中南大学研究生英语E-book2课后翻译练习参考答案(重点版)
E英语教程2的翻译题答案
Unit11、他实现了自己成为一名歌手的愿望His wish to become a singer has come true2、这趟火车可能要晚点了This train is likely to be late3、我的建议是演讲的时候要充满信心My advice is to make a speech with confidenceUnit21、她因为没有立刻回答而向我表示歉意She apologized to me for not answering immediately2、如果那个男孩不逗那条狗,就不会被咬If the boy had left the dog alone,he wouldn’t have been bitten3、他一直在这个小镇上过着宁静的生活He has been leading a peaceful life in this small townUnit31、我们有必要权衡工作和家庭生活两者的需求There is a need for us to balance the demands of the work with those of family life 2、有了因特网,全世界的信息都可以为你所用With the Internet you can tap into all information of the world3、我想借这个机会,对你们的帮助表示感谢I’d like to draw upon this opportunity to express my thinks for your helpUnit41、工厂散发出难闻的气味The factory gives off a terrible smell2、经费的减少使这个研究项目延迟了好几年The spending cuts set back the project for several years3、研究表明女性的寿命要比男性长The study indicates that women live longer than menUnit51、我目前承担不了更多的工作I can’t take on more work2、这笔钱可以使他们实现自己的梦想The money enabled them to live out their dreams3、我们的公司准备购买更多的生产性设备Our company is going to buy more productive equipmentUnit61、在舞蹈方面,我们谁也比不上她None of us can equal her in dancing2、她说她对公司的未来很乐观She said that she was optimistic about the future of the company3、我送他一份礼物,但是我不需要任何回报I give him a gift , but I expected nothing in return。
大学英语二课后翻译习题答案
大学英语二课后翻译习题答案一、1. 他的工作与动物有关。
(have something to do with)His work has something to do with animals.2. 为了在天黑前到达,我们早早动了身。
(in order to)We started early in order to arrive before dark.3. 从她的口音判断,她一定是一个北方人。
(judge by)Judging by her accent, she must be from the North.4. 如果你们要她来,就是先通知她。
(in advance)If you need her to come, inform her in advance.5. 我不清楚他为什么改变了主意。
(change one’s mind)I don’t know why he changed his mind.6. 多数人一旦学会游泳,就会喜欢上它的。
(once)Most people like to swim once they have learned how (to swim).7. 你现在准备得越充分,考试时就越有信心。
(confidence)The more preparations you make now, the more confidence you’ll have in the exam.8. 英语学好了,你就会经常用它。
而经常使用反过来又会使你学得更好。
(frequent use)If you learn English well, you will use it often. The frequent use, in turn, will make you learn better.二、1. 我正在照料附近工厂的一位工人。
(take care of)I am taking care of a worker from a neighboring factory.2. 我昨天晚上上床以后对这个问题反复进行了思考,但仍然找不到解决办法。
大学英语BOOK2课后翻译题答案
U n i t 1 1. 背离传统需要极大的勇气。
(departure,enormous)It takes an enormous amount of courage to make a departure fromthe tradition.2. 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。
(performance,bold)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3. 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。
(creative,desirable)Many educators think it desirable to foster the creative spirit inthe child at an early age.4. 假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile)Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it?5. 如果这些数据统计上是站得住脚的,拿他将会是帮助我们认识正在调查的问题。
(throw light on,investigate,valid)If the data is statistically valid, it will throw light on the problemwe are investigating.Unit 21.该公司否认其捐款有商业目的。
(deny,commercial)The company denied that its donations had a commercial purpose.2.每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。
研究生综合英语2(修订版)翻译答案
Unit OneA.我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。
你对他们中的一个人赞叹道,“这是我曾经见到过的最漂亮的房子”,他立刻回应道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。
”让你站在那儿,一脸尴尬。
要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风的。
有一点很清楚:所有得体的社交最根本的就在于保持镇定。
Eliza. W. Farrar,写过一本美国最早的关于礼仪方面的书。
她在书中讲述了在新英格兰举行的一次高雅的宴会上主人切鹅的故事,阐述了保持镇定的重要性。
鹅不慎脱手,滑出了盘子,落在一位贵妇人的衣裙上。
要是我遇到这种情况,我会感到极度地窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。
可是,这位主人却泰然自若。
他极为平静而庄重地说,“夫人,如果您把那鹅还给我,我将感激不尽。
”如果我们的行为举止都能保持这种风度,摆脱局促不安,那我们的社交生活就会有趣得多。
如果我们牢记这一点,我们就会显得更加镇定自如:每当有人恭维你时,他可能只是想和你说说话。
