诗词赏析合集:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的意思
《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文注释及赏析
《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文注释及赏析这首词把真实的生活感受融入梦境,把屈原《离骚》、庄子《逍遥游》以至神话传说谱入宫商,使梦幻与生活、历史与现实融为一体,构成气度恢宏、格调雄奇的意境,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。
渔家傲·天接云涛连晓雾宋代:李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!译文及注释译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。
殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。
学做诗,枉有妙句人称道。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
注释星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
嗟:慨叹。
报:回答。
谩:徒,空。
惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
译文及注释二译文天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。
殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。
学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。
注释⑴渔家傲:词牌名。
⑵星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
⑶帝所:天帝居住的地方。
⑷天语:天帝的话语。
⑸殷勤:关心地。
⑹我报路长嗟(jiē)日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释
李浑照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释之阳早格格创做渔家傲李浑照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞. 好像梦魂归帝所,闻天语,热情问尔归那边.尔报路少嗟日暮,教诗谩有惊人句. 九万里风鹏正举.风戚住,蓬舟吹与三山去.【注释】渔家傲:词汇牌名. 云涛:云彩铺正在天空里象起伏的海浪.星河:银河. 转:指拂晓前银河西移.帝所:天帝住的宫殿. 天语:天帝的话语.热情:闭心底. 报:回问.嗟:哀叹. 漫有:空有.鹏正举:大鹏正飞上天.语出庄子戚住:不要停止.《逍遥游》,大鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一般沉快的船.飞便是九万里. 吹与:吹背.三山:古代神话,东圆大海里有三座仙山,喊搞蓬莱、圆丈、瀛州.【翻译】谦天朝雾云涛,火天相接,银河正正在转化,象无数的船女正在舞动着风帆.梦魂好像回到了天庭,天帝殷切天问尔:您挨算到那边去?尔报告天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才教,却毫无用处.九万里少空大鹏鸟正展翅下飞.风啊!千万别停息,快快将那一叶沉舟间接收往蓬莱三岛去.做者介绍: 李浑照(1084-约1151),号易安居士,济北章丘县人.女李格非,北宋出名文士、集文家.丈妇赵明诚,宰相赵挺之子、金石家.她是华夏古代良好女词汇人.著有《李易安集》十七卷,《漱玉词汇》一卷(别本五卷),不传.今人有《李浑照集注》、《沉辑李浑照集》等.赏析:那尾词汇气魄澎湃、豪迈,是婉约派词汇宗李浑照的另类做品,具备明隐的豪搁派风格.近代梁开超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语.”可谓一语中的,讲破天机. 北渡往日,李浑照脚不出户,多写闺中女女情;北渡此后,“飘流遂与流人伍”,视线开初开阔起去.据《金石录后序》纪录建炎四年(1130)秋间,她曾正在海上航止,历尽风涛之险.词汇中写到大海、乘船,人物有天帝及词汇人自己,皆与那段真正在的死计所得到的体验有闭. “天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”词汇一开头,便展现一幅广大、壮好的海天一色图卷.那样的地步开阔大气,为唐五代以及二宋词汇所少睹.写天、云、雾、星河、千帆,情形已极壮丽,其中又准确天嵌进了几个动词汇,则画景如活,动背仿佛.“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波澜、弥漫的云雾,自然天拉拢正在所有,产死一种浑茫无际的地步.而“转”、“舞”二字,则将词汇人正在风浪平稳中的体验,传神天传播给读者.所谓“星河欲转”,是写词汇人从平稳的船舱中俯视天空,天上的银河好像正在转化普遍.“千帆舞”,则写海上刮起了大风,无数的舟船正在风浪中飞翔前进.船摇帆舞,星河欲转,既富于死计的真正在感,也具备梦境的真幻性,真真真真,为齐篇的偶情壮采奠定了基调. 果为那尾词汇写的是“梦境”,所以接下去有“好像梦魂归帝所.闻天语,热情问尔归那边?”三句.那三句,写词汇人正在梦中睹到天帝.“梦魂”二字,是齐词汇的闭键.词汇人通过海上航止,一缕梦魂好像降进天国,睹慈祥的天帝.正在幻念的地步中,词汇人塑制了一个做风温战、闭心民瘼的天帝.“热情问尔归那边”,虽然不过一句非常十分简净的问话,却鼓含着深薄的感情,寄寓着好佳的理念. 此词汇则上下二片之间,一挥而就,通联稀切.上片终二句是写天帝的问话,过片“尔报路少嗟日暮,教诗谩有惊人句.”二句是写词汇人的对于问.问问之间,语气贯串,毫对接顿.可称之为“跨片格” .“尔报路少嗟日暮”句中的“报”字与上片的“问”字,即是超过二片的桥梁.“路少日暮”,反映了词汇人早年孤独无依的痛苦经历,然亦有所本.词汇人分离自己身世,把伸本正在《离骚》中所表黑的不惮少途运征,只供日少不暮,以便寻寻天帝,不辞上不供索的情怀隐括进律,只用“路少”、“日暮”四字,便综合了“上下供索”的意念与历程,谈话简净自然,浑化无迹. 其意与“教诗谩有惊人句”贯串,是词汇人正在天帝里前倾诉自己空有才搞而遭遇不幸,奋力挣扎的苦闷.着一“谩”字,表暴露对于现真的热烈不谦.词汇人正在现真中知音易遇,欲诉无门,唯有通过那种幻念的形式,才搞恣意天抒收胸中的怨愤,怀才不遇是华夏保守文人的运气.李浑照虽为女流,然而动做一位死不遇时的良好的文教家她肯定也有类似的感触.“九万里风鹏正举”,从对于话中宕开,然仍不离主线.果为词汇中的贯串动做是渡海乘船,四里情形是海天相接,由此而连料到《庄子·逍遥游》的“鹏之徙于北冥也,火打三千里,抟扶摇而上者九万里”.道“鹏正举”,是进一步对于大风的陪衬,由真到真,局里愈益壮伟,地步愈益恢宏. 正在大鹏正正在下举的时刻,词汇人忽又大喝一声:“风戚住,蓬舟吹与三山去!”气魄澎湃,一往无前,具大脚笔也!“蓬舟”,谓沉如蓬草的小舟,极止所乘之舟的沉快.“三山”,指渤海中蓬莱、圆丈、赢洲三座仙山,相传为仙人所居,可视而睹,然而乘船前去,临近时即被风引开,毕竟无人能到.词汇人翻旧典出新意敢借鹏抟九天的风力,吹到三山,胆气之豪,地步之下,词汇中罕睹. 上片写天帝询问词汇人归于那边,此处接代海中仙山为词汇人的归宿.前后呼应,结构缜稀.那尾词汇把真正在的死计体验融进梦境,巧妙用典梦幻与死计、履历与现真,自然会气度恢宏、格调雄偶.充分隐现做者性情中豪搁不羁的部分. 李浑照北渡后,不暂丈妇赵明诚病死.国破家亡兼妇死,使她死计上战粗神上受到很大的挨打,今后,她只身飘泊江北,孤单寥寂天度过她那费力岁月的早年,处于“路少嗟日暮”的逆境.然而她是一本性格爽曲、柔中有刚刚、不肯受现真死计束缚的人,所以,偶尔设念的翅膀飞进了另一个天下.她幻念出一条能使粗神有所拜托的讲路,以供解脱人间那前路茫茫、瞅不到所有期视的境况.于是梦跨云雾,渡银河,归帝宫,乘万里风到仙山去. 词汇一开头便写:“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”活画出一幅仙境普遍的壮丽景致.那里,“星河”,即银河.意义是道,天空对接着那象海浪一般翻滚的云霞,那些云霞又是战朝雾连正在所有,隐得曙色胧朦.而透过云雾近眺视去,银河中波澜汹涌,象要使整条河翻转过去似的.河中许许多多帆船正在滚滚的大浪中颠扑,风帆晃动得象正在银河中起舞一般.那是写天上的云彩,可谓千姿万态.虽然写的是做者正在梦中所幻念的自然情形,然而那一幻念无疑是她正在人死讲路上历尽艰易险阻、流徙奔忙之苦的潜意识所督促的.所以,正在它内里既有壮丽的部分,又有艰险的部分.它展现出一个朝雾迷离、云涛翻腾、滚滚银河、千帆竞渡的开阔地步. 那地步象是个仙境,做者便是正在那仙境中经历着的.所以,也徐徐天使她的梦魂佳象回到天帝居住的宫殿去了.——“好像梦魂归帝所”.“帝所”,指天帝居住的宫殿.本去,那是人们正在经历了千辛万苦后所期视战探供的好佳前途.而她之所以梦回“帝所”,是有其思维基础的.古代诗人往往设念自己是从天上宫阙去的,所以正在幻念好佳的前途时也便往往道“归帝所”去.如苏轼的《火调歌头》道:“不知天上宫阙,今夕是何年?尔欲乘风归去,……”也便是写他念回到天帝宫殿去.那么,做者魂回帝宫去,情况何如呢?“闻天语,热情问尔归那边.”她听着天帝正在对于她谈话,热情天问她要回到哪里去?李浑照北渡此后,背去飘泊天涯,备受排挤与挨打,尝尽了人间的黑眼,如即日帝那样闭照她,使她感触如许温温啊!