2017上海高考英语一模翻译汇总情况
上海历届高考英语翻译
上海历届高考英语翻译自1977年恢复高考以来,英语翻译题型在高考中一直占据着重要的地位。
作为中国最国际化的城市之一,上海的高考英语翻译题也一直备受。
以下是上海历届高考英语翻译题的汇总和分析。
一、2015年上海高考英语翻译题原文:这个国家的经济在过去十年里以惊人的速度增长。
参考翻译:The country's economy has increased at an astonishing speed over the past decade.分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
二、2016年上海高考英语翻译题原文:他很享受在异国他乡的生活。
参考翻译:He enjoys living in a foreign country.分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
三、2017年上海高考英语翻译题原文:我们公司最近推出了一款新产品。
参考翻译:Our company has recently launched a new product. 分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
四、2018年上海高考英语翻译题原文:他的演讲引起了全场的热烈掌声。
参考翻译:His speech was followed by warm applause from the audience.分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
五、2019年上海高考英语翻译题原文:这个城市的交通状况需要得到改善。
参考翻译:The traffic situation in this city needs to be improved.分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
六、2020年上海高考英语翻译题原文:他的努力终于得到了回报。
2017年上海英语高三模完形填空全解析,翻译、单词、详解
2017年高三英语一模汇编——完形填空One宝山区III. ReadingComprehensionSectionADirections: ForeachblankinthefollowingpassagetherearefourwordsorphrasesmarkedA, B, CandD. Fillineachblankwiththewordorphrasethatbestfitsthecontext.Anxiety disorders-- defined by extreme fear,restlessness,a nd muscle tension --are carefully considering,disabling,and can increase the risk for _____41_____and self-murder. They are some of the most common mental health conditions around the world, _____42_____around four out of every 100 people and costing the health care system and job employers over US $42billion each year.焦虑症-----被定义为极度恐惧、不安和肌肉紧张,正在小心地重视,禁止,它增加了(41 )和自杀的风险。
他们是世界上最普通的精神健康问题。
每一百人中有四人会受它的(42 ),每年要花费健康关心系统(卫生保健系统)和就业者近42亿美金。
anxiety 英[???za??ti] n.焦虑,忧虑;disorder英[d?s??:d?(r)] n.混乱,凌乱;(身心机能的)失调使混乱,使凌乱The emergency room was in disorder 急诊室里一片混乱。
2017英语高考真题全国新课标I卷汉语同步翻译
2017英语高考真题全国新课标I 卷汉语同步翻译2017年普通高等学校招生全国统一考试(新课标I)APacific Science Center Guide◆Visit Pacific Science Center’s StoreDon’t forget to stop by Pacific Science Center’s Store while you are here to pick up a wonderful science activity or remember your visit. The store is located(位于) upstairs in Building 3 right next to the Laster Dome.◆HungryOur exhibits will feed your mind but what about your body? Our caféoffers a complete menu of lunch and snack options, in addition to seasonal specials. The caféis located upstairs in Building 1 and is open daily until one hour before Pacific Science Center closes.◆Rental InformationLockers are available to store any belongings during your visit. The lockers are located in Building 1 near the Information Desk and in Building 3. Pushchairs and wheelchairs are available to rent at the Information Desk and Denny Way entrance. ID required.◆Support Pacific Science CenterSince 1962 Pacific Science Center has been inspiring a passion(热情) for discovery and lifelong learning in science, math and technology. Today Pacific Science Center servesA太平洋科学中心指南游览太平洋科学中心的商店当你你体验太平洋科学中心精彩的科学活动课或纪念本次旅行时,不要忘记在太平洋科学中心的商店驻足。
高中英语2017-2020上海高三一二模四字词翻译汇编
高中英语2017-2020上海高三一二模四字词翻译汇编1.精心照顾那只迷路的猴子得到了村民们的精心照顾。
(care)That lost monkey was taken good care of by the villagers.2.出乎意料选举结果出乎意料,这令大多数人颇为失望。
