最新整理高考语文:常见文言虚词在文中意义和用法的理解

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考语文:常见文言虚词在文中意义和用法的理解一、阅读下面的文言文,完成第1~2题。

陆贾从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸

侯。及高祖时,中国初定,尉佗平南越,因王之。高祖使

陆贾赐尉佗印,为南越王。陆生至,尉佗椎结①箕踞见陆生。陆生因说佗曰:“足下中国人,亲戚昆弟坟墓在真定。今足下弃反天性,捐冠带,欲以区区之越与天子抗衡为

敌国,祸且及身矣!且夫秦失其政,诸侯豪杰并起,惟汉

王先入关,据咸阳。项籍倍约,自立为西楚霸王,诸侯皆属,可谓至强。然汉王起巴蜀,鞭笞天下,劫诸侯,遂诛项羽灭之。五年之间,海内平定,此非人力,天之所建也。

天子闻君王王南越,不助天下诛暴逆,将相欲移兵而诛王;天下怜百姓新劳苦,且休之,遣臣授君王印,剖符通使。君王宜郊迎,北面称臣。乃欲以新造未集之越,屈强于此。汉诚闻之,掘烧君王先人冢墓,夷种宗族,使一偏

将将十万众临越,越则杀王已降汉,如反覆手耳。”于是

尉佗乃蹶然起坐,谢陆生曰:“居蛮夷中久,殊失礼义。”因问陆生曰:“我孰与萧何、曹参、韩信贤?”陆生曰:“王似贤。”复问:“我孰与皇帝贤?”陆曰:“皇帝起丰、沛,讨暴秦,诛强楚,为天下兴利除害,继五帝、三王之业,

统理中国,中国之人以亿计,地方万里,居天下之膏腴,

人众车舆,万物殷富,政由一家,自天地剖判,未尝有也。今王众不过数十万,皆蛮夷,踦②山海之间,譬若汉一郡,何可乃比于汉王!”尉佗大笑曰:“吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!”乃大悦陆生,留与饮数月。曰:“越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻。”陆生拜尉佗为南越王,令称臣奉汉约。归报,高祖大悦,拜为太

中大夫。

(节选自《说苑·奉使》)

南越王尉佗者,真定人也,姓赵氏。秦时已并天下。至二世时,南海尉任嚣病且死,召龙川令赵佗。即被佗书,

行南海尉事。嚣死,佗因稍以法诛秦所置长吏,以其党为假守。秦已破灭,佗即击并桂林、象郡,自立为南越武王。高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛。汉十一年,遣

陆贾因立佗为南越王。

(节选自《史记·南越前传》)

【注】①椎结:同“椎髻”,发髻梳成一撮,形状如椎。

②踦:同“崎岖”。

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

( )

A.亲戚昆弟坟墓在真定亲戚:父母。

B.如反覆手耳反覆:翻转。

C.人众车舆舆:众多。

D.政由一家由:如同。

解析:D本题考查考生理解常见文言实词在文中的

含义的能力。文言实词词义除了熟悉常见的意义外,还

要注意从语境、语句结构等方面推理核实。A项,亲戚:内外亲属,包括父母和兄弟,后文有“昆弟”,在此解释

为“父母”正确。B项,反覆:翻转,从原文看,指越人“杀王降汉”像“翻转手掌”一样容易,正确。C项,舆:众多。从“人众车舆”的结构特点上可以推知“舆”和“众”意思相同,指众多。D项,由:从。“政由一家”省略谓语动词“出”,“由一家”是介宾短语。

2.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)今足下弃反天性,捐冠带,欲以区区之越与天子抗衡为敌国,祸且及身矣!

译文:

(2)吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!

译文:

(3)越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻。

译文:

解析:本题考查理解并翻译文中的句子的能力。翻译句子应以直译为主,意译为辅,力求字字落实,做到“信、达、雅”。本题涉及一词多义、古今异义、词类活用和省略句。(1)“弃”是动词,背弃;“捐”是动词,抛弃;“抗衡”是动词,对抗;“且”是副词,将要。(2)“起”是动词,起兵;“中国”是古今异义词,中原;“王”是动词,称王;“遽”是副词,就。(3)“越中无足与语”是省略句,应为“越中无足与(之)语”;“语”是动词,交谈,说话;“日”是名词作状语,每天。

答案:(1)现在您背弃本性,抛弃汉人的衣帽巾带,想

要凭借小小的南越和大汉相对抗,成为敌对国家,灾祸

将要降临到您的身上了!

(2)我没有从中原起兵,所以在这里称王;假如我身处中原,怎么就比不上汉王!

(3)南越国中没有人值得(我)同(他)交谈,直到你来,让我每天都能听到过去从未听到过的道理。

参考译文:陆贾跟从高祖平定天下,当时人们都称他

是能言善辩的说客,他伴随在高祖的身边,常常出使各

个诸侯国。到高祖时,中原刚刚平定,尉佗平定了南越,

便在那里自立为王。高祖派遣陆贾(出使南越),赐给尉

佗金印,任命尉佗为南越王。陆贾到了南越,尉佗梳着椎形的发髻,像簸箕一样地伸开两腿坐着(很傲慢的样子),接见陆贾。陆贾于是劝说他道:“您本是中原人,父母兄弟和祖先的坟墓都在真定。现在您背弃本性,抛弃汉人

的衣帽巾带,想要凭借小小的南越和大汉相对抗,成为

敌对国家,灾祸将要降临到您的身上了!况且秦朝暴虐

无道,诸侯豪杰纷纷揭竿而起,只有汉王首先进入函谷关,占据咸阳。项籍背叛盟约,自立为西楚霸王,诸侯们

都归属于他,可以称得上是强大无比。但是汉王从巴蜀

出兵,征服天下,平定诸侯,最终诛灭项羽,灭掉楚国。五年之间,天下平定。这不是人力所能办到的,而是上天辅佐的结果。现在天子听说您在南越称王,不帮助天下人

讨伐暴逆,朝廷将相都想带兵来消灭您;天子怜惜百姓

刚刚经历了战争的劳苦乱离,才暂且罢兵,派遣我授予

您南越王的金印,剖符为信,互通使臣。您理应到郊外远迎,面向北方,拜倒称臣。但是,您却想以刚刚建立,还没有把人心收拢起来的小小南越,在此不向汉朝称臣。倘

若让朝廷知道了此事,挖掘烧毁您祖先的坟墓,诛灭您

的宗族,再派一名偏将带领十万大军来到越地,那么南

相关文档
最新文档