黄山旅游翻译
人文旅游文言文翻译
昔者,余游于黄山之巅,见其峰峦叠嶂,云雾缭绕,心旷神怡,遂挥毫泼墨,以记其胜。
吾行至黄山,天朗气清,群山环绕,绿树成荫。
途中山水之美,令人目不暇接。
时有山泉潺潺,清泉石上流,鱼跃于渊,鸟鸣山涧,恍若置身仙境。
既至黄山,先登天都峰。
峰巅之上,群峰耸立,如剑如戟,直插云霄。
登高望远,见群山起伏,若海浪滔天,壮观至极。
余乃吟咏:“天都峰上望群山,剑戟插云霄。
日出东方照大地,江山如此多娇。
”次游光明顶,顶上平坦,如砥如席。
环顾四周,众山如蚁,皆在脚下。
余感怀:“光明顶上见众山,蚁穴皆在脚下翻。
天高云淡风轻扬,心旷神怡乐未央。
”下山时,游始信峰。
此峰怪石嶙峋,松柏参天。
时有云雾缭绕,如梦如幻。
余步履维艰,然心中愉悦,不禁吟诗:“始信峰上怪石嶙,松柏参天翠欲流。
云雾缭绕如梦境,步履维艰心自悠。
”夜宿黄山,月明星稀,银河泻地。
余倚窗而望,见群山若隐若现,似有仙人乘云而来。
遂赋诗一首:“黄山夜宿月明星稀,银河泻地照窗棂。
群山若隐若现间,仙人乘云自天行。
”翌日,游云海。
云海波涛汹涌,如海浪拍岸。
余置身其中,如乘风破浪,畅游于云端。
忽见一石如龙,蜿蜒起伏,遂命名“龙脊石”。
余又赋诗:“云海波涛汹涌间,龙脊石上观海天。
乘风破浪游云端,此情此景乐无边。
”游毕黄山,余心满意足,挥笔写下《游黄山记》。
此行虽艰,然得见黄山之胜,实为人生一大快事。
愿日后再有游历,再赏黄山之美。
译文:昔日,我游历至黄山之巅,只见群山层峦叠嶂,云雾缭绕,心旷神怡,于是提笔挥毫,记录下这里的胜景。
我来到黄山,天空晴朗,群山环抱,绿树成荫。
途中山水之美,令人目不暇接。
有时山泉潺潺,清泉石上流,鱼儿在深渊中跳跃,鸟儿在山涧中鸣唱,仿佛置身于仙境。
来到黄山后,先登天都峰。
峰顶之上,群峰林立,如剑如戟,直插云霄。
登高远望,见群山起伏,如海浪翻腾,极为壮观。
我于是吟咏:“天都峰上望群山,剑戟插云霄。
日出东方照大地,江山如此多娇。
”接着游览光明顶,顶上平坦,如磨刀石般平滑。
游览黄山作文英语带翻译
游览黄山作文英语带翻译Visiting Huangshan。
Huangshan, also known as Yellow Mountain, is a famous scenic spot in China. Located in Anhui Province, it is known for its unique natural scenery, including steep peaks, strange rocks, and beautiful sunsets. As a lover of nature and adventure, I recently had the opportunity to visit Huangshan and it was an unforgettable experience.The journey to Huangshan was not an easy one. The mountain is located in a remote area and requires a longhike to reach the top. However, the hike was worth it asthe scenery was breathtaking. The mountain was shrouded in mist, which added to the mystical and magical atmosphere of the place. The steep peaks and the jagged rocks seemed to emerge from the clouds, creating a surreal and dreamlike landscape.As we climbed higher, the scenery became even morestunning. We passed through various scenic spots, such as the Lotus Flower Peak, the Flying Stone, and the Bright Summit. Each spot had its unique charm and beauty, and we spent hours admiring the views and taking pictures.One of the highlights of our trip was watching the sunset from the summit of the mountain. We climbed to the top just in time to see the sun setting over the horizon. The sky turned a beautiful shade of orange and red, and the clouds seemed to be on fire. It was an awe-inspiring moment that left us speechless.Another unforgettable experience was spending the night on the mountain. We stayed in a small guesthouse that was built into the side of a cliff. The room was basic, but the view from the window was incredible. We could see the stars twinkling in the sky and the city lights in the distance.It was a peaceful and serene experience that allowed us to connect with nature and appreciate its beauty.Overall, visiting Huangshan was an incredible experience that I will never forget. The natural beauty ofthe mountain is awe-inspiring, and the journey to the topis an adventure in itself. I would highly recommend it to anyone who loves nature and adventure.游览黄山。
游黄山曰记文言文翻译
游黄山曰记文言文翻译黄山位于安徽省南部黄山市境内,有72峰,主峰莲花峰海拔1864米,与光明顶、天都峰并称三大黄山主峰,为36大峰之一。
黄山是安徽旅游的标志,是中国十大风景名胜唯一的山岳风光。
下面是小编为大家整理的游黄山曰记文言文翻译,欢迎阅读。
初二日自白岳下山,十里,循麓而西,抵南溪桥。
渡大溪,循别溪,依山北行。
十里,两山峭逼如门,溪为之束。
越而下,平畴颇广。
二十里,为猪坑。
由小路登虎岭,路甚峻。
十里,至岭。
五里,越其麓。
北望黄山诸峰,片片可掇duō拾取。
又三里,为古楼坳。
溪甚阔,水涨无梁,木片弥满布一溪,涉之甚难。