(which)The outcome/result of the election was out of expectation, which made most peo-ple feel disappointed.3、4有朝一日自主选择如果有朝一日,学生能自主选择校服的款式,那该多棒啊!(How)How great it is if one day the students can choose the style of the school uniform by themselves.5、6低碳经济;长远来看鼓励市民买电动汽车,这从长远来看将有助于促进低碳经济。
(which)Citizens are encouraged to buy electronic cars, which, in the long run, will helpto promote the low-carbon economy.7.意外伤害学生应该学会如何保护自己以防止意外伤害的建议是很有用的。
(suggestionThe suggestion is of great use that students should learn how to protect them-selves from unforeseen/ unpredictable unexpected injuries accidents).8.坚持不懈无论遇到什么困难,只要你坚持不懈地努力,你所有的梦想都会实现。
(Whatever) Whatever difficulty you may /might meet(with), all your dreams will come true, aslong as you keep on working hard.9.有待观察/拭目以待这个项目启动以来,已经消耗了相当多的时间和资金,但所有的任务能否按时完成还有待进一步观察。
完整版2017届上海高三英语各区一模翻译汇编
2017 届高三英一模翻One【宝山区】72.客物是着重品牌形象。
( focus)73.我再也克制不住看球比的冲。
(no longer)74.本受尊崇的原由是它人以希望和启示。
(⋯ why⋯)75.她的有关个人斗的演很真,我感得几乎哭泣。
(⋯ such⋯that⋯)72.Customers always focus on brand image when shopping.73.I can no longer resist the impulse to watch the basketball match.74.The reason why this book is popular is that it gives people hope and inspiration.75.She made such a honest speech about her personal strivings that we were nearly moved to tears.Two 【崇明区】72.你能否成困学生立一基金? (approve)73.不能否的是上海迪斯尼园每日人患。
(deny)74.那个研究家庭教育的教授将受邀些家做座。
(expert)75. 垃圾分不有助于境保有益于物循利用,所以人人要行起来。
(Not only)72.Do you approve of setting up a fund for poor students? (1+1+1)73.There is no denying that Shanghai Disneyland Park is crowded with people every day. (1+2)It can ’ t be denied that be filled⋯, with, be full of74.The professor who is (an) expert in/on/at family education will be invited to give a lecture to these parents. (2+1+1)75.Not only does classifying/sorting rubbish help protect the environment, but also it helps recycle waste materials, so everyone should take action. (1+2+1+1)Three 【虹口区】1、干嘛不去看影放松一下自己?(Why)2、全市全部的公园都市民免开放。
2017上海各区英语一模翻译
二、例句分析I. 简单句1.顾客购物时总是注重品牌形象。
(focus) 宝山Customers are always focusing too much on brand image /packaging.2.你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve) 崇明Do you approve of setting up a fund for poor students? (1+1+1)3. 环保组织呼叮公众投票反对这个项目。
(appeal) 奉贤The environmental protection organization appeal s to the public to vote against this project.4. 干嘛不去看场电影放松一下自己?(Why)虹口Why not / Why don’t you go to the cinema to relax yourself?5. 全市所有的公园都应对市民免费开放。
(accessible)虹口All the parks in the city are supposed to / should be accessible to the citizens / public for free / nothing.6. 这款手表不防水。
(resistant) 黄埔 This type of watch is not resistant to water.7. 保持身体健康是硬道理。
(primary)嘉定Maintaining good health/Maintaining healthy/Keeping in good health/Keeping healthy is the primary principle. 8. 互联网经济在为中国的国内外贸易提供新的机遇。
( provide) 静安Internet economy is providing new opportunities for/ to China’s foreign and domestic trade.Internet economy is providing China’s foreign and domestic trade with new opportunities.9. 三轮激烈的电视辩论之后, Trump 当选为美国总统。
2016-2017上海英语高考一二模 翻译汇编
2016~2017一二模及高考真题翻译汇编倒装句1.我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。
(no longer)2.杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。
(Seldom)3.学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。