做者那样写,不管其主瞅效果怎么样,客瞅上已把天上战人间做了一个明隐的对于照,挖苦了乌暗的现真社会. 她正在若搞年去的遁易死计中,几事,凭谁诉?那次竟然得到诉道的机会了.那便引出了词汇的下片,由她诉道自己的艰易战心愿. “尔报路少嗟日暮,教诗谩有惊人句.”意义是道,尔报告天帝,尔所走的路途很近,当前已到了薄暮,还不到达.纵然尔教诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?上句,“路少嗟日暮”,出自伸本《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其建近兮,吾将上下而供索.”做者借此表黑自己正在人死讲路上日暮途近,茫然脚脚无措.那里着一“嗟”字,死动天表示出她那旁徨忧虑的神态.下句,“谩有”,是“空有”或者“徒有”的意义.那一句含有二层意义:一是慨叹自己有才而不克不迭为世用,有怀才不遇之感;二是社会动治,文章无用,有李贺《北园十三尾》中的“不睹年年辽海上,文章那边哭秋风”之意.二者象是对于坐,真则统一,是互为果果的. 那么,做者既然有那样心事,她期视何如解脱呢?“九万里风鹏正举.风戚住,蓬舟吹与三山去.”她要象大鹏那样乘万里风下飞近举,离开那龌龊的社会.喊风不要停止天吹着,把她的沉快小舟吹到仙山去,使她过着那自由自正在的死计.“九万里风”句,出自《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也.喜而飞,其翼若垂天之云.……鹏之徙于北冥也,火打三千里,搏扶摇而上者九万里.”“扶摇”,风名.“九”是真数,是多的意义.那一句,表示了做者有大鹏下飞之志.“蓬舟”,象蓬草那样飞旋沉快的小舟.“三山”,指传道中的蓬莱、圆丈、瀛洲三个神山.为神仙所居,正在渤海中.做者为什么梦料到三山中去?是可由于消极的游仙思维正在做怪?不是的.从上文的意义去瞅,是由于她感触“路少嗟日暮,教诗谩有惊人句”.便是道,纵然她有才搞,有理念,有理念,然而正在现真社会中基础得不到真止战施展,找不到出路,才督促她那样念的.可睹她的幻念仙境,她对于乌暗现真不谦的表示.她要回到那不离治,不悲伤,不孤凄战痛苦的仙境去,正是反映出人间存留着战治、杀戮、狡诈、孤独、寥寂的现真.[赏析二]睹《漱玉词汇》.题为“记梦”.约做于徽宗大瞅二年(1108)赵明诚被罢官后偕浑照躲居青州(今山东益皆)故城时所做.起尾二句状夜空景致,意境壮阔柔好.此词汇吸与《离骚》“上下供索”战李黑“梦游天姥”的浪漫主义粗神,依据歉富设念,体现做者的非凡是理念战豪迈气概,是《漱玉词汇》中独具豪搁风格之杰做.浑黄蓼园评:“此似不甚经意之做,却浑成大俗,无一豪钗粉气,自是北宋风格.”(《李浑照集》引《蓼园词汇选》)李浑照是一位不妨代表婉约派的女做者,她的《声声缓》、《醒花阳》等是大家认识的名做.那些词汇多数写闺情幽怨,它的风格是含蓄、坦率的.然而是正在她的词汇做中也有一尾风格特殊的《渔家傲》,那是一尾豪搁的词汇,她用《离骚》、《近游》的感情去写小令,不但是五代词汇中所不的,便是北宋词汇中也很少睹.一位婉约派的女词汇人,而能写出那样有气魄的做品,真真值得注意.整尾词汇皆是形貌梦境.开头二句写拂晓时间海上的情形.正在李浑照往日还不人正在词汇里形貌过大海.“天接云涛”二句用“接”、“转”、“舞”三个动词汇,去写海天动宕的地步.“星河欲转”,面出时间已近拂晓.“千帆舞”写大风,那不是江河中的情形.大概果为李浑照是山东人,对于海的睹闻比较多,所以写得出那样的地步.上片第三句“好像梦魂归帝所”,意义是道:尔本去便是天帝那女去的人,当前又回到了天帝处所.那战苏轼《火调歌头》中秋词汇:“尔欲乘风归去”之“归”字意义相共.“归那边”句,着“热情”二字,写出天帝的佳意,引起下片换头“尔报路少嗟日暮”二句的感触.《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其建近兮,吾将上下而供索”.那便是李浑照“路少日暮”句的出处.那句子的意义是道人世间不自由,更加是启建时代的妇女,纵使教诗有惊人之句(“谩有”是“空有”的意义),也依旧是“路少日暮”,找不到她明黑的地步.终了几句道,瞅大鹏已经下翔于九万里风之上;大风呵,不住天吹吧,把尔的帆船吹收到蓬莱三岛去吧(“九万里风”句用《庄子·逍遥游》,道大鹏“抟扶摇而上者九万里”,扶摇,旋风,九是真数)!李浑照是婉约派的女做者,何以能写出那样豪搁的做品呢?咱们知讲,正在启建社会中,女子死计于各类束缚之下,纵然象李浑照那样有下度建养战才搞的女做者也不克不迭解脱那种运气,那无疑会使她感触烦闷战窒息.她做了二尾《临江仙》词汇,皆用欧阳建的成语“庭院深深深多少”动做起句,那很大概是借它表黑她的烦闷的心情.她央供解脱,央供有广阔的粗神地步.那尾词汇中便充分表示她对于自由的渴视,对于光彩的探供.然而那种希视正在她死计的时代的现真死计中是不可能真止的,果此她惟有把它拜托于梦中真无缥缈的神仙地步,正在那地步中寻供出路.然而正在那个时代,一个女子而能担心于社会给她安插的运气,大胆天提出冲破束缚、背往自由的央供,真真是很罕见的.正在履历上,正在启建社会的妇女群中是很少睹的.那尾风格豪搁的词汇,意境阔大,设念歉富,真真是一尾浪漫主义的佳做品.出之于一位婉约派做者之脚,那便更为超过了.其所以有此成便,无疑是决断于做者的本质死计遭遇战她那种渴供冲决那种死计的思维感情;那绝不是不真正在死计感情而故做豪语的人所能写得出的.。
《渔家傲》翻译及赏析
《渔家傲》翻译及赏析《渔家傲》翻译及赏析李清照是一位可以代表婉约派的女作家,她的《声声慢》、《醉花阴》等是大家熟悉的名作。
以下是小编整理的《渔家傲》翻译及赏析,欢迎阅读!渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。
九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。
【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。
梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处。
九万里长空大鹏鸟正展翅高飞。
风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去。
【鉴赏】“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
”描绘了一幅辽阔壮美的海天相接图。
用“接”“连”两字巧妙地将“天”、“云涛”、“晓雾”组合成了一幅波澜壮阔画面,写出了动感,写出了气势。
“星河”“转”和“千帆”“舞”写出了大气,写出了磅礴。
在这磅礴大气之中,乘船人自然也就大气了。
水天相接,星河欲转,船摇帆舞,既有生活的真实感,又有梦境的虚幻,虚实结合,巧妙无比。
“仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
”写词人仿佛梦见天帝,天帝殷切地问她:“你打算到哪儿去呀?”看似平常一问,然而这温和与殷切同现实中置人民于水火、畏敌如虎狼、只顾自己一路奔逃的高宗皇帝形成了鲜明的比照。
“我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。
”下阙开头写词人回答天地的问话,也是上下阕之间的过渡语。
“路长”、“日暮”是词人晚年孤独无依的痛苦经历。
“嗟”,感叹自己虽然学习写诗,却不能有所成就,正如伍子胥“吾日暮途穷远”和屈原“路漫漫其修远兮”的意念与过程,倾诉的是空有才华却遭逢时事不幸的苦闷。
“九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
”“九万里风鹏正举”与“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”形成了呼应。
“九万里风鹏正举”语出《庄子·逍遥游》,词人化用此意足见其要决意脱离这使其有才能而不得施展的尘世,“风休住,蓬舟吹取三山去!”词人要借助于风力,去向理想的神仙境地。
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的意思
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的意思“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞,仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
”这是元好问在《论诗》中的名句,出自《摸鱼儿雁丘词》,讲述作者梦游天姥山时对梦境的描写。
天边晨雾弥漫,如烟似纱。
遥望远方,天边只剩下几缕淡淡的云彩,朦胧地笼罩着,使人看不清前面的路。
晨雾中,一条轻快的帆船正在逆水而上,船桨激起的微波,在朝阳下泛起点点银光。
岸边,一位神仙模样的人,举手指向大江深处,那里有一座高耸入云的山峰。
那人越走越远,船渐渐驶离视野。
就在那神仙消失的地方,一个老者正站在山头眺望,他身穿黑衣,白发苍苍,两鬓斑白,右手搭在胸前,左手放在膝盖上,正目送着帆船远去。
那目光看得出,他年纪已经很大了,但眼睛仍是炯炯有神,浑身上下透露出的却是坚毅和果敢。
天渐渐破晓,太阳慢慢升起,给一切都镀上了一层金黄。
在山顶,只见老人早已梳洗完毕,来到了刚才神仙消失的地方。
他拾起一块石头,坐在那儿。
片刻后,一个青衣少年也来到了这里,青衣少年是那老人的孙子。
当青衣少年看见老人在山头独自思索时,感觉不太对劲。
于是他快步跑过去,轻声问道:“爷爷,你为什么在这里?”“爷爷刚才做了一个梦,我们来找它,问问它是怎么回事。
”忽然,老人眉头紧锁,挥手击向脚边的大石头。
顿时,巨石被击得粉碎,接着他继续挥手击向另外几块大石头。
顿时,大石纷纷倒塌。