二里,宿高桥。
初三日随樵者行,久之,越岭二重。
下而复上,又越一重。
两岭俱峻,曰双岭。
共十五里,过江村。
二十里,抵汤口,香溪、温泉诸水所由出者。
折而入山,沿溪渐上,雪且没趾。
五里,抵祥符寺。
汤泉即黄山温泉,又名朱砂泉在隔溪,遂俱解衣赴汤池。
池前临溪,后倚壁,三面石甃,上环石如桥。
汤深三尺,时凝寒未解,面汤气郁然,水泡池底汩汩起,气本香冽。
黄贞父谓其不及盘山,以汤口、焦村孔道,浴者太杂遝tà即杂乱出。
浴毕,返寺。
僧挥印引登莲花庵,蹑雪循涧以上。
涧水三转,下注而深泓者,曰白龙潭;再上而停涵石间者,曰丹井。
井旁有石突起,曰“药臼”,曰“药铫”diào 即小铁锅。
宛转随溪,群峰环耸,木石掩映。
如此一里,得一庵,僧印我他出,不能登其堂。
堂中香炉及钟鼓架,俱天然古木根所为。
遂返寺宿。
初四日兀wù坐枯坐听雪溜竟日。
初五日云气甚恶,余强卧至午起。
挥印言慈光寺颇近,令其徒引。
过汤地,仰见一崖,中悬鸟道,两旁泉泻如练。
余即从此攀跻上,泉光云气,撩绕衣裾。
已转而右,则茅庵上下,磬韵香烟,穿石而出,即慈光寺也。
寺旧名珠砂庵。
比丘为余言:“山顶诸静室,径为雪封者两月。
今早遣人送粮,山半雪没腰而返。
”余兴大阻,由大路二里下山,遂引被卧。
初六日天色甚朗。
觅导者各携筇qióng手杖上山,过慈光寺。
2 黄山旅游译文
黄山位于安徽省南部,它宏伟庄严,风光迷人,是中国最著名的风景区。
1990年联合国教科文组织世界遗产委员会宣布黄山为世界自然文化遗产。
The Yellow Mountain, located in the southern part of Anhui Province, is China’s most celebrated mountain for all its grandeur and beauty. In 1990 the Yellow Mountain was declared a World Natural and Cultural Heritage site by UNESCO Heritage Committee.黄山是一个奇迹:在154平方公里的范围内群峰耸立,许多山峰的名字是名如其形。
“莲花峰”、“光明顶”、“天都峰”是其中最主要的三个,都高达1800米以上。
The Yellow Mountain is a marvel: within an area of 154 square kilometers there is a crowd of peaks, many of which have names indicating the shapes they resemble. Lotus, Brightness Apex and Celestial Capital are the three major ones, all rising above 1800 meters.自古以来一直有许多游客来到黄山,探求其神秘,惊叹其美景。
人们总结出黄山的四大吸引力:奇松、怪石、云海和温泉。
From ancient times the Yellow Mountain has been frequented by tourists seeking its mystery and admiring its scenery. They come to the conclusion that the fantastic pines, the grotesque rocks, the sea of clouds and the hot springs are the four major attractions of the Yellow Mountain.黄山地貌独特,共有1500多种植物,其中树木占三分之一;有500多种动物,是种类繁多的动物群的栖息地。
旅游英语——黄山
Tourist map黄山导游图
莲花峰最高峰
三 大 主 峰
光明顶
天 都 峰
Strange pines奇松 Absurd stones怪石
黄 山 四 绝
Sea of clouds云海
Hot springs温泉
Strange pines 奇松之十大名松
no non-pine tree, no stone is not loose, no loose is not surprising 无树非松,无石不松,无松不奇
The wolong pine 卧龙松
Absurd stones 怪石
横看成岭侧成峰,远近高低各不同
飞 来 石
猴子观海
老翁钓鱼
天女绣花
Sea of clouds 云 海
Hot spring 温泉
Sunrise 黄山日出
晚霞
佛光
天湖
排云亭
五岳归来不看山 黄山归来不看岳
Introduce
黄山72峰,磅礴雄浑,峻峭秀丽,错落有致, 天然巧成,并以天都峰、莲花峰、光明顶三大主 峰(海拔均超过1800米)为中心,最高峰为莲花 峰,海拔1864.7m,为华东地区第三高峰。 Huangshan 72 peaks, majestic forceful, sheer beauty, patchwork, clever as natural, and Heavenly Capital Peak, Lotus Peak, Bright Summit three main peaks (both over 1800 meters above sea level) as the center, the highest peak of Lotus Peak, elevation 1864.7 m, east China third peak.
去黄山旅游的英语作文 初二水平
去黄山旅游的英语作文初二水平Visiting Huangshan Mountain。
Huangshan Mountain, located in Anhui Province, is one of the most famous mountains in China. It is known for its breathtaking scenery, unique granite peaks, and ancient pine trees. Last summer, I had the opportunity to visit this magnificent mountain, and it was truly an unforgettable experience.To begin with, the journey to Huangshan Mountain was quite long but filled with excitement. We took a train from our hometown to the city of Huangshan and then boarded a bus to reach the foot of the mountain. As we started our ascent, the air became cooler, and the surroundings became more serene. The lush greenery and the sound of birds chirping created a peaceful atmosphere.Upon reaching the summit, we were greeted by an