会展英语unit 5

合集下载

《会展英语》课程教学大纲

《会展英语》课程教学大纲

《会展英语》课程教学大纲学分:2学时: 32学时适用专业: 商务英语专业一、课程性质与任务本课程的性质为专业基础技能课程。

旨在使学生了解和掌握展览和会议业务等方面的知识和实务操作流程,包括展前、展中、展后的具体服务以及会议准备、会议预算、会议邀请和会议座位安排等现场工作等。

同时通过会展专业知识的学习,了解会展专业词汇和专业术语的英语特点,提高英语在会展领域的应用能力,从而为在国际会展行业工作和发展打好良好的专业和语言基本功。

前导课程:英语口语英语写作商务英语翻译后续课程: 外贸函电二、课程目标本课程除了讲授会展业基本内容及进行展览和会议业务各个环节的实践外,还包括训练学生在英语词汇、英语听、说、读、写、译方面的应用技能。

词汇方面:能够领会和掌握每一单元课文后“普通词汇”的发音、词性、中文意思,并能够在日常的口头和笔头交流中熟练运用。

掌握会展专业术语的用法是本课程的较高要求,学生应该通过各种词汇练习,提高和加深对每一单元的专业术语的理解,努力做到准确和得体。

口语方面:能够按照任务要求听懂对方的问题并运用所学的专业知识和专业词汇得体地表达工作内容,语音语调清晰,音调适中,发音标准;同时能恰当地运用一些交际策略或技巧较好地处理工作中遇到的实际问题。

阅读方面:能够读懂有关会展方面的文章和材料,掌握所读材料的主旨和大意,了解说明主旨和大意的事实和细节,能进行一定的判断和推论;既能理解句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系。

翻译方面:能够翻译中英文的会展专业术语,做到拼写正确,大小写无误;能够运用课文中或学过的专业术语翻译文字材料,做到无明显的语法错误,逻辑严谨,用词得当。

写作方面:能够熟悉各种会展文案的格式和语言特点,根据任务要求用英语撰写出切题、完整、条理清楚、语法正确、语言通顺得当的文字材料。

三、教学内容及具体要求Unit 1 选择展会地点一.学习目标1.熟悉选择展会地点前须考虑的各项因素。

2.会和同伴用英语讨论如何选择合适的展会地点及原因。

会展英语1-1

会展英语1-1

Section one: Lead in
In a increasingly digital age, exhibitions are the only media where buyers, sellers and products physically come together---a potent force for business with the following characteristics: Highly targeted Flexible A two-way communication process Neutral sales environment both for buyer and sellers A three–dimensional media Fast market penetration Most cost-effective means of exploring and entering new export market
w: That ‘s why we never give up any chance to
Dialogue 1
days at the fairs than we might otherwise achieve in months. S: Yes, I can see the exhibition industry in China is becoming more mature than ever before. I hope you do a lot of business here. W: Thank you and the same to you.
Dialogue 1
S: You are right ,I’ve sensed a boom in the exhibition industry in China in recent years.Does your company participate in the Kuming Import &Export Commodities Fair every year? W: Yes,I don’t see a good rason not to.Trade fair is one of the most effective mediums for establishing and maintaining customer relations. S: That’s right, Trade fairs involve a two-way communication process, Exhibitions can give and seek information. Most importantly, business is conducted face to face—the most persuasive form of selling, and of building customer relationships.

会展英语 授课计划

会展英语 授课计划
Introduce the company and products to visitors
Negotiate the products’ process and payment terms with visitors
20
2
十一
21
2
Unit 6 Dismantling and Follow-up Contacts

15
2
Unit 4
Part II
Call the organizer to enquire about raw space installation
Meet a booth designer to discuss booth design and construction
16
2

17
2
Unit 5 Exhibition Services and Booth Reception
24
2
十三
25
2
Unit 7 Convention Planning and Enquiry
Part I
Decide the time and venue for an international meeting
Prepare promotional materials for the meeting
Part II
Dismantle the display items
Call Eric Blair the Purchasing Manager ofLondonKids’Paradiseto show gratitude
Send out relevant materials to visitors as promised

会展英语词汇对话句型

会展英语词汇对话句型

1 admission ticket:入场卷2 attendee:出席者,在场者3 applicant:申请者4 badge:胸章5 booth:展台;售货棚;展览摊位6 booth contractor:展台搭建公司7 booth number:展位号码8 booth order:展位预定9 box lunch:盒饭10 brochure:宣传小册子11 budget:预算开支12 business card:名片13 classroom type meeting room:教室形会议厅14 clinic:教学班,现场会议15 company fascia/signage:公司楣板16 confetti:彩色纸屑17 conference:专业会议,协商会18 congress:代表大会,会议19 cooperation:合作;协作20 consortium:国际财团21 convention site inspection:会议场地考察22 convention registration:会议代表签到23 corner booth:角落展台24 dealer meeting:经销商会议25 decorator:装潢公司26 destination:目的地27 diplomat:外交官,外交家28 draping:布帘,铺设桌面的群布29 drayage:运送展品30 dress code:着装规范31 exhibit designer:展台设计师32 exhibit producer:展台搭建商33 exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)34 exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位",但主要指展出的物品35 exhibition:展览会36 exhibition planning:展前联络37 exhibitor manual:参展商手册38 exhibitor:参展商39 exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。

李红英会展英语Chapter 5Section IV Reading

李红英会展英语Chapter 5Section IV Reading

Warm-up
Dialogues
Writing
Reading
10. Do booth personnel have sufficient business cards﹖
It is amazing how many business cards you can hand out during the course of one trade show. Make sure your team is adequately prepared.
5. Is the booth team familiar with the products or services being displayed﹖
To effectively sell products, you need to have a thorough, complete product knowledge. Too many times,
Section IV. Extensive Reading
Text ---- Exhibition and Its Classification Important Words & Expressions Exercises
Warm-up
Dialogues
Writing
Reading
Section IV. Extensive Reading
9. Have badges been ordered for all booth personnel﹖
Everyone on your team needs a badge to enter the show floor, access hospitality areas, and move freely about. Order these badges well ahead of time, so that any errors or omissions can be remedied in a timely fashion.