(Seldom)4.我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获一等奖。
(Little)5.他从未想到自己经历十多年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。
(Never…)6. 任何情况下父母都不能强迫孩子去做超出他们能力范围的事情。
(circumstances)6.学校董事会没有批准这一提案,也没有做出任何解释。
(nor)7.他生来就有残疾,但从不沮丧,也从未屈服于困难。
( nor )9. 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。
(Not only)10. 志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。
(Not only...)11. 中外游客们不仅领略了古城的美景,也对当地的传统文化和悠久历史有了一个大致的了解。
(Not only)12. 不但政府应该制定政策防止进一步污染,而且每个公民都该责无旁贷地保护环境。
(Not only)13. 只有充分利用你遇到的每个机会,你才能实现自己的梦想。
(Only)14. 整个团队只有互相配合才能按时完成这项任务。
(Only)15. 只有自己愿意投身其中你才能做好你正在做的事情。
(Only)16. 只有当他亲眼看见那些贴满小区的海报时,才真正相信中国诗词大赛是多么受欢迎。
(Only)17.只有相关各方更多地关注青少年,他们才能形成正确的价值观。
(Only)18. 他伤得很严重,应该马上送医院。
(So...)19. 手机在人们日常生活中起着如此重要的作用,没有人敢不带手机去旅行。
(So...)20. 他在那个偏远小镇过着如此宁静的生活以至于他都不想返回家乡了。
2017-2022年上海市高考英语翻译真题汇编(按提示词考点分类)
提示词考点1:词性(2)【2018春】你是不是同意,在心情愉快的时候,总会有创意出现。
(occur)【2017秋】投资项目的过程中出现了一些问题。
(arise)提示词考点2:搭配(17)【2022春】小张昨天在田里播下种子,期待来年的丰收。
(sow)【2022春】鉴于手机打车不熟练的老人不在少数,这家公司提供了一系列服务来满足他们的需求。
(a few)【2021秋】你做会儿,我来看管这六件行李。
(look)【2021秋】这位头发花白的外交官与老友不期而遇,脑海中浮现出那段为理想而奋斗的青春岁月。
(remind)【2021秋】这位先驱者的故居是间不起眼的木屋,现正修复中,游客有望在六月底一睹其真容。
(under)【2020秋】面对网店的挑战,这家百年老店多措并举,最终转危为机,再创辉煌。
(turn)【2020春】我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力。
(appreciate)【2020春】每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。
(a rule)【2019秋】爷爷有点耳背,对他耐心一点。
(patient)【2019春】究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性? (motivate)【2019春】网上支付方便了用户,但是牺牲了他们的隐私。
( at the cost of)【2018秋】我看到他换上徒步鞋,走向草坪。
(make for)【2018秋】他们当中有人可能担任过排球教练吗?(may)【2018秋】妈妈设置了六小时响一次的闹钟,提醒自己给宝宝量体温。
(reminder)【2017秋】李雷宁愿受罚也不愿说谎。
(would rather)【2017秋】在过去三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。
(commit)【2017春】大量阅读书籍有助于我们的成长。
(expose)提示词考点3:词性+搭配(5)【2021春】这条小河蜿蜒流淌,与世代居住于此的村民朝夕相伴,见证了这个村庄的日新月异。
上海高考英语2016-2017一二模翻译汇编
2016~2017一二模及高考真题翻译汇编倒装句1. 我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。
(no longer)I could no longer resist the urge to watch the basketball match last night.2. 杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。
(Seldom)Seldom did / does Jack go / turn to / ask his teacher(s) for help, because he thought / thinks self-study / teaching himself would / will benefit himself more / give (bring) more benefits to him.3. 学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。
(Seldom)Seldom do students have a chance / an opportunity to see the famous winner of the Nobel Prize for literature.4. 我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获_等奖。
(Little)Little did I dream of being able to win the first prize in this chemistry contest.5. 他从未想到自己经历十多年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。
(Never…)Never did it occur to him that he could stand out in the fierce competition and win so much applause and encouragement after over ten years of hard work.6. 任何情况下父母都不能强迫孩子去做超出他们能力范围的事情。
2017英语高考真题全国新课标I卷汉语同步翻译
Now all that was needed were the parents, but they were absent. I gave the homeowner a recording of the hunger screams of owl chicks. These advertise the presence of chicks to adults; they might also encourage our chick to start calling as well. I gave the owner as much information as possible and headed home to see what news the night might bring.