原来,他刚才遇见的是山中的猛兽,这些猛兽多年来被困在这里,无法离开。
老人以自己的生命为代价,将其逐出。
老人站起来,精神抖擞地拍拍衣服,又说道:“没想到我今天能有这番奇遇,实在让人受益匪浅啊!”他满意地笑了。
青衣少年挠挠头,不解地问:“爷爷,那这梦究竟是什么呢?”老人捋捋胡须,指着对面说:“你看那是什么?”少年顺着爷爷的手指望去,一艘华丽的楼船停靠在江边,“这不是我们刚才遇到的吗?”过了一会儿,楼船慢慢移动,渐渐消失在茫茫的天边。
青衣少年摇摇头,笑着说:“我们刚才遇到的根本不是什么神仙,而是恶龙。
李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考汇总
李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考汇总在我们平凡的日常里,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。
你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家收集的李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考,仅供参考,大家一起来看看吧。
李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考 1《渔家傲·天接云涛连晓雾》宋代:李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河转动,像无数的船只在舞动风帆。
梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。
他热情而又有诚意的问我要到哪里去。
我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。
即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》注释星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
嗟:慨叹。
报:回答。
谩有:空有。
谩:徒,空。
惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文及注释二《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文、译文、注释及赏析
渔家傲·天接云涛连晓雾宋代:李清照原文天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河转动,像无数的船只在舞动风帆。
梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。
他热情而又有诚意的问我要到哪里去。
我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏还未到达。
即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。
注释星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
嗟:慨叹。
报:回答。
谩有:空有。
谩:徒,空。
惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
赏析这是一首记梦词,形象奇幻,意境缥缈,富有浓郁的浪漫气息。
词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。
这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。
写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。
“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界。
而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者。
所谓“星河欲转”,。
李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析李清照《渔家傲·记梦》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析【原诗】:渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
【注释】:(1)云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪。
(2)星河:天河。
转:指拂晓前天河西移。
这一行说:满天迷漫着云雾,雾里露出了曙光,星河正在转动,象无数船儿在扬帆前进。
(3)帝所:天帝住的宫殿。
(4)天语:天帝的话语。
(5)殷勤:关心地。
(6)报:回答。
嗟:悲叹。
(7)漫有:空有。
这一行说:我告诉天帝,自己前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,毫无用处。
(8)鹏正举:大鹏正飞上天。
庄周《逍遥游》里说:大鹏鸟乘风上天,一飞就是九万里。
(9)休住:不要停止。
(10)蓬舟:象飘蓬一样轻快的船。
吹取:吹向。
三山:古代神话:东方大海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州。
【作者简介】:李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。
金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
【朗读节奏划分】:渔家傲李清照天接/云涛/连/晓雾,星河/欲转/千帆/舞。
仿佛/梦魂/归/帝所,闻/天语,殷勤/问我/归何处。
我报/路长/嗟日暮,学诗/漫有/惊人句。
九万里风/鹏正举。
风/休住,蓬舟/吹取/三山去。
李清照渔家傲·天接云涛连晓雾译文及赏析范文精选
李清照渔家傲·天接云涛连晓雾译文及赏析渔家傲【宋】李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞①。
仿佛梦境归帝所②。
闻天语③,殷勤问我归何处?我报路长嗟④日暮,学诗谩有⑤惊人句。
九万里风鹏⑥正举。
风休住,蓬舟吹取三山去⑦!【注释】①星河:银河。
星河欲转:点出时间已近拂晓。
千帆舞:指大风吹动帆船在河中颠仆。
②帝所:天帝居住的地方。
③天语:天帝的话语。
④嗟,慨叹。
⑤谩有:徒有,空有。
⑥鹏:古代神话传说中的大鸟。
⑦蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:传说中海上有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
【参考译文】佛晓时大风狂舞,天空连接着那象波浪一样翻滚的云霞,这些云霞又是和晨雾连在一起。
银河中波涛汹涌,像要使整条河翻转过来似的。
河中许许多多帆船在滚滚的大浪中颠扑。
我仿佛梦中回到了天地那儿,听到天帝好意地问我要到哪里去。
我告诉天帝,我所走的路程还很远,可现在已到了黄昏,我学诗空有惊人的句子。
大鹏已经高翔在九万里风之上,大风啊不要停下,把我的帆船吹送到海上的三座仙山去吧!赏析:《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。
此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。
作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。
全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。
这首词气势磅礴、音调豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格,是李词中仅见的浪漫主义名篇。
词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的.海天一色图卷。
这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。
写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文、译文、注释及赏析
渔家傲·天接云涛连晓雾宋代:李清照原文天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河转动,像无数的船只在舞动风帆。
梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。
他热情而又有诚意的问我要到哪里去。
我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏还未到达。
即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。
注释星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
嗟:慨叹。
报:回答。
谩有:空有。
谩:徒,空。
惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
赏析这是一首记梦词,形象奇幻,意境缥缈,富有浓郁的浪漫气息。
词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。
