国际贸易销售合同(中英文)

合集下载

国际贸易中英文销售合同

国际贸易中英文销售合同

Product Sales Contract产品销售合同NO.: _____________________DATE: ____________________ THE BUYERS: ________________________________ADDRESS : ___________________________________TEL: FAX: ___________________________________THE SELLERS: ______________________________ADDRESS: ___________________________________TEL: FAX: ___________________________________This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY:2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:Rio Tinto Group原产国及制造商:力拓集团3. PACKING: To be packed in standard shipping packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准海运包装。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

国际贸易中常用合同中英对照

国际贸易中常用合同中英对照

国际贸易中常用合同中英对照国际贸易中常用合同中英对照1. 引言2. 销售合同(Sales Contract)2.1 合同主体中文:甲方:(销售方名称)乙方:(购货方名称)英文:Party A: (Name of Seller)Party B: (Name of Buyer)2.2 商品描述中文:1. 商品名称:2. 规格型号:3. 数量:4. 单价:5. 总价:6. 交货地点:7. 交货时间:英文:1. Commodity Name:2. Specifications:3. Quantity:4. Unit Price:5. Total Price:6. Delivery Place:7. Delivery Time: 2.3 付款方式中文:1. 付款方式:2. 付款时间:3. 付款金额:4. 付款账户:英文:1. Payment Method:2. Payment Time:3. Payment Amount:4. Payment Account:2.4 交货方式中文:1. 交货方式:2. 运输费用:3. 运输时间:英文:1. Delivery Method:2. Transportation Cost:3. Transportation Time: 2.5 合同履行中文:3. 违约责任:英文:1. Effective Date of Contract:2. Termination Date of Contract:3. Liability for Breach of Contract: 3. 合作协议(Cooperation Agreement)3.1 协议内容中文:1. 合作内容:2. 合作期限:3. 合作方式:4. 合作责任:英文:1. Cooperation Scope:2. Cooperation Duration:3. Cooperation Mode:4. Cooperation Responsibilities:3.2 终止协议中文:1. 解除协议原因:2. 解除协议通知:英文:1. Reasons for Termination:2. Notice of Termination:3. Effective Date of Termination:4. 运输合同(Transportation Contract)4.1 合同主体中文:甲方:(承运方名称)乙方:(托运方名称)英文:Party A: (Name of Carrier)Party B: (Name of Consignor)4.2 运输内容1. 货物名称:2. 货物数量:3. 起运地:4. 目的地:5. 运输方式:6. 运输费用:7. 运输时间:英文:1. Goods Name:2. Quantity of Goods:3. Place of Departure:4. Destination:5. Mode of Transportation:6. Transportation Cost:7. Transportation Time: 4.3 运输保险1. 运输保险责任:2. 运输保险费用:3. 运输保险公司:英文:1. Liability for Transportation Insurance:2. Transportation Insurance Cost:3. Transportation Insurance Company:5.以上是国际贸易中常用合同的中英对照。

国际贸易中英文合同范本完整版

国际贸易中英文合同范本完整版

国际贸易中英文合同范本完整版目录一、合同双方1.1甲方(买方)1.2乙方(卖方)二、货物描述2.1货物名称2.2货物数量2.3货物质量2.4货物价格三、交货条件3.1交货地点3.2交货时间四、支付方式4.1付款方式4.2付款期限五、运输与保险5.1运输方式5.2保险责任六、合同有效期6.1生效日期6.2失效日期七、违约责任7.1甲方违约7.2乙方违约八、争议解决8.1解决方式8.2适用法律九、其他条款9.1保密条款9.2修改与终止9.3通知与送达十、附件10.1货物清单10.2交货单据附件1:货物清单附件2:交货单据国际贸易中英文合同范本完整版合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

一、合同双方1.1甲方(买方):_______1.2乙方(卖方):_______二、货物描述2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______2.4货物价格:_______三、交货条件3.1交货地点:_______3.2交货时间:_______四、支付方式4.1付款方式:_______4.2付款期限:_______五、运输与保险5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______六、合同有效期6.1生效日期:_______6.2失效日期:_______七、违约责任7.1甲方违约:_______7.2乙方违约:_______八、争议解决8.1解决方式:_______8.2适用法律:_______九、其他条款9.1保密条款:_______ 9.2修改与终止:_______9.3通知与送达:_______十、附件10.1货物清单:见附件110.2交货单据:见附件2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