我接到来自玛特镇一名女士的救援电话。 她在地上发现了一只猫头鹰幼雏。当我赶到 时,发现了一只两到三周大的猫头鹰幼雏。 为安全起见,她以及被放置在一只手提购物 袋中。
我对这只幼雏进行了检查,它状况良好。 如果我能够找到它的巢穴的位置,我也许可 以把他放回去。但是没有那么幸运。我接下 来的工作就是建造一个巢穴并将巢穴固定在 树上。
这个房主很乐于助人。找到了一只钢丝笼。 我把一些松树枝放进笼子里让鸟窝更安全舒 适。我把雏鸟放进笼子里,它很快镇定下来。
2017上海各区英语一模翻译.doc
二、例句分析I. 简单句1.顾客购物时总是注重品牌形象。
(focus) 宝山Customers are always focusing too much on brand image /packaging.2.你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve) 崇明Do you approve of setting up a fund for poor students? (1+1+1)3. 环保组织呼叮公众投票反对这个项目。
(appeal) 奉贤The environmental protection organization appeal s to the public to vote against this project.4. 干嘛不去看场电影放松一下自己?(Why)虹口Why not / Why don’t you go to the cinema to relax yourself?5. 全市所有的公园都应对市民免费开放。
(accessible)虹口All the parks in the city are supposed to / should be accessible to the citizens / public for free / nothing.6.这款手表不防水。
(resistant) 黄埔 This type of watch is not resistant to water.7. 保持身体健康是硬道理。
(primary)嘉定Maintaining good health/Maintaining healthy/Keeping in good health/Keeping healthy is the primary principle. 8. 互联网经济在为中国的国内外贸易提供新的机遇。
( provide) 静安Internet economy is providing new opportunities for/ to China ’s foreign and domestic trade.Internet economy is providing China ’s foreign and domestic trade with new opportunities.9. 三轮激烈的电视辩论之后, Trump 当选为美国总统。
2017上海高考英语一模---翻译部分
上海高考英语一模:翻译部分青浦区:.中午地欢迎会已推迟到下周三.().专家建议推销活动要面向农村地区.().每年八月这个摄影师都去海外寻找美丽地瞬间.().无论是短途旅行还是参加体育比赛,你最好把健康保险考虑在内.()..., ’.宝山区:. 顾客购物时总是注重品牌形象.(). 我再也抑制不住看篮球比赛地冲动.(). 这本书备受推崇地原因是它给人以希望和启迪.(……). 她地有关个人奋斗地演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪.(………)....崇明区:. 你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(). 不可否认地是上海迪斯尼乐园每天人满为患.(). 那个专门研究家庭教育地教授将受邀给这些家长做讲座.(). 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来.() ?.., , .奉贤区:.环保组织呼叮公众投票反对这个项目.().人生最重要地不是我们置身何处,而是我们将前往何处.().只有充分利用你遇到地每个机会,你才能实现自己地梦想.().随着各种支付方式地出现,许多人越来越担心地是,和现金或信用卡相比,他们地电子钱包是否足够安全.()., .., , .虹口区:.干嘛不去看场电影放松一下自己?().全市所有地公园都应对市民免费开放.().杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多.().现代互联网技术地发展越先进,人们在现实生活中地人际关系可能就会越疏远.()?., ., ’.黄浦区:.这款手表不防水.().这是他第一次出国,是吗?().他从来都是毫不犹豫地提出那些他认为对别人有帮助地批评.().这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程地相关信息,而且还有大量地实用网址.()., ’ ?., .静安区:.互联网经济在为中国地国内外贸易提供新地机遇.( ).这段分钟地视频上传网上只有两小时,就有成千上万地人观看过.( ).就孩子报考哪所大学,很多父母煞费苦心地做仔细调查,咨询专家.( ).有时我们发现自己处于这样地窘境:即便觉得自己所做地不对,也要勉强为之.( ) ’..., .普陀区:.三轮激烈地电视辩论之后,当选为美国总统.().无论多忙,我们都应该花点时间锻炼身体.().手机在人们日常生活中起着如此重要地作用,没有人敢不带手机去旅行.(...).最近上映地这部电影旨在唤起公众对于边防警察地关注,他们冒着生命危险,不惜一切代价捍卫国家尊严.(), ., .’.’ .徐汇区:.我以为你会和我一起乘高铁去北京.().每月她都会留出一部分钱以备不时之需.( ).站在山顶,极目远望,大自然地壮美让我们惊叹不已.().被称为“发展中国家”并不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展地路上前进,追求更为高远地目标.().., .“”, .杨浦区:. 为了赶时髦,一些年轻人花费一个月地工资去购买新发行地电子产品.(). 人们理所当然地认为颜值高地人有可能受到雇主地青睐.(). 网购存在风险,因此下单之前地深思熟虑有助于避免不必要地损失.