唯一明智的回答就是由八个小小的字母构成的两个简洁的小词:Thank you !B.An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior: People crave being appreciated., The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures. In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. Nevertheless, the need for recognition is present.Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work--- such as scientists, artists, and photographers --- crave flat tery and recognition. Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.Another reason flattery is so effective relates to the normal need to be recognized. Although some articles and books have been written and preached zealously about flattery, most people receive less recognition than they deserve. Many people hardly ever receive compliments either on the job or at home, thus intensifying their demand for flattery.Unit FiveA.自少年时代起,我的一生主要部分奉献给了两个不同的目标,它们长期以来彼此分隔,直至近年才合为一体。
研究生综合英语2课后习题汉译英.docx
要善于恭维他人,重要的一步就是要懂得为什么恭维会有助于你建立更好的人际关系。
恭维之所以奏效,最根本的原因是恭维符合了人类行为的一个基本原则:人们渴望得到赏识。
尽管文化背景各不相同,但绝大多数人都有类似的想法。
在业洲文化屮,人们对群体赏识的渴求一般要强于对个体赏识的渴求。
但不管怎样,人们渴望赏识是普遍存在的。
An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior: People crave being appreciated., The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures・In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. Nevertheless, the need for recognition is present.很多人认为,工作本身带来的乐趣要比外界赏识包括恭维更要重要。
工作的乐趣也许是i种巨大的动力,但是即使是那些从工作中得到极大乐趣的人如科学家、艺术家、摄影师也渴望得到恭维和认可,,否则他们就不会去竞争诺贝尔奖或在重要的展览会上展示他们的作品了。
Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work—such as scientists, artists, and photographers 一・crave flattery and recognition. Otherwise they wouldn't compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.恭维之所以奏效,还因为它与人们对认可的正常需要有关。
中南大学研究生英语精读教程课后翻译
Can Harry Potter wave his magic wand and revive a dead language? Publishers of Harry Potter and the Philosopher’s Stone, who plan to translate the adventures of the schoolboy wizard into Latin and ancient Greek, think it might help, the Daily Telegraph newspaper reported. Author J.K. Rowling and her publishers Bloomsbury hope the translations will help children overcome the dread of studying the two ancient languages, the newspaper said. “We aren’t under any illusions that the Latin and Greek will be best-sellers but we think that it will mean much more fun lessons for anyone studying Latin and Greek,” said Emma Matthewson, Rowling’s editor at Bloomsbury. Peter Needham, who taught Latin and Greek at top boy’s school Eton College, was translating the first of Rowling’s books. “This is going to be a wonderful thing for children. It has got very witty dialogue…”he was quoted as saying. Harry Potter and the Philosopher’s Stone is not the first children’s book to be translated into Latin. Paddington Bear, Alice in Wonderland and Winnie the Pooh have all had the Latin treatment, the newspaper said.哈里·波特的魔杖能让已死的语言起死回生吗?《哈里·波特与魔法石》的出版商认为这有可能。
Book II 1-13课后答案参考
3 . Then while resting 3. When the show was
and drinking Cokes, we over, we decided to
decided to visit Main spend the rest of our
Street.
short visit touring the
- There we found a park and watching the good spot to stop and many other shows.
enjoy a colorful parade
of floats portraying the
history of the United
States.
-- At last we settled on the Cafe Orleans where we had either a late lunch or an
early inner.
5. Afterward, we spent the remainder of the day browsing in the specialty shops of the Magic
balls on the branches near the base of the tree. Meanwhile, the two older children were placing ornaments on the higher branches. Finally, our parents completed the decorating by placing a beautiful golden-haired angel at the very top of the tree. After we finished the tree, we hurriedly dressed and walked down the street to Midnight Mass. As we listened to the service, we remembered the reason we celebrated Christmas. Then we returned home where we ate some of Mother's Christmas goodies. We always ended our Christmas Eve ritual around 2 a.m. by gathering around the tree and singing "Silent Night."