这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。
写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。
“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界。
而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者。
所谓“星河欲转”,是写词人从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般。
“千帆舞”,则写海上刮起了大风,无数的舟船在风浪中飞舞前进。
船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调。
李清照【渔家傲】“天接云涛连晓雾星河欲转千帆舞”赏析与注释
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
【注释】渔家傲:词牌名。
云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。
转:指拂晓前天河西移。
帝所:天帝住的宫殿。
天语:天帝的话语。
殷勤:关心地。
报:回答。
嗟:悲叹。
漫有:空有。
鹏正举:大鹏正飞上天。
语出庄子休住:不要停止。
《逍遥游》,大鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一样轻快的船。
飞就是九万里。
吹取:吹向。
三山:古代神话,东方大海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州。
【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。
梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处。
九万里长空大鹏鸟正展翅高飞。
风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去。
作者介绍: 李清照(1084-约1151),号易安居士,某章丘县人。
父李格非,北宋知名文士、散文家。
丈夫赵明诚,宰相赵挺之子、金石家。
她是中国古代杰出女词人。
著有《李易安集》十七卷,《漱玉词》一卷(别本五卷),不传。
今人有《李清照集注》、《重辑李清照集》等。
赏析:这首词气势磅礴、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格。
近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语。
”可谓一语中的,道破天机。
南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开始开阔起来。
据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾在海上航行,历尽风涛之险。
词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。
“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
”词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。
这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译以及赏析
《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译以及赏析一般来说,南渡以后写的词都是些消沉愁苦之作,而这一首却是例外。
这首词,思路开宕,想象丰富,意境辽阔,充满了浪漫主义色彩。
渔家傲·天接云涛连晓雾天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!【注释】星河:银河。
转:《历代诗余》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。
日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。
嗟,慨叹。
“我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚,徒有诗才,志事难酬。
报,回答。
路长:意仿《离骚》上的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。
王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有名气,“才力华赡,逼近前辈。
”但男女不平等的封建社会,其才华被扼制,不能有所作为,故说“谩有”。
谩:徒,空。
惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
吹取:吹得。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
【译文】水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。
殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。
学做诗,枉有妙句人称道。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
【赏析】此词当为易安南渡后的词作。
写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答。
隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往。
作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴。
《新晴野望》全诗翻译赏析
《新晴野望》全诗翻译赏析《新晴野望》是唐代著名诗人王之涣创作的一首诗歌。
该诗是王之涣的代表作之一,以其清新自然的意境、优美流畅的诗句和鲜明的情感抒发,被广泛传颂。
下面将对该诗进行全文翻译和赏析。
诗的全文翻译:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举,呼儿烹鲤听胡笳。
诗的赏析:1.天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
这两句诗语表达了作者的想象和对大自然的热爱。
雾、云、星河等自然景观以其隐喻意义,展现了天地之间,自然界的壮丽景象,给人以强烈震撼和美好幻觉,使读者能感到诗歌所传达的气势恢弘和高远。
2.仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
这两句诗歌表达了作者对人生的感慨。
它表现了他对人生的追求、对神话传说的憧憬以及对未知世界的向往。
以此告诉读者,在追求的过程中,我们总是向往神的力量。
3.我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
这两句诗述了作者的个人经历和心志。
路长嗟日暮,暗示出诗人已经行走很长一段路,有着细腻的感悟,他认为自己的文学造诣并不高深,但却仍在不断地学习,也表达了诗人不屈不服的精神和对自己的追求。
4.九万里风鹏正举,呼儿烹鲤听胡笳。
这两句诗寓意深刻,意境深远。
诗人用高空之鹏来比喻人们迎接未来繁荣的希望和追求;以烹鲤、听胡笳为典,深情渲染民族文化的种种香气和激情。
烹鲤、听胡笳这种生活细节,加上前两句诗的气势,从而构成了对大自然生命力和生命的表达。
总之,《新晴野望》所包含的情感和思想,从诗人对大自然的感悟中,引申出人生的境界。
通过细节的描摹和气势的烘托,表现了人们对美好生活的追求和对未来的希望。
同时,诗句流畅,金句频出,使人感觉朗朗上口、句句入心。
此诗范围广泛,却形成了独特的风格和风貌,影响广泛,为繁荣文学和民族情感做出了巨大的贡献。
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释之公保含烟创作渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞. 似乎梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处.我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句. 九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去.【注释】渔家傲:词牌名. 云涛:云彩铺在天空里象起伏的海浪.星河:天河. 转:指黎明前天河西移.帝所:天帝住的宫殿. 天语:天帝的话语.殷勤:关心地. 报:答复.嗟:哀叹. 漫有:空有.鹏正举:年夜鹏正飞上天.语出庄子休住:不要停止.《逍遥游》,年夜鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一样轻快的船.飞就是九万里. 吹取:吹向.三山:现代神话,西方年夜海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州.【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆.梦魂似乎回到了天庭,天帝殷切地问我:你计划到何处去?我通知天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处.