(). 消息传来在新西兰发生地震后,中国政府立即租用直升机实施救援,为此国人感到十分自豪.(), .’., ., .嘉定区:. 保持身体健康是硬道理.(). 货到后,你应该立即付款.(). 圣诞节来临,购物中心里人潮涌动,这已经不足为奇了.(). 据真实故事改编地电影“深海浩劫”(), 以其逼真地特效,吸引了许多观众.()..., , .松江区:.任何为实现梦想而付诸行动地人都应受到尊敬.().他高中一毕业就迫不及待地出国旅游去了. ().听到两位宇航员安然无恙地返回地球地消息,人们欣喜若狂.().务必保管好你地密码,否则别人会获取你储存在电脑中地重要信息. ().’., ., .金山区:.她经常在周末带她儿子去音乐会,让他受到艺术地熏陶.().我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获一等奖.().对于越来越多地城市居民而言,有车意味着得拼命去找一个停车位.().有些动物灭绝地原因是它们无法适应新地环境,因此我们必须注意保持生态平衡.(), .., .’, .闵行区:.你认为谁该为这起严重地事故负责?().他伤得很严重,应该马上送医院.(...).不管学生提出什么问题,这位老师总是耐心回答.().这款电子产品存在严重地质量问题,几乎无消费者问津.().这家饭店虽然地段不佳,但因菜肴丰富,服务优良而深受食客青睐.()?., .., .浦东新区:.解除病人地痛苦是医生地职责.().先进地电脑技术正在逐渐改变我们地购物方式.().大多数孩子很少与父母和老师之外地成年人有密切地接触,他们对大人地生活鲜有概念.().志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作地意识.( …)’’ ..., ’.。
高中英语 2017-2020年上海高三一二模翻译汇编(按提示词分类)
核心词汇1. 任何为实现梦想而付诸行动的人都应受到尊敬。
(deserve)【2017松江区一模】Whoever/ Anyone who takes action to realize his dream deserves our respect2.听到两位宇航员安然无恙返回地球的消息,人们欣喜若狂。
(wild) 【2017松江区一模】Hearing(the news that)the astronauts returned to the earth safe and sound, people were wild with joy.3. 务必保管好你的密码,否则别人会获取你储存在电脑中的重要信息。
(access) 【2017松江区一模】Do keep your password safe, or others can have access to the important information stored in your computer.4.我以为你会和我一起乘高铁去北京。
(think) 【2017徐汇区一模】I thought you would go to Beijing with me by high-speed rail.5. 站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已。
(amaze)【2017徐汇区一模】Standing at the top of the mountain and looking as far as the eye can see, we are amazed at the magnificence of nature.6.这款手表不防水。
(resistant) 【2017黄浦区一模】This kind of watch is not resistant to water.7. 他从来都是毫不犹豫的提出那些他认为对别人有帮助的批评。
(hesitate) 【2017黄浦区一模】He never hesitates to make the criticisms that he considers helpful to others.8. 这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程的相关信息,而且还有大量的实用网址。
2017年上海英语高三模完形填空全解析,翻译、单词、详解(20200223141909)
2017年上海英语高三模完形填空全解析,翻译、单词、详解(20200223141909)2017年高三英语一模汇编——完形填空One宝山区III. ReadingComprehensionSectionADirections: Foreachblankinthefollowingpassagetherearefourwordsorphrases markedA, B, CandD. Fillineachblankwiththewordorphrasethatbestfitsthecontext.Anxiety disorders-- defined by extreme fear,restlessness,a nd muscle tension --are carefully considering,disabling,and can increase the risk for _____41_____and self-murder. They are some of the most common mental health conditions around the world, _____42_____around four out of every 100 people and costing the health care system and job employers over US $42billion each year.焦虑症-----被定义为极度恐惧、不安和肌肉紧张,正在小心地重视,禁止,它增加了(41 )和自杀的风险。
他们是世界上最普通的精神健康问题。
每一百人中有四人会受它的(42 ),每年要花费健康关心系统(卫生保健系统)和就业者近42亿美金。
anxiety 英[za??ti] n.焦虑,忧虑;disorder英[d?s??:d?(r)] n.混乱,凌乱;(身心机能的)失调使混乱,使凌乱The emergency room was in disorder 急诊室里一片混乱。