awe-inspiring view. The famous granite peaks, often shrouded in mist, stood tall and majestic. The clouds seemed to be within arm's reach, and it felt like we were walking among the heavens. The beauty of Huangshan Mountain is truly indescribable, and no photograph can do justice to its grandeur.One of the highlights of our trip was witnessing the sunrise from the summit. We woke up early in the morning and hiked to a popular viewpoint. As the first rays of sunlight pierced through the clouds, the entire landscape was bathed in a golden glow. It was a surreal moment, and we couldn't help but be in awe of nature's wonders. The sunrise at Huangshan Mountain is a sight that will forever be etched in my memory.Apart from the stunning scenery, Huangshan Mountain is also home to a rich cultural heritage. During our visit, we explored ancient temples and pavilions nestled amidst the mountains. These architectural wonders showcased the skill and craftsmanship of ancient Chinese artisans. We also learned about the legends and stories associated with Huangshan, adding a touch of mystique to our journey.Another memorable experience was hiking along the famous "Flying Over Rock" trail. This trail is known for its narrow pathways and steep cliffs, which require careful navigation. As we made our way through the trail, we were rewarded with breathtaking views of the surrounding valleys and peaks. It was an exhilarating adventure that tested our courage and endurance.In addition to the natural beauty and cultural heritage, Huangshan Mountain is also famous for its hot springs. After a long day of hiking, we indulged in the warm and soothing waters of the hot springs. It was a perfect way to relax and rejuvenate our tired bodies.In conclusion, my trip to Huangshan Mountain was an incredible experience. The majestic scenery, the rich cultural heritage, and the thrilling adventures made it a journey of a lifetime. I would highly recommend visiting this natural wonder to anyone who appreciates the beauty of nature and seeks an escape from the hustle and bustle of city life. Huangshan Mountain truly is a treasure that should be explored and cherished.。
黄山旅游翻译
• 三山五岳,成语,泛指名山或各地。五岳指泰山 、华山、衡山、嵩山、恒山;三山是传说中的蓬莱( 蓬壶)、方丈山(方壶)、瀛洲(瀛壶)三座仙山。也有 一种说法认为三山是指旅游胜地闻名的黄山、庐 山、雁荡山。三山五岳在中国虽不是最高的山, 但都高耸在平原或盆地之上,这样也就显得格外 险峻。东、西、中三岳都位于黄河岸边,黄河是 中华民族的摇篮,是华夏祖先最早定居的地方。 三山处于南方,相对于中原稍远,继五岳之后成 名,反映了华夏民族的南向扩展和中原文化的传 播。
Discussion
• • • • • • Long sentence Division Combination Idiom, four-character structure Adaptation Inherent logic relation
Summary
• • • • • • Combination Conversion Change the order Translation of idioms Adaptation Ommission
• 黄山处于亚热带季风气候区内,山高谷深, 气候呈垂直变化,气候特点是云雾多、湿 度大、降水多。 • High mountain deep valley • Climate is different from top to bottom • Feature • Heavy Cloud • High humidity • Abundant/ frequent rainfall
• It is said that Xuan Yuan, the ancestor of the Chinese nations, was once engaged in the meditation here and became immortal. So Mount Huang was originally called Mount yi. • On June 16th in the sixth year of Tian Bao reign in Tang dynasty, the mountain was designated as Mount Huang by emperor xuan zong. So this day was nominated as the birthday of mount Huang.