九万里漫空年夜鹏鸟正展翅高飞.风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去.作者介绍: 李清照(1084-约1151),号易安居士,济南章丘县人.父李格非,北宋知名文士、散文家.丈夫赵明诚,宰相赵挺之子、金石家.她是中国现代出色女词人.著有《李易安集》十七卷,《漱玉词》一卷(别本五卷),不传.古人有《李清照集注》、《重辑李清照集》等.赏析:这首词气势澎湃、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪迈派作风.近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语.”可谓一语中的,道破天机. 南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开端开阔起来.据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾在海上飞行,历尽风涛之险.词中写到年夜海、搭船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所失掉的感受有关. “天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”词一扫尾,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷.这样的境界开阔年夜气,为唐五代以及两宋词所少见.写天、云、雾、星河、千帆,现象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,静态俨然.“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界.而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪波动中的感受,逼真地传递给读者.所谓“星河欲转”,是写词人从波动的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般.“千帆舞”,则写海上刮起了微风,无数的舟船在风浪中飞舞前进.船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调. 因为这首词写的是“梦境”,所以接下来有“似乎梦魂归帝所.闻天语,殷勤问我归何处?”三句.这三句,写词人在梦中见到天帝.“梦魂”二字,是全词的关键.词人经过海上飞行,一缕梦魂似乎升入天国,见慈爱的天帝.在梦想的境界中,词人塑造了一个态度温和、关心民瘼的天帝.“殷勤问我归何处”,虽然只是一句异常简洁的问话,却饱含着深厚的感情,寄寓着美好的理想. 此词则上下两片之间,一气呵成,联络严密.上片末二句是写天帝的问话,过片“我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.”二句是写词人的对答.问答之间,语气衔接,毫不时顿.可称之为“跨片格” .“我报路长嗟日暮”句中的“报”字与上片的“问”字,即是跨越两片的桥梁.“路长日暮”,反映了词人晚年孤独无依的痛苦阅历,然亦有所本.词人结合自己身世,把屈原在《离骚》中所表达的不惮远程运征,只求日长不暮,以便寻觅天帝,不辞上不求索的情怀隐括入律,只用“路长”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念与进程,语言简净自然,浑化无迹. 其意与“学诗谩有惊人句”相连,是词人在天帝面前倾诉自己空有才华而遭逢不幸,奋力挣扎的苦闷.着一“谩”字,流露出对现实的强烈不满.词人在现实中知音难遇,欲诉无门,唯有通过这种梦想的形式,才华纵情地抒发胸中的愤懑,脱颖而出是中国传统文人的命运.李清照虽为女流,但作为一位生不逢时的出色的文学家她一定也有相似的慨叹.“九万里风鹏正举”,从对话中宕开,然仍不离主线.因为词中的贯串举措是渡海搭船,四周现象是海天相接,由此而连想到《庄子·逍遥游》的“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里”.说“鹏正举”,是进一步对微风的衬托,由实到虚,形象愈益壮伟,境界愈益恢宏. 在年夜鹏正在高举的时刻,词人忽又年夜喝一声:“风休住,蓬舟吹取三山去!”气势澎湃,一往无前,具年夜手笔也!“蓬舟”,谓轻如蓬草的小舟,极言所乘之舟的轻快.“三山”,指渤海中蓬莱、方丈、赢洲三座仙山,相传为仙人所居,可望而见,但搭船前去,临近时即被风引开,终于无人能到.词人翻旧典出新意敢借鹏抟九天的风力,吹到三山,胆气之豪,境界之高,词中罕见. 上片写天帝询问词人归于何处,此处交代海中仙山为词人的归宿.前后照应,构造缜密.这首词把真实的生活感受融入梦境,巧妙用典梦幻与生活、历史与现实,自然会气度恢宏、作风雄奇.充沛显示作者性情中豪迈不羁的一面. 李清照南渡后,不久丈夫赵明诚病死.国破家亡兼夫死,使她生活上和肉体上受到很年夜的袭击,从此,她只身飘泊江南,孤独寂寞地渡过她那艰辛岁月的晚年,处于“路长嗟日暮”的困境.但她是一特性格爽直、柔中有刚、不愿受现实生活束缚的人,所以,有时想象的同党飞进了另一个世界.她梦想出一条能使肉体有所寄予的路途,以求摆脱人间那前路茫茫、看不就任何希望的境况.于是梦跨云雾,渡天河,归帝宫,乘万里风到仙山去. 词一扫尾就写:“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”活绘出一幅仙境一般的壮丽风光.这里,“星河”,即银河.意思是说,天空衔接着那象海浪一样翻滚的云霞,这些云霞又是和晨雾连在一起,显得曙色胧朦.而透过云雾远远望去,银河中波涛汹涌,象要使整条河翻转过去似的.河中许许多多帆船在滚滚的年夜浪中颠扑,风帆摆动得象在银河中起舞一样.这是写天上的云彩,可谓千姿万态.虽然写的是作者在梦中所梦想的自然现象,但这一梦想无疑是她在人生路途上历尽困难险阻、流徙奔走之苦的潜意识所促使的.所以,在它外面既有壮丽的一面,又有艰险的一面.它展现出一个晨雾迷茫、云涛翻腾、滚滚银河、千帆竞渡的开阔境界. 这境界象是个仙境,作者就是在这仙境中阅历着的.所以,也渐渐地使她的梦魂好象回到天帝寓居的宫殿去了.——“似乎梦魂归帝所”.“帝所”,指天帝寓居的宫殿.其实,这是人们在阅历了千辛万苦后所希望和追求的美好前途.而她之所以梦回“帝所”,是有其思想本源的.现代诗人往往设想自己是从天上宫阙来的,所以在梦想美好的前途时也就往往说“归帝所”去.如苏轼的《水调歌头》说:“不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,……”也就是写他想回到天帝宫殿去.那么,作者魂回帝宫去,情况怎样呢?“闻天语,殷勤问我归何处.”她听着天帝在对她说话,殷勤地问她要回到哪里去?李清照南渡以来,一直飘泊天涯,备受排挤与袭击,尝尽了人间的白眼,如明天帝这么照顾她,使她感到多么温暖啊!作者这么写,不论其主观动机如何,客观上已把天上和人间作了一个鲜明的对照,讥讽了黑暗的现实社会. 她在若干年来的逃难生活中,多少事,凭谁诉?这次居然失掉诉说的时机了.这就引出了词的下片,由她诉说自己的困难和心愿. “我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.”意思是说,我通知天帝,我所走的路程很远,现在已到了傍晚,还没有抵达.即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?上句,“路长嗟日暮”,出自屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其修远兮,吾将上下而求索.”作者借此表达自己在人生路途上日暮途远,茫然手足无措.这里着一“嗟”字,生动地表现出她那旁徨忧虑的神态.下句,“谩有”,是“空有”或“徒有”的意思.这一句含有两层意思:一是慨叹自己有才而不能为世用,有脱颖而出之感;二是社会骚动,文章无用,有李贺《南园十三首》中的“不见年年辽海上,文章何处哭秋风”之意.两者象是统一,实则统一,是互为因果的. 那么,作者既然有这样苦衷,她希望怎样摆脱呢?“九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去.”她要象年夜鹏那样乘万里风高飞远举,分开那龌龊的社会.叫风不要停止地吹着,把她的轻快小舟吹到仙山去,使她过着那自由自在的生活.“九万里风”句,出自《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也.怒而飞,其翼若垂天之云.……鹏之徙于南冥也,水击三千里,搏扶摇而上者九万里.”“扶摇”,风名.“九”是虚数,是多的意思.这一句,暗示了作者有年夜鹏高飞之志.“蓬舟”,象蓬草那样飞旋轻快的小舟.“三山”,指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三个神山.为神仙所居,在渤海中.作者为什么梦想到三山中去?是否由于消极的游仙思想在作怪?不是的.从上文的意思来看,是由于她感到“路长嗟日暮,学诗谩有惊人句”.就是说,尽管她有才华,有理想,有理想,但在现实社会中基本得不到实现和施展,找不到前途,才促使她这样想的.可见她的梦想仙境,她对黑暗现实不满的表现.她要回到那没有离乱,没有哀痛,没有孤凄和痛苦的仙境去,正是反映出人间存在着战乱、杀戮、欺诈、孤独、寂寞的现实.[赏析二]见《漱玉词》.题为“记梦”.约作于徽宗年夜观二年(1108)赵明诚被罢官后偕清照避居青州(今山东益都)故土时所作.起首两句状夜空风光,意境壮阔优美.此词吸取《离骚》“上下求索”和李白“梦游天姥”的浪漫主义肉体,凭借丰厚想象,体现作者的特殊理想和豪迈气概,是《漱玉词》中独具豪迈作风之杰作.