双方签字盖章后生效。

甲方(买方):_______乙方(卖方):_______签字:_______签字:_______日期:_______日期:_______附件1:货物清单附件2:交货单据特殊应用场合及增加条款:1.特殊应用场合:高价值技术产品出口增加条款:技术转让与保密:明确技术转让的范围、使用权限以及保密义务。

国际贸易合同条款中英文

国际贸易合同条款中英文

国际贸易合同条款中英文International Trade Contract Terms1. Definitions1.1 The terms and expressions used in this Contract shall have the meanings assigned to them in the Incoterms 2020, unless otherwise specified in this Contract.1.2 "Buyer" shall mean the party purchasing the goods under this Contract.1.3 "Seller" shall mean the party selling the goods under this Contract.1.4 "Goods" shall mean the products to be sold and purchased under this Contract.2. Price and Payment Terms2.1 The price of the Goods shall be [insert amount] per unit.2.2 Payment shall be made in [insert currency] within [insert number] days from the date of invoice.2.3 Any bank charges related to the payment shall be borne by the Buyer.3. Delivery Terms3.1 The delivery of the Goods shall be in accordance with the agreed Incoterm, which shall be [insert Incoterm].3.2 The delivery date shall be [insert date].3.3 Any delay in delivery shall entitle the Buyer to claim damages from the Seller.4. Inspection and Acceptance4.1 The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery.4.2 The Buyer shall notify the Seller of any defects or non-conformities within [insert number] days of delivery.4.3 If the Goods are found to be defective, the Seller shall replace them at no extra cost to the Buyer.5. Force Majeure5.1 Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to events beyond its reasonable control.5.2 The affected party shall notify the other party of the force majeure event and its expected duration.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law].6.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through arbitration in [insert place] in accordance with the rules of [insert arbitrationinstitution].中文翻译:国际贸易合同条款1. 定义1.1 本合同中使用的术语和表达应具有《2020年国际贸易术语解释通则》中赋予它们的含义,除非本合同另有规定。

