《望月怀远》古诗原文及注释

合集下载

《望月怀远》原文及翻译赏析

《望月怀远》原文及翻译赏析

《望月怀远》原文及翻译赏析《望月怀远》原文及翻译赏析1望月怀远海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

古诗简介《望月怀远》由张九龄创作,被选入《唐诗三百首》。

这首诗是望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,意境雄浑豁达。

诗歌从“天涯共此时”的明月到“不堪盈手赠”的明月,以明月作媒介,曲曲折折地道出了对远方亲人的思念。

翻译/译文一轮明月从海上升起,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。

亲人怨恨夜太长了,在经过整整一夜后,思念之情变得更加强烈。

熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到了深夜露水浸润的凉意。

月光虽然可爱,却不能满满地捧在手里把它送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。

注释⑴怀远:怀念远方的亲人。

⑵首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

⑶情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

⑷怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,根据上下文,是个月明的时候,应该在农历十五左右。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

⑸末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。

《望月怀远》解析

《望月怀远》解析

《望月怀远》解析
《望月怀远》是唐代诗人张九龄创作的一首五言古诗,全文如下:
海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

这首诗的意思是:浩瀚无垠的大海上升起一轮明月,身处天涯海角的亲友,此刻共赏这同一轮月亮。

多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

月华虽好但是不能相赠,不如回到梦乡觅取佳期。

这首诗是望月抒情的千古名句,意境幽静秀丽,情感真挚。

首联通过明月寄托相思,颔联直抒对远方亲人的思念之情,颈联描绘了诗人因思念而深夜难眠的情景,尾联则表达了诗人因无法将月光赠予远方亲人而感到遗憾,只能在梦中相见的情感。

整首诗通过情景交融的手法,将望月和思念融合在一起,展现了诗人对远方亲人的深切思念和对美好时光的向往。

写明月的古诗《望月怀远 望月怀古》原文译文赏析

写明月的古诗《望月怀远 望月怀古》原文译文赏析

写明月的古诗《望月怀远望月怀古》原文译文赏析《望月怀远/望月怀古》唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【译文】茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

【注释】怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

【赏析】《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

起句“海上生明月”意境雄浑阔大,是千古佳句。

它和谢灵运的“池塘生春草”,谢灵运的“明月照积雪”,谢朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鸿海上来”等名句一样,看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自然具有一种高华浑融的气象。

这一句完全是景,点明题中的“望月”。

第二句“天涯共此时”,即由景入情,转入“怀远”。

前乎此的有谢庄《月赋》中的“隔千里兮共明月”,后乎此的有苏轼《水调歌头·明月几时有》词中的“但愿人长久,千里共婵娟”,都是写月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表现方法,表现在不同的体裁中,谢庄是赋,苏轼是词,张九龄是诗,相体裁衣,各极其妙。

唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏

唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏

【原文】
《望月怀远》
海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【注解】
⑴首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

⑵情人:指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

⑶怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解
当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,满描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

⑷末两句:月光虽可爱,却不能用手抓:送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧
满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

韵译】
一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏

唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏

唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏《望月怀远》由张九龄创作,被选入《唐诗三百首》。

这首诗是望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

下面是小编为你带来的唐张九龄《望月怀远》译文及鉴赏,欢迎阅读。

【原文】《望月怀远》作者:张九龄海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【注解】⑴首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

⑵情人:指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

⑶怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,满描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

⑷末两句:月光虽可爱,却不能用手抓:送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

【韵译】一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

【翻译】一轮明月从海上升起,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。

亲人怨恨夜太长了,在经过整整一夜后,思念之情变得更加强烈。

熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到了深夜露水浸润的凉意。

月光虽然可爱,却不能满满地捧在手里把它送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。

张九龄《望月怀远》译文及赏析

张九龄《望月怀远》译文及赏析

张九龄《望月怀远》译文及赏析张九龄《望月怀远》译文及赏析工作、生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。

你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的《望月怀远》古诗原文及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

小编带来的张九龄《望月怀远》译文及赏析。

望月怀远海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

注解灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

译文一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

赏析此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。

作者简介张九龄(678年—740年),字子寿,一名博物,谥文献。

韶州曲江(今广东省韶关市)人,世称“张曲江”。

唐朝开元年间有名的贤相,诗人。

开元二十四年(736年)为奸臣李林甫所谮而罢相。

张九龄是唐代著名的政治家,他忠于职守、直言敢谏、选贤任能,为“开元之治”作出了重要贡献。

他的五言古诗,诗风清淡,继陈子昂之后力排齐梁颓风,追踪汉魏风骨,对扫除唐初的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

