摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 20

合集下载

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 3

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 3

X: Yeah?Y: Is this Mr. Schneebly?X: No, he's not here.Y: Oh, could you take a message for me?X: Yeah.Y: Hi. My name's Rosalie Mullins. I'm the principal here at Horace Green Prep and we're having a little emergency here. One of our teachers broke her leg on the way to school this morning, and all of our subs are already working. Pat Wickam at Milton Prep recommended I gave Mr. Schneebly a call. Do you know if he's available?X: How long is the gig?Y: Excuse me?X: How long is the job?Y: My guess is as much as a few weeks, but we do need somebody to start immediately.X: So how much are we talking here?Y: We pay our substitutes 650 a week. Now, do you know when Mr. Schneebly will be back?X: Hold on a sec. Oh, you know what? I think he is just coming in right now... Ned, phone!(Hello, this is Ned Schneebly.)gig: a job, esp a single booking for jazz or pop musicians to play at a concert or club演唱会;演奏会;现场演出(他因为以前长期演出形成职业习惯,所以这样说)。

闪电狗电影中英文对白

闪电狗电影中英文对白

银湖动物救助中心SILVERLAKE ANIMAL RESCUE就这个That one.乖孩子Here boy.你很重耶You're heavy.还爱流口水And slobbery.戴上There.你是个好孩子You're a good boy!我的好孩子You're my good boy!5年之后5 YEARS LATER喂!Hello!宝贝我时间不多Honey, I don't have much time!爸爸?Daddy?你还好么?Are you okay?工作上出了些事情宝贝Something came up at work, honey.爸爸这段时间不能回家了Daddy is not gonna be home for a while.我不明白I don't understand.你也不能再回家里去知道了么Penny You can't go back to the house, Penny. Okay? 发生什么事了?What's happening? 没事的你不会孤单的It's allright. You won't be alone.有Bolt陪你You have Bolt.我改造了他I've altered him.他现在能保护你了He can protect you now.<font color="ffff00">片名: 闪电狗</font>谢谢这可真是个好消息Thank you. Which that of course is wonderful news.一切都已经就位Everything is positioning nicely.就是他卡利科博士!There he is, doctor Calico!有没有运气能激发我们客人的勇气?Any luck getting our guest to spill his guts?噢会激发出他的勇气来的Oh, his guts will spill.看用什么办法了One way or another.不我绝不会说的Never, I'll never talk.爸爸!Daddy!你是在激怒我教授我很生气You're beginning to urge me profesor, I'm urged.但这无济于事一旦包裹到达...And that will not do. As the package arrived...我想我们亲爱的朋友会更容易沟通... ...I think it might make our dear friend a bit more communicative.我正派人去把它取来I'm sending an agent to pick it up.太好了让他做头班飞机带给我Gorgeous! Have him bring it to me on the first flight.Bolt 出发!Bolt, let's go!我们只要那女孩!We only need the girl!- 什么? - 卡利科在哪?- What? - Where is Calico?我才不会告诉你呢I'm not talking to you.玻利维亚玻利维亚卡利科在玻利维亚! Bolivia, Bolivia, Calico is in Bolivia!靠近罗加瓜多湖Near lake Rogaguado!罗加瓜多湖? 我早该想到的Lake Rogaguado? I should have known!来吧Bolt 我们走Come on Bolt, let's go.玻利维亚10分钟后有一班飞机去那儿Bolivia, there is a flight leaving in 10 minutes. Bolt 急速移动!Bolt, zoom zoom!Bolt 去取回来Bolt, prinde.小狗狗!Puppy!锁定LOCK好样的!Good boy!去机场!Airport!Bolt 狮子吼Bolt, speak. 好了Okay, okay...干得漂亮伙计Good job, buddy.任务完成!Mission accomplished!那是个守卫That's a keeper!没事了硬汉你把他们都抓住了It's allright tough guy, you caught them all.没事啦Bolt 你又一次拯救了世界Don't worry Bolt, you've saved the day again. 好孩子!Good boy!去机场!Airport!Bolt 狮子吼Bolt, speak.麦克风吊杆!Boom mike!- 有一个传声器架- 是个传声器架- We got a boom mike. - That's a boom mike. 真糟糕That's sloppy.狗会看见这个的他可能已经看见了!The dog could've seen that. He could've seen that!就算是狗看到了又怎样?Uh, who cares if the dog sees a boom mike? 请允许我先问一句...Forgive me for answering a question with a question,...你又是谁?...but who are you?联播网的明迪·帕克Mindy Parker, from the network.当然我来问你联播网的明迪·帕克Of course. Let me ask you, Mindy from the network...你从这里看到了什么?What do you see here?- 呃小狗? - 她说"小狗"- Uhh... the dog? - "The dog" she says.噢明迪可怜的明迪Oh, Mindy. Poor, poor Mindy.我说错什么了么?Am I missing something?你大错特错了明迪You're missing everything, Mindy.你看见的是一只狗我看见的是这样一个动物You see a dog. I see an animal that believes... 他全心全意相信...with every fiber of his being, every fiber... 他爱的女孩处在最危险的关头...that the girl he loves is in mortal danger.狗的表情里流露出的深沉情感I see a depth of emotion on the face of that canine the likes of which...此前从未在荧幕上出现过...has never been captured on screen before. 从未啊联播网的明迪Never, Mindy from the network.我们就是要让他相信这一切都是真实的We jump through hoops to make sure Bolt believes everything is real.这就是为什么我们不用场记不重拍It's why we don't miss marks. It's why we don't reshoot.这就是为什么我们绝不让狗看到传声器架And it's why we most certainly do not let the dog see boom mikes!因为联播网的明迪Because, Mindy from the network,... 只有那狗相信......if the dog believes it,...观众们才会相信...the audience believes it.好吧你想要现实就给你现实Wow. Okay, you want reality, here you go chief.这个剧情太老套了The show's too predictable.女孩有危险小狗从可怕的英国佬手里救下她我们都知道The girl's in danger, the dog saves her from the creepy english guy, we get it.总是个大团圆的结局There's always a happy ending.我们的调查小组称18到35岁的成人并不满意And our focus groups tell us 18 to 35 year olds are unhappy.他们不喜欢皆大欢喜的结局They're not happy with happy.或许你可以...So maybe you should, I don't know,...少花点时间担心小狗的行动方式...spend a little less time worrying about the dog's method acting,...而多花点时间想想...and more time figuring out how to stop 20 year olds in Topeka...如何阻止20岁的人换频道...from changing the channel.要是收视率下降半个点...Because if you lose so much as half a rating point,...我发誓把你们都炒了就从你开始! ...so help me, I will fire everyone in this room, starting with you!这个够现实吧How's that for real?贴这里很好There. Perfect.你又一次救了我BoltYou saved me again, Bolt.好了没什么的It's okay, it's nothing.没有坏人了No more bad guys.你要吃东西么你饿不饿?Do you want some food, Bolty? Huh? Are you hungry?你把他们都逮住了Bolt 没人能伤害我了You've got them, Bolt, no one is gonna hurt me.Bolt 看看我我没事的看到没?Bolt, look at me. I'm fine, see?到这来伙计到这来!Come here buddy, come here!去捡回来Bolt 去呀Go, get it Bolt! Go, get it!这个也不好玩了Yeah, that one is no funny either.看哪我们找到什么了?Well, what we have here?你的老朋友胡萝卜先生!Your old buddy, Mister Carrot!噢Bolt!Oh, Bolt!我得走了You know I have to go.