(完整版)研究生英语二课后答案总结
第一单元一、1. The tranquil atmosphere of the inn allows guests to feel totally at home.2. Technological advances might ultimately lead to even more job losses.3. In the aftermath of the shootings, there were calls for tighter controls on gun ownership.4. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper.5. He was beginning to wonder if he would survive the ordeal6. Foreign food aid has led to a drastic reduction in the numbers of people dying of starvation.7. Perhaps her most important legacy was her program of educational reform.8. There were food shortages and other deprivations during the Civil War.9. The new economic policies could prove suicidal for the party.10. The building will be completed around six months earlier than anticipated.11. The experience was enough to keep him preoccupied for some time.12. The road to happiness is paved with adversities.13. She aspires to nothing no less than the chairmanship of the company.14. He might be influenced by nostalgia for the surroundings of his happy youth.15. In retrospect, I wish that I had thought about alternative courses of action.二、1. Watching your baby being born is a mind-blowing experience(极其令人兴奋的经历).2. There is built-in storage space(内置储藏空间) in all bedrooms.3. This handout focuses on self-protection measures(自我保护措施) under difficult climatic conditions.4. I’m sure we could offer you some short-term employment (短期的工作).5. So, how is it that we all, or at least many of us, have such a distorted and negative self- perception(歪曲的、否定的自我观念)?6. Helen Hunt stars as a character undergoing life-changing events(改变了生活的事件) in Then She Found Me.7. She has written a book that is beautiful because of the honesty and the raw emotion that is portrayed in all-encompassing details(无所不包的细节).8. Having a decent job contributes to a good self-image(一个好的自我形象).三、What then is a good mind? It is the w hole mental ……1、searches2、connections3、inventive4、discerning5、anticipates6、future7、individual8、identifies9、fallacy10、self-discipline四、翻译1、I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and domain there hung 。
Book 2:课后翻译练习答案
Unit 1 Time-Conscious AmericansTranslationX1. She wouldn’t take a drink, much less (would she) stay for diner.2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.XI1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
2. 男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元。
3. 自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。
4. 期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。
5. 有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。
其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。
6. 最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%。
Unit 3 Marriage Across NationsTranslationX1. You are never too experienced to learn new techniques.2. There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3. Their relationship did meet with some difficulties at the beginning because of cultural differences.4. Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5. I have reservations about the truth of your claim.6. She isn’t particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.XI1. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。
研究生英语课后翻译答案第2单元翻译答案
2. But the more time and effort I put in, the more the universe tried to thwart me. The Greek band from Los Angeles that I wanted wasn’t available. The stitching I had requested for my cathedral veil was all wrong. My ivory silk gown was being quarantined somewhere in Singapore.
小妹自家父去世以来一直照顾着妈妈,这时恐惧占据了她的心, 此情此景让她不由得想起家父临终的日子。咨询医生后,我们得 知胃部手术是妈妈唯一的选择。医院一有床位我们就住进去了。
在翻译中,人称指代关系是一个不起眼却非常重要的问题。翻译 技巧常常要求对句序做出重大调整,从而影响到了译文中人称代 词指示关系的位置,若不谨慎对待,容易造成误解。在本例中, Dad从句子中间提到了句首,与句末的his距离较远,若此时仍然 拘泥于原文,译成“他的”,读者可能无法想到这个人称所指的 关系。因此,从语篇视角审视翻译,跳出句子的局限,做好译文 的衔接与连贯,是非常重要的。
1. I had always dreamed of being proposed to in a Parisian café, under dazzling stars, like the one in a Van Gogh knockoff that hangs in my studio apartment. Instead, my boyfriend asked me to marry him while I was Windexing the bathroom mirror.
中南大学研究生英语E-book2考试翻译重点及答案(2018)