其《感遇》诗感慨遥深,尤以格调刚健著称。

有《曲江集》传世。

创作背景唐玄宗开元二十一年(733年)张九龄拜相,后遭奸臣李林甫排挤陷害,开元二十四年(736)罢相。

望月怀远原文赏析

望月怀远原文赏析

望月怀远原文赏析望月怀远原文赏析1《望月怀远》作者:张九龄海上生明月,天涯共此时,情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【注解】:1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

【韵译】:一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌,月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

【评析】:此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。

望月怀远原文赏析2望月怀远张九龄海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕①起相思。

灭烛怜光满,披衣②觉露滋。

不堪盈手③赠,还寝梦佳期。

【注释】①竟夕:整夜。

②披衣:谓披上衣服走出户外。

③盈手:满手,满握。

【简析】此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时” 为千古佳句,意境雄浑豁达。

望月怀远古诗原文及翻译

望月怀远古诗原文及翻译

望月怀远古诗原文及翻译望月怀远古诗原文及翻译《望月怀远》是唐代诗人张九龄创作的一首五言古诗。

望月怀远古诗原文及翻译,我们一起来看看下文。

注解1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

译文一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

赏析乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。

张九龄张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。

字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。

长安年间进士。

官至中书侍郎同中书门下平章事。

后罢相,为荆州长史。

诗风清淡。

有《曲江集》。

他是一位有胆识、有远见的`著名政治家、文学家、诗人、名相。

他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。

他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

誉为“岭南第一人”。

望月怀远古诗原文及翻译

望月怀远古诗原文及翻译

望月怀远古诗原文及翻译《望月怀远》是唐代诗人张九龄创作的一首五言古诗。

望月怀远古诗原文及翻译,我们一起来看看下文。

注解1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

译文一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

赏析乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。

张九龄张九龄(678-740):唐开元尚书丞相,诗人。

字子寿,一名博物,汉族,韶州曲*(今广东韶关市)人。

长安年间进士。

官至中书侍郎同中书门下平章事。

后罢相,为荆州长史。

诗风清淡。

有《曲*集》。

他是一位有胆识、有远见的著名*家、文学家、诗人、名相。

他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。

他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

誉为“岭南第一人”。

《望月怀远》张九龄

《望月怀远》张九龄

《望月怀远》张九龄望月怀远海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【注释】:海上:指远离尘世的僻静之处。

情人:指远方的爱人。

遥夜:遥远的夜晚。

竟夕:整夜。

起相思:为思念爱人而不得入眠。

灭烛:熄灭蜡烛。

怜:同情,怜悯。

光满:形容明月皎洁,光芒四射。

披衣:为了观赏月光而起身披衣。

觉露:因天气寒凉而产生的露水。

滋:滋润,感受到露水的润湿。

盈手:手中拥有。

赠:赠送。

还寝:返回床上。

梦佳期:指着眼于美好的未来。

【译文】:在海边,明月升起,依在天涯,我们共赏此时。

情人在遥远的夜里催婚,整夜睡不着,只能起来相思。

吹灭蜡烛,但愿明月照满房,为了瞻仰月光,披上衣服感受露水的滋润。

可惜,手边没有珠宝可以赠送,只好回到床上梦想美好的未来。

【鉴赏】:这是唐代大诗人张九龄的名篇之一。

整首诗幽婉清丽,自然流畅,十分优美动人。

诗人通过描绘海上明月的美景,表达出逃避现实的愿望,抒发离愁别绪;凭望天涯,表现了思念爱人的情怀;对比润湿披衣,描写出眷恋故园、怀念亲人的心情。

表达了人类对美好生活,无限渴望、追求的目标和愿望,具备浓厚的情感色彩和哲理深度。

由此可见,张九龄独具才情,出色地表达了自己的情感和哲理。

这首诗不仅艺术地表现出了自然景色的美妙和人们内心深处的感受,也是我们研究唐诗文化和文学史的珍贵遗产之一。

望月怀远的原文翻译及赏析

望月怀远的原文翻译及赏析

望月怀远的原文翻译及赏析望月怀远[唐]张九龄首联:海上生明月,天涯共此时。

颔联:情人怨遥夜,竟夕起相思。

颈联:灭烛怜光满,披衣觉露滋。

尾联:不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【译文】一轮明月从海上升起,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。