会展实用英语unit5

会展实用英语unit5
customer comes. Please try your best to receive him or her. 3) Discussion: If you are in charge of registration, please give us a reasonable procedure.
Task two:
You are serving at the booth, and a potential customer is interested in the product on display. Please try to serve him/her well.
S: Staff member Greeting Receive the customer and introduce your booth Give the written material and show the customer how to operate State the advantages of the produc ……
C: Customer Introduce yourself and put forward your questions Answer the questions Try to get the detailed info ……
对话:
---早上好,欢迎来我们的展台。 ---早上好。 ---有什么让您感兴趣的产品么?很多都是最新的科技产品。 ---我对照相机很感兴趣,请问有文字材料吗? ---当然,我想你会需要这些信息的。你可以带走作为参考。我来给您演 示一下操作吧。 ---好的。不是太难嘛,市场上有出售了吗? ---事实上,据我所知,这个产品是不出售的,目前也没有其他厂家生产 同类产品。 ---ok, 你们公司的联系方式是什么? ---这是我们公司的邮箱、网址、电话和传真。有什么问题,请联系我 们。 也请贵公司留一个地址和电话吧。 ---好的。

会展英语第五单元翻译

会展英语第五单元翻译

16. My pleasure to talk with you. Please feel free to call me whenever you have any questions.
17. I’m in charge of the German participation to the forwarding WaterTech fair. 18. We strongly recommend exhibitors not to hand-carry goods for exhibition. This will possible case detention by the Customs at the airport. 19. Only when all imported procedures and payment of duties are completed can the purchaser pick up the goods. 20. Because according to China’s customs regulation, exhibits are regarded as Temporary Import Goods, and should be under strict supervision until they are re-exported.
7. For outdoor advertising during the three-day exhibition, we will launch a large-scale balloon, color flags, billboards, banners and so on. 8. As an organizer we are not in charge of delivering the items on display. 9. I would like you to transport the display items directly from the warehouse to the exhibition hall, and after the exhibition back to the warehouse. 10. You need to provide the text for your company name in Chinese and English officially used in the show.

会展英语实务第二版第5章

会展英语实务第二版第5章
Pricing comes along with the product going on the market. At present, the new model will retail at approximately 3 000 yuan. It should be quite a reasonable price considering the quality and the advanced features.
and companies attract customers with effective product
presentation communicate effectively with the suppliers or
buyers
Practical English for Exhibition and Trade Fair
be based on 基于 compact n. 压缩成型 cores for coils n.磁芯 uniformity n.一致性,均匀
sanitary wares n.卫浴用品 性
transformer n. 变压器
subcontract v. 分包合同
pre-load system n.预压系统
Module 2 Services at an Exhibition
Part 5 Presenting Products 推介产品
Module 2 Services at an Exhibition
Learning Objectives Warm-up
Part 5 Presenting Products
and Trade Fair
Script (2)
Task 1 Receiving Customers at a Booth

会展英语Unit_5_Exhibition_Services_and_Boo_

会展英语Unit_5_Exhibition_Services_and_Boo_
• freight forwarder: a company that organizes shipments for individuals or corporations to get large orders from the manufacturer or producer to market or final point of distribution 展会货运公司
Task 2 Brainstorming: Work in groups. Discuss with your
classmates about other services provided by the organizer
during an exhibition based on Task 1.
☆ Free shuttle bus services…
requirements.
I. Lead-in Practice
Task 1 Vocabulary: Look at the pictures. Work with your partner
and write out the services provided by an organizer.
standing advertising
• simultaneous adj. occurring or operating at the same time 同步的
• accommodate: v. to make fit for, or change to suit a new purpose 使 适应
II. Reading
Task 1 Read the text and answer the following
questions.