中南大学研究生英语E-book2考试翻译重点及答案(2018)1.P5A helpful image is to think about submitting a manuscript to an international journal as a way of participating in the international scientific community. You are, in effect, joining an international conversation. To join this conversation, you need to know what has already been said by the other people conversing. In other words, you need to understand the ‘‘cutting edge’’of your scientific disci pline: what work is being done now by the important players in the field internationally. This means:●getting access to the journals where people in the field are publishing;●subscribing to the e-mail alert schemes offered by journal publishers on their websites so that you receive tables of contents when new issues are published; and●developing skills for searching the Internet and electronic databases in libraries to which you have access.向国际学术杂志投稿有助于进入国际学术界,事实上你加入了国际间的交流。
研究生综合英语课文译文及课后练习答案(3)
研究生综合英语课文译文及课后练习答案第一课Text A 自由落体[1] 直到动身的那一天,我才感到告别和真正离家对我所产生的影响,这使我比闹钟预定的时间提前一小时醒来。
那时,我那金色的爱犬米西最后一次用力地舔了我一下表示问候。
以前她那么做时,我厌烦得要命,不过那天,我张开双臂把她搂在怀里,深情地慢慢抚摸着她。
此时,她那悲伤的眼神与我四目相对,她那绸缎般的皮毛摸上去比平常更加柔滑。
当然直到告别那天,我才注意到爱犬的这些特点,这令我更加难舍难离。
[2] 一整天都是这样:我突然感到自己将会怀念许多人和事。
我变得多愁善感起来,因为要与那些我早已习以为常的人说再见——那些常我工作的饭馆里的顾客,那些我好像从来都找不到时间和他们说话的人。
我不得不离开我所有的朋友,还有我总想“某天去认识”的同学。
最重要的是,我将被迫与生我养我的人分别。
[3] 突然间,我那些渴望独立和自由的豪言壮语变成了可怕的现实。
我曾经说过我了不起,就要上一所名校,现在我开始感到了这些大话的压力。
没什么了不起。
我曾经是那么急不可待地盼望这一天的到来,而现在,这一天终于到来了,我却感到自己好像并不想走了,我想那可能是因为我要到一所离家有6小时车程的大学去上学的缘故。
[4] 事实上,在我决定要离家的时候,我所有的个人问题仿佛都烟消云散了,我才不在乎呢,反正我要走了。
我要向每个人表明我想走————而且,上帝作证,我整装待发。
然而,这一天到来了,我不知道自己是否真正做好了出发的准备。
[5] 老爸和继母要送我去学校,不过,我要首先和妈妈告别。
谁都知道离婚不是件容易的事。
那天早上我和妈妈一起吃了饭,她当时立刻就谈起我过去的一些经历来,还谈到了她第一年离家上大学的一些事情,比如零乱的宿舍、腼腆的室友、一些艺术史课。
她说得那么详细,那么热情,以至于我清楚地感到大学生活会给人留下多么深刻的印象。
后来,我们又谈到了我到学校后可能会发生的事情————与我同住一层的家伙会是什么样,我多么希望教室不会在校园的另一侧,我是否会因为吃食堂的饭而发胖。
e英语教程2课后答案
e英语教程2课后答案Apologies, but I cannot provide specific answers for the "e英语教程2" without knowing the exact questions or content of the lessons. However, I can suggest some general tips to help you find the answers yourself:1. Review the lesson: Read through the lesson again carefully and pay attention to the key points and details mentioned. Look for any specific questions or exercises that need to be answered.2. Use contextual clues: Look for clues in the surrounding text or passage to help you find the answers. Sometimes, the answer can be inferred from the information provided.3. Look for keywords: Identify keywords or phrases in the questions that can guide you to the relevant information in the lesson. Scan for these keywords and search for related information.4. Reread relevant sections: If a question refers to a specific section or paragraph in the lesson, go back and read that section again to find the answer.5. Seek help from others: If you're still having trouble finding the answers, you can reach out to your classmates, teachers, or online forums for assistance.Remember, the purpose of completing lessons and exercises is to improve your understanding and language skills. Try to challenge yourself and think critically while finding the answers.。
中南大学研究生英语E-book1课后翻译练习参考答案(重点版)
Unit 1Page741、我是北京大学外国语学院副教授。
近日从网上得知,“第五届国际跨文化交流研讨会”将于2016 年3 月在牛津大学举办。
我对参加这次会议非常感兴趣,因为我已从事这方面研究多年。
I’m an associate professor in the School of Foreign Languages of Beijing University. Recently, I've learned online that the 5th International Inter-cultural Communication Seminar will be held in March 2016 in Oxford University. I’m very much interested in attending this event because I have been studying in this field for many years.4. 我已接到论文被采用的通知和出席会议的正式邀请,并已于2月20日在网上正式注册参加会议,但至今尚未得到任何会议资料。
烦请告知组委会联系人及email地址,以便我们联系与会的具体事宜。
I have received the acknowledgment of my paper’s acceptance and the official invitation to the conference, and registered online on February 20th. However, I have not received any conference material. Please let me know the Organizing Committee's contact and email address so that we can obtain information related to this conference.5. 感谢您对此事的关照。
《研究生综合英语》第二册课后答案及课文翻译
Unit OneKey to ExercisesIII. VocabularyA.1. came up with 6. put your mind2. The chances are7. appalled3. fell flat8. verdict4. bestowed upon9. poise5. downright10. blurted outB1. inarticulate 6. enhance2. insults7. invite3. inept8. sickly4. glowingly9. adroit5. execrable10. charmingC.1. A 6. C2. C7. D3. C8. A4. B9. C5. A10 AIV. Cloze1. hesitant 6. external 11. Given 16. achieved2. playing 7. lurking 12. for 17. equal3. contributes 8. whose 13. perspective 18. based1.or 9. because 14. drawback 19. enters2.confidence 10. withhold 15. competition 20. enhancingV. TranslationA.我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。
你对他们中的一个人赞叹道,“这是我曾经见到过的最漂亮的房子”,他立刻回应道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。
”让你站在那儿,一脸尴尬。
要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风的。
有一点很清楚:所有得体的社交最根本的就在于保持镇定。
Eliza. W. Farrar,写过一本美国最早的关于礼仪方面的书。
她在书中讲述了在新英格兰举行的一次高雅的宴会上主人切鹅的故事,阐述了保持镇定的重要性。