真是我的好孩子Yeah, you are my good boy.在这里啊我的超级明星And there she is, my little superstar!我们来为"青少年"杂志拍张封面照吧Let's get to that "Teen" vogue cover shoot.妈妈我想带Bolt回家度周末Mam, I wanna take Bolt home for this weekend.- 这个...我... - 噢这很好- Well, I... I'm... - Oh, that be nice. That be great.会很不错的小女孩和她的狗That would. A little girl and her dog.再好不过了Nothing better that.这么说我能带Bolt回家了?So I can bring Bolt home?作为你的朋友我会说是的当然可以As your friend, I say yes, absolutely...但是作为你的经纪人我得提醒你对Bolt 的规则是...but as your agent, I have to remind you. This is Bolt's law.他必须留在这里He has to stay right here.好了我们走Okay, let's go.但他从没有过过真正的生活But he never gets to be a real dog.就一次这周末带他回家And it will be only for the weekend and I just once...什么知道吗这问题很公平这么着吧比方说拿出来个别针What? You know what? It's a fair question. Let's do this, let's put a pin in it.别在这这样就行了现在让我们先放一放吧Pin in, there you go. Now, let's let that hang there a little bit...等想通了我们再来讨论好么?...and then we'll address that when we thought things through, okay?大家觉得怎么样? 都笑一笑!Good enough for everybody? Smiles all around!我们走吧快点Let's get out of here. Come on.我不想想那么多我想带Bolt回家I don't need to think it through. I wanna take Bolt home.瞧瞧你可爱的小脸我家里也有个小女儿Look at this face! I have a little girl at home,... 我毕生的爱我愿意为她做任何事...love of my life. I would do anything for her. 但我还是会心跳不已地拿她和你换!And I would trade her for you in a heartbeat! 真的True story.这提醒我这就得重新做衣柜了That reminds me, uh, we need to begin over to wardrobe.我们走吧Let's go.- 我需要... - 我...我只是...- I need every... - I... I just...这么说小狗认为这全都是真的?So, the dog thinks this is all real?是啊新鲜吧这家伙从没离开过片场Oh, yeah. Hear new. Guy never leaves the set.难以置信等有机会我就把这个公布出来It's unbelievable. Whenever I get a chance this is the perfect way to unwind.就用邪恶的大笑来开始I like to start with an evil laugh.嘿小毛球!Hello, hairballs!或许今天你赢了Bolt 但最终You may have one today Bolt, but in the end... 我们还是会抓到你的小Penny...we will get your little Penny.不见得小猫既然你选择了邪恶之路Not likely cat. For you've choosen to follow the path of evil,...到头来我们会摧毁你还有你邪恶的傀儡主人...ultimately we'll destroy you, along with your fiendish puppet master.- 喔! - 我知道看看这个- Wow! - I know. Okay, watch this.她要完蛋了小狗绿眼人已经制定了计划She is a goner, dog. But green-eyed man has a plan...很快就会付诸实施的...and soon he will execute it.然后他会干掉她的!Yeah and then he will execute her!说的不错!Nice!我本可以用狮子吼来让你们两个滚蛋I would super bark you both back into the hole you crawled out of...但我需要你活着...but I need you alive...因为我要你给绿眼人捎个信儿...because I got a little message for you to take back to your green-eyed man.告诉他他的老朋友Bolt说他...You tell him, his old friend Bolt said he...这很长么?Is it long?- 什么长不长? - 要带的口信- Is what long? - The message.那口信很长么? 我的记性不好Is it a long message? Because I have a horrible memory.长话短说好了吧你告诉他说我要...Yeah, I'll make a brief, all right? You tell him Isaid, I'm gonna...干脆我们这么着吧You know what? Why don't we do this?你来记前一半我来记后面的部分You remember the first half of the message and then I remember the second.然后我们拼在一起就可以把它带绿眼人了And then we can pass it on green-eyed man together.我不管你们怎么把话带到I don't care how the message is translated, alright?只要带到就行告诉绿眼人我不会轻易罢手的Just do it, okay? Tell the green-eyed man, that I will not sleep,...不将Penny救出来我绝不善罢甘休...I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches.你告诉绿眼人我会...You tell the green-eyed man, I'll...字数太多了像什么"什么?""呼?"...Way too many words! I was like, "what?", and then I was like "huh?"...还有什么"我有点无聊" 还有些跟爪子有关系?...and then "I got a little bored". Some about clutches?无论如何我尽力吧再见Anyway, I'll do my best! Ciao!顺便说粉丝很多都喜欢这个喜欢你得走了谢谢By the way, huge fan, love it, love you, gotta go. Thank you!给我回来你这坏蛋讨厌又下贱Get back here, you... You sick! Revolting, low some little...狗啊!Dogs! 猫啊!Cats!我绝不会让他们抓到你的Penny!I'll never let them get you, Penny!准备好了么Bolt?You ready, Bolt?三号摄影机拉远Let's widen out camera three.四号准备开始!Ready four! Go four!还有...司机And... driver.谢谢拉里Thanks, Larry.脚踏车就位栏杆准备好Allright Scooter, right the grade. Ready on the propel bars.跟上他们!And track with them!卡利科的超级电脑Calico's super computer.要是我们能侵入...If we can access it...就能知道他们把我爸爸关在哪里了...we'll find and learn where they're keeping my father.武器准备就绪热The weapon is hot.准备激光眼"Heat vision" time.Bolt 激光眼!Bolt, stare!快!Now!干得好Nice move.快点快啊!Come on, come on!如此的牺牲精神感动死我啦!Such devotion... It brings tears to my eyes! 卡利科!Calico!你父亲的发现对我们组织极为重要Your father's discoveries could be a great use to our organization.等我抓到了"幸运的Penny"后I'm sure, he will be more commutating...他会更加合作一些!...now that I've got his "lucky Penny"!Bolt!Bolt!世界将由我掌握!World domination is waiting my grasp!调查小组对这个结尾怎么看?How did you focus groups feel about the end of this?你要迎合18到35岁的观众群You asked for unhappy 18 to 35 years old,... 我就给他们一个悲剧的结局...I give you unhappy 18 to 35 year olds. Bolt 没事的Bolt 我很好Bolt, it's okay Bolt. I'm fine.守卫拦住她Guards, stop her!- 嘿嘿! - Bolt!- Hey, hey! - Bolt!- 停下来! - 听听他的叫声- Hold on! - Listen to him.- 他需要知道我没事- 不你有事- He needs to know I'm okay. - No, you're not okay.你已经被恶魔般的卡利科博士绑架You've been kidnapped by fiendish Doctor Calico.至少我们要那只小狗这么想...At least that is what the dog needs to think but...想一想吧等他明天营救了你后...just imagine, close your eyes and imagine how excited he'll be...他该多兴奋...when he saves you, tomorrow. OK?但他整晚都会担心的求你了让我...But he's gonna be freaking out all night. Please, just let me...等一下你耳朵后面是什么东西?Wait a second. What's that behind your ear?是个...对了是个别针!Is that a... Yes, it is! It's a pin!这么着吧先把这次谈话别起来Let's do this. Let's take the pin and put it in this conversation.但不是完全搁下不管不是的直到这件事情解决And we will not take it down, no m'am, until this matter is resolved.- 但我只是... - 我记得有件什么事来着?- But I just... - What's that reminds me up? DVD发售会赶紧出发吧那可是很大的活动The DVD release junket. Let's get going. It's a big push.我想打扮时髦的去参加发售会I want to go with a modern looks.好了给她点空间吧别挤着我们的天才了Allright, okay. Let's give her some air. Let's not crowd the talent.