(完整版)《会展英语》教案

(完整版)《会展英语》教案

2013—2014学年第二学期《会展英语》教案授课教师:陈蓉任课班级:2012D322012D332012D342014年2月Unit 1 information release and consultationTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.provide information on convention2.filling in a registration form3.making a conversation about information release and consultation Teaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: enquire sponsor register include ….1.2. Read and matchMatch the new words with the right Chinese meaning.Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it.2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: decide true or falseExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play itStep 3: registration form3.1.Learn how to write the registration formPersonal details: salutationFamily name, first nameOrganization, department, titleAddress, state, city, country, Tel No, fax No, E-mail Registration feeMethods of paymentNotes3.2.Fill in the registration form according to the followinginformationStep 4: making a dialogueSuppose you are a secretary of the organizing committee of Boao Forum for Asia Annual Conference 2010, and your partner is an attendee. Talk to your partner on the phone using the information and phrases given below.Such as: The forum will be held from…to…at…It will focus on…It is sponsored by…You should pay….Step 5 homework1.Do the exercise in More Practice Part2.Recite the new words3.Make a dialogue about AFFUnit2 convention reservationTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.Provide information about convention reservation2.Filling in a conference reservation form3.Making a conversation about convention reservationTeaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: reserve check charge quote…1.2. Read the sentencesSuch as: I am calling from the Sydney Trade AssociationI will send you confirmation within a week.We’d like to hold a conference at your center.Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it.2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: answer the following questionsExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play itStep 3: convention reservation form3.3.Learn how to write the convention reservation formName of the EventDesired dateNumber of daysExpected attendance….3.4.Fill in the reservation form according to the followinginformationStep 4: making a dialogueSuppose you are a clerk with the sales department of shanghai Shangri-La hotel. Now you are receiving a phone call from your partner, the vice president of china auto association. The association wants to hold a conference in the hotel. Imagine you are talking to your partner on thephone using the information and phrases given below. Such as: For how many people?When will … be held?What type of rooms do you need?I will send you the information…Step 5 homework1. Do the exercise in More Practice Part2.Recite the new words3.Make a dialogue about American Express CorporationUnit3 convention arrangementTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.Talking about the setting of meeting rooms2.Writing an invitation3.Making a conversation about convention arrangementTeaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: make sure ofArrangeShow… around….1.2. Read the sentencesSuch as: Have you prepared pencils and note paper for theparticipants?We have hung the banner and welcoming signs in public areas.I’d make sure of the preparations for tomorrow’s meeting.…Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it.2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: decide the true or falseExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play itStep 3: Invitation3.1.Learn how to write the Invitation….3.2.Write an invitation according to the following information Step 4: making a dialogueSuppose you are the secretary of the organizing committee of the Urban Tourism Conference, and your partner is the Convention Service Manager of Beijing International Convention Center. Imagine you want to know about the preparation for the conference, and you areaccompanied by your partner on an inspection. Use the information and phrases given below.Such as: How are things going?How about the audiovisual aids?Have you informed the reception desk that we need several hostesses… ?Step 5 homework1. Do the exercise in More Practice Part4.Recite the new words5.Make a dialogue about Asia Cinema ConferenceUnit4 convention receptionTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.Proving reception service2.Filling in a registration form3.Making a conversation about check-in situationTeaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: attendCheckBook….1.2. Read the sentencesSuch as: Would you please fill in the registration form?May I have your passport, please?You can take the elevator over there.Our bellman will show you up to the room.…Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it.2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: decide the true or falseExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play itStep 3: registration form3.1.Learn how to write the registration formSuch as: full name, sex, addressPassport number, contact Tel No.Name of company, received by, pay for the registration fee or not ….3.2.Write an invitation according to the following information Step 4: making a dialogueSuppose you are a receptionist at Shanghai Hotel, and yourpartner is a guest from Australia for a conference, who is checking in at your hotel. Imagine you are checking him in. Use the information and phrases given below.Such as: Have you got… invitation?Will …fill in the registration form?Here is …coded badge/ the conference packet/ room card. Step 5 homework1. Do the exercise in More Practice Part2. Recite the new words3.Make a dialogue about checking in at the Shanghai Hotel.Unit5 conference hall serviceTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.Providing conference hall information service2.Filling in a meeting agenda form.3.Giving a reply to a complain letter4.Making a conversation about business center serviceTeaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: photocopySurfProvide….1.2. Read the sentencesSuch as: I’d like to surf the Internet after I finish my homework.We will charge you 40 dollars.We will do our best to serve all the guests.We will deal with the complaints as soon as possible.…Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it.2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: decide the true or falseExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play itStep 3: meeting agenda3.2.What information should be included on a meeting agenda?Such as: date and arrangement….3.2.Write a meeting agenda according to the following information Step 4: making a dialogueSuppose you work at the Business Center, and your partner is a guest who wants to use the business center service. Please make adialogue with your partner using the information and phrases given below.Such as: How many pages..?When… you need them by?We provide 24 hour internet service.Step 5 homework1. Do the exercise in More Practice Part4.Recite the new words5.Make a dialogue about using business center.Unit6 catering serviceTeaching aids:multiple-mediaTeaching time: 4classesThe key points of teaching:1.Taking orders about wine2.Filling in a western food set menu3.Making a conversation about ordering wineTeaching steps:Step 1: warming up1.1. Listen and fill in the blanks with the right form of the words givenIn the boxSuch as: recommendTastesound….1.2. Read the sentencesSuch as: Would you like to recommend some dishes to me?That sounds interesting.Please sign your name on this bill.Can I pay in cash here?…Step 2: dialogue2.1. Listen to the dialogue one and do the exercisesExercise 1: take notesExercise 2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it. 2.2. Listen to the dialogue two and do the exerciseExercise1: make a memoExercise2: fill the blanks.Listen to the dialogue again and role-play it 2.3. Listen to the dialogue three and do the exerciseExercise1: decide the true or falseExercise2: fill in the blanksListen to the dialogue again and role-play it Step 3: food menuHow to read the English food menu?Appetizer: caviar cocktail baked sailsSoup: oxtail soup, all kinds of cream soupThe main course: sirloin steak, Philip steakVegetable dishes: lettuce, broccoli….Step 4: making a dialogueSuppose you work in a bar. Your partner is a guest from American. Please make a dialogue with your partner using the information and phrases given below.Such as: what would you …drink?The hotel will charge.Step 5 homework1. Do the exercise in More Practice Part6.Recite the new words7.Make a dialogue about ordering food in English.。

会展英语听说Uint 5

会展英语听说Uint 5
通常来讲,在策划过程早期就需要一份可用设施服务与设备清单。因为所需设 施设备是否可用影响整个会议预算。
会展英语听说教程
LOGO
Unit Five Conference Room Setup & Meeting Facilities
Teaching Targets教学目标 ☆ Learn to know the commonly used meeting
facilities & equipment ☆ Describe the basic functions of these facilities
J: thank you very much for your information.
B:You are welcome.
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Word Bank facility [fə'sɪləti] n. 设施;设备 process ['prəʊses] vt. 处理;加工n. 过程,进行 overall ['əʊvərɔːl] adj. 全部的;全体的 inventory ['ɪnv(ə)nt(ə)rɪ] n. 存货,存货清单;详细目录 breakage ['breɪkɪdʒ] n. 破坏;破损 update [ʌp'deɪt] v. 更新;校正,修正n. 更新;现代化 lectern ['lekt(ə)n; -tɜːn] n. 讲台;诵经台 easel ['iːz(ə)l] n. 画架;黑板架 projector [prə'dʒektə] n. [仪] 投影仪;放映机
1. Why proper space planning is necessary? 2. How many styles does the room layout have? 3.What is the “presenter style”? 4. What is the “breakout meeting”? 5. What is the classroom-style layout?