黄山旅游的英文作文
黄山旅游的英文作文Yellow Mountain, also known as Huangshan, is a famous tourist destination in China. It is well-known for its stunning natural scenery, including magnificent peaks, unique rock formations, and ancient pine trees.Visiting Yellow Mountain is a once-in-a-lifetime experience. The breathtaking views from the mountain peaks are truly awe-inspiring. The feeling of being surrounded by the clouds and mist is surreal and unforgettable.One of the highlights of a trip to Yellow Mountain is watching the sunrise or sunset. The changing colors of the sky and the silhouette of the peaks create a magical and romantic atmosphere that is hard to put into words.Hiking along the trails of Yellow Mountain is an adventure in itself. The steep and narrow paths, the rugged terrain, and the occasional steep drop-offs make the journey both thrilling and challenging.The hot springs at the foot of Yellow Mountain are the perfect place to relax and unwind after a day of hiking.The soothing hot water and the tranquil surroundingsprovide a welcome respite for tired muscles and aching feet.The unique rock formations on Yellow Mountain are a photographer's dream. The oddly-shaped rocks, some of which resemble animals or mythical creatures, make for some truly incredible and otherworldly pictures.In conclusion, a trip to Yellow Mountain is an unforgettable experience that offers a perfect blend of natural beauty, adventure, and relaxation. It is a placethat will leave a lasting impression on anyone who has the chance to visit.。
黄山旅游作文英文
黄山旅游作文英文Yellow Mountain is a famous tourist destination in China. It's known for its breathtaking scenery, including the iconic granite peaks, pine trees, and hot springs. When I visited Yellow Mountain, I was amazed by the stunning views and the sense of tranquility that surrounded me.The hiking trails at Yellow Mountain are challenging but rewarding. As I made my way up the steep paths, I couldn't help but feel a sense of accomplishment with each step. The feeling of being so close to nature was truly invigorating.One of the highlights of my trip to Yellow Mountain was watching the sunrise from the summit. The sight of the sun slowly rising above the sea of clouds was absolutely mesmerizing. It's an experience that I will never forget.The hot springs at Yellow Mountain are the perfect way to relax after a long day of hiking. The soothing hot waterand the beautiful mountain views made for a truly rejuvenating experience. I could feel all the tension and fatigue melting away.The unique rock formations at Yellow Mountain are a sight to behold. The way the granite peaks jut out from the earth is truly awe-inspiring. It's no wonder that Yellow Mountain has been a source of inspiration for artists and poets for centuries.Overall, my trip to Yellow Mountain was an unforgettable experience. The natural beauty, the challenging hikes, and the sense of peace and tranquility made it a truly remarkable destination. I can't wait to go back and explore more of what this amazing place has to offer.。
去黄山旅游的英语作文带翻译(2)
