纺织英语第三版课文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Lesson Two
第二课
Cotton Properties and Uses
棉纤维的特性和用途
A relatively high level of moisture absorption and good wicking properties help make cotton one of the more comfortable fibers. Because of the hydroxyl groups in the cellulose, cotton has a high attraction for water. As water enters the fiber, cotton swells and its cross section becomes more rounded. The high affinity for moisture and the ability to swell when wet allow cotton to absorb about one-fourth of its weight in water. This means that in hot weather perspiration from the body will be absorbed in cotton fabrics, transported along the yarns to the outer surface of the cloth and evaporated into the air. Thus, the body will be aided in maintaining its temperature.
吸湿性和良好的吸湿排汗性能使棉纤维的一个更舒适的一个比较高的水平。

因为在纤维素的羟基基团,棉花对水有很强的吸引力。

当水进入纤维棉,膨胀,其截面变得更圆。

水分和膨胀时湿让棉花吸收水的重量约四分之一的高亲和力的能力。

这意味着,在炎热的天气里,身体的汗会吸收棉织品,沿运纱布的外表面和蒸发到空气中。

因此,身体会帮助维持其温度。

Unfortunately, the hydrophilic nature of cotton makes it susceptible to water-borne stains. Water-soluble colorants such as those in coffee or grape juice will penetrate the fiber along with the water; when the water evaporates, the colorant is trapped in the fiber. Perhaps the major disadvantage to cotton goods is their tendency to wrinkle and the difficulty of removing wrinkles. The rigidity of cotton fiber reduces the ability of yarns to resist wrinkling. When the fibers are bent to a new configuration, the hydrogen bonds which hold the cellulose chains together are ruptured and the molecules slide in order to minimize the stress within the fiber. The hydrogen bonds reform in the new positions, so that when the crushing force is removed the fibers stay in the new positions. It is the rupture and reformation of the hydrogen bonds that helps to maintain wrinkles, so that cotton goods must be ironed.
不幸的是,棉花的亲水性使得它容易受到水渍。

如在咖啡或葡萄汁的水溶性色素会渗入纤维随着水;当水分蒸发,着色剂是困在纤维。

也许主要的缺点,棉织品是他们的倾向,皱纹和去除皱纹的困难。

棉纤维的刚度降低纱线抗起皱能力。

当纤维弯曲的一种新的配置,氢债券持有的纤维素链在一起破裂和分子滑动以减少纤维中的应力。

在新的位置的氢键的改革,所以当破碎力去除纤维保持在新的位置。

这是氢键,有助于保持皱纹的断裂和改革,使棉织品要熨。

Cotton is a moderately strong fiber with good abrasion resistance and good dimensional stability. It is resistant to the acids, alkalies, and organic solvents normally available to consumers. But since it is a natural material, it is subject to attack by insects, molds and fungus. Most prominent is the tendency for cotton to mildew if allowed to remain damp.
棉花是具有良好的耐磨性和尺寸稳定性好,中等强度的纤维。

这是抵抗酸,碱和有机溶剂,通常提供给消费者。

但由于它是一种天然物质,它是受攻击的昆虫,霉菌和真菌。

最突出的是棉花霉烂的倾向,如果允许存在潮湿。

Cotton resists sunlight and heat well, although direct exposure to constant strong sunlight will cause yellowing and eventual degradation of the fiber. Yellowing may also occur when cotton goods are dried in gas dryers. The color change is the result of a chemical reaction between cellulose and oxygen or nitrogen oxides in the hot air in the dryer. Cottons will retain their whiteness longer when line-dried or dried in the electric dryer.
棉花抗太阳光和热,虽然直接暴露于恒定的强烈的阳光会引起黄的最终降解纤维。

变黄时也可能出现在气干燥器干燥棉织品。

颜色的变化是一种化学反应的纤维素和氧或氮氧化物之间在热空气中干燥的结果。

棉花将保留其白度较长时,线干或在电干燥器中干燥。

Of major interest is the fact that cotton yarn is stronger when wet than when dry. This property is a consequence of the macro-and micro-structural features of the fiber. As water is absorbed, the fiber swells and its cross section becomes more rounded. Usually the absorption of such a large amount of foreign material would cause a high degree of internal stress and lead to weakening of the fiber. In cotton, however, the absorption of water causes a decrease in the internal stresses. Thus, with less internal stresses to overcome, the swollen fiber becomes stronger. At the same time, the swollen fibers within the yarns press upon each other more strongly. The internal friction strengthens the yarns. In addition, the absorbed water acts as an internal lubricant which imparts a higher level of flexibility to the fibers. This accounts for the fact that cotton garments are more easily ironed when damp. Cotton fabrics are susceptible to shrinkage upon laundering.
主要感兴趣的是事实,棉纱时干时湿比。