会展英语

会展英语

第一部分会展简介about MICE第一节会展的定义和分类Definition and Classification of MICE一.会议的分类二.展览的分类第二节会展中心常见的组织结构和职位Organization Chart and Position of Convention and Exhibition Center一.会展中心常见的组织结构Organization Chart of a Convention and Exhibition Center二.会展中心常见职位Position of a Convention and Exhibition Center第二部分展览及其服务Exhibition and Service第一章招展Exhibition Invitation第一节展会招展函的主要内容及样板Main Contents and Sample of the Exhibition Invitation Letter一.招展函的主要内容Main Contents of the Exhibition Invitation Letter二.招展函样板Exhibition Invitation Letter Samples1.展会介绍2.以往展会回顾3.本届展会的特色和创新之处4.展会招商和宣传推广计划-1---传统展会5.展会招商和宣传推广计划-2—传统展会6.参展办法7.其他信息第二节参展信息手册的主要内容及样板Main Contents and Samples of the Exhibitor Manual一.参展信息手册的主要内容Main Contents of the Exhibitor Manual二.参展信息手册样板Exhibitor Manual Samples(一)前言1样板1—侧重性前言2. 样板2—一般性前言(二) 展览场地基本情况1. 展馆交通图样板2. 展馆及展区平面图3. 展览场地的技术参数展馆的水电供应情况等(三)展会的基本信息(四)展会规则1. 有关证件的使用和管理规定Regulation of Badge Usage and Issue2. 消防及安全条例Fire and safety Regulation3. 展品安全及其保险(Exhibit Security and Insurance)4. 展出规定Stand Operation5. 展台清洁Stand Cleaning6.展馆损坏及赔偿Hall Damage & Penalty7.知识产权Intellectual Properey Rights8.不可抗力Force Majeure(五)展位搭建指南(六)展品运输指南(七)旅游指南(八)相关表格1. VIP客户邀请申请表2. invitation Tickets Application Form 参观券申请表3.Exhibitor Passport Application form 参展商通行证申请表4. 境外人员邀请函5. Contractors information 承包商资料录入表6. Exhibit Detail 展品资料7. Invitation Letter for Visa Application 申请签证邀请函第三节报名与预订展位Application and Booth Reservation一.受理参展商报名与预订操作流程Flow-chart of Handling with Application and Booth Reservations二.受理国内客商出国参展,观战申请一般流程Flow-Chart of Handing with Application for Outbound Exhibitions三.受理展位预订需特别留意的要素Key Factors in Booth Reservation Record四.展位预订表样本Samples of Booth Reservation Form1.展会承办商向展馆预订展位2.参展商向展会组织方预订展位3.参展商通过展会组织方预订客房4.展位租金标准(样板)五.展位预订确认书Letter of Confirmation六.常见的展位类型Booth Types1光地展位Raw Space/Bare Space2.摊位Booth七.展会设备收费价格表样板Service Rate Chart Samples1.展台用水,电,气价目表Price for Water Supply, Electricity and Compressed Air2.电器及通讯设备租用Additional Equipment Rental3.道具租赁价目表Rental for Furniture4.花租赁价目表Rental for Flowers and Plants八,经典对话Classical Workplace Dialogue九.常用句型Useful Drills第二章布展Exhibition Installation第一节报关Customs Declaration一.展览会备案Exhibition Reporting and Registering二.一般展品出入境通关流程Flow-Chart for General Exhibits to get Through the Customs1.国外展品入境通关流程图2.国外展品出境通关流程图3.国外展品出入境报关手续流程图三.常用报关单证Frequently Used Documentation for Customs Declaration1.国外展品进出境所需报关单证2.国内展品出入境报关的主要单证四.常用报关单证样板Documentation Samples1,出口货物报关单样板2.展品报关清册样板3.暂准展览报关清单样本4.进口展览品报关清单样板5.代理报关委托书样板6.原产地证明书样板五.展品进口报关常见形式Common Methods of Import Declaration1.ATA形式2.保税形式3.再出口形式4.进口形式第二节展品运输与保险Exhibits Transportation and Insurance一.展品运输Exhibits Transportation1.展品运输流程图二,展品运输指南样板Sample of Transportation Guidelines1.指定承运商的联系方式Official Freight Forwarder2.货运途径Shipping Routing3.收获人信息Consignee4.运输时间安排表Shipping Deadline5.所需交付的文件Required Documentation6.唛头和包装要求Case Marking and Pacing Requirement7.服务及收费标准Services and Rates for Handing8.保险Insurance9.其他说明Others三.代理运输合同Transportation Agreement第三节展台搭建拆卸Booth Construction and Dismantling一,展台搭建的原则Principles for Booth Construction二,展台承建与租赁服务Construction and Rental Services1.标准摊位装修表格样板2.Standard Package Stand Configuration 标准展台基本设施3.标准摊位装修表格样板4.特殊装修申请表样板三.展台搭建与拆卸须知Instruction for Booth Construction and Dismantling1.标准展台Standard Booth2.光地展台Raw Space3.两曾式展台设计Double-Deck Booth Design4.展馆室内吊点Hanging Points5.非大会指定搭建商登记流程Registration Procedure for Non-Official StandfittingContractors6.展馆管理费用Hall Management Fee7.施工押金Construction Deposit8.加班费用Overtime Charge9.展台清洁Stand Cleaning10.电力供应Electricity Supply11.预订额外设施Additional Facilities实用职业英语会展英语主编:胡志勇Unit1.Historical Development of ExhibitionsUnit2.Value of ExhibitionUnit3 Regional Development of ExhibitionUnit4 International and National Exhibition Organization会展英语Unit 1 Trade ShowTextA How to Organize a Trade Show?TextB How to Organize a Trade Show Display?Unit 2 Exhibition PlanningTextA A Guide to Successful Exhibition Planning in ChinaTextB The 20th China Harbin International Economic and Trade FairUnit 3 Booth DesignText A Exhibition Booth DesignText B how to Create an Exhibit Booth for ImpactUnit 4 Propaganda and ServicesText A Propaganda and Services of the Target CustomersText B Services of the Target CustomersUnit 5 Shanghai World ExpoText A Another Coming-of-age Party for Brand ChinaText B Exibition Registration ProcedureUnit 6 Canton FairText A Canton Fair Sends Multiple Signals on Promoting China's Double-Stable Policy to Ensure Forign Trade Continued to RecoverText B Canton FairUnit 7 Shanghai Auto ExpoText A The 13th Intermational Automobile and Manufacturing Technology Exhibition Strikes High Profile Pose Next SpringText B How to Organize an ExhibitionUnit 8 Exhibition Industry Development in ChinaText A China Has Become the Focus of World Attenion Exhibition Big CountryText B Third Shanghai Intermational Sofware and Applied Products Exhibition 2009Unit 9 Exhibition ServicesText A Exhibitor Service KitText B Hotel Reservation FormUnit 10 Cninese Exhibition IndustryText A Brief Report on the Chinese Exhibition IndustryText B Exhibitor Identification Form and Free Entry in Exhibits Preview/Virtual Booth Appendix:Exhibition Term会展英语Chapter 1 展会性质确定Confirmation of the Exhibition Character Unit 1 综合会展Comprehensive ExhibitionUnit 2 专业会展Professional ExhibitionChapter 2 展会流程介绍Introduction of the Exhibition Procedure Unit 1 展会时间Exhibition TimeUnit 2 展间交通Exhibition TrafficUnit 3 展见会议Exhibition MeetingChapter 3 展会合同签订Signing Exhibition ContractUnit 1 权力义务Rights and ObligationsUnit 2 付款方式PaymentChapter 4 展会效果确定Confirmation of the Exhibition Impression Unit 1 普效展厅General Exhibition HallUnit 2 特效展厅Special Exhibition HallChapter 6 地接工作介绍Reception Work IntroductionUnit 1 定点集合Setting the Time of AssemblingUnit 2 预定航班Making a Flight ReservationUnit 3 准时接机Meeting at the Airport on TimeUnit 4 地接交通Local TrafficUnit 5 入住酒店Checking into a HotelUnit 6 安排旅游Arranging a TravelUnit 7 展前布置Making Arrangements before an ExhibitionUnit 8 展品运输Exhibit ShippingChapter 7 展品入场介绍Introduction of Exhibition Opening Entrance Unit 1 开闭管时间Opening and Closing TimeUnit 2 通道指引Route DirectionUnit 3 登记指引Register DirectionChapter 8 展厅介绍Exhibition Hall IntroductionUnit 1 功能展厅Functional Exhibition HallUnit 2 国家展厅National Exhibition Hall。