多情的人怨恨夜太长了,在经过整整一夜后,思念之情变得更加强烈。

熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到了深夜露水浸润的凉意。

月光虽然可爱,却不能满满地捧在手里把它送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。

译文2:一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

译文3:海上升起了一轮明月,你我虽然相隔遥远,明月的光辉我们却在此时共同拥有。

有情人怨恨漫漫的长夜,我整夜里把你思念。

灭掉灯烛后,我爱明月皎洁的光芒,披衣去户外久久地望着明月,不觉得露水沾湿了衣裳。

月光多么地美好,我却无法掬一捧清辉送予你,倒不如回屋睡觉,或许睡梦中我们能够相会。

赏析:《望月怀远》是作者在离乡时,望月而思念远方亲人及妻子而写的。

古人对月,有着深厚的感情,联想非常丰富。

望月怀人,常常成为古诗词中的题材,但像张九龄写得如此幽清淡远,深情绵邈,却不多见。

诗是通过主人公望月时思潮起伏的描写,来表达诗人对远方之人殷切怀念的情思。

诗歌一开始就用“海上”、“天涯”,给人以无限广阔的空间联想,加上一轮明月冉冉升起,更渲染了宁静、空灵的气氛,营造了一种阔大、静谧的境界,漾溢着浓浓的抒情氛围。

“望月”往往伴随。

“怀远”之意,南朝宋人谢庄“隔千里兮共明月”(《月赋》),唐代王建“今夜月明人尽望”(《十五夜望月》),宋代苏轼“千里共婢娟”(《水调歌头》),都是望月怀远的名句。

此处作者用一个“共”字,纵概古今,横括地域,写出了自古至今,无论天涯还是海角的人们,只要望见朗朗圆月,就会产生一种共同的心理——怀念远方之人。

《望月怀远望月怀古》原文、翻译及赏析

《望月怀远望月怀古》原文、翻译及赏析

《望月怀远 / 望月怀古》原文、翻译及赏析《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

下面是小编给大家带来的《望月怀远》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!望月怀远 / 望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

《望月怀远》译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

《望月怀远》注释怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

《望月怀远》创作背景733年(唐玄宗开元二十一年),在朝中任宰相的张九龄遭奸相李林甫诽谤排挤后,于开元二十四年(736)罢相。

《望月怀远》这首诗应就写于开元二十四年张九龄遭贬荆州长史以后,同《感遇十二首》应该属于同一时期的作品。

《望月怀远》赏析《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

古诗《望月怀远》释义

古诗《望月怀远》释义

古诗《望月怀远》释义海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

这首诗的注解如下:【注解】:1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

【韵译】:一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

【评析】:此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人望见明月,立刻想到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。

身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。

如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。

诗的意境幽静秀丽,情感真挚。

层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。

以下是对这首诗的详细解释:“海上生明月,天涯共此时。

”这两句描绘了明月从海面升起的壮丽景象,意境雄浑阔大。

诗人以“海上生明月”为背景,将明月与天涯联系在一起,表达了在这个特殊的时刻,远隔天涯的人们都在仰望同一轮明月,感受到彼此的思念之情。

这两句诗也为整首诗奠定了情感基调,即怀远之情。

“情人怨遥夜,竟夕起相思。

”这两句进一步深化了怀远之情。

诗中的“情人”可能指的是诗人自己思念的远方的亲人或爱人。

“怨遥夜”表明了情人因长夜漫漫而心生怨恨,“竟夕起相思”则描述了他们整夜都在相思中度过。

这两句通过描写情人的情感变化,烘托出了相思之苦。

“灭烛怜光满,披衣觉露滋。

”这两句描绘了诗人在室内的行为和感受。

诗人熄灭蜡烛,欣赏着月光的满室清辉,却又感到月光的撩人,于是披衣出门,感受着露水的浸润。

中秋节古诗词:张九龄《望 月怀远》原文翻译及赏析

中秋节古诗词:张九龄《望 月怀远》原文翻译及赏析

中秋节古诗词:张九龄《望月怀远》原文翻译及赏析望月怀远 / 望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

译文茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。

有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

注释怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这仅仅一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

创作背景唐玄宗开元二十一年(733),张九龄在朝中任宰相。

遭奸相李林甫诽谤排挤后,于开元二十四年(736)罢相。

《望月怀远》这首诗应写于开元二十四年张九龄遭贬荆州长史以后,同《感遇十二首》应该属于同一时期的作品。

赏析《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

起句“海上生明月”意境雄浑阔大,是千古佳句。

它和谢灵运的“池塘生春草”,鲍照的“明月照积雪”,谢朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鸿海上来”等名句一样,看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自然具有一种高华浑融的气象。