我一直在练习这种邪恶的笑有没有一种邪恶的笑I've been working on my evil laugh. Is there an evil laugh like...像这样的With that.好了是这么回事你还不会邪恶的笑Okay, here is the thing. You're not ready for the evil laugh.你可以在我邪恶笑之后吃吃的轻笑几声You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle...像是让人心烦的吃吃笑听我的...after my evil laugh. Listen to mine.嘿Bolt!Hey Bolt!他爬出来了!Climbing here!Bolt 回来!Bolt, come back!我来晚了I'm too late.- Bolt 救命! - 我来了Penny!- Bolt, help! - I'm coming Penny!Bolt 救命!Bolt, help!坚持住Penny 坚持住!Hold on, Penny. Hold on!Bolt 救命!Bolt, help!Bolt 救命!Bolt, help!Penny!Penny!Bolt 到这来Bolt!Bolt! Here, Bolt!好了Bolt 冷静! 你要冷静Bolt! Okay, Bolty, okay! Stay cool! You're cool, Bolty!绿眼人!The green-eyed man! Penny! Penny!Penny! Penny!Penny!Penny!目标出现!Target acquired!到此为止吧!It ends here!Penny!Penny!Penny! 她被转移走了Penny! They moved her.顾不上礼数了兄弟There is no time for formalities, brothers.我主人处在危险中我...My person is in danger and I... I...- 喔你在干嘛! - 哦对不起- Wow! What're you doing? - Oh, I'm sorry. - 你想先闻闻我么? - 什么?- You wanna sniff mine first? - What?- 你不是这片儿的对吧? - 嘿停下!- Not from around here, are you? - Hey, stop it!- 怎么了? - 这事很严肃- What? - This is serious.嘿你在这里你走丢了么宝贝?Hey, there. Are you lost sweety?嘿等等!Hey, wait!为什么我弄不弯这些讨厌的栏杆?Why can't I bend these stupid bars?噢伙计Oh, buddy!你的头卡得还真是刚刚好啊You got your head stucked pretty good, huh guy?嘿伙计们到这了看看这个他的大头给卡住了Hey guys, come here. Check this out! He's got his mellon stucked.是呀真是个傻大头Yup, that is one stucked mellon.嘿嘿伙计放松慢点Hey, hey buddy, take it easy! Slow down.我没法放松我的主人失踪了I will not take it easy, because I'm missing my person.放松点伙计像这样转头然后拉Hey buddy, relax. Like this, turn and pull. Turn and pull.别在意你一会就会出来的Forget about it, you'll be out no time.这都是什么东西它们减弱了我的能力What are these things? They're weaken me. - 泡沫塑料包装粒- 泡沫塑料?- Polystyrofoam packing peanuts. - Styrofoam?肯定是绿眼人谋划的!This is a "green-eyed man" written all of it!你们有没有见到一个绿眼睛的人?Have you seen a man with a green eye?我得说两句要是可以的话You know, I gotta say something, if I could say something here.你很眼熟啊乔伊看看他的脸You look familiar. Joey, look at this guy's mug. 是啊我发誓我以前见过他的Yeah, you know, I could've sworn I've seen this guy before.对对对Yeah, yeah, yeah.我可跟你说我过目不忘的I gotta tell ya, I never forget a face.- 他从来不忘- 是啊- He never does. - Oh, yeah, yeah.- 从不- 是他很擅长记人相貌- Never. - Yeah, he's really good with the faces and such.听着我要找绿眼人你们都知道些什么小鸟!Listen, listen! The man with the green eye. Tell me what you know, birds!- 我认识这狗- 对啊我也是- I know this dog. - Yeah, yeah, me too!我明明记得的这可要了命等一下I gotta remember, it's gonna kill me. Hold on. 不我还是想不起来我以为我知道的No, I don't know. I, I, I thought I know.你没有和一个叫开尔文的流浪狗一起在第14大街闲逛?Hey, you ever hang out down on 14th Street with a stray named Kelvin?- 对对对开尔文拉布拉多狗- 什么? - Yeah, yeah, yeah. Kelvin, the Labrador. - What?你得告诉我点什么这实在是太"欢谬"了You gotta gimme something here, cause this is redonkulous.绝对完全的"欢谬"!Absolutely redonkulous!最最"欢谬"! 你知道那什么意思么? Capisch redonkulous! Ya know what that means?你们这些鸽子真没用You pigeons are useless.我需要有绿眼人身边的人I need someone on the inside, someone close to the green-eyed man.- 一只猫- 哦找一只猫?- A cat. - Oh, a cat?是的一只猫一旦找到他...Yeah, a cat. When I find him...一旦我找到他就会让他生不如死When I find him, I'm gonna make that cat wish never born.我想我们认得你说的猫I think we know just the cat.很准时索尔进来吧Right on time, Saul. Come on in.好索尔干得不错下次给我找点芥末好吧?Okay, Saul, nice work. Let's find some mustard next time. Okay, babe?好的米滕谢谢你米滕Yes, Mittens. Thank you, Mittens.这是你弄来的全部么特德?Is that everything you've pickled, Ted?- 好孩子! - 再见米滕- What a boy! - Good day, Mittens.路易!Louie!这是什么?What is this?这星期不景气这可是我一半的家当It was a slow week. I mean, that's half of what I got.你听到了么路易我都快饿死了You hear this, Louie? I'm starving here.要是我的胃开始说话它就不是跟我说了And when the old stomach starts talking, it's not talking to me.- 而是跟我的爪子说- 别举爪子求求你! - It's talking to... the claws! - Not the claws! Please!我在努力控制这些坏家伙但事情也不是全取决于我I'm holding these bad boys back as best as I can, but the thing is it's not up to me.胃和爪子之间有一条直线...The stomach got a direct line to these babies,... 而且都在对我喋喋不休呢...and I'm picking up a lot of chatter!要我和爪子谈的话作为交换So, I'll talk to the claws, but in exchange...- 下周你要交出所有的食物- 可是我们有约在先的!...next week, all your food comes to me. - But that's not our deal!我给你一半你保护我我们说好的I bring you half, you give me protection! That's our deal.那好吧这个协议已经过期了现在给我消失Yeah, well, the deal just expired. Now, get lost.记住我的话米滕Mark my words, Mittens.总有一天会有人教训你的!One day, someone's gonna stand up to you! Someone's gonna teach you a lesson!是么我都要害怕死了Yeah, I'm really scared now.你是该害怕!You should be!哦好的你...Aaah! Okay! You...她在哪?Where is she?- 谁? - 你知道我干嘛来的!- Who? - You know why I'm here!她在哪?Where is she?好吧伙计我不知道你在找什么... Okay, okay! Look buddy, I don't know what you're getting at, but...说吧米滕告诉这家伙她在哪Come on, Mittens. Just tell the guy where she is.- 告诉这小狗别惹他不高兴- 对啊说吧告诉他- Tell the dog, make him happy. - Yeah, yeah, come on, Mittens! Tell him!乔伊文尼鲍比我的好孩子!Joey, Vinnie, Bobby, my boys!你们干嘛不告诉这疯狗他找错了猫? Would you tell the crazy canine that he's got the wrong cat?- 你找到她了伙计! - 就是她!- You got her, pal! - That's her!- 就是你要找的那只猫! - 绝对是!- She's the one! - That is definitely the right cat!看来非得用狠招了Looks like we're gonna do this the hard way.喔啊你疯了哥们Whoa! Aaah! You're crazy, man!乔伊我们是不是有点过分了?Hey Joey, do we go too far on this?开什么玩笑这是我生命中最好的一天You kidding? This is the best day in my life.你为本和巴特工作他们是绿眼人的手下You work for Ben and Bart, who work with the man green-eye.他们带走了Penny 她现在在哪?They take him Penny. Where is she?- 我不知道你在说什么- 这让人有点累了...- I don't know what you're talking about. - This is becoming tiring so cat...事实上我正想打一个哈欠...in fact, I feel a yawn coming on.好吧好吧我说我全说我知道Penny在哪Okay, okay, I'll talk, I'll talk. I know where Penny is.没错他们抓住了她Yeah, they have her. 那个蓝眼睛的黑衣人Yes, the men in black and the guy, the guy with the blue eyes.蓝眼睛?Blue eyes?哦绿眼睛那个绿眼睛的人Oh, green! Yes, green! The one green eye.