会展英语翻译习题与答案

会展英语翻译习题与答案

翻译思考与实践参考答案第一章第一大题1. 译文1:许多与会人员希望买到会议的录像带或录音带,或因为他们对会议倍加赞赏,或因为他们未能参加会议。

出售音像带时,一定要谈妥版税或佣金。

2. 译文1:对于会议策划人来说,只要工作到位,小型会议也可能意味着巨大成功。

3. 译文2:要根据会议目的仔细确定会议性质,并确定您希望会议取得何样成果,这是极为重要的。

这也可能是成功主办会议的最重要因素。

4. 译文3:人人都是社会的一员,因而都对社会负责,并通过社会对人类负责。

5. 译文1:客户投诉若处理得当,投诉的客户就可能成为最忠实的客户,他们也就会指出你可能未曾察觉的问题。

6. 译文1:参展商普遍抱怨展厅的时间安排缺乏时限性,还抱怨把他们安排在与会议代表不同的宾馆住宿。

7. 译文3:其它不计其数的商业企业,从剧院到杂志出版机构,从公用电气设施到牛奶处理企业,也通过计算机的使用给消费者带来更加优质、更加高效的服务。

8. 译文1:互联网将继续推动全球会展管理业的发展。

会展策划人必须迅速而准确地利用这一不断更新的技术,以保证在二十一世纪的会展竞争中永远立于不败之地。

第二大题1. 会展业(一般会议、奖励旅游、大型会议和展览会的总称)被看作旅游业中发展最迅速、利润最丰厚的领域之一。

但是,与旅游业其它领域不同的是:会展的主要活动是商务活动,而不是休闲活动。

2. 短途游览可安排在边远地区举办地方手工艺品展览、陶器制造课程或陶土模具整理课程,让与会者有机会亲自动手整理,或安排某位画家或雕塑家作品的专题介绍。

3. 在展会期间,各种各样,甚至是非同寻常的活动、设施和服务需要协调,这些可能极具挑战性。

4. 节日庆典的策划人可能需要考虑风险管理,包括通过深入的风险测算来确定、排除或减小索赔可能。

5. 会展策划的过程有苦有甜,既有玫瑰,又有荆棘。

6. 您应该仔细权衡募捐活动开销和相关风险(如:可能承担经济责任、可能出现资源流失)两者之间的关系。

会展英语

会展英语

第一部分会展简介about MICE第一节会展的定义和分类Definition and Classification of MICE一.会议的分类二.展览的分类第二节会展中心常见的组织结构和职位Organization Chart and Position of Convention and Exhibition Center一.会展中心常见的组织结构Organization Chart of a Convention and Exhibition Center二.会展中心常见职位Position of a Convention and Exhibition Center第二部分展览及其服务Exhibition and Service第一章招展Exhibition Invitation第一节展会招展函的主要内容及样板Main Contents and Sample of the Exhibition Invitation Letter一.招展函的主要内容Main Contents of the Exhibition Invitation Letter二.招展函样板Exhibition Invitation Letter Samples1.展会介绍2.以往展会回顾3.本届展会的特色和创新之处4.展会招商和宣传推广计划-1---传统展会5.展会招商和宣传推广计划-2—传统展会6.参展办法7.其他信息第二节参展信息手册的主要内容及样板Main Contents and Samples of the Exhibitor Manual一.参展信息手册的主要内容Main Contents of the Exhibitor Manual二.参展信息手册样板Exhibitor Manual Samples(一)前言1样板1—侧重性前言2. 样板2—一般性前言(二) 展览场地基本情况1. 展馆交通图样板2. 展馆及展区平面图3. 展览场地的技术参数展馆的水电供应情况等(三)展会的基本信息(四)展会规则1. 有关证件的使用和管理规定Regulation of Badge Usage and Issue2. 消防及安全条例Fire and safety Regulation3. 展品安全及其保险(Exhibit Security and Insurance)4. 展出规定Stand Operation5. 展台清洁Stand Cleaning6.展馆损坏及赔偿Hall Damage & Penalty7.知识产权Intellectual Properey Rights8.不可抗力Force Majeure(五)展位搭建指南(六)展品运输指南(七)旅游指南(八)相关表格1. VIP客户邀请申请表2. invitation Tickets Application Form 参观券申请表3.Exhibitor Passport Application form 参展商通行证申请表4. 境外人员邀请函5. Contractors information 承包商资料录入表6. Exhibit Detail 展品资料7. Invitation Letter for Visa Application 申请签证邀请函第三节报名与预订展位Application and Booth Reservation一.受理参展商报名与预订操作流程Flow-chart of Handling with Application and Booth Reservations二.受理国内客商出国参展,观战申请一般流程Flow-Chart of Handing with Application for Outbound Exhibitions三.受理展位预订需特别留意的要素Key Factors in Booth Reservation Record四.展位预订表样本Samples of Booth Reservation Form1.展会承办商向展馆预订展位2.参展商向展会组织方预订展位3.参展商通过展会组织方预订客房4.展位租金标准(样板)五.展位预订确认书Letter of Confirmation六.常见的展位类型Booth Types1光地展位Raw Space/Bare Space2.摊位Booth七.展会设备收费价格表样板Service Rate Chart Samples1.展台用水,电,气价目表Price for Water Supply, Electricity and Compressed Air2.电器及通讯设备租用Additional Equipment Rental3.道具租赁价目表Rental for Furniture4.花租赁价目表Rental for Flowers and Plants八,经典对话Classical Workplace Dialogue九.常用句型Useful Drills第二章布展Exhibition Installation第一节报关Customs Declaration一.展览会备案Exhibition Reporting and Registering二.一般展品出入境通关流程Flow-Chart for General Exhibits to get Through the Customs1.国外展品入境通关流程图2.国外展品出境通关流程图3.国外展品出入境报关手续流程图三.常用报关单证Frequently Used Documentation for Customs Declaration1.国外展品进出境所需报关单证2.国内展品出入境报关的主要单证四.常用报关单证样板Documentation Samples1,出口货物报关单样板2.展品报关清册样板3.暂准展览报关清单样本4.进口展览品报关清单样板5.代理报关委托书样板6.原产地证明书样板五.展品进口报关常见形式Common Methods of Import Declaration1.ATA形式2.保税形式3.再出口形式4.进口形式第二节展品运输与保险Exhibits Transportation and Insurance一.展品运输Exhibits Transportation1.展品运输流程图二,展品运输指南样板Sample of Transportation Guidelines1.指定承运商的联系方式Official Freight Forwarder2.货运途径Shipping Routing3.收获人信息Consignee4.运输时间安排表Shipping Deadline5.所需交付的文件Required Documentation6.唛头和包装要求Case Marking and Pacing Requirement7.服务及收费标准Services and Rates for Handing8.保险Insurance9.其他说明Others三.代理运输合同Transportation Agreement第三节展台搭建拆卸Booth Construction and Dismantling一,展台搭建的原则Principles for Booth Construction二,展台承建与租赁服务Construction and Rental Services1.标准摊位装修表格样板2.Standard Package Stand Configuration 标准展台基本设施3.标准摊位装修表格样板4.特殊装修申请表样板三.展台搭建与拆卸须知Instruction for Booth Construction and Dismantling1.