229望月怀远原文、翻译及赏析

229望月怀远原文、翻译及赏析

229望月怀远原文、翻译及赏析望月怀远张九龄〔唐代〕海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

注释怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

怜:爱。

滋:展开阅读全文∨创作背景733年(唐玄宗开元二十一年),在朝中任宰相的张九龄遭奸相李林甫诽谤排挤后,于开元二十四年(736)罢相。

《望月怀远》这首诗应就写于开元二十四年张九龄遭贬荆州长史以后,同《感遇十二首》应该属于同一时期的作品。

1、梁川等.唐诗三百首鉴赏.北京:北京理工大学出版社,2008 :24-25 .赏析《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

起句“海上生明月”意境雄浑阔大,是千古佳句。

它和谢灵运的“池塘生春草”,谢灵运的“明月照积雪”,谢朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鸿海上来”等名句一样,看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自然具有一种高华浑融的气象。

这一句完全是景,点明题中的“望月”。

第二句“天涯共此时”,即由景入情,转入“怀远”。

前乎此的有谢庄《月赋》中的“隔千里兮共明月”,后乎此的有苏轼《水调歌头·明月几时有》词中的“但愿人长久,千里共婵娟”,都是写月的名句展开阅读全文∨张九龄张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。

字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。

长安年间进士。

《望月怀远》

《望月怀远》

《望月怀远》
望月怀远张九龄
海上生明月,
天涯共此时。

情人怨遥夜,
竟夕①起至春草。

灭烛怜光满,
的得②觉露哉。

不堪盈手③赠,
还寝梦佳期。

【注释】
①竟夕:整夜。

②披衣:谓披上衣服走出户外。

③盈手:沾满,满握。

【简析】
此诗实乃望月怀恩的.名篇,写景抒情并举,情景交融。

诗人遥望明月,立刻想起远
在天边的亲人,此时此刻正与我同望。

存有怀远之情的人,难免终夜春草,彻夜不眠。


居室内,攻灭烛望月,清光满屋,更觉调皮;的得考雷什,露珠沾润,月华例如练习,益
加陶醉。

如此境地,忽然想起月光虽美却无法自然化以追赠远方亲人,而要返回室内,找
寻个美梦,或空间广阔得萨贝蒂科的约会。

诗的意境清幽明丽,情感真诚。

层层深入细致
不经传,语言简练铿锵,细细品味,例如闻橄榄,余甘无尽。

“海上生明月,天涯共此时” 为千古佳句,意境雄浑正直。

望月怀远的注释

望月怀远的注释

《望月怀远》的注释是:
怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。

爱月灭烛,露凉披衣,写尽无眠。

译文:一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊人。

有情人天各一方,同怨长夜之难捱;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。

灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。

月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。

这首诗是唐代诗人张九龄所作,通过描绘海上生明月的壮丽景色,表达了诗人怀念远在天涯海角的亲人的情感。

关于中秋节的诗句:望月怀远

关于中秋节的诗句:望月怀远

关于中秋节的诗句:望月怀远《望月怀远》原文海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

《望月怀远》注释⑴首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。

谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

⑵情人:多情的人,指作者自己。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

⑶怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂。

光满自然就是月光照射充盈的样子,满描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

⑷末两句:月光虽可爱,却不能用手抓:送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。

陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。

”盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

《望月怀远》的诗意/《望月怀远》的意思一轮明月从海上升起,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。

多情的人怨恨夜太长了,在经过整整一夜后,思念之情变得更加强烈。

熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到了深夜露水浸润的凉意。

月光虽然可爱,却不能满满地捧在手里把它送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。

《望月怀远》赏析“海上生明月,天涯共此时”二句寄景抒情,虚实结合,出句写景,对句由景入情。

诗人用朴实而自然的语言描绘出一幅画面:一轮皎月从东海那边冉冉升起,展现出一派无限广阔壮丽的动人景象。

正因明月深奥莫窥,遥远难测,就自然而然地勾起了诗中人的不尽思念。

他设想,遥隔天涯的远人.此时可能也在对月相思吧。

诗中人不说自己望月思念对方,而是设想对方在望月思念自己。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
。光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。
⑸末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。”盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。
《望月怀远》古诗原文及注释
望月怀远
朝代:唐代
作者:张九龄
原文:
海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。
译文
茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。
有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。
熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。
⑷怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词
不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。
注释
⑴怀远:怀念远方的亲人。
⑵首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。
⑶情人:多情的人,指作者自பைடு நூலகம்;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。
相关文档
最新文档