去黄山旅游的英语作文带翻译(2)去黄山旅游的英语作文篇四Huangshan is magnificent and famous at home and abroad, how many people to visit! My uncle invited the family to visit huangshan.We drove to huangshan, after two days of travelling, we finally reached huangshan. Once inside huangshan tourist area, I will open my eyes to search the lotus peak. Listening to his father, he said that it was 1,860 meters above sea level, towering into the clouds, and the top of the mountain was filled with smoke.So, we took the cable car to the waist, and saw the name of the "welcome loose", carefully look like an old man to welcome us! We also saw two giant boulder looks like the tortoise, and interesting "monkey view of the sea", I saw a "monkey" sat on a rock, looking out over the boundless sea of clouds, the appearance of the "monkey" I scratching their heads are full of praise. We went on, and I saw the "flying stone", and I looked at it, really a huge rock flying from the sky to the yellow mountain.I could see thumbpeak looming in the distance.Visited the stone, we visited the world a strange organ - Kowloon organ, the total length of 600 meters, the waterfall drops 300 meters, a folding organ, organ pool, like nine dragon, winding no wonder is called "organ", Kowloon. We're splashing around and taking pictures... Have fun.We played for a few days. Ah! Huangshan, you are a shining pearl on the land of the motherland, may you shine in the motherland!黄山以雄奇壮丽驰名中外,多少人去登临游览啊!没想到我居然有机会,姑父邀请一家人一起去黄山游玩。
英文作文黄山旅游
英文作文黄山旅游英文:I recently went on a trip to Huangshan, also known as Yellow Mountain, in Anhui province of China. It was an amazing experience that I will never forget.The scenery in Huangshan is breathtaking. The mountains are so high and the clouds are so low that it feels likeyou are walking on a fairyland. The sunrise and sunset are particularly stunning, with the sky turning shades of pink, purple, and orange. One of the most famous spots in Huangshan is the Lotus Peak, which is the highest peak inthe area. The view from the top is absolutely stunning, and it's definitely worth the hike to get there.Another thing that I loved about Huangshan was the food. Anhui cuisine is known for its use of wild herbs and mushrooms, and the dishes I tried were all delicious. Oneof my favorites was the bamboo shoots with wild mushrooms,which had a unique and flavorful taste.Overall, Huangshan is a must-visit destination for anyone traveling to China. The natural beauty and delicious food make it a perfect place for a relaxing and enjoyable vacation.中文:我最近去了中国安徽省的黄山旅游,也称为黄山,这是一次难忘的经历。
游黄山曰记文言文翻译
游黄山曰记文言文翻译黄山位于安徽省南部黄山市境内,有72峰,主峰莲花峰海拔1864米,与光明顶、天都峰并称三大黄山主峰,为36大峰之一。
黄山是安徽旅游的标志,是中国十大风景名胜唯一的山岳风光。
下面是小编为大家整理的游黄山曰记文言文翻译,欢迎阅读。
初二日自白岳下山,十里,循麓而西,抵南溪桥。
渡大溪,循别溪,依山北行。
十里,两山峭逼如门,溪为之束。
越而下,平畴颇广。
二十里,为猪坑。
由小路登虎岭,路甚峻。
十里,至岭。
五里,越其麓。
北望黄山诸峰,片片可掇duō拾取。
又三里,为古楼坳。
溪甚阔,水涨无梁,木片弥满布一溪,涉之甚难。
二里,宿高桥。
初三日随樵者行,久之,越岭二重。
下而复上,又越一重。
两岭俱峻,曰双岭。
共十五里,过江村。
二十里,抵汤口,香溪、温泉诸水所由出者。
折而入山,沿溪渐上,雪且没趾。
五里,抵祥符寺。
汤泉即黄山温泉,又名朱砂泉在隔溪,遂俱解衣赴汤池。
池前临溪,后倚壁,三面石甃,上环石如桥。
汤深三尺,时凝寒未解,面汤气郁然,水泡池底汩汩起,气本香冽。
黄贞父谓其不及盘山,以汤口、焦村孔道,浴者太杂遝tà即杂乱出。
浴毕,返寺。
僧挥印引登莲花庵,蹑雪循涧以上。
涧水三转,下注而深泓者,曰白龙潭;再上而停涵石间者,曰丹井。
井旁有石突起,曰“药臼”,曰“药铫”diào 即小铁锅。
宛转随溪,群峰环耸,木石掩映。
如此一里,得一庵,僧印我他出,不能登其堂。
堂中香炉及钟鼓架,俱天然古木根所为。
遂返寺宿。
初四日兀wù坐枯坐听雪溜竟日。
初五日云气甚恶,余强卧至午起。
挥印言慈光寺颇近,令其徒引。
过汤地,仰见一崖,中悬鸟道,两旁泉泻如练。
余即从此攀跻上,泉光云气,撩绕衣裾。
已转而右,则茅庵上下,磬韵香烟,穿石而出,即慈光寺也。
寺旧名珠砂庵。
比丘为余言:“山顶诸静室,径为雪封者两月。
今早遣人送粮,山半雪没腰而返。
”余兴大阻,由大路二里下山,遂引被卧。
初六日天色甚朗。
觅导者各携筇qióng手杖上山,过慈光寺。
黄山旅游的英语作文
