《文言文启蒙读本》08狂泉

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

疗(治疗)其(物主代词,他的)狂疾, 针药〔针刺灌药〕莫(没有)不毕(全部) 具(准备,置办)。
国君, 些)苦,
• 5、国君不胜〔忍受不了〕其(指示代词,这 而饮之(代词,代泉水)。
遂(suì,就)至狂泉酌〔zhuó,舀取〕
• 6、于是(在这时)君臣大小,
他们的)狂若一(像一个人一样), 国人乃 (才)欣然。
狂泉
• 1、昔(从前)有一国, 国有一水。
• 2、号曰“狂泉”。国人饮此水, 无不狂; 惟(唯, 只)国君穿井〔凿záo井〕而(连词,连接 两个连续的动作)汲〔jí取水〕,独得无恙 〔yàng没有受害〕。 • 3、国人既(已经)狂,反谓国君之(结构组
词,的)不狂为狂。
• 4、于是聚谋,(聚集在一起谋划) 共执(捉)
• 【文言知识】 • 恙。“恙”指“病”、“病害”或“病痛”。上 文“故无恙”,意为所以国君没害上狂“恙”。 又引申为“意外的不幸事”,如成语“安然无 恙”,意为很平安没发生什么意外不幸的事。今 人写信常说“别来无恙”。 • 【启发与借鉴】 • 多数人的荒谬有时竟会成为“真理”,但它的本 质仍然是荒谬的。 • 【思考与练习】 • 1、翻译:惟国君穿井而汲,独得无恙。 • 2、选择:国君的可悲在于:①不识时务 ;②屈 从 ;③无自知之明 ;④不能坚持真理 ;⑤独 断。
其(物主代词,
Βιβλιοθήκη Baidu
相关文档
最新文档