此属性的宏观和微观结构特征的纤维的结果。

当水被吸收,纤维膨胀,其截面变得更圆。

通常这种大量的外来物质的吸收会导致内部应力较高,导致纤维弱化。

然而,棉花,水的吸收导致的内部应力减少。

因此,减少内部应力来克服,肿胀的纤维变得更强。

同时,在纱线溶胀纤维按对彼此更强烈。

的内部摩擦增强纱线。

此外,所吸收的水作为一个内部润滑剂,赋予纤维较高水平的灵活性。

这说明棉花衣服更容易熨潮湿时。

纯棉织物易收缩对洗钱。

Perhaps more than any other fiber, cotton satisfies the requirements of apparel, home furnishings, recreational, and industrial uses. It provides fabrics that are strong, lightweight, pliable, easily dried, and readily laundered. In apparel, cotton provides garments that are comfortable, readily dried in bright, long-lasting colors, and easy to care for. The major drawbacks are a propensity for cotton yams to shrink and for cotton cloth to wrinkle. Shrinkage may be controlled by the application of shrink-resistant finishes. Durable-press properties may be imparted by chemical treatment or by blending cotton with more wrinkle-resistant fibers, such as polyester.
也许比任何其他纤维,棉满足服装,家居家具,休闲的要求,和工业用途。

它提供了强大的,面料轻薄,柔软,易干燥,易清洗。

在服装,棉提供服装,舒适,容易干燥,在明亮的,持久的色彩,容易照顾。

主要的缺点是一种棉纱和棉布收缩起皱的倾向。

收缩可以由应用程序的控制防缩整理。

免烫性能可以通过化学处理或由棉纤维混纺传授更多的抗皱,如涤纶。

In home furnishings, cotton serves in durable, general-service fabrics. Although they may lack the formal appearance of materials made from other fibers, cotton goods provide a comfortable, homey environment. Cotton fabrics have been the mainstay of bed linens and towels for decades, because they are comfortable, durable, and moisture-absorbent. Polyester/cotton
blends provide the modern consumer with no-iron sheets and pillowcases that retain a crisp, fresh feel.
在居家摆设,耐用是棉花,织物一般服务。

虽然他们可能缺乏来自其他纤维材料的形式出现,棉织品提供一个舒适,温馨的环境。

棉织物一直是几十年来的床单和毛巾的支柱,因为他们是舒适,耐用,和吸湿剂。

涤/棉混纺织物提供没有铁的床单和枕套,保持一个清晰的现代消费,新鲜的感觉。

For recreational use, cotton has traditionally been used for tenting and camping gear, boat sails, tennis shoes and sportswear. Cotton is particularly well-suited for tent. A tent fabric must be able to "breath", so that the occupants are not smothered in their own carbon dioxide. Furthermore, exchange of air with the outside atmosphere reduces the humidity within the tent and keeps it from becoming stuffy. Fabrics woven from cotton can be open enough to provide good air permeability for comfort. Tents should also shed water, when wet by rain, cotton yarns swell, reducing the interstices between the yarns and resisting the penetration of water. Today, however, heavy canvas gear is being supplanted by light-weight nylon in tenting equipment.
用于娱乐用途,棉花已被用于帐篷和野营装备,船帆,运动鞋和运动服。

棉花是特别适合的帐篷。

一个帐篷织物必须能够“呼吸”,让居住者不被自己的二氧化碳。

此外,与外界空气交换减少湿度在帐篷和使它变得闷。

机织物棉可以打开足够舒适,提供良好的透气性。

帐篷也流下的水,当被雨水打湿,棉纱膨胀,降低纱线和抗水渗透之间的间隙。

今天,然而,沉重的帆布齿轮被取代的轻质尼龙检测设备。

Cotton cord, twine and ropes are used in industry to bind, hold, and lash all kinds of things, from bales to boats. Cotton yarns are used to reinforce belts on drive motors and in work clothing.
棉绳,绳和绳行业中使用的绑定,持有,鞭笞和各种各样的东西,从包船。

棉纱是用来加强对驱动电机和工作服带。

相关文档
最新文档