黄山旅游的英语作文Huangshan, also known as the Yellow Mountain, is a famous tourist destination in China. With its breathtaking scenery and rich cultural heritage, it attracts millions of visitors from around the world every year. In this essay, we will explore the beauty and charm of Huangshan.Huangshan is located in Anhui Province, eastern China. It is renowned for its magnificent peaks, peculiar rocks, and seas of clouds. The mountain range covers an area of 154 square kilometers and is composed of 72 peaks. The highest peak, Lotus Peak, stands at 1,864 meters above sea level. The unique granite peaks, which resemble ancient scholars in various postures, have earned Huangshan the reputation of being the "loftiest mountains in the world."One of the most famous attractions in Huangshan is the "Welcoming Pine." This ancient pine tree has stood on the mountain for over 1,500 years and has become a symbol of Huangshan. Its branches extend like open arms, as ifwelcoming visitors from all over the world. Another must-see spot is the "Flying Over Rock." This rock seems to defy gravity as it balances precariously on the edge of a cliff. These natural wonders have inspired countless poets, artists, and photographers throughout history.Besides its natural beauty, Huangshan is also rich in cultural heritage. The mountain is dotted with numerous temples, pavilions, and stone carvings, which add a touch of spirituality to the landscape. The Xihai Grand Canyon, a deep gorge with steep cliffs and rushing waterfalls, is a popular hiking route for visitors. Along the way, you can discover ancient inscriptions and stone tablets that date back to the Tang and Song dynasties.Huangshan is a paradise for outdoor enthusiasts. The mountain offers a variety of activities, such as hiking, rock climbing, and camping. The sunrise and sunset at Huangshan are particularly spectacular. Many visitors wake up early in the morning to witness the sun rising above the sea of clouds, painting the sky with vibrant colors. At dusk, the mountain is bathed in a golden glow, creating aserene and magical atmosphere.To fully enjoy your trip to Huangshan, it is recommended to spend at least two days exploring the mountain. There are several hotels and guesthousesavailable for accommodations, ranging from luxury resortsto budget-friendly options. It is advisable to book in advance, especially during peak seasons, to secure a comfortable stay.In conclusion, Huangshan is a natural wonder that showcases the beauty of China's landscape. Its towering peaks, peculiar rocks, and mystical seas of clouds create a breathtaking scenery that captivates the hearts of visitors. Whether you are a nature lover, a history enthusiast, or an adventure seeker, Huangshan has something to offer for everyone. A trip to Huangshan will leave you with unforgettable memories and a deep appreciation for the wonders of nature.。
去黄山旅游的英语作文带翻译
去黄山旅游的英语作文带翻译黄山是一个著名的旅游景点,黄山有哪些旅游景点呢?。
那么关于去黄山旅游的英语怎么写呢?下面是第一推荐给大家的去黄山旅游的英语作文,供大家参考。
Last week Amy and her family went to huangshan.Huangshan is located south anhui is China's famoustourist resort.A large number of tourists every year to tourism industry.Amy and her family went there by car and took nearly three hours. They climbing and saw the sea of clouds ,wondrous pines, unique rocks and beautiful sunrise .See the beauty Amy was very excited. they had a good time in huangshan.翻译:上周艾米和她的家人去了黄山。
黄山位于安徽南部是中国著名的旅游胜地。
大量的游客每年旅游业。
艾米和她的家人去那里坐汽车花了近三个小时。
他们攀爬看到了云海奇妙的松树独特的石头和美丽的日出。
看到美艾米非常兴奋。
他们在黄山玩得很开心。
I had a very pleasant trip climbing the Huangshan Mountain last month.There were 20 of us. We took the bus and start climbing at about 10AM.It was a long way up to the summit of the hill and the road was muddy because it rained the day before.We were talking and laughing all along the road people sharing their food and drink taking pictures.We spent4hours up and down.Before we left we went to the 'peasant's restaurant' and enjoyed a wonderful 'peasant meal'. It was really a pleasant trip.翻译:我最愉快的一次旅行是上个月去爬黄山。