你还在撒谎天生的谎言家真让人讨厌You just can't stop lying, can you cat? It's in the genes. This is gross.我知道这很讨厌我也讨厌我自己I know, it's disgusting, I disgust myself.好莱坞?Hollywood?你放我下来我就告诉你她在哪But if you put me down, I'll show you where she is.松饼之家瞧你得明白我这可是冒风险的You know, I hope you appreciate the risk I'm taking here.我邪恶身体的每一根骨头都在告诉我Every bone in my evil cat body is telling me...不要背叛绿眼人...not to betray the trust of the green-eyed man.好了这是全世界Okay, this is a top, top secret map...最最机密的地图!...of the entire earth!现在我们是在这里举着大火炬的绿女士旁边Now, we're over here, by the green lady with the big torch.而我的老板把Penny关在...And my boss has Penny locked up...就在...就在这里这个戴太阳镜的饼干这里! Right, right over... Here, here! By the wafflewith the sun glasses!你现在只需要从这里去到那里Now all you need to do is get from here to there.好了我告诉你去哪找他你放开我我马上闪人Well, I told you where you find her, so if you'll just untie me, I'll be on my way.找到Penny就放了你I'll release you cat, when we found Penny.什么不是这样的我们有约在先的Excuse me? That wasn't the deal! We had a deal!你的协议刚刚过期Your deal just expired.十分钟前她也是这么跟我说的She said that to me, not 10 minutes ago.真讽刺!The irony!太好了Perfect.嗯锁上了Hmm... padlock.听着疯狗(Cujo电影名又名凶狗古卓) 我的手掌下面藏着邪恶的利爪...Listen Cujo, I got some pretty wicked claws under these mitts,...别逼我把它们亮出来!...do not, I beg of you do not make me bring out these bad boys!会很吓人的!It gets ugly!- 你在干什么? - 待在后面!- What are you doing? - Stay back!要是我用力凝视这把锁它就会着火然后熔化的If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. 现在我越来越担心了Now I'm concerned on a number of levels.- 轻点看着路- 我很好还是往前走吧- Easy, watch! Watch it those! - I'm good. We gotta go.有人来了!Intruders!嘿慢一点你这疯狗...Hey! Slow down you screwy borrowed of mind...- 哦哥们这东西很重- 嘿嘿先放下来- Oh, boy, this thing is heavy. - Hey, hey! Put it down.我把钥匙拉下了I forgot the keys.我就回来I'll be right back.嘿幸运硬币Hey, lucky Penny.谢了起来干活儿吧Thanks. Now move your butt.好了往左面抬我抬不... 不我能抬住Okay, just upon your left. Yeah. I got... No, I got, I got mine.好了么?You got it?话都快到嘴边了我认识那狗It's on tipping my tongue. I know that dog.我跟你们说乔伊鲍比我好像是... 我跟你们说I'm telling you, Joey. Bobby, you guys looking at me like, you don't know. I'm telling you... 我认得这狗我在哪见过他...I know this dog. I've seen him somewhere. 你今晚就会想起来的等你飞落后You remember it tonight, when you're perching.好的是...这么回事Allright, that's... That's will happen.- 我有些好消息! - 真的么?- I've got some good news! - Really?是的我刚安排你当今晚节目的主要嘉宾! Yes, I do. I just booked you, on the tonight show's "main guest"!那很好我是说...That's right. That, I mean...要是Bolt还没找到这又有什么意思...which means just absolutely nothing, if Bolt is still missing.这连不算是个好消息上今晚的节目我才稀罕It's not even a good news, like whatever, so up tonight show. Who cares? I don't care.没事的宝贝It's okay, baby.- 他一定很害怕- 害怕? 他是Bolt啊- He must be so scared. - Scared? This is Bolt we're talking about.他从不害怕He's not scared of anything.我猜Bolt希望你上今晚的节目I bet Bolt would want you to the tonight show.这...It is...或许不是I just... or maybe not.Bolt非常爱你你在这里Bolt loves you very much sweety. And you're here.他不会走远的He couldn't have gone far.欢迎来到俄亥俄州期待您的发现! Welcome to Ohio. So much to Discover!要是你有超能力的话我想这会让你... So, if you got super powers, I guess that would make you, what...成为超狗什么的? - 这是机密消息...like some kind a super dog? - That information is classified.哦说说嘛你最强的能力是什么?Oh, come on! Like, what's your best power? 你移动快么还有飞呢你能飞么?You go to move. How about flying? Can you fly?别傻了我不能飞Don't be silly, I can't fly.好吧要是你没有任何能力的话...Okay, okay, fine. If you don't have any powers,...你有没有超能力和我有什么相干?...you don't have any powers. What's it to me? - 我会狮子吼- 超级狗叫吗? 喔开什么玩笑?- I have super bark. - A super bark? Wow,you're kidding me?这个狮子吼到底有什么用?What exactly this one do with the super bark? 我真的不能告诉你那是机密I really can't talk about it. It's classified.我建议你别再问了带我去见PennyI suggest you pipe down and take me to Penny.看来你和这个Penny 彼此分不开咯小子? You're awfully attached to this Penny character, huh wags?- 她是我的主人- 拜托她只是个人而已- She is my person. - Oh, please. She's a person.如果你问我的话唯一的好人是...And if you ask me, the only good person is a... 泡沫塑料!Styrofoam!跟紧了!翻滚!Tag and roll!跟紧了然后什么?Tag and what?这是? 我爪子里流出来的红色液体是什么?What? What is this red liquid coming from my paw?那是血大英雄!It's called blood, hero!-我需要它么? -是的- Do I need it? - Yes.要是你不想让它流光的话...So if you want it to keep inside your body where it belongs,......你就不该再从高速路的飞车上纵身跳下! ...you should stop jumping off trucks doing eighty on the interstate!是啊...通常我是刀枪不入的一定是因为... Yeah, well, normally I'm attain more indestructible. Must have been the...泡沫塑料! 是那东西使我变弱的! Styrofoam! That stuff, it weakens me!- 你在干吗?把它放下! - 好吧我已经受够你了- What are you doing? Put that down! - Allright, that's it. I've had with you.小狗为我松绑不然... 我就会给你点颜色瞧瞧!Untie me, pooch or I'm gonna... I'm gonna... Uhmm... I'm gonna seriously wound you!我会用这个泡沫塑料来教训你!I'm gonna seriously wound you with this styrofoam!你疯了么?你难道不知道泡沫塑料的威力么!Are you mad? You don't know the power of styrofoam!哦你说对了小宝贝我现在要释放它了! Oh, you bet on that, baby. And I'm about to unleash it! - 泡沫塑料的威力! - 不要!- The power of the styrofoam! - No!好吧猫咪好吧你赢了我会为你松绑的Alright, cat. Okay, you win. I'll untie you.能让那架钢琴飞起来的一定是种奇异的力量!That's a weird push to put a piano!- 我们之间还会有什么问题吗小猫? - 不不不没有了- Are we gonna have any more problems, cat? - No, no, no. No more problems.我带你去见PennyI'll take you to Penny.噢!那是什么?Ah! What is that?- 什么? - 就是这个!- What? - That!好吧给你2秒钟告诉我下了什么毒猫! Okay, you have two seconds to tell me what you've implanted in me, cat!毒药?寄生虫?毒药? 等等这个我说过了是吧?Poison? A parasite? Poison? Wait, I just said that, didn't I?你看我已经糊涂了! 我不能思考了! See, I'm all discombobulated! I can't think straight!噢不是吧你肚子饿了!Oh, I don't believe this. You're hungry!- 解药在哪? - 行啦行啦!好吧!- Where is the antidote? - Okay, okay! Alright! 那就是你的解药...There's your antidote...食物!Food!好吧!谁想吃汉堡?Alright! Who wants burgers?。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 16

