情归巴黎(中英文台词对照)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
片名:新龙凤配
从前在长岛的北滩Once upon a time,on the north shore of Long Island...
离纽约不远not far from New York...
有座深宅大院,像是座城堡there was a very, very large mansion almost a castle--
其中住着赖瑞毕一家人where there lived a family by the name of Larrabee.
宅内有仆人,宅外也有仆人There were servants inside the mansion and servants outside the mansion.
船夫看管游艇Boatmen to tend the boats and six crews of gardeners六组园丁照顾花园
two for the solarium...两组负责后庭,其他负责园地the rest for the grounds...
其中还有名树医and a tree surgeon on retainer.
还有专人打理室内网球场There were specialists for the indoor tennis courts...
and the outdoor tennis courts...室外网球场
室外游泳池和室内游泳池the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.
And over the garage...
车房住着姓费契的司机there lived a chauffeur by the name of Fairchild...
多年前从英国进口imported from England years ago together with a Rolls-Royce带着一辆劳斯莱斯and a daughter named Sabrina.还有一个女儿,名叫莎宾娜
In the moonlight When the shadows play When the thought of what could happen
Takes your breath away Sighs and whispers Quiet laughter in the air Can make it seem that love is everywhere 赖家举办的舞会盛名远播Among other things the Larrabees were noted for the parties they gave.现在很少有这么好的派对Few people anymore give parties the way they did. 赖家派对从不曾下雨It never rained on the night of a Larrabee party.The Larrabees wouldn't have stood for it.赖家绝不允许In the half-light Can we trust--
There was Maude Larrabee...
当她丈夫在高球场上去世后
who inherited the Larrabee Corporation...
when her husband died on the 1 3th hole at Pebble Beach.
摩蒂赖瑞毕便继承赖氏公司
甜心,跟莫主教聊聊天Sweetheart, go talk to Colonel Morgan.
他看来很无聊He looks bored. Senator!
议员,我要你见…
Have I got somebody I want you to meet.
摩蒂曾上过“财富”杂志封面Maude was on the cover of Fortune.
赖家长子莱纳斯There was Linus, the older son...
十九岁即从耶鲁大学毕业who graduated from Yale at 1 9...
将赖氏公司开上光纤高速公路and took his mother and the company for a ride...
on the fiber-optic highway...
把上亿的家产扩展到天文数字and turned a hundred-million-dollar family business...
into some serious money.
今年我不想再收购电视网I just don't feel like buying any more networks this year.
老是没有好节目There's never anything good on.
十点是最后时限,十点零八分了I said the offer expired at 1 0:00.
It's 1 0:08, Robert.
莱纳斯上过“时代”杂志封面Linus was on the cover of Time.
But most of all...
但我最心仪的
there was David...
就是大卫,赖家长者
the younger son...
who was in and out of many schools and even more relationships.
他不学无术,还是情场老将
英俊,浪漫和风趣He was handsome and charming and funny and romantic. It's so rare to meet such a beautiful woman...
你这种美女真是难得一见
幽默风趣,个性矛盾with your sense of humor and irony...
poetry...
充满诗意,秀发飘逸
and hair color.
David did a Gap ad.
大卫,我的梦中情人
莎宾娜Sabrina?
莎宾娜,下来Sabrina, come down.
她逗他笑了She made him laugh.
- You have to finish packing. - Am I witty?
你还没整理行李
我很风趣吗?
你未免太认真了I wonder if Paris is far away enough.
说真的,我很好笑吗?No, really. Do you think I'm funny?
Hilarious. You should host a talk show.
惹人爆笑,你该主持清谈节目
Sabrina, the full-time observation of David Larrabee...
整天观看赖大卫不是正当职业
is not a recognized profession.
快点下来Get out of that tree.
我马上下来In a minute.
It's just you, Sabrina.
是你,莎宾娜
你好,大卫Hello, David.
I thought I heard somebody.
我就听到有人
No, it's nobody.
我不算是什么人
How can I remember things that never happened
Arms that never held me
Lips I've never kissed
How can I remember
Why do I keep seeing
Someone's face before me