去黄山旅游的英语口语
去黄山旅游的英语口语黄山位于安徽省南部黄山市境内,是安徽旅游的标志,是中国十大风景名胜唯一的山岳风光。
下面是分享的关于皇上的旅游英语口语,希望能帮到大家!what a breathtaking sight!多么神奇的风光啊!on your right is tiandu feng,one of the three main peaks of huangshan and also the steepest.在你们的右边是黄山三大主峰之一的天都峰,也是最陡的一座山峰。
it is 1,810 meters high.它的高度是1,810米。
on the way up,you can see a cliff called jiyu bei.往上去,你们会看到一道被称作“鲫鱼背”的悬崖。
he said the cliff was called jiyu bei,which means carp's backbone.他说那座悬崖叫作“鲫鱼背”,意思就是鲫鱼的脊背。
on your left is lianhua feng,or the lotus flower peak,at a height of 1,860 meters.在你们的左边是莲花峰,高度是1,860米。
it is the highest peak of huangshan.它是黄山的最顶峰。
at its summit is a rock only about six meters across.峰顶是一块仅仅6米见方的岩石。
famous pine tree such as the“flying dragon” andthe“twin dragons”are found there.在莲花峰,还能看到一些名闻遐迩的松树,如“飞龙松”和“双龙松”。
that sounds very exciting.听起来真带劲!shall we climb up the highest peak first, sam?萨姆,我们先去登最顶峰好吗?please return here by 10∶30, will you?请您在10点半之前回到这儿,好吗?dialogue atourist a:what a breathtaking sight!tourist b:it is,isn't it?guide:please,look.on your right is tiandu feng,one of the three main peaks of huangshan and also the steepest.it is 1,810 meters high.on the way up,you can see a cliff called jiyu bei.tourist a:bob,i didn't quite catch what he said about the cliff.tourist b:he said the cliff was called jiyu bei,which means carp's backbone.tourist a:oh,i see.thank you.guide:…on your left is lianhua feng,or the lotus flower peak,at a height of 1,860 meters.it is the highest peak of huangshan.at its summit is a rock only about sixmeters across.famous pine trees such as the“flying dragon”and the“twin dragons”are found there.tourist b:that sounds very exciting,shall we climb up the highest peak first,sam?tourist a:that's good suggestion.let's go.guide:please return here by 10∶30,will you?we'll have our lunch at yuping lou guesthouse.tourist b:all right.see you later.。
游黄山徐宏祖文言文翻译
游黄山徐宏祖文言文翻译作品原文游黄山日记后戊午九月初三日沃洛韦齐区岳榔梅庵,至桃源桥。
从小桥右下,陡峭甚,即旧向黄山路也。
七十里,宿江村。
初四日,十五里,至汤口。
五里,至汤寺,浴于汤池。
扶杖望朱砂庵而登。
十里,上黄泥冈。
向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。
转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半,路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。
复北上,行石罅中。
石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。
下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。
因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!时夫仆俱阻险行后,余亦停在弗上;实乃一路奇景,不觉引余Trun。
既登峰头,一庵翼然,为文殊院,亦余昔年欲登未登者。
左天都,右莲花,腰自得玉屏风,两峰秀色,俱可以手擥lǎn同揽。
四顾奇峰错列,众壑四海,直黄山绝胜处为!非再至,焉知其奇若此?突遇游僧澄源至,兴甚勇。
时已过午,奴辈适至。
立庵前,指点两峰。
庵僧曰:“天都虽近而无路,莲花似一而路遥。
只宜将近盼望天都,明日登莲顶。
”余不从,下定决心游天都。
挟澄源、奴子仍下峡路。
至天都侧,从流石蛇行而上。
攀草牵棘,石块丛起则历块,石崖侧削则援崖。
每至手足无可着处,澄源必先登垂接。
每念上既如此,下何以堪?终亦不顾。
历险数次,遂达峰顶。
惟一石顶壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,挟予以登。
万峰无不下伏,独莲花与抗耳。
时浓雾半作半止,第一阵至,则对面不见。
眺莲花诸峰,多在雾中。
独上天都,予至其前,则雾徙于后;予越其右,则雾出于左。
其松犹有曲挺纵横者;柏虽大于如臂,无不平贴石上、如苔藓然。
山高风巨,雾气去来无定。
下盼诸峰,时出为碧峤(jiào)尖而高的山,时没为银海。
再眺山下,则日光晶晶,别一区宇也。
日渐暮,遂前其足,手向后据地,坐而下脱。
至险绝处,澄源并肩手相接。
度险,下至山坳,暝色已。
复从峡度栈以上,止文殊院。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• Place of interest • Scenic spot • Scenic attraction • Scenit site • Historic site
tourist resort
• Mount Huang is one of china’s top ten scenic spots . In 1990 it was named as the world cultural and natural heritage site. In 2004, it became the first global geoparks, making it the first tourist resort to win the above three honors in the world.