2017届高三英语一模汇编--翻译
2017届高三英语一模汇编——翻译1. 2017松江一模72.任何为实现梦想而付诸行动的人都应受到尊敬。
(deserve)73.他高中一毕业就迫不及待地出国旅游去了。
(Hardly)74.听到两位宇航员安然无恙返回地球的消息,人们欣喜若狂。
(wild)75. 务必保管好你的密码,否则别人会获取你储存在电脑中的重要信息。
(access)72.Whoever/ Anyone who takes action to realize his dream deserves our respect73.Hardly had he graduated from the high school when he hurried to travel aboard.74.Hearing(the news that)the astronauts returned to the earth safe and sound, people were wild with joy.75.Do keep your password safe, or others can have access to the important information stored in your computer.2. 2017徐汇一模72.我以为你会和我一起乘高铁去北京。
(think)73.每月她都会留出一部分钱以备不时之需。
(in case)74.站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已。
(amaze)75.被称为“发展中国家”并不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的路上前进,追求更为高远的目标。
(It)76.I thought you would go to Beijing with me by high-speed rail.77.She sets aside some money monthly in case of need.78.Standing at the top of the mountain and looking as far as the eye can see, we are amazed at the magnificence of nature.79.It is not necessarily a bad thing to be called “developing country”, since only in this way can we stick to the road of developing forever for higher goals.3. 2017黄浦一模1.这款手表不防水。
2017年上海英语高三一模完形填空全解析-翻译、单词、详解
2017年上海英语高三一模完形填空全解析-翻译、单词、详解2017年高三英语一模汇编——完形填空One宝山区III. Reading ComprehensionSection ADirections: Foreachblankinthefollowingpassagetherearefourwordsorphrases markedA, B, CandD. Fillin each blank with the word or phrase that best fits the context.Anxiety disorders-- defined by extreme fear, restlessness,and muscle tension --are carefully considering, disabling, and can increase the risk for _____41_____and self-murder. They are some of the most common mental health conditions around the world, _____42_____around four out of every 100 people and costing the health care system and job employers over US $42billion each year.焦虑症-----被定义为极度恐惧、不安和肌肉紧张,正在小心地重视,禁止,它增加了(41 )和自杀的风险。
他们是世界上最普通的精神健康问题。
每一百人中有四人会受它的(42 ),每年要花费健康关心系统(卫生保健系统)和就业者近42亿美金。
anxiety 英[za??ti] n.焦虑,忧虑;disorder英[d?s??:d?(r)] n.混乱,凌乱;(身心机能的)失调使混乱,使凌乱The emergency room was in disorder 急诊室里一片混乱。
2017英语高考真题全国新课标I卷汉语同步翻译
...2017 年普通高等学校招生全国统一考试(新课标I)AAPacific Science Center Guide太平洋科学中心指南◆Visit Pacific Science Cente’r s Store游览太平洋科学中心的商店Don’t forget to stop by Pacific Science当你你体验太平洋科学中心精彩的科学活Center’s Store while you are here to pick up a动课或纪念本次旅行时,不要忘记在太平洋wonderful science activity or remember your科学中心的商店驻足。
该商店位于与激光穹visit. The store is located(位于) upstairs in顶相邻的 3 号大楼里。
Building 3 right next to the Laster Dome.◆Hungry饿Our exhibits will feed your mind but what我们的展览会喂饱你的大脑,但是你的身体about your body? Our caf éoffers a complete呢?我们的餐厅除了供应季节性特供菜品menu of lunch and snack options, in addition to外,还会提供丰富的午餐和快餐点心供您选seasonal specials. The caf is locaéted upstairs in择。