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

销售合同SALES CONTRACT日期:合同号码:Date: Contract No.:买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under -mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity :(2) 数量:Quantity:(3) 单价:Unit price:(4) 总值:Total Value:(5) 包装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保险:insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:港:运起(10)Port of Lading:(11) 目的港:Port of Destination:(12) 索赔:在货到目的口岸45 天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers(13) 不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任, 在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14 天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Buyer").1. Subject of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following products (the "Products"):Description of Products:- Quantity:- Price:- Delivery terms:- Payment terms:2. DeliveryThe Seller agrees to deliver the Products to the Buyer at the agreed-upon location on the date specified in the Contract. The Buyer agrees to accept delivery of the Products at the specified location and time.3. AcceptanceUpon delivery of the Products, the Buyer shall inspect the Products to ensure they conform to the specifications agreed upon in the Contract. If the Products do not meet theagreed-upon specifications, the Buyer may reject the Products and the Seller shall replace them with conforming Products at no additional cost to the Buyer.4. Payment TermsThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount due for the Products in accordance with the payment terms specified in the Contract. Payment shall be made in [Currency] to the Seller's designated bank account.5. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party. Notice of termination must be provided in writing and shall be effective upon receipt.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ________________________[Buyer]By: ________________________篇2International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between:Seller: [Seller Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Buyer: [Buyer Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Both the Buyer and Seller hereby agree to the following terms and conditions:1. Goods: Seller agrees to sell, and Buyer agrees to buy the following goods:Description: [Description of Goods]Quantity: [Quantity]Price: [Price]2. Payment: The total amount payable by the Buyer to the Seller shall be paid as follows:- [Payment Terms]3. Delivery: The goods shall be delivered to the Buyer at the following address:[Delivery Address]Delivery Date: [Delivery Date]4. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. Any defects or discrepancies in the goods must be reported to the Seller within [Number] days of delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.6. Force Majeure: Neither party shall be held liable for any failure to perform its obligations under this Contract if such failure is due to causes beyond its control, including but not limited to acts of God, war, riots, strikes, or natural disasters.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may only be amended in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Signature: _____________________Date: _____________________Buyer:Signature: _____________________Date: _____________________篇3Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into by and between Party A, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Seller”), and Party B, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Buyer”), collectively referred to as the “Parties”.1. Subject of the Contract1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in Annex A attached hereto (the “Products”).1.2 The quantity, quality, specifications, and price of the Products shall be as set forth in Annex A.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall make payment to the Seller in the currency specified in Annex A within [number] days of receipt of the Products.2.2 Any bank charges incurred in connection with the payment shall be borne by the Buyer.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer’s designated location as specified in Annex A.3.2 The delivery shall be made within [number] days after receipt of the payment.4. Quality Assurance4.1 The Seller warrants that the Products shall conform to the quality and specifications as set forth in Annex A.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Products upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformities within [number] days of delivery.5. Force Majeure5.1 Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events.5.2 If a force majeure event occurs, the affected Party shall promptly notify the other Party in writing and make all reasonable efforts to mitigate the impact of the event.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This Contract shall be governed by the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation between the Parties.7. Entire Agreement7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the Products and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________ Date: ________________Buyer: _______________________ Date: ________________篇4International Sales AgreementThis International Sales Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Product Description:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Products"): [Description of Products], in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery:The Products shall be delivered to [Buyer's Address] within [Number] days after the receipt of the purchase order. Seller shall use its best efforts to ensure that the Products are delivered within the specified timeframe.3. Payment:Buyer shall pay Seller for the Products as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days from the date of delivery.4. Warranty:Seller warrants that the Products shall conform to the specifications set forth in Exhibit B and shall be free from defects in material and workmanship. In the event that the Products do not conform to the specifications, Buyer may return the Products within [Number] days of delivery for a full refund.5. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [Country].6. Entire Agreement:This Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Seller:[Signature]Buyer:[Signature]Exhibit A - PricingExhibit B - Specifications篇5International Sales ContractSeller: XXX CompanyAddress: XXX Street, XXX City, CountryContact: Mr. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxBuyer: XXX CompanyAddress: XXX Avenue, XXX City, CountryContact: Ms. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxDate: XXXThis agreement is made between XXX Company, the seller, and XXX Company, the buyer, on the date mentioned above.1. CommodityThe seller agrees to sell and the buyer agrees to purchase the following commodity:- Description: XXX- Quantity: XXX- Price: $XXX per unit- Total Amount: $XXX2. Payment TermsThe buyer shall pay the total amount in full to the seller within XXX days upon the signing of this contract. Payment shall be made in the currency of XXX to the seller's designated bank account.3. Delivery TermsThe seller shall deliver the goods to the buyer's designated location within XXX days upon receiving the payment. The buyer shall bear all costs associated with the transportation and insurance of the goods.4. Quality AssuranceThe seller guarantees that the goods delivered shall meet the quality and specifications as stated in this contract. In case of any defects or damages, the buyer shall have the right to return the goods and receive a full refund.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to circumstances beyond its control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.6. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of XXX. Any disputes arising from this contract shall be settled through amicable negotiations between the parties.Signed and agreed by:Seller: XXX CompanyBuyer: XXX CompanyWitness: ____________________Date: XXXThis sales contract represents the entire agreement between the seller and the buyer and supersedes all prior discussions and negotiations. This contract shall come into effect upon signing by both parties.篇6Foreign Trade Sales ContractParty A: [Seller's Name]Party B: [Buyer's Name]This contract is entered into by Party A and Party B on this [date] day of [month], [year], in accordance with the laws of [country].Article 1: CommodityParty A agrees to sell and Party B agrees to buy the following commodity: [description of the commodity, including quantity, quality, specifications, and price].Article 2: PriceThe total price of the commodity is [amount] and will be paid by Party B to Party A in the following manner: [payment terms, including the currency and method of payment].Article 3: DeliveryThe commodity will be delivered by Party A to Party B at the following address: [delivery address]. The delivery will be made on or before [specified date].Article 4: InspectionParty B has the right to inspect the commodity upon delivery and reject any goods that do not meet the specified quality requirements. Party A will be responsible for replacing any rejected goods.Article 5: WarrantyParty A warrants that the commodity is free from defects and conforms to the specifications listed in this contract. Party A will be liable for any damages caused by defective goods.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or political unrest, the affected party will be excused from its obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the laws of [country].This contract is made in duplicate, with each party retaining one original copy.Party A: [Signature]Date: [Date]Party B: [Signature]Date: [Date]。