• Located at Huangshan district, Huangshan city, south of Anhui province, Mount Huang enjoys the reputation of one of the most gorgeous mountain in China. Stretching 40 kilometers from north to south and 30 kilometers from east to west, it covers 1200 square kilometers , of which the core area of scenic spot is 160.6 kilos. Mount Huang ranks one of the three famous mountains in China.( mount lu and mount yandang, e’mei)
• 黄山,被誉为“天下第一奇山”。位于安徽省南部黄 山市黄山区境内,南北长约40公里,东西宽约30公里, 山脉总面积1200平方公里,核心景区面积约160.6平 方公里.黄山为三山五岳中三山之一。
• Yellow mountain is reputed as the fantastic mountain in the world.
• With 40 long and 30 wide
• 三山五岳,成语,泛指名山或各地。五岳指泰山 、华山、衡山、嵩山、恒山;三山是传说中的蓬莱( 蓬壶)、方丈山(方壶)、瀛洲(瀛壶)三座仙山。也有 一种说法认为三山是指旅游胜地闻名的黄山、庐 山、雁荡山。三山五岳在中国虽不是最高的山, 但都高耸在平原或盆地之上,这样也就显得格外 险峻。东、西、中三岳都位于黄河岸边,黄河是 中华民族的摇篮,是华夏祖先最早定居的地方。 三山处于南方,相对于中原稍远,继五岳之后成 名,反映了华夏民族的南向扩展和中原文化的传 播。
• • 右下角 • Language tips 英语点津 • Hot words • Key word, sentence
• 黄山是我国十大风景名胜之一,1990年获 得世界文化和自然遗产称号,2004年以第 一名成为首批世界地质公园,从而成为世 界上第一个获得世界文化和自然遗产以及 世界地质公园三项最高荣誉的旅游胜地。
• 黄山82峰,或崔嵬雄浑,或峻峭秀丽,布 局错落有致,天然巧成,并以天都峰、莲 花峰、光明顶三大主峰为中心向四周铺展, 跌落为深壑幽谷,隆起成峰峦峭壁。
• Lofty and steep, the 82 peaks in mount huang are also well-proportioned and naturally formed. Of the 82 peaks, the three main one are lotus peak, bright summit peak, celestial peak. The scenery of Mount Huang can be as low as the deep valley and as high as the sharp cliff.
• Combination
• Division
• 主峰莲花峰,海拔1864.8米 。山中的温泉、 云谷、松谷、北海、玉屏、钓桥六大景区, 风光旖旎,美不胜收。
• With 1864.8 meters, lotus peak is the highest peak, among which there are six scenic spots: hot springs, cloud valley, pine valley, north sea, yuping and fishing bridge. All these are bestowed with overflowing beauty.
• 黄山处于亚热带季风气候区内,山高谷深, 气候呈垂直变化,气候特点是云雾多、湿 度大、降水多。
• High mountain deep valley • Climate is different from top to bottom • Feature • Heavy Cloud • High humidity • Abundant/ frequent rainfall
• Mount Huang is located in the subtropical monsoon climate region. Due to the physical features of high mountain and deep valley, the dramatic climate is characterized by heavy clouds, ample moisture and strong precipitation.
• Mount huang • Huangshan mountain • Known as • Named as • Hailed as • Enjoy the Reputation of
• Fantastic • Picturesque • Wonderful • Amazing • Remarkable • Gorgeous • Magnificent • One of the Most In china