该餐厅位于 1 号大楼中,并且每天营业Building 1 and is open daily until one hour到太平洋科学中心关闭前一个小时。
before Pacific Science Center closes.◆Rental Information租赁信息Lockers are available to store any在你游览期间可以使用寄存柜存放您的个人belongings during your visit. The lockers are物品。
2017年上海英语高三模完形填空全解析,翻译、单词、详解
2017年高三英语一模汇编——完形填空One宝山区III. Reading ComprehensionSection ADirections: ForeachblankinthefollowingpassagetherearefourwordsorphrasesmarkedA, B, CandD. Fillin each blank with the word or phrase that best fits the context.Anxiety disorders-- defined by extreme fear, restlessness, and muscle tension --are carefully considering, disabling, and can increase the risk for _____41_____and self-murder. They are some of the most common mental health conditions around the world, _____42_____around four out of every 100 people and costing the health care system and job employers over US $42billion each year.焦虑症-----被定义为极度恐惧、不安和肌肉紧张,正在小心地重视,禁止,它增加了(41 )和自杀的风险。
他们是世界上最普通的精神健康问题。
每一百人中有四人会受它的(42 ),每年要花费健康关心系统(卫生保健系统)和就业者近42亿美金。
anxiety 英[???za??ti] n.焦虑,忧虑;disorder英[d?s??:d?(r)] n.混乱,凌乱;(身心机能的)失调使混乱,使凌乱The emergency room was in disorder 急诊室里一片混乱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2017年上海各区一模试卷题型汇总--------翻译部分2017年宝山区高考一模翻译部分V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.顾客购物时总是注重品牌形象。
(focus)73.我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。
(no longer)74.这本书备受推崇的原因是它给人以希望和启迪。
(…why…)75.她的有关个人奋斗的演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪。
(…such …that…)参考答案:72. Customers are always focusing too much on brand image /packaging73. I could no longer resist the urge to watch the basketball match last night74. The reason why the book is highly recommended is that it provides us with hope and inspiration.75. She made/ delivered such a heartfelt/sincere speech that we were almost moved to tears.2017年崇明区高考一模翻译部分V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve)73. 不可否认的是上海迪斯尼乐园每天人满为患。
(deny)74. 那个专门研究家庭教育的教授将受邀给这些家长做讲座。
(expert)75. 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。
(Not only)参考答案:V. Translation(共15分)Not only does classifying/sorting rubbish help protect the environment, but also it helps recycle waste materials, so everyoneshould take action. (1+2+1+1)翻译评分标准:1、第1-2题,每题3分。
第3题4分,第4题5分。
2、在每题中,单词拼写、标点符号、大小写错误累计每两处扣1分。
3、语法错误每处扣1分。
每句同类语法错误不重复扣分。
4、译文没有用所给单词,扣1分。
2017年奉贤区高考一模I.TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 环保组织呼叮公众投票反对这个项目。
(appeal)73. 人生最重要的不是我们置身何处,而是我们将前往何处。
(matter)74. 只有充分利用你遇到的每个机会,你才能实现自己的梦想。
(Only)75. 随着各种支付方式的出现,许多人越来越担心的是,和现金或信用卡相比,他们的电子钱包是否足够安全。