清黄蓼园评:“此似不甚经意之作,却浑成年夜雅,无一豪钗粉气,自是北宋作风.”(《李清照集》引《蓼园词选》)李清照是一位可以代表婉约派的女作家,她的《声声慢》、《醉花阴》等是年夜家熟悉的名作.这些词多半写闺情幽怨,它的作风是含蓄、委婉的.然则在她的词作中也有一首作风特殊的《渔家傲》,这是一首豪迈的词,她用《离骚》、《远游》的感情来写小令,不单是五代词中所没有的,就是北宋词中也很少见.一位婉约派的女词人,而能写出这样有气魄的作品,确实值得注意. 整首词都是描写梦境.扫尾两句写黎明时候海上的现象.在李清照以前还没有人在词里描写过年夜海.“天接云涛”两句用“接”、“转”、“舞”三个动词,来写海天动宕的境界.“星河欲转”,点出时间已近黎明.“千帆舞”写微风,这不是江河中的现象.能够因为李清照是山东人,对海的见闻比拟多,所以写得出这样的境界.上片第三句“似乎梦魂归帝所”,意思是说:我原来就是天帝那儿来的人,现在又回到了天帝地方.这和苏轼《水调歌头》中秋词:“我欲乘风归去”之“归”字意义相同.“归何处”句,着“殷勤”二字,写出天帝的好意,引起下片换头“我报路长嗟日暮”二句的慨叹.《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”.这就是李清照“路长日暮”句的出处.这句子的意思是说人世间不自由,尤其是封建时代的妇女,纵使学诗有惊人之句(“谩有”是“空有”的意思),也依然是“路长日暮”,找不到她了解的境界.末了几句说,看年夜鹏已经高翔于九万里风之上;微风呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬莱三岛去吧(“九万里风”句用《庄子·逍遥游》,说年夜鹏“抟扶摇而上者九万里”,扶摇,旋风,九是虚数)!李清照是婉约派的女作家,何以能写出这样豪迈的作品呢?我们知道,在封建社会中,女子生活于种种束缚之下,即使象李清照那样有高度修养和才华的女作家也不能摆脱这种命运,这无疑会使她感到烦闷和窒息.她作了两首《临江仙》词,都用欧阳修的成语“庭院深深深几许”作为起句,这很能够是借它表达她的烦闷的心情.她要求摆脱,要求有宽广的肉体境界.这首词中就充沛暗示她对自由的盼望,对黑暗的追求.但这种愿望在她生活的时代的现实生活中是不成能实现的,因此她只有把它寄予于梦中虚无缥缈的神仙境界,在这境界中寻求前途.然而在那个时代,一个女子而能不安于社会给她安插的命运,年夜胆地提出突破束缚、向往自由的要求,确实是很难得的.在历史上,在封建社会的妇女群中是很少见的. 这首作风豪迈的词,意境阔年夜,想象丰厚,确实是一首浪漫主义的好作品.出之于一位婉约派作家之手,那就更为突出了.其所以有此造诣,无疑是决议于作者的实际生活遭遇和她那种渴求冲决这种生活的思想感情;这绝不是没有真实生活感情而故作豪语的人所能写得出的.。
李清照《渔家傲-天接云涛连晓雾》原文、注释、译文及赏析
李清照《渔家傲-天接云涛连晓雾》原文、注释、译文及赏析【原文】《渔家傲-天接云涛连晓雾》天接云涛连晓雾。
星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
②闻天语。
殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮。
③学诗谩有惊人句。
④九万里风鹏正举。
⑤风休住。
蓬舟吹取三山去。
⑥【注释】①另本调名下有词题:“记梦”。
②帝所:天帝居住的地方。
《史记·扁鹊传》:“简子疾,五日不知人,……居二日半,简子寤,语诸大夫曰:我之帝所甚乐,与百神游于钧天,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。
” ③路长嗟日暮:《离骚》:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎悬圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽春将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而忽迫。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。
”报,回答。
④“惊人”句:杜甫《江上值水如海势聊短述》:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。
”谩有,空有,徒有。
⑤“九万里”句:《庄子·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,搏扶摇而上者九百里,去以六月息者也。
”李白《大鹏赋》:“激三千以崛起,向九万而迅征。
”举,飞起。
⑥三山:《史记·封禅书》:“自威、宣、燕昭使人入海,求蓬莱、方丈、瀛洲。
此三神山者,其传在渤海中,去人不远,患且到则船风引而去。
盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。
其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。
未至,望之如云。
及到,三神山反居水下。
临之,风辄引去,终莫能至云。
世主莫不甘心焉。
”蓬舟,蓬草一般的轻舟。
【译文】是天快要亮的时候,天边的云涛连着地上的薄雾。
天河要向西边转去了,星星象千万只张着风帆的船儿在其中飞快地翱翔。
在梦中我仿佛回到了天帝的住所,听到天帝在发问,热情地问我要回到什么地方? 我回答天帝,我要去的地方还很远很远,可惜的是日色已暮。
虽然学会了做诗的本领,只不过空有令人惊羡的好诗句。
我正要象扶摇直上九万里高空的大鹏,展翅翱翔。
风啊,不要停息,一直把我送到神仙居住的三山去!【集评】近代·梁启超:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语。
【经典诗句】天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞--李清照《渔家傲》意思赏析
【经典诗句】天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞--李清照《渔家傲》意思赏析天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
[译文] 天空中云腾雾罩,点点星光象海面上无数船帆在跳舞。
[出自] 李清照《渔家傲》天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
【注释】渔家傲:词牌名。
云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。
转:指拂晓前天河西移。
帝所:天帝住的宫殿。
天语:天帝的话语。
殷勤:关心地。
报:回答。
嗟:悲叹。
漫有:空有。
鹏正举:大鹏正飞上天。
语出庄子休住:不要停止。
《逍遥游》,大鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一样轻快的船。
飞就是九万里。
吹取:吹向。
三山:古代神话,东方大海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州。
【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。
梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处。
九万里长空大鹏鸟正展翅高飞。
风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去。
译文1:天空中云腾雾罩,点点星光象海面上无数船帆在跳舞。
好象梦见自己飞到了玉帝的住所,玉帝关切地问我要到哪里去。
我说前方有那漫漫的长路,可已黄昏日暮,我空有一肚子才学,可是没有用武之地。
九万里长途,大鹏正迎风冲举,风呀,你不要停住,把我这小船吹到三山那儿吧。
译文2:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。
殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。
学做诗,枉有妙句人称道。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
译文3:夜色将晓,满天云雾波涛中透出一线曙光,天河流转,成千的帆船在银河中飞舞。
好像梦魂已回到天帝住的宫殿。
听到天帝说话,亲切地问我要到哪里去?我回答说,自己虽说有才学,能写出惊人的诗句,可是现在日暮途穷,出路难寻。
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释