标准展台Standard Booth2.光地展台Raw Space3.两曾式展台设计Double-Deck Booth Design4.展馆室内吊点Hanging Points5.非大会指定搭建商登记流程Registration Procedure for Non-Official StandfittingContractors6.展馆管理费用Hall Management Fee7.施工押金Construction Deposit8.加班费用Overtime Charge9.展台清洁Stand Cleaning10.电力供应Electricity Supply11.预订额外设施Additional Facilities实用职业英语会展英语主编:胡志勇Unit1.Historical Development of ExhibitionsUnit2.Value of ExhibitionUnit3 Regional Development of ExhibitionUnit4 International and National Exhibition Organization会展英语Unit 1 Trade ShowTextA How to Organize a Trade Show?TextB How to Organize a Trade Show Display?Unit 2 Exhibition PlanningTextA A Guide to Successful Exhibition Planning in ChinaTextB The 20th China Harbin International Economic and Trade FairUnit 3 Booth DesignText A Exhibition Booth DesignText B how to Create an Exhibit Booth for ImpactUnit 4 Propaganda and ServicesText A Propaganda and Services of the Target CustomersText B Services of the Target CustomersUnit 5 Shanghai World ExpoText A Another Coming-of-age Party for Brand ChinaText B Exibition Registration ProcedureUnit 6 Canton FairText A Canton Fair Sends Multiple Signals on Promoting China's Double-Stable Policy to Ensure Forign Trade Continued to RecoverText B Canton FairUnit 7 Shanghai Auto ExpoText A The 13th Intermational Automobile and Manufacturing Technology Exhibition Strikes High Profile Pose Next SpringText B How to Organize an ExhibitionUnit 8 Exhibition Industry Development in ChinaText A China Has Become the Focus of World Attenion Exhibition Big CountryText B Third Shanghai Intermational Sofware and Applied Products Exhibition 2009Unit 9 Exhibition ServicesText A Exhibitor Service KitText B Hotel Reservation FormUnit 10 Cninese Exhibition IndustryText A Brief Report on the Chinese Exhibition IndustryText B Exhibitor Identification Form and Free Entry in Exhibits Preview/Virtual Booth Appendix:Exhibition Term会展英语Chapter 1 展会性质确定Confirmation of the Exhibition Character Unit 1 综合会展Comprehensive ExhibitionUnit 2 专业会展Professional ExhibitionChapter 2 展会流程介绍Introduction of the Exhibition Procedure Unit 1 展会时间Exhibition TimeUnit 2 展间交通Exhibition TrafficUnit 3 展见会议Exhibition MeetingChapter 3 展会合同签订Signing Exhibition ContractUnit 1 权力义务Rights and ObligationsUnit 2 付款方式PaymentChapter 4 展会效果确定Confirmation of the Exhibition Impression Unit 1 普效展厅General Exhibition HallUnit 2 特效展厅Special Exhibition HallChapter 6 地接工作介绍Reception Work IntroductionUnit 1 定点集合Setting the Time of AssemblingUnit 2 预定航班Making a Flight ReservationUnit 3 准时接机Meeting at the Airport on TimeUnit 4 地接交通Local TrafficUnit 5 入住酒店Checking into a HotelUnit 6 安排旅游Arranging a TravelUnit 7 展前布置Making Arrangements before an ExhibitionUnit 8 展品运输Exhibit ShippingChapter 7 展品入场介绍Introduction of Exhibition Opening Entrance Unit 1 开闭管时间Opening and Closing TimeUnit 2 通道指引Route DirectionUnit 3 登记指引Register DirectionChapter 8 展厅介绍Exhibition Hall IntroductionUnit 1 功能展厅Functional Exhibition HallUnit 2 国家展厅National Exhibition Hall。

会展英语Chapter 5

会展英语Chapter 5

Warm-up
Dialogues
Writing
Reading
Section II. Situational Dialogues
Introduce a New Improved Mobile Phone Meeting a Regular Customer at a Stand At the Tea Stand Overcoming a Problem ---Catalogues Have Run out.
Receiving Customers
Chapter 5
Warm-up Situational Dialogues Practical Writing
Extensive Reading
Section I. Warm-up
Listen to the tape and judge whether the following statements are true or false. Write T or F in the brackets accordingly. 1. ( T ) Always wear a smile on your face or look pleasant. 2. ( F ) Stand in the center of the exhibit, hold a small piece of paper in your hands and stare at customers, saying “Welcome to our stand and enjoy our exhibit.”
Warm-up
Dialogues
Writing
Reading
3.( T ) Show your respect to customers and be interested in customers’ views and questions. 4. (T ) Dress professionally and be confident. 5. ( F ) Put more tables in the showroom and show more products to your customers. A small space will make your customers feel your stand is full and abundant. 6. ( F ) Stand in the stand with your arms folded.