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 16

S: Mr. S? We came up with some names for the band.X: Yeah? Hit me.S: The Bumblebees?X: No, it's sissy.S: The Koala Bears?X: No, what are you talking about? It's sissy. Okay, girls, I need to speak with Principal Mullins for a moment. Hey, Miss Mullins. Hello. How's it going?S: How about "Pig Rectum"?Y: Michelle!X: It's a science project. Listen, Ros, I was thinking about organizing a field trip for the kids at the end of the month. What do you think about that?Y: Well...substitutes, as a rule, do not organize field trips.X: Right. But I figure I'm gonna be here for a while, so…Y: Well, that remains to be seen. Have you met some of our other teachers?X: No. But listen, don’t you think the kids could learn by getting out of the classroom?Y: You know, it's more complicated than that, all right? There're safety issues. Parents need to be notified, all right? It's against school policy.S: Mr. S, I have a lot of ideas. How about everyone in magenta with beads and sequins?X: Billy, can’t you see I'm talking to Principal Mullins?S: Oh, hi.Y: William.S: I'll make up some samples.hit me 来点1. 说来听听2. [in gambling] Deal me a card. : Hit me again, dealer!玩牌时,庄稼问给不给牌,你可以说 hit me , 意思就是“我还要牌,继续发吧”bumblebee 大黄蜂女孩子气的;娘娘腔的If you describe an action or activity as sissy, you disapprove of it because you think it is only appropriate for girls or women.Koala Bears 考拉熊Pig Rectum 猪直肠field trip: 实地考察a group excursion (to a museum or the woods or some historic place) for firsthand examinationthat remains to be seen. 那还要看看情况再说。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 20

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 20

X: I'm just saying, name two great chick drummers.Y: Sheila E? Meg White from the White Stripes?X: She can't drum.Y: She's a better drummer than you. At least she has rhythm.P: Freddy, where are your sleeves? And what have you done to your hair?X: It's called punk.P: Well, it's not school uniform.Z: Miss Mullins, you're The Man.P: Thank you, Frankie.P: Good morning, everyone. Just a reminder: Parents' Night is coming up, and I do expect everyone to have a presentation.S: What? Hot!T: You OK?S: Sorry.P: As you know, it is the most important event of the year. The parents will be scrutinizing our every move, so I find it's best to over-prepare, right? The best defense is a good offense. And, Roberta, now that I see you...S: Hey, is she always like that?U: Oh, yeah.W: Except for the time she got drunk at the alumni dinner.U: You should have seen that. She got up on the table and did a Stevie Nicks impersonation. And she wasn't bad. Remember, she took up the tablecloth and whirled around with it?P: (...that had been on the turkey tray that were touched over onto the peanut-butter-and-jelly tray. Now, I know that you know that this is a severe problem.)have a presentation 进行发言scrutinizing our every move 审视我们的一举一动over-prepare 充分准备假冒;模仿If someone impersonates a person, they pretend to be that person, either to deceive people or to make people laugh。

英文电影对白中经常出现的词汇和短语

英文电影对白中经常出现的词汇和短语

英文电影对白中经常出现的词汇和短语Thousand times no! 绝对办不到!Easy does it. 慢慢来。

Don't push me. 别逼我。

Have a good of it.玩的很高兴。

What is the fuss?吵什么?Still up?还没睡呀?It doesn't make any differences. 没关系。

Don't let me down. 别让我失望。

God works. 上帝的安排。

Don't take ill of me. 别生我气。

Does it serve your purpose?对你有用吗?Don't flatter me. 过奖了。

Big mouth! 多嘴驴!Sure thing! 当然!I''m going to go. 我这就去。

Never mind. 不要紧。

Can-do. 能人。

Close-up. 特写镜头。

Drop it! 停止!Bottle it! 闭嘴!Don''t play possum! 别装蒜!Break the rules. 反规则。

There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。

How big of you! 你真棒!Poor thing! 真可怜!Nuts! 呸;胡说;混蛋Make it up! 不记前嫌!Watch you mouth. 注意言辞。

Any urgent thing?有急事吗?Don't over do it. 别太过分了。

Can you dig it?你搞明白了吗?You want a bet?你想打赌吗?What if I go for you?我替你去怎么样?Who wants?谁稀罕?Follow my nose. 凭直觉做某事。

Gild the lily. 画蛇添足。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 1

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 1

Lesson 1X: He is a lazy freeloader, and it's time for all this dysfunction to stop.Y: Can't we just do this later? I mean, you know how he gets in the morning.X: Ned, aren't you tired of letting people push you around?Y: Yes.X: Then get in there and do it.Z: What? What is it?Y: Dewey, hey, it's the first of the month, and...I would like your share of the rent now, please. Z: Man, you know I don't have it. You wake me up for that? Come on, man!Y: Sorry. Dewey, I mean, you owe me a lot of money as it is.X: Yeah, try $2,200.Z: OK, you guys, the band is about to hit it big time. We’re gonna win Battle of the Bands. When I'm rolling in Benjamins, I will throw you and your dog a bone. Good night.X: Oh, give it up. Your band has never made 2 cents.Y: Patty, come on, I'm on this.X: Oh, you're on this? You're on this? He's walking all over you.Z: Mommy, could we please talk about this later?X: No, we can't talk about it later, because Ned and I have to go to work. We have jobs. We contribute to society. All right? I am an assistant to the mayor of the city, "hello"!Z: What? Can you get her out of here, please? Why? Why her?X: And Ned has the most important job there is.Z: Temping?Y: Dewey, a substitute teacher is not a temp.Z: He's a babysitter.Y: Oh, yeah. You think it's so easy? I'd like to see you try. You wouldn't last one day.Z: Dude, I service society by rocking, okay? I'm out there on the frontlines liberating people with my music. Rocking ain't no walk in the park, lady.X: All right, this is useless, all right? You tell him that if he doesn't come up with the rent by the end of the week, he's out of here.Y: Dewey, I'm not paying your share of the rent, so... I don’t know. I mean, maybe you should sell one of your guitars or something.Z: What? Would you tell Picasso to sell his guitars?X: Oh, my God. He's an idiot.Z: Dude, I've been mooching off you for years, and it’s never been a problem until she showed up. Just dump her, man.Y: Yeah, well, if you don't come up with some money, she’s gonna dump me. She’s fed up.Z: Really? Because that would be a good thing. She's a nightmare.Y: Come on. I may never have another girlfriend. I mean, just come on. Come up with some money, please. Please.Z: OK. For you. Not for her, man. For you.Y: Thank you.a freeloader is a person who would be happy to stay at your house, eat your food or spend your money for free – but they would never give you anything back in return.这个词儿指的是非常愿意接受,但是从不想回报的人。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 5