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版International Trade Sales Contract国际贸易销售合同1. Parties to the Contract合同双方Seller (Party A):出售方(甲方):Address:地址:Buyer (Party B):购买方(乙方):Address:地址:2. Commodities and Specifications商品及规格The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the following commodities in accordance with the specifications detailed below:卖方同意出售以下商品,买方同意按照以下规格购买:Commodity 1:商品1:Specifications:规格:Commodity 2:商品2:Specifications:规格:3. Quantity and Price数量和价格The quantity of each commodity, unit price, and total amount shall be as follows:每种商品的数量、单价和总金额如下:Commodity 1:商品1:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:Commodity 2:商品2:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:4. Packaging and Delivery包装和交货4.1 Packaging包装The Seller shall ensure that the goods are packaged securely and in compliance with relevant regulations and industry standards to prevent any damage during transportation.卖方应确保商品包装安全,并符合有关法规和行业标准,以防止运输过程中的任何损坏。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________国际贸易买卖合同Sales Contract甲方(Seller):________________________________________________乙方(Buyer):___________________________签订日期(Date):_______年______月______日签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________卖方(Seller):________________地址(Adress):_______________电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________买方(Buyer):_______________地址(Adress):_________________电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________This Contract is made by and between the Buyers and Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under the mentioned commodity according the terms and conditions stipulated below:买卖双方就以下条款达成协议:1、COMMODITY商品备注:数量允许有5%的短溢装。

2、Commodity Technical Standard 产品技术标准3、COUNTRY AND MANUFACTURES: Zhejiang Futurestitch Sports Co. Ltd原产国和制造商: 浙江针永体育用品有限公司4、PACKING: To be packed in standard shipping packing. The Sellers shall be liable for anydamage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard of the package.包装:标准海运包装。

如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。

5、SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with the receipt address, carton No, weight, size and UPC etc.唛头:卖方用贴纸在每个箱子外面打印上到货地址、箱号、重量、尺寸和UPC6、Time of Shipment: within days after receipt of advance payment (T/T).装运期限:收到电汇预付款天内装运。

7、Time of Delivery: Date until the effective date of contract within days.交货期:自合同生效之日起天。

8、Port of Shipment(装运港):9、Port of Destination (目的港):10、Insurance(保险): To be effected by the seller for 110% of the CIF invoice value covering all risk insurance, to be effected by the Buyer of FOB, CFR and additional insurance.保险:采用CIF到岸价,各种保险由卖方承担,如果采用FOB离岸价,或成本加运输,或其它新增险种,保险费由买方承担。

11、付款条件(Terms of Payment):Within days after the contract signed, the Buyer shall do the advance payment xx %, and the 2nd term payment is xx% before shipment, and the final payment xx% after the shipment days. All payment is T/T.合同签署天内,买方支付预付款xx% ,发货前支付xx%, 发货后天内支付余款。

所有付款采取电汇方式。

12、DOCUMENTS(文件):1.Full set of Ocean waybill in original 海运提单一套;2.Invoice in three copies 发票一式三份;3.Packing List in three copies issued by the seller装箱单一式三份13、Term of Shipment装运条款To be governed by “Incoterms 2010”.装运条款应按照《2010年国际贸易术语解释通则》的规定办理。

14、Shipping Advice(装运通知):The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by email the buyers of the ocean waybill and packing list document (it includes commodity, quantity, gross weight, name of vessel and date of delivery etc.). In case due to the sellers not having emailed in time, all losses caused shall be borne by the seller.装运通知:卖方应于装货后,立即将提单和装箱单资料(包括货物、数量、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等)通过邮件通知买方。

如果由于卖方未及时通知买方造成的所有损失均由卖方承担。

15、Guarantee of Quality: The seller guarantee that the commodity is fulfil the buyer’s contract requirement. The guarantee period is 12 months since the buyer received the commodity.质量保证:卖方保证合同按照客户的要求进行生产。

质量保证期为客户收到货物12个月。

16、Claim(索赔):Within 60days after the arrival of the goods at destination, and found the commodity quality are lower than the approval sample, the buyer has the authority to replace or reimbursement.索赔:货物抵达目的地60天内,如发现产品低于买方确认的样品标准,买方有权要求替换或补偿。

17、Force Majeure (不可抗力):The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which may occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。

18、Arbitration 仲裁:Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commission`s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。

仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力19、Notice 通知:All notices shall be written in _______and served to both parties by fax/courier according to the following address within _____days after the change.所有通知用_____文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。

如果地址有变更,一方应在变更后______内书面通知另一方。

14.This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in ____copies effective since being signed/sealed by both parties本合同为中英文两种文本文,两种文本具有同等效力。

相关文档
最新文档