李清照《渔家傲》“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”赏析及注释之迟辟智美创作渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞. 仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处.我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句. 九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去.【注释】渔家傲:词牌名. 云涛:云彩铺在天空里象起伏的海浪.星河:天河. 转:指拂晓前天河西移.帝所:天帝住的宫殿. 天语:天帝的话语.殷勤:关心地. 报:回答.嗟:哀叹. 漫有:空有.鹏正举:年夜鹏正飞上天.语出庄子休住:不要停止.《逍遥游》,年夜鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一样轻快的船.飞就是九万里. 吹取:吹向.三山:古代神话,西方年夜海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州.【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆.梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你筹算到何处去?我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处.九万里长空年夜鹏鸟正展翅高飞.风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去.作者介绍: 李清照(1084-约1151),号易安居士,济南章丘县人.父李格非,北宋知名文士、散文家.丈夫赵明诚,宰相赵挺之子、金石家.她是中国古代杰出女词人.著有《李易安集》十七卷,《漱玉词》一卷(别本五卷),不传.今人有《李清照集注》、《重辑李清照集》等.赏析:这首词气势澎湃、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格.近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语.”可谓一语中的,道破天机. 南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开始开阔起来.据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾在海上航行,历尽风涛之险.词中写到年夜海、搭船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所获得的感受有关. “天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷.这样的境界开阔年夜气,为唐五代以及两宋词所少见.写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,静态俨然.“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界.而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪波动中的感受,逼真地传递给读者.所谓“星河欲转”,是写词人从波动的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般.“千帆舞”,则写海上刮起了年夜风,无数的舟船在风浪中飞舞前进.船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠基了基调. 因为这首词写的是“梦境”,所以接下来有“仿佛梦魂归帝所.闻天语,殷勤问我归何处?”三句.这三句,写词人在梦中见到天帝.“梦魂”二字,是全词的关键.词人经过海上航行,一缕梦魂仿佛升入天国,见慈爱的天帝.在幻想的境界中,词人塑造了一个态度温和、关心民瘼的天帝.“殷勤问我归何处”,虽然只是一句异常简洁的问话,却饱含着深厚的感情,寄寓着美好的理想. 此词则上下两片之间,一气呵成,联系紧密.上片末二句是写天帝的问话,过片“我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.”二句是写词人的对答.问答之间,语气衔接,毫不竭顿.可称之为“跨片格” .“我报路长嗟日暮”句中的“报”字与上片的“问”字,即是跨越两片的桥梁.“路长日暮”,反映了词人晚年孤独无依的痛苦经历,然亦有所本.词人结合自己身世,把屈原在《离骚》中所表达的不惮长途运征,只求日长不暮,以便寻觅天帝,不辞上不求索的情怀隐括入律,只用“路长”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念与过程,语言简净自然,浑化无迹. 其意与“学诗谩有惊人句”相连,是词人在天帝面前倾诉自己空有才华而遭逢不幸,奋力挣扎的苦闷.着一“谩”字,流露出对现实的强烈不满.词人在现实中知音难遇,欲诉无门,唯有通过这种幻想的形式,才华尽情地抒发胸中的愤懑,怀才不遇是中国传统文人的命运.李清照虽为女流,但作为一位生不逢时的杰出的文学家她肯定也有类似的感慨.“九万里风鹏正举”,从对话中宕开,然仍不离主线.因为词中的贯串举措是渡海搭船,四周景象是海天相接,由此而连想到《庄子·逍遥游》的“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里”.说“鹏正举”,是进一步对年夜风的烘托,由实到虚,形象愈益壮伟,境界愈益恢宏. 在年夜鹏正在高举的时刻,词人忽又年夜喝一声:“风休住,蓬舟吹取三山去!”气势澎湃,一往无前,具年夜手笔也!“蓬舟”,谓轻如蓬草的小舟,极言所乘之舟的轻快.“三山”,指渤海中蓬莱、方丈、赢洲三座仙山,相传为仙人所居,可望而见,但搭船前去,临近时即被风引开,终于无人能到.词人翻旧典出新意敢借鹏抟九天的风力,吹到三山,胆气之豪,境界之高,词中罕见. 上片写天帝询问词人归于何处,此处交代海中仙山为词人的归宿.前后呼应,结构缜密.这首词把真实的生活感受融入梦境,巧妙用典梦幻与生活、历史与现实,自然会气度恢宏、格调雄奇.充沛显示作者性情中豪放不羁的一面. 李清照南渡后,不久丈夫赵明诚病死.国破家亡兼夫死,使她生活上和精神上受到很年夜的冲击,从此,她只身飘泊江南,孤单寂寞地渡过她那艰苦岁月的晚年,处于“路长嗟日暮”的困境.但她是一个性格爽直、柔中有刚、不愿受现实生活束缚的人,所以,有时想象的同党飞进了另一个世界.她幻想出一条能使精神有所寄托的路途,以求解脱人间那前路茫茫、看不就任何希望的境况.于是梦跨云雾,渡天河,归帝宫,乘万里风到仙山去. 词一开头就写:“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.”活绘出一幅仙境一般的壮丽景色.这里,“星河”,即银河.意思是说,天空连接着那象海浪一样翻滚的云霞,这些云霞又是和晨雾连在一起,显得曙色胧朦.而透过云雾远远望去,银河中波涛汹涌,象要使整条河翻转过来似的.河中许许多多帆船在滚滚的年夜浪中颠扑,风帆摆动得象在银河中起舞一样.这是写天上的云彩,可谓千姿万态.虽然写的是作者在梦中所幻想的自然景象,但这一幻想无疑是她在人生路途上历尽艰难险阻、流徙奔走之苦的潜意识所促使的.所以,在它里面既有壮丽的一面,又有艰险的一面.它展现出一个晨雾迷茫、云涛翻腾、滚滚银河、千帆竞渡的开阔境界. 这境界象是个仙境,作者就是在这仙境中经历着的.所以,也渐渐地使她的梦魂好象回到天帝居住的宫殿去了.——“仿佛梦魂归帝所”.“帝所”,指天帝居住的宫殿.其实,这是人们在经历了千辛万苦后所希望和追求的美好前途.而她之所以梦回“帝所”,是有其思想根源的.古代诗人往往设想自己是从天上宫阙来的,所以在幻想美好的前途时也就往往说“归帝所”去.如苏轼的《水调歌头》说:“不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,……”也就是写他想回到天帝宫殿去.那么,作者魂回帝宫去,情况怎样呢?“闻天语,殷勤问我归何处.”她听着天帝在对她说话,殷勤地问她要回到哪里去?李清照南渡以来,一直飘泊天涯,备受排挤与冲击,尝尽了人间的白眼,如今天帝这么关照她,使她感到何等温暖啊!作者这么写,不论其主观念头如何,客观上已把天上和人间作了一个鲜明的对比,讥讽了黑暗的现实社会. 她在若干年来的逃难生活中,几多事,凭谁诉?这次竟然获得诉说的机会了.这就引出了词的下片,由她诉说自己的困难和心愿. “我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.”意思是说,我告诉天帝,我所走的路程很远,现在已到了黄昏,还没有达到.即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?上句,“路长嗟日暮”,出自屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其修远兮,吾将上下而求索.”作者借此表达自己在人生路途上日暮途远,茫然手足无措.这里着一“嗟”字,生动地暗示出她那旁徨忧虑的神态.下句,“谩有”,是“空有”或“徒有”的意思.这一句含有两层意思:一是慨叹自己有才而不能为世用,有怀才不遇之感;二是社会骚动,文章无用,有李贺《南园十三首》中的“不见年年辽海上,文章何处哭秋风”之意.两者象是对峙,实则统一,是互为因果的. 那么,作者既然有这样苦衷,她希望怎样解脱呢?“九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去.”她要象年夜鹏那样乘万里风高飞远举,离开那龌龊的社会.叫风不要停止地吹着,把她的轻快小舟吹到仙山去,使她过着那自由自在的生活.“九万里风”句,出自《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也.怒而飞,其翼若垂天之云.……鹏之徙于南冥也,水击三千里,搏扶摇而上者九万里.”“扶摇”,风名.“九”是虚数,是多的意思.这一句,暗示了作者有年夜鹏高飞之志.“蓬舟”,象蓬草那样飞旋轻快的小舟.“三山”,指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三个神山.为神仙所居,在渤海中.作者为什么梦想到三山中去?是否由于消极的游仙思想在作怪?不是的.从上文的意思来看,是由于她感到“路长嗟日暮,学诗谩有惊人句”.就是说,尽管她有才华,有理想,有理想,但在现实社会中根本得不到实现和施展,找不到前途,才促使她这样想的.可见她的梦想仙境,她对黑暗现实不满的暗示.