会展英语

会展英语

How to book a stand?
I’d like to book the stand now. This is the kind of stand I am looking for. The
price is reasonable. I’ll take it. Can I book a stand in the left corner? Can I register over the phone?
What’s your budget for...? The price of a standard booth is... The minimum cost for attending the exhibition is... The maximum cost for attending the exhibition is... The price varies according to... I’m sorry, but I can’t. That’s the lowest I can go. Our budget for a standard booth is...
booth n. 货摊, 展台 overwhelming adj. 压倒的, 巨大 的 experienced adj. 富有经验的 exhibitor n. 参展商 novice n. 新手, 初学者 attractive adj. 吸引人的 vary vi. 变化, 不同 texture n. 质地, 纹理, 结构 visually adv. 在视觉上 differentiate vt.& vi. 区别, 区分 immediate adj. 直接的, 立即的 glance n. 一瞥, 匆匆一看 benefit n. 利益, 好处 consider vt. 考虑, 照顾, 认为 averagely adv. 平均地, 一般地 net adj. 净的, 纯的 aisle n. 走廊, 过道 due to 由于, 应归于 generally adv. 一般地 melting adj. 溶解的, 混合的 isle n. 小岛, 展台 structure n. 结构, 构造 precisely adv. 正好, 准确地 judge vt. 鉴定, 判断 highlighted adj. 突出的 unique adj. 唯一的, 独特的 subtly adv. 精细地, 巧妙地

会展英语Unit_5_Exhibition_Services_and_Boo_

会展英语Unit_5_Exhibition_Services_and_Boo_

Part I Organizer’s Diary
During this period, I will:
• receive exhibitors and visitors during the show; • provide services to exhibitors and visitors; • deal with exhibitors’ and visitors’ additional requirements.
official carrier 协议航空公司
value-for-money hotel/ Accommodation 特惠酒店
security service 安保服务
I. Lead-in Practice
Task 2 Brainstorming: Work in groups. Discuss with your
III. Sample Study
III. Sample Study
III. Sample Study
Task Match the terms in column A with the translations
in column B.
A
Budget in mind Comments Product(s) currently used
I. Lead-in Practice
Task 1 Vocabulary: Look at the pictures. Work with your partner
and write out the services provided by an organizer.
standing advertising light boxes 立式灯箱广告

《会展情景英语》Unit5参加展会

《会展情景英语》Unit5参加展会
held biennially in Being, China since 1990. 自1990年以来,北京 国际车展每两年在中国北京举行一次汽车展览会。 4.China is currently the largest and fastest growing auto market in
the world. 中国目前是世界上最大和增长最快的汽车市场。 5.Please contact us if your need further assistance. 如果您需要进
无忧PPT整理发布
Notes
1.the Beijing International Automobile Exhibition北京国际汽车展览 2.What a large crowd! 人可真多啊! 3.The Beijing International Automotive Exhibition is an auto show
无忧PPT整理发布
L: Here is the hall for silks, and women's dresses. They mainly include raw silk materials, silk fabric, silk garments, silk home decoration, high-end silk gifts, women’s casual wear, fashion wear and evening wear, clothing materials and clothing accessories.
无忧PPT整理发布
H: Good morning, Sir. R: Good morning, Miss. What a large crowd! H: Yes, The Beijing International Automotive Exhibition is an auto
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第四节

导读信息
英语中的名词,尤其是抽象名词,在句子中普遍使用、十分活跃;但汉语习惯 使用具体概念的名词。所以,在英汉翻译时,我们常常需要在抽象名词之后增加 一个具体概念的名词,将英语的抽象概念转化成汉语的具体概念。这就是翻译 上的“抽象化具体”。
第四节

城市。
改译一 这座城市(纽约)里有的是精神最贫穷的百万富翁、人格最渺小的伟人、性格 最高傲的草包、品位最庸俗的美女、格调最低下的摩天大楼和情调最悲哀的快乐,比我所见 到的任何城市都有过之而无不及。
改译二 这座城市(纽约)里有的是心灵最空虚的百万富翁,人格最渺小的伟人,最目空 一切的草包,最使人瞧不上眼的美女,最卑鄙龌龊的摩天大楼和最令人悲哀的娱乐,比我所
例 1 The importance of a meeting does not lie merely in what the keynoters said. The total atmosphere of this event and the subsequent stimulation also add to the significance of a meeting. 原译 会议的重要性并不仅仅在于演讲的内容。会议的整体氛围和随后的刺激同 样能增添会议的重要性。
解释性增益往往表现为直译和意译的结合,是一种极为常见的翻译手 段。它先通过直译保留原文的形象(如本句的“像患上轻度疑心病那 样”),再通过意译补充原文的内涵“一遍一遍地(检查)”,使译文读者清 晰地理解原文的意思。直译和意译交相辉映,互相补充。
第三节

例 4 The approach to the management of foreign exchange reserves of central bankers varies across the globe, ranging from a policy of benign neglect to detailed and highly mathematical calculations of alternative moves to reduce risk and increase profitability. 原译 世界各国主要银行家们对于外汇交换储备的管理方法不尽相同,从善意 忽视的政策,到为了减少风险和提高收益而采取的各种外汇储备方式的详细而精密 的计算,应有尽有。 改译 世界各国主要银行家们对于外汇交换储备的管理方法不尽相同,有的国 家对外汇储备采取睁一眼闭一眼的宽松政策,有的国家则采取详细计算各种外汇储 备的严格方式,以便减少风险和提高收益。 译文评析
第三节

