被采购人选定为最优供应商的结果。

8. 开标记录 (Bid Opening Record)记录招标文件开标过程中的重要信息,包括参与开标的供应商名单、投标报价等。

9. 招标公告 (Bidding Notice)由采购人发布的招标通知,包括采购需求、报名条件、截标日期等信息。

10. 废标 (Fled Bidding)指招标过程中,未能选出最优供应商,导致项目无法继续进行的情况。

11. 预审 (Prequalification)指在正式投标前,采购人对供应商资质进行评估和筛选的过程。

12. 评标 (Bid Evaluation)指采购人对投标文件进行评估和比较,以确定最终中标结果的过程。

13. 履约保证金 (Performance Bond)由中标供应商向采购人提供的保证金,用于确保供应商履行合同的义务。

14. 投标保证金 (Bid Bond)投标人在投标阶段需提供的保证金,用于确保其如实履行投标义务。

15. 技术规范 (Technical Specification)对产品或服务技术要求的详细说明,通常包括性能标准、质量要求等。

16. 合同价款 (Contract Price)指中标供应商与采购人签订合同的总金额,包括货款、工程款等费用。

常用招投标术语英语(实用!)

常用招投标术语英语(实用!)

常用招投标术语采购术语(按中文拼音排序)保密性confidentiality保证金advance payment, security报价quotation备选方案投标alternative bid标准招标文件Standard Bidding Documents 即SBDs 不可抗力force majeure采购procurement采购代理procurement agent采购公告procurement notice采购计划procurement plan采购决定procurement decision撤标withdrawal of bid承包商contractor澄清要求requests of clarification迟到的标书late bid初步描述preliminary description初步设计preliminary design错误纠正correction of error单一招标或局限性招标single or restricted tendering到岸价Cost, Insurance, and Freight(货运), 即CIF非政府组织Non-governmental organization, 即NGO分包商subcontractor封标sealing of bid付款方式methods of payment付款条件terms of payment附件appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, 即EXW工程范围scope of works工程量清单bill of quantities工程量清单报价priced bill of quantities工期days for construction公开招标open tendering公司总部principal place购买purchase固定总价fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), 即IBRD国际开发协会International Development Association, 即IDA国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标international comparative bidding国内生产总值Gross Domestic Product, 即GDP国民生产总值Gross National Product, 即GNP国内竞争性招标National Competitive Bidding, 即NCB合格标准eligibility criteria合格的投标人eligible bidder合同价格contract price合同金额contract amount核标examination of bid换标substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单list of goods计划完工日期intended completion date技术规范specifications监理supervisor检验代理inspection agent建设-拥有-经营Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让Build, operate, transfer, BOT建筑工程construction works交货时间delivery time接受函letter of acceptance截止时间deadline截至日期deadline解释要求requests of explanation局限性招标limited tendering开标bid opening, tender opening, opening of tender开标地点place of bid opening开工日期date of commence联合国United Nations, UN联合国发展商业报United Nations Development Business, UNDB 联营体joint venture两步法招标two-stage bidding履约保证金performance security每投标人一标one bid per bidder评标bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准evaluation criteria评标委员会group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈fraud潜在的投标人potential bidder施工机械construction equipment, construction plant实质性响应substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明debriefing事前审查prior review事后审查post review适用法律applicable law授权书letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同award of contract替代方案alternative solution替代建议alternative proposal通用条款general terms and conditions投标保证金bid security, tender security投标费用cost of bidding投标函bid letter投标价格bid price投标人bidder, tenderer投标人合格性eligibility of bidder投标人须知instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质qualifications of the bidder投标书bid, tender投标书澄清clarification of bid投标书的提交submission of bid, submission of tender投标书有效期validity of bid投标书有效期延长extension of validity of bid投标书语言language of bid投标书组成documents comprising the bid投标邀请invitation for bids, invitation to tenders投标有效性bid availability图纸drawings土建承包商civil construction contractor完工日期date of completion, completion date完税后交货Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿liquidated damages现场参观site visit现场查勘site survey现场管理人员site management personnel现场技术人员site technical personnel响应性responsiveness项目评估文件Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划project schedule修改标书modification of bid选择性招标selective tendering询价采购shopping银行保函bank guarantee应标response to the bidding documents有限国际招标Limited International Bidding, LIB预付款prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP招标代理bidding agency招标附录appendix to tender招标公告notification of bidding, tender notice招标号bidding no., tendering no.招标人tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件bidding documents, tender documentations, tender documents招标文件澄清clarification of bidding documents招标文件修改amendment of bidding documents招标资料表bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围scope of bid争端解决settlement of dispute政府采购法government procurement law政府采购协议government procurement agreement政府采购指令government procurement directives直接签订合同direct contracting中标标准award criteria中标通知notification of award, award of tender注册地点place of registration专用条款special terms and conditions专用账户Special Account, SA准备投标书preparation of bid, preparation of tender资格后审post qualification资格预审prequalification资格预审招标prequalified tendering资金来源source of fund资质信息qualification information自营工程force accounting招标人Tenderee投标人Tenderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission 投标submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document.做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender投标评估Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。