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 5

X: Children. Please take your seats. Everyone, I'd like to introduce Miss Dunham's substitute. This is Mr. Schneebly. Why don't you write your name on the board?Y: Yes, I will.X: You know what? Why don't you all just call me "Mr. S"?Y: Mr. S has never taught here at Horace Green, so I want you all to be on your best behavior. So the curriculum is on the desk. And do you have any questions? X: Yeah, when's lunch?Y: The children just had their lunch. Is there anything else you need?X: I'm a teacher. All I need are minds for molding.Y: All right, then. Well, thanks again. You saved the day.be on your best behavior 表现出你们最好的一面(学校、学院或大学的)全部课程 A curriculum is all the different courses of study that are taught in a school, college, or university. 全部课程,课程minds for molding 需要塑造的人A: Did you get the money I sent?你收到我寄得钱了吗?B: Yes. You saved the day for us.是的,多亏了你。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 19

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 19

X: You can play your music after you finish your homework, after you finish your chores, but not until then. Zack! Zack, do not walk away from me when I'm talking to you. It's very rude. All right? Last thing...you do your guitar after your homework and chores, and only what Miss Sheinkopf gives you, all right? No more rock music. OK?Y: OK.X: All right, get to class. Watch that attitude.S: All right, everybody, class has begun. And you know what? You guys have been doing real good in here. If I was gonna give you a grade, I'd give you an A. But that's the problem. Rock ain't about doing things perfect. Who can tell me what it's really about? Frankie?T: Scoring chicks?S: No. See? No. Eleni?T: Getting wasted.S: No. Come on. No. Leonard.T: Sticking it to The Man?S: Yes! But you can't just say it, man. You gotta feel it in your blood and guts. If you wanna rock, you gotta break the rules. You gotta get mad at The Man, and right now I'm The Man. That's right, I'm The Man, and who's got the guts to tell me off? Who's gonna tell me off? T: Shut the hell up, Schneebly!S: That's it, Freddy. That's it. Who can top him?T: Get out of here, stupid ass.S: Yes, Alicia.T: You're a joke. You're the worst teacher I've ever had.S: Summer, that is great. I like the delivery because I felt your anger.T: Thank you.T: You're a fat loser, and you have body odor.S: All right. All right. Now is everyone nice and pissed off?T: Yeah!S: Good. Time to write a rock song. Now, what makes you mad more than anything in the world? Billy?T: You.S: Billy, we've already told me off. Let's move on.T: You're tacky, and I hate you.S: OK, you see me after class. You. Gordon.T: No allowance.S: (I didn't get no allowance today/So now I'm really ticked off)You know what I mean? What else makes you mad? Michelle?T: Chores.S: (I had to do my chores today/So I am really ticked off)What else?T: Bullies.S: (All you bullies get out of my way/Because I am really ticked off )So, what would you say to a bully? Zack?T: I don't know.S: Now, come on. If someone was right up in your grill, what would you say?T: I don't know.S: If someone was pushing you around, telling you what to do, what would you say?T: "Step off"?S: Step off! Step off! Step off! Step off!Watch that attitude. 注意你的态度。

英语学习之电影简单口语

英语学习之电影简单口语

看电影经常遇到的简单口语大汇总:Absolutely!——绝对正确!Adorable! ——可爱极了!Amazing! ——太神了!Anytime! ——随时吩咐!Almost! ——差不多了!Awful! ——好可怕呀!After you. ——您先。

About when? ——大约何时?All set? ——一切妥当?Allow me! ——让我来!Baloney! ——胡扯!荒谬!Behave! ——放尊重点!Bingo! ——中了!Boring! ——真无聊!Bravo! ——太棒了!Bullshit! ——胡说!Cheers! ——干杯!Congratulations! ——恭喜啊!Correct! ——对的!Crazy! ——疯了!Damn! ——该死的!Deal! ——一言为定!Definitely! ——当然!Disgusting! ——好恶心呀!Drat! ——讨厌!Encore! ——再来一次!Exactly! ——完全正确!Fantastic! ——妙极了!Farewell! ——再见啦!Fifty-fifty! ——对半分!Foul! ——犯规了!Fresh! ——好有型!帅!Gesundheit! ——保重!(特别用于对打喷嚏的人说) Gone! ——跑了!Gorgeous! ——美极了!Great! ——太好了!Hey! ——嘿!Hopefully! ——希望如此!有希望的话...Horrible! ——好可怕!Hot! ——好辣!Hurray!/Hurrah! ——万岁!Hush! —— (肃静)嘘!Hurry! ——快点!Incredible! ——不可思议!Indeed? ——真的? Jesus! ——天啊! Liar! ——你撒谎!Listen! ——听着! Lousy! ——差劲! Marverllous! ——棒极了!Now! ——现在就做!Objection! ——我抗议!Outrageous! ——不得了!Pardon! ——请再说一遍!Perfect! ——很完美!Please! ——拜托了!Present! ——到(有)!(用于点名时) Probably! ——很可能!Rats! ——差劲!Really? ——真的?Relax! ——放轻松!Right! ——对的!Satisfied? ——满意吗?Shhh... ——嘘...So so! ——马马虎虎!Someday! ——改天吧!Speaking! —— (打电话时)我就是!Still? ——仍是这样?Stingy! ——小气鬼!Stop! ——停!。