导读信息 在英汉翻译中,有时必须在翻译某个词汇、短语或句子之后,再对其意思进
行补充说明性的补译,即具体解释其语意,使其更好地为中国读者所理解,这往
往需要译出字里行间的意思,即原文中本来就隐含又没有说出来的信息。
第三节

例 1 Now, I had decided I had to become a miser with words and stretch every sentence like a poor man spending his last dollar. 原译 现在,我决定要成为词汇的守财奴,要像穷人过日子那样,把每个句子当作 身边最后一块钱。 改译 现在, 我已经决定对词汇要像守财奴那样不轻易使用,要像穷人过日子那 样,把每个句子当作身边最后一块钱,不到万不得已是尽量拖延着不用的。 译文评析 原译让人感到“语未尽其义”,而改译在译完原文的表层意思后又提供 了注释。改译通过解释前句,使原文的含义呼之欲出,也使译文读者豁然 开朗。如果不做这样的处理和加工,译文读者就难以达到与原语读者一 样的理解效果。毕竟,翻译的目标应该包括使译文读者具有与原语读者 大致相同的感受。这一点尤其重要。
导读信息
在英汉翻译过程中,增益法是最常见的方法之一,它首先体现在因行文需要
而增益上,这不仅是为了保持语意本身的准确,而且是为了保持行文的流畅,使
短语与短语之间、句子内部结构之间或句子与句子之间的衔接更加自然,或者使 语意之间的逻辑关系更加明确等等。
第一节

例 1 “The great books into which rich and substantial lives have been distilled and packed are to be lived with and returned to...” “那些融入和倾注丰富生命内涵的伟大书籍将终生相伴并回味无 原译 穷……” 改译 “伟大的书籍教你懂得人生的真谛,值得终生相伴,读来回味无穷……” 译文评析 首先,原译是“一气呵成”的句子,没有停顿,没有标点,结构上不太符 合汉语的表达习惯。其次,如不增加“值得”和“读来”,就不能把are to be lived with and returned to中的被动意义充分表达清楚。改译通 过增益法,大大增强了语意的清晰度,也提高了行文的可读性,是增词 而不增意的典型译例。
原译 自带视听设备。对于小型会议,自带液晶投影仪就可能节省费用。确保在酒 店合同里插入一条允许你自带视听设备而不额外收取费用的条款。 改译 自备视听设备。对于小型会议而言,自备视听设备也可能是省钱之法。务必 在酒店租赁合同中增加一项条款,内容是允许您自备视听设备且不额外增加相应收 费。 译文评析 句中现在分词短语allowing you to bring your own with no applicable surcharge表示的是合同的内容,因此改译采用增加范围词,使意义更加 明确。原译不仅没有范围词,而且因译成前置定语而造成语言的不规范。
第三节

例 5 The blonde boy quickly crossed himself. 原译 这个男孩立刻把手交叉地放在自己的胸前。 改译 这个男孩立刻两手交叉,放在胸前,以乞求上帝保佑。 译文评析 由于东西方文化的差异,中国读者对于“两手交叉、放在胸前”的说法会 摸不着头脑,因而有必要增加解释的含义。
第三节

例 2 Where a large number of under-age patrons are expected, the concept of a “Parent’s Oasis” is used. The efforts in providing such a facility are more than offset by the reduction in effort needed to deal with the young audience at the conclusion of the event.
这里我们主要讨论增益法,对减益法不做专题讨论。
Contents

第一节 因行文需要而增益 第二节 因范围词或概括词的需要而增益
第三节 因解释语意的需要而增益
第四节 因抽象化具体的需要而增益
第五节 因对应词汇的需要而增益
会展知识简介
实用词汇与短语
翻译思考与实践
第一节

第一节

例 2 One of the most famous dumping cases in U.S. history involved Japanese color television sets during the 1960s and 1970s. 原译 在美国历史上发生的最著名的倾销案件之一涉及二十世纪六、七十年代 的日本彩色电视机。 改译 美国历史上最著名的倾销案之一是发生在二十世纪六、七十年代的日本 彩电倾销案。 译文评析 英语原句中包含一个非常活跃的英语动词involve,动宾结构involved Japanese color television sets翻译时如直接译成汉语“是涉及日本 彩电”,则带有洋味道,不如改译为“是日本彩电倾销案”。若不增加 名词“倾销案”三个字,就会造成语句表达的不完整、不规范。
大连理工大学电子音像出版社
Unit 5
英汉翻译中的增益法

返回
导读信息

在英汉翻译中,有时为了使表达更加准确、行文更加流畅或风格更加贴近 目的,我们必须增加原句表层没有出现的词汇或短语等,这就是增益法。反之则 称为减益法。必须指出的是,增益法虽然增加词汇,但不能增加原句字里行间不 存在的意思,即“增词而不增意”、“增采而不增意”,切不可为了追求华丽的 辞藻而胡乱增词。通常情况下,英语译成汉语时使用增益法的频率要明显高于 减益法,减益法一般是针对某些特定的句子结构,如英语中的某些虚词、形式主 语/宾语、并列连词、物主代词、指代前文动词或名词等某些语言环境而使用。
第二节

例 2 It (New York) has the poorest millionaires, the smallest great men, the haughtiest beggars, the plainest beauties, the lowest skyscrapers, the dolefulest pleasures of any town I ever saw. 原译 这座城市(纽约)里有的是最贫穷的百万富翁、最渺小的伟人、最高傲的草包、最 庸俗的美女、最低矮的摩天大楼和最悲哀的娱乐。在我所见到的任何城市中,这是最差劲的
第二节

导读信息
英语中某个或某些英语单词在翻译时常需要增加表示语意范围的词汇或具
有概括意义的词汇,这样,英语词汇的意义才更加清晰。这部分词汇以名词居多。
有时,增加范围词或概括词也可能是出于对称结构或强调意义的需要。
第二节

例 1 For those who master the new way of doing business, technology will help them execute better meetings, more quickly, at much less cost. 原译 对于那些已经掌握新的方法从事商务的人们来说,技术将可以帮助他们执 行更好的会展活动,而且更快、更省钱。 改译 对于那些已经掌握新方法的从事商务的人们来说,技术将可以帮助他们执 行会展活动,而且质量更高、速度更快、成本更低。 译文评析
相关文档
最新文档