她要回到那没有离乱,没有哀思,没有孤凄和痛苦的仙境去,正是反映出人间存在着战乱、杀戮、欺诈、孤独、寂寞的现实.[赏析二]见《漱玉词》.题为“记梦”.约作于徽宗年夜观二年(1108)赵明诚被罢官后偕清照避居青州(今山东益都)故乡时所作.起首两句状夜空景色,意境壮阔优美.此词吸取《离骚》“上下求索”和李白“梦游天姥”的浪漫主义精神,凭借丰富想象,体现作者的非凡理想和豪迈气概,是《漱玉词》中独具豪放风格之杰作.清黄蓼园评:“此似不甚经意之作,却浑成年夜雅,无一豪钗粉气,自是北宋风格.”(《李清照集》引《蓼园词选》)李清照是一位可以代表婉约派的女作家,她的《声声慢》、《醉花阴》等是年夜家熟悉的名作.这些词多半写闺情幽怨,它的风格是含蓄、委婉的.可是在她的词作中也有一首风格特殊的《渔家傲》,这是一首豪放的词,她用《离骚》、《远游》的感情来写小令,不单是五代词中所没有的,就是北宋词中也很少见.一位婉约派的女词人,而能写出这样有气魄的作品,确实值得注意.整首词都是描写梦境.开头两句写拂晓时候海上的景象.在李清照以前还没有人在词里描写过年夜海.“天接云涛”两句用“接”、“转”、“舞”三个动词,来写海天动宕的境界.“星河欲转”,点出时间已近拂晓.“千帆舞”写年夜风,这不是江河中的景象.可能因为李清照是山东人,对海的见闻比力多,所以写得出这样的境界.上片第三句“仿佛梦魂归帝所”,意思是说:我原来就是天帝那儿来的人,现在又回到了天帝地方.这和苏轼《水调歌头》中秋词:“我欲乘风归去”之“归”字意义相同.“归何处”句,着“殷勤”二字,写出天帝的好意,引起下片换头“我报路长嗟日暮”二句的感慨.《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮.……路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”.这就是李清照“路长日暮”句的出处.这句子的意思是说人世间不自由,尤其是封建时代的妇女,纵使学诗有惊人之句(“谩有”是“空有”的意思),也依然是“路长日暮”,找不到她理解的境界.末了几句说,看年夜鹏已经高翔于九万里风之上;年夜风呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬莱三岛去吧(“九万里风”句用《庄子·逍遥游》,说年夜鹏“抟扶摇而上者九万里”,扶摇,旋风,九是虚数)!李清照是婉约派的女作家,何以能写出这样豪放的作品呢?我们知道,在封建社会中,女子生活于种种束缚之下,即使象李清照那样有高度修养和才华的女作家也不能解脱这种命运,这无疑会使她感到烦闷和窒息.她作了两首《临江仙》词,都用欧阳修的成语“庭院深深深几许”作为起句,这很可能是借它表达她的烦闷的心情.她要求解脱,要求有广阔的精神境界.这首词中就充沛暗示她对自由的渴望,对光明的追求.但这种愿望在她生活的时代的现实生活中是不成能实现的,因此她只有把它寄托于梦中虚无缥缈的神仙境界,在这境界中寻求前途.然而在那个时代,一个女子而能不安于社会给她安插的命运,年夜胆地提出打破束缚、向往自由的要求,确实是很难得的.在历史上,在封建社会的妇女群中是很少见的.这首风格豪放的词,意境阔年夜,想象丰富,确实是一首浪漫主义的好作品.出之于一位婉约派作家之手,那就更为突出了.其所以有此成绩,无疑是决定于作者的实际生活遭遇和她那种渴求冲决这种生活的思想感情;这绝不是没有真实生活感情而故作豪语的人所能写得出的.。
天接云海连晓雾,星河欲转千帆舞译文
天接云海连晓雾,星河欲转千帆舞译文
这句诗的意思是:
天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
出自:
渔家傲
【作者】李清照【朝代】宋
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!
全诗译文:
天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。
殷勤地问道:你可有归宿之处。
我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早,学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛!。
天街云涛连小屋星河欲转千帆舞的翻译
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的翻译
【意思】
这句话的意思是:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
【出处】
“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
”出自宋代李清照的《渔家傲·天接云涛连晓雾》
【原诗选段】
渔家傲·天接云涛连晓雾
宋代:李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。
【译文】
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。
殷勤问:归宿何处请相告。
【创作背景】
此词作于李清照南渡之后。
根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。
此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。
根据陈
祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗词赏析合集:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的意思天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞的意思
天空中云腾雾罩,点点星光象海面上无数船帆在跳舞。
《渔家傲》
李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去。
赏析李清照是一位可以代表婉约派的女作家,她的《声声慢》、《醉花阴》等是大家熟悉的名作。
这些词多半写闺情幽怨,它的风格是含蓄、委婉的。
但是在她的词作中也有一首风格特殊的《渔家傲》,这是一首豪放的词,她用《离骚》、《远游》的感情来写小令,不但是五代词中所没有的,就是北宋词中也很少见。
一位婉约派的女词人,而能写出这样有气魄的作品,确实值得注意。
整首词都是描写梦境。
开头两句写拂晓时候海上的景象。
在李清照以前还没有人在词里描写过大海。
“天接云涛”两句用“接”、“转”、“舞”三个动词,来写海天动宕的境界。
“星河欲转”,点出时间已近拂晓。
“千帆舞”写大风,这不是江河中的景象。
可能因为李清照是
山东人,对海的见闻比较多,所以写得出这样的境界。
上片第三句“仿佛梦魂归帝所”,意思是说:我原来就是天帝那儿来的人,现在又回
到了天帝处所。
这和苏轼《水调歌头》中秋词:“我欲乘风归去”之“归”字意义相同。
“归何处”句,着“殷勤”二字,写出天帝的好意,引起下片换头“我报路长嗟日暮”二句的感慨。
《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
……路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。
这就是李清照“路长日暮”句的出处。
这句子的意思是说人世间不自由,尤其是封建时代的妇女,纵使学诗有惊人之句(“谩有”是“空有”的意思),也依然是“路长日暮”,找不到她理解的境界。
末了几句说,看大鹏已经高翔于九万里风之上;大风呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬莱三岛去吧(“九万里风”句用《庄子·逍遥游》,说大鹏“抟扶摇而上者九万里”,扶摇,旋风,九是虚数)!
李清照是婉约派的女作家,何以能写出这样豪放的作品呢?我们知道,在封建社会中,女子生活于种种束缚之下,即使象李清照那样有高度修养和才华的女作家也不能摆脱这种命运,这无疑会使她感到烦闷和窒息。
她作了两首《临江仙》词,都用欧阳修的成语“庭院深深深几许”作为起句,这很可能是借它表达她的烦闷的心情。
她要求解脱,要求有广阔的精神境界。
这首词中就充分表示她对自由的渴望,对光明的追求。
但这种愿望在她生活的时代的现实生活中是不可能实现的,因此她只有把它寄托于梦中虚无缥缈的神仙境界,在这境界中寻求出路。
然而在那个时代,一个女子而能不安于社会给她安排的命运,大胆地提出冲破束缚、向往自由的要求,确实是很难得的。
在历史上,在封建社会的妇女群中是很少见的。
这首风格豪放的词,意境阔大,想象丰富,确实是一首浪漫主义
的好作品。
出之于一位婉约派作家之手,那就更为突出了。
其所以有此成就,无疑是决定于作者的实际生活遭遇和她那种渴求冲决这种生活的思想感情;这绝不是没有真实生活感情而故作豪语的人所能写得出的。
译文天空中云腾雾罩,点点星光象海面上无数船帆在跳舞。
好象梦见自己飞到了玉帝的住所,玉帝关切地问我要到哪里去。
我说前方有那漫漫的长路,可已黄昏日暮,我空有一肚子才学,可是没有用武之地。
九万里长途,大鹏正迎风冲举,风呀,你不要停住,把我这小船吹到三山那儿吧。
译文2 水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。
殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。
学做诗,枉有妙句人称道。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!千万别停息,将这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
---来源网络整理,仅供参考。