招投标常用英文

招投标常用英文

招标人Tenderee投标人Tenderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding;履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission;投标submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document.做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender投标评估Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标We wish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款.We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。

招投标常用的一些英文词汇

招投标常用的一些英文词汇

不知道你是不是需要翻译,但愿能帮到你。

Preparation of Tenders标书编制All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language.The tender submitted by the tenderer shall comprise the following:标书相关文件以及所有往来文件应为英文。

投标人提交的标书应包括以下内容:(1)These Instructions to Tenderers, Forms of Tender, Conditions of Contract, Appendix to conditions of Contract and Specifications;投标须知,标书表格,合同条款,合同附件以及规范文件。

(2)Tender Security;投标保证金(3)Priced Bills of Quantities;工作量清单以及价格(4)Qualification Information Form and Documents;资质文件(5)Alternative offers where invited; and要求的备选方案(6)Any other materials required to be completed and submitted by the tenderers.需要投标人填写和提交的所有文件资料。

The tenderer shall fill in rates and prices for all items of the Works described in the Bills of Quantities. Items for which no rate or price is entered by the tenderer will not be paid for separately when executed but shall be deemed covered by the other rates and prices in the Bills of Quantities. All duties, taxes, and other levies payable by the Contractor under the Contract, or for any other cause relevant to the Contract, as of 30 days prior to the deadline for submission of tenders, shall be included in the tender price submitted by the tenderer.投标人应填写工作量清单中提到的工程所包含的项、单价以及价格。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

招标人Tenderee
投标人Tenderer
招标IFB (Invitation for bid); public bidding;
履约保函Performance security
投标保函Bid security
标的物Subject matter
招标通告Tender Announcement
投标邀请书Invitation to Bid
招标通知Tender notice
招标文件Bid document
招标条件General conditions of Tender
招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商the Tenderer, the Bidder
投标押金,押标金Bid Bond
投标文件tender document.
做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender
投标评估Evaluation of Bids
愿意/不愿意参加投标
be willing/unwilling to participate in the bid
我们拟参加……的投标We wish to tender for…
我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.
资格预审prequalification
询价inquiry
询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry
报价quotation
报价表格Form of Quotation
提交报价submission of quotation
升价,提价Price increase or increase in price
不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。

An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected.
标底base price of the Tender
报标bid quotation
评标evaluation of Tender
议标Tenders discussion or discussion on the Tenders 决标tender decision or decide the successful Tenderer 开标bid opening 中标win a Tender or the successful Bidder …
中标者the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中标者the unsuccessful tenderer
中标函Letter of Acceptance
商务标书the Business Tender,。

相关文档
最新文档