英文电影台词汇总120句

英文电影台词汇总120句

电影口语台词(截屏收集)1、I want to be alone.我想一个人待着2、I didn’t want you interested in me just because I owned a pretty face.我不想你是因为我的美貌而喜欢我3、So mark me down“plus one”.帮我写“带家属”4、Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,更要亲近你的敌人5、Nobody’s perfect.人无完人啊6、You are nothing but a suit.只能算是衣冠禽兽7、Why do you get to play God?你凭什么居高临下?8、I believe you are blushing.我觉得你脸红了9、You have brain damage?你脑残?10、They leave voicemails for me.给我留语音信息11、But you know that I am good for my word.我这人言出必行12、Yeah,I’ve heard that song before.陈词滥调了13、Everything inside you need to help you on your way.你路上所需的一切都在里面14、It’s the best of a bad sitution.这是困境中最好的办法了15、I guess I trusted the wrong person.错信不该信的人16、That is flattering.我真是受宠若惊啊17、This girl’s popular with all the boys.这姑娘还真是万人迷啊18、So,What do you have to say for yourself.你要怎么为自己辩解19、Don’t spend it all in one place.你可省着点用20、Put your hands on your head!Interlock your fingers!Do not move!把手放在脑后,十指交叉,不许动21、You don’t look that smart.你看上去没那么聪明22、Clotting powder.止血粉23、After all,tomorrow is another day.明天又是新的一天24、Water goes counter-clockwise above the equator,so we’re north.赤道上方水流是顺时针方向,所以是北面25、Rebooting system重启系统26、Flushing Tank冲洗水箱27、Nearly every joint in his body dislocated.身上每一个关节都脱臼28、I don’t like the way that one’s looking at me.我不喜欢它看我的眼神29、Showing no animal rough treatment.不要粗暴对待动物S.N.A.R.T30、I don’t make promises I can’t keep.守不住的承诺我不说31、Your way will backfire.你的方法只能适得其反32、Don’t you dare think that there is anything that I would put in frontof you.你怎么可以认为我会把任何事情看得比你重33、Hide-and-go-seek捉迷藏34、I’m more of an indoor person.我是个宅男I’m still a geek.35、Sorry you have zero luck with the ladies.你没女朋友36、Why am I handcuffed?为什么我被铐起来37、Whatever we tell them,it has to be the same story.不管说什么必须一致38、If I killed somebody,I have to turn myself in.我必须自首39、Our offer is more than generous.我们的报价已经相当慷慨了40、Famers’market农贸市场41、I kind of try to stick to a workout schedule.我正努力坚持我的锻炼计划42、Were you just filming me?刚刚你在拍我吗?43、I can’t let anything happen to her.我不能让她发生任何意外44、Who do you love more?更爱谁45、You see us an you wanna see us.你用你自己的眼光看我们46、By the way,that clock’s20minutes fast.表快了20分钟47、You’re not that guy who walks around with a x in his wallet.你不是那种走到哪里钱包里都有x的人Don’t wig out!Don’t wig out!别激动48、Truth is much more terrible than fiction.现实比故事更可怕49、Sometimes real life is much darker than fiction.更黑暗50、Look what you have done!看看你干了什么51、You mean is it yours?Is it?你想问是不是你的吗52、You worried about paying child support?你在担心要子女抚养费吗53、Well,it could be out of battery or no service.会不会是手机没电或没信号54、Don’t fight back.不要反抗55、This is how we found them.我们到的时候就是这个样子56、She looked like a taugh lady.女强人57、We’re undercover.在做卧底58、Who I am to stop them.我凭什么阻止他们59、Hey,I never backed out of a fight.我打架从不缩手60、Will you pay for the wedding?你会随份子吗61、Obviously a calm before the storm.显然是暴风雨前的宁静62、Don’t pretend you care.别兔死狐悲了63、Please don’t hitchhike.It’s so dangerous.千万别搭顺风车64、The ten-year itch.十年之痒65、Don’t you know what’s next?No.知道接下来要做什么吗66、Old age is overrated anyhow.反正长命百岁也没那么好67、There’s security footage.这有安全监控录像68、I’d like to make a withdrawal.我要提款69、Where did you learn that kung fu?在哪儿学的功夫70、I’ll keep this shorter.我就长话短说71、I haven’t seen you in ages.好久不见了72、Personal advertisements.征婚/择偶启事73、I feel like we haven’t talked in ages.感觉好久没聊天了74、I can find you anywhere.你逃不出我的掌心75、Don’t tell me what to do.别对我指手画脚76、You need to teach me that trick.你得教我这一招77、I just want you to be straight with me.我希望你能对我坦白78、Nobody gets sharper with age.人越老越不灵光79、It’s a public service,what they did.这是为民除害80、My parents,my rules.我的爸妈我做主81、I buried myself.我隐姓埋名82、That’s not the same thing.这是两码事83、Girls want a bad boy.男人不坏女人不爱84、I learned from the best.我师从顶尖高手85、Shooting stars mean good luck,right?流星意味着好运,对吧86、What year were you born?你哪年出生的87、Are you a dragon or a snake?属龙还是属蛇?88、Pray for the best,prepare for the worst,yeah?抱最好的希望,最最坏的准备,是吧89、We never go back to way we used to be.不能老想着老路90、I got involved with the wrong people.被狐朋狗友牵连91、That’t just how I like it.要的就是这个效果92、The child he fathered with s.b他和某人的孩子93、Minus five pionts.扣五分94、They’re well trained,well armed,and proficient训练有素,装备精良,而且非常熟练95、This is not like him.这不是他的作风96、This your only chance to save your job.保住饭碗97、But there is something eternal we can leave behind.我们可以留下其他永恒的东西98、Your should let it happen naturally.顺其自然就好99、You don’t have to keep things from me.不必对我藏着掖着100、There’s no place like home.没有一个地方可以和家相提并论101、eye-screwing me.不怀好意地看着我102、I am sorry,Jason,I need somebody who’s ready.我需要一个成熟的男人103、Life was like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

看原版英语电影必会的30句口语

看原版英语电影必会的30句口语

看原版英语电影必会的30句⼝语1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字⾯上的「踢*」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢*」时, ⽐如某⼈放你鸽⼦, 你很⽓, 就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的*)。

当「厉害」⽤时, 就像上⾯例句⼀样⽤。

"kick ass"还可作「打败某⼈的意思」。

⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强, 终于有⼀天你⽐他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked yourass."。

觉得 "ass" 太难听的⼈, 就⽤ "butt" 吧!2. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ.⽼兄啊! 检查⼀下你的拉链吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。

在美国, 填表选项时多⽤打「X」来表⽰(台湾则⽤打勾表⽰)。

这个选项的动作就叫"Check", 也就是这⾥的XYZ 的 X所代表的。

Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!3. Hit the road. 上路了A: Do you want to come in for some tea?A: 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I'm running late. I really need to hit the road.B: 不了。

我快迟到了, 得上路了。

电影中的地道英语口语句子

电影中的地道英语口语句子

电影中的地道英语口语句子在说英语的时候,我们会遇到一些难以表达的词语或句子,通常会卡在那里或不知所云,而最好的办法就是仔细想想你所要表达的内在含义,而不局限于个别字词,然后用简单词汇将你想说的表达出来。

下面是我在新东方课堂上讲解电影时总结的授课内容的句型摘录,均来自于原版电影,大家可以做一下这方面的思维操练。

1你同他鬼混在一起肯定是不会得到好结果的。

Your hanging around with him is going to end up in a big trouble.2 你的态度很不端正。

You’ve got a real attitude problem.3用不着麻烦了MC Fly, 你没有机会了,你太像你老爸了。

Why even bother MC Fly, you don’t have a chance. You’re too much like your old man.4如果他们不喜欢它,如果他们告诉我它并不怎么样,我该怎么办?What if they didn’t like it? What if they told me it was no good?5你们大家给他写封信也许比较好。

It’ll be nice you all drop him a line.(注意it 的用法)6别乱说话。

Watch your mouth.7 给男孩打电话的女孩儿会招惹麻烦。

Any girl who calls the boy’s just asking for trouble.8命中注定这件事会发生的。

It was meant to be. (命运注定)9这是不可能的。

(That)can’t be.10这一定是一场梦。

It’s gotta be a dream.11你知道如果我交的作业是你的笔迹,将会发生什么事情吗?我会被踢出学校的。

You realize what would happen if I handed in my work in your handwriting? I’ll get kicked out of school.12他们比我块头大。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 7

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 7

Now, you don't want me to have to call your parents, do you? It's all right, Emily, don't cry. Just try to be a bit more conscientious. Would you like a hug?I'll be good, I swear!All right, well, that's fine, Emily. You're excused.Yes, we did it. We did it, come on. Give me some. Give me some. Give me some. Give me some of that. I will see you cats on the flip-flop later!I heard she slipped in the bathroom.Yes, but we've got a wonderful new substitute who comes very highly recommended. Mr. Schneebly? Mr. Schneebly?Yeah! Hold on, buddy!Oh, my God. You've gotta be kidding me.Oh, man, this guy sucks, man.Here, call him.Call him? Yeah, right.认真的;勤勤恳恳的Someone who is conscientious is very careful to do their work properly.You're excused. 你可以走了。