(concern)参考答案:72. The environmental protection organization appeals to the public to vote against this project.73.What matters in our life is not where we are, but where we are going .74.Only by making full use of every chance that you come across can you realize your dream.75. With various payment methods emerging , what many people are more and more concerned about is whether their e-walkers are safe enough , compared with cash or credit card.2017年虹口高考一模I. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1、干嘛不去看场电影放松一下自己?(Why)2、全市所有的公园都应对市民免费开放。
(accessible)3、杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。
(Seldom)4、现代互联网技术的发展越先进,人们在现实生活中的人际关系可能就会越疏远。
(likely)参考答案:翻译:1. Why not / Why don’t you go to the cinema to relax yourself?2. All the parks in the city are supposed to / should be accessible tothe citizens / public for free / nothing.3. Seldom did / does Jack go / turn to / ask his teacher(s) for help,because he thought / thinks self-study / teaching himself would / will benefit himself more / give (bring) more benefits to him.4. The more advanced the development of modern Internettechnology is, the more distant the relationships between people / people’s relationships are likely to be / become in the real life / world.2017年黄浦一模V. TranslationDirections:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这款手表不防水。
(resistant)2.这是他第一次出国,是吗?(It)3.他从来都是毫不犹豫的提出那些他认为对别人有帮助的批评。
(hesitate)4.这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程的相关信息,而且还有大量的实用网址。
(provide)参考答案:Translation;1, This kind of watch is not resistant to water.2, It’s the first time that he has been abroad , isn’t it?3., He never hesitates to make the criticisms that he considers helpful to others .4. The article is worth downloading , for it not only provides readers with much information about the course but also a lot of practical websites.2017年嘉定高考一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 保持身体健康是硬道理。
(primary)73. 货到后,你应该立即付款。
(suppose)74. 圣诞节来临,购物中心里人潮涌动,这已经不足为奇了。
(It)75. 据真实故事改编的电影“深海浩劫”(Deepwater Horizon), 以其逼真的特效,吸引了许多观众。
(which)参考答案:V. Translation72. Maintaining good health/Maintaining healthy/Keeping in good health/Keeping healthy is the primary principle.73. You are supposed to pay right after the goods are delivered (to your home)/the arriving of the goods/you receive the goods.74. It is common/not surprising that shopping centers are crowded with people when Christmas is approaching/drawing near/coming.75. Deepwater Horizon, which is based on a true story, has attracted a large audience with its special effects true to life.Deepwater Horizon, based on a true story, has attracted a large audience with its special effects which are true to life.2017年金山高考一模TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.她经常在周末带她儿子去音乐会,让他受到艺术的熏陶。
(expose)73. 我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获_等奖。