英语作文开头

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.采用统计数字引出话题,把问题呈现在读者面前;

2. 提出有争议性的问题,激发读者兴趣,使其积极参与讨论;

3. 以新颖的观点,吸引读者注意力;

4. 呈现该话题正反方的观点;

5. 引用名人名言、谚语等作为文章的开头;

6. 对将要讨论的话题进行定义。

其次,要善于运用复合句,从而使引言段简洁明了,开宗明义。

下面我们结合几道雅思和新托福作文话题进行实战演练。

我们在写关于体罚的话题文章时,可以这样开头:It is reported that a boy in Zhuhai was beaten to death by his father on Father's Day. Ample evidence also shows that children who are frequently abused by their parents or teachers tend to be introverted, pessimistic, indifferent and even world-weary. Recently, there has arisen a fierce argument on whether corporal punishment should be abolished.

Teachers, parents and experts take diverse attitudes towards this issue.(据报道,在父亲节那天,珠海有个小男孩被老爸揍死了。充分的证据也显示,经常遭父母或老师虐待的小孩往往比较内向、悲观、冷漠甚至厌世。近来,关于是否应该废除体罚出现了一场激烈的争论,老师、家长和专家各执一词。)

而我们在写关于该不该禁烟的话题时,可以这样开头:A recent study conducted by Zhongshan University has found that the number of smokers has been increasing sharply over the past five years. Research findings also reveal that the incidence of smoking-related condition has soared. As a result, the ban on smoking has been in the spotlight. (中山大学最近做的一个研究表明,在过去五年里,

吸烟者人数急剧上升。研究结果同时显示,吸烟导致的疾病发病率也急剧增长。因此,禁烟成了个热点话题。)

以上就是对于托福考试写作试题解答开头段应对技巧的相关解析,正在备考这类考试的考生,小编建议大家应该要利用好相关的信息,为考试做更全面的准备。

2.

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

原文

中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。

其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。

参考答案

Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions

concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to

thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving

money in red envelopes, and visiting relatives and friends.

难点精析

1.庆祝活动:译为celebrations即可,考生要注意,不要看到“庆祝活动”就想在

celebration的后面加上:? activities。

2. 有很大差异:译为…vary widely,此句还可以翻译为…are rather different。

3.驱厄运、迎好运:译为sweep away ill fortune and to bring in good luck,此处的

“驱”如果考生无法译出:: sweep away,也可以用简单的get rid of来表达。

4.大扫除:译为thoroughly clean the house。

5.放鞭炮、发红包:译为lighting firecrackers, giving money in red envelopes。放

鞭炮还可以用set off ' I firecrackers或fire firecrackers来表达。

3.长难句翻译练习:

4. 1. The American economic system is organized around a basically

private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely

determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.

[参考译文]美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。

2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual

相关文档
最新文档