Excuse me. 我先走了。

Would you excuse us? 你们可以回避一下吗?Give me some. = Give me five.see you cats on the flip-flop later!catch you on the flip-flop =catch you laterA phrase coined during the1960s and 1970s trucker Citizen's Band (CB) culture. It literally means "I'll contact you on the return trip." If two long-haul truck drivers regularly make opposing trips, the ir path will eventually meet on each iteration(循环)of the trip. This term is virtually interchangeable with catch you on the flip side.The "flip side"(翻面)is the reverse side of a vinyl record, a term often used by radio DJs. The y might say "I'll catch you on the flip side" to mean the y will let a particular album play through, and won't start talking again until the y have to change or flip records."flip flop" is a variant used originally by truckers to mean a U-turn or the return trip, and may be used instead of "flip side."comes very highly recommended 受到极力推荐This book comes very highly recommended.糟糕的,差劲的If someone says that something sucks, they are indicating that they think it is very bad.。

歌舞青春英语电影经典语句

歌舞青春英语电影经典语句

歌舞青春英语电影经典语句High School Musical is a classic English movie that captured the hearts of audiences worldwide with its catchy songs and relatable storyline. The movie follows the story of Troy Bolton, a popular high school basketball player, and Gabriella Montez, a shy, intelligent transfer student, as they defy the social norms of their school to pursue their passion for singing and dancing.《歌舞青春》是一部经典的英语电影,它以其动听的歌曲和贴近生活的故事情节,赢得了全球观众的心。

该电影讲述了特洛伊·博尔顿,一位受欢迎的高中篮球运动员,和加百利拉·蒙泰兹,一位害羞、聪明的转校生,他们不顾学校社会规范,追求自己对唱歌和跳舞的激情。

The movie is filled with iconic lines that have become ingrained in popular culture, such as "We're all in this together" and "Stick to the status quo." These quotes speak to themes of friendship, authenticity, and breaking free from societal expectations, resonating with audiences of all ages.这部电影充满了代表性的台词,已经深入人心,比如“我们都在一起”和“坚持现状”。

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 6

摇滚校园 电影 英语 台词 口语笔记 6

X: OK, who's got food in here? You're not gonna get in trouble. I'm hungry. You. What do you got? That's what I'm talking about. OK. Teach. Teach. Teach. All right, look, here's the deal. I've got a hangover. Who knows what that means?Y: Doesn't that mean you're drunk?X: No. It means I was drunk yesterday.Z: It means you're an alcoholic.X: Wrong.Z: You wouldn't come to work with a hangover unless you were an alcoholic. Dude, you got a disease.X: What's your name?Z: Freddy Jones.X: Freddy Jones, shut up.Z: Shut up.X: The point is, you all can just chill today. We'll start on this crapola tomorrow. Yes, Tinker Bell?W: Summer. As class factotum, first I'd like to just say, welcome to Horace Green.X: Thank you.W: Do you have any questions about our schedule?Because usually now Miss Dunham teaches vocabulary, then gives us a pop quiz, then splits us up into reading groups. Track B is...X: OK, hey, hey, hey. Miss "Dumbum" ain't your teacher today, I am. And I got a headache and the runs. So I say, time for recess.W: But Mr. S, that poster charts everyone's performance. We get gold stars when we master the material covered in class. How do we get gold stars if we just have recess?X: What are these black dots here?V: Demerits.X: What kind of a sick school is this? As long as I'm here, there will be no grades or gold stars or demerits. We're gonna have recess all the time. W: But Miss Dunham only gives us recess for 15 minutes...X: Hey, you're not hearing me, girl. I'm in charge now, OK? And I say recess. Go. Play and have fun, now. Nice.That's what I'm talking about. 我说的就是这个。

电影里常见的英文口语表述

电影里常见的英文口语表述

電影里常見的口語表達1. Stop complaining! 别发牢骚!2.You make me sick! 你真让我恶心!3. What’s wrong with you? 你怎么回事?4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!7. Who do you think you are? 你以为你是谁?8. What’s your problem? 你怎么回事啊?9. I hate you! 我讨厌你!10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!11. You’re crazy! 你疯了!12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)13. Don’t bother me. 别烦我。

14. Knock it off. 少来这一套。

15. Get out of my face. 从我面前消失!16. Leave me alone. 走开。

17. Get lost.滚开!18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。

19. You piss me off. 你气死我了。

20. It’s none of your business. 关你屁事!21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?22. How dare you! 你敢!23. Cut it out. 省省吧。

24. You stupid jerk! 你这蠢猪!25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

26. I’m fed up. 我厌倦了。

27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)I have had it 我受够了28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

摇滚校园电影英语台词口语笔记11(5篇可选)

摇滚校园电影英语台词口语笔记11(5篇可选)

摇滚校园电影英语台词口语笔记11(5篇可选)第一篇:摇滚校园电影英语台词口语笔记 11X: The sun'll come out tomorrow(Yes.)/ Bet your bottom dollar/ That tomorrowY: Stop.You've got it, and I don't even know what it is, but you've got it.And that's why you're in the band.You, sing.Z: Amazing grace/How sweet the sound/That saved...Y: Stop, before I start crying because I found the missing ingredient.You're in the band.W: I can sing.Y: You can? All right, Summer, belt it.W: Memory/All alone in the moonlight...Y: Stop.Stop.OK.Good.That's pretty good.All right.W: I can also play clarinet, you know.Y: I'll find something for you.When we get back from lunch, I'll assign the rest of you killer positions.you got it,是比较口语话的短语。

1可以庆祝对方某事的成功,在郑重或者兴奋的对话中,译“你成功了!”“你做到了!”。

2在一段平稳的对话中,通常表示这件事你懂、你能做到,译“你会的”“你明白的”。

3如果是疑问语气,“you got it?”,译“你明白了?”“你听到了吗?”。

2022高中英语阅读素材:20句闪亮的个性电影台词

2022高中英语阅读素材:20句闪亮的个性电影台词

2022高中英语阅读素材:20句闪亮的个性电影台词20句闪亮的个性电影台词,你能说出它们分别来自哪部电影吗?1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are justtoo bright.你明白,有些鸟儿是注定可不能被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.期望是一个好东西,也许是最好的,好东西是可不能消亡的。

4.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

5.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事,也可明白得为傻人有傻福。

6. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上苦恼,不要逞强,你就跑,远远跑开。

7.I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

8.When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 假如那个世界对你不理不睬,你也能够如此对待它。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

X: I'm just saying, name two great chick drummers.
Y: Sheila E? Meg White from the White Stripes?
X: She can't drum.
Y: She's a better drummer than you. At least she has rhythm.
P: Freddy, where are your sleeves? And what have you done to your hair?
X: It's called punk.
P: Well, it's not school uniform.
Z: Miss Mullins, you're The Man.
P: Thank you, Frankie.
P: Good morning, everyone. Just a reminder: Parents' Night is coming up, and I do expect everyone to have a presentation.
S: What? Hot!
T: You OK?
S: Sorry.
P: As you know, it is the most important event of the year. The parents will be scrutinizing our every move, so I find it's best to over-prepare, right? The best defense is a good offense. And, Roberta, now that I see you...
S: Hey, is she always like that?
U: Oh, yeah.
W: Except for the time she got drunk at the alumni dinner.
U: You should have seen that. She got up on the table and did a Stevie Nicks impersonation. And she wasn't bad. Remember, she took up the tablecloth and whirled around with it?
P: (...that had been on the turkey tray that were touched over onto the peanut-butter-and-jelly tray. Now, I know that you know that this is a severe problem.)
have a presentation 进行发言
scrutinizing our every move 审视我们的一举一动
over-prepare 充分准备
假冒;模仿If someone impersonates a person, they pretend to be that person, either to deceive people or to make people laugh。

相关文档
最新文档