大学英语精读Book2课后翻译答案
大学英语精读Book2课后翻译答案大学英语精读Book2课后翻译答案大学英语精读Book2第二册第三版课后翻译答案Book2 Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
(完整版)研究生英语二课后答案总结
(完整版)研究⽣英语⼆课后答案总结第⼀单元⼀、1. The tranquil atmosphere of the inn allows guests to feel totally at home.2. Technological advances might ultimately lead to even more job losses.3. In the aftermath of the shootings, there were calls for tighter controls on gun ownership.4. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper.5. He was beginning to wonder if he would survive the ordeal6. Foreign food aid has led to a drastic reduction in the numbers of people dying of starvation.7. Perhaps her most important legacy was her program of educational reform.8. There were food shortages and other deprivations during the Civil War.9. The new economic policies could prove suicidal for the party.10. The building will be completed around six months earlier than anticipated.11. The experience was enough to keep him preoccupied for some time.12. The road to happiness is paved with adversities.13. She aspires to nothing no less than the chairmanship of the company.14. He might be influenced by nostalgia for the surroundings of his happy youth.15. In retrospect, I wish that I had thought about alternative courses of action.⼆、1. Watching your baby being born is a mind-blowing experience(极其令⼈兴奋的经历).2. There is built-in storage space(内置储藏空间) in all bedrooms.3. This handout focuses on self-protection measures(⾃我保护措施) under difficult climatic conditions.4. I’m sure we could offer you some short-term employment (短期的⼯作).5. So, how is it that we all, or at least many of us, have such a distorted and negative self- perception(歪曲的、否定的⾃我观念)?6. Helen Hunt stars as a character undergoing life-changing events(改变了⽣活的事件) in Then She Found Me.7. She has written a book that is beautiful because of the honesty and the raw emotion that is portrayed in all-encompassing details(⽆所不包的细节).8. Having a decent job contributes to a good self-image(⼀个好的⾃我形象).三、What then is a good mind? It is the w hole mental ……1、searches2、connections3、inventive4、discerning5、anticipates6、future7、individual8、identifies9、fallacy10、self-discipline四、翻译1、I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and domain there hung 。
中南大学研究生英语教材答案2
Key to Exercises of Unit OneIII. VocabularyA.1. reciprocal 2. boredom 3. detracts from 4. come to terms with 5. responsive6. identify with7. conform with8. settled for9. sum up 10. emphasizes withB.CBAAB BDAABIV. Paraphrase1.I can see something deeper and more truthful in the other person through his manners andexpressions in public activities and his part in society that hide his true character.2.I don’t insist that you give up your own personality and change into the kind of personwhom I expect just for my sake.3.Both of us get involved in the experience which can enrich us and will not makeourselves seem less valuable.4.Love should make life that appears to be meaningless meaningful.5.True love is given without any conditions.6.If only my caring is true, it is not to hold back a person, or depend on him in a possessive way.7.Therefore, I don’t interfere with whatever you do to improve your personality, eventhough it may lead to my discomfort sometimes.8.Love is free actions, that is, we do offer someone our love willingly, but not give himlove when we are demanded to.V. ClozeCABDC BACDC ADDCB BAADBVI. ReadingBCDFAVII. TranslationSection A学习艺术的过程可以非常容易地分成两部分:一、掌握理论;二、精于实践。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.P5A helpful image is to think about submitting a manuscript to an international journal as a way of participating in the international scientific community. You are, in effect, joining an international conversation. To join this conversation, you need to know what has already been said by the other people conversing. In other words, you need to understand the ‘‘cutting edge’’of your scientific discipline: what work is being done now by the important players in the field internationally. This means:●getting access to the journals where people in the field are publishing;●subscribing to the e-mail alert schemes offered by journal publishers on their websites so that you receive tablesof contents when new issues are published; and●developing skills for searching the Internet and electronic databases in libraries to which you have access.向国际学术杂志投稿有助于进入国际学术界,事实上你加入了国际间的交流。
加入国际间的交流你需要了解其他人已经说了什么。
换句话说,你需要了解你的学科“前沿”:即国际上你的研究领域中重量级的科学工作者正在做什么。
这意味着你需要:●阅读你的研究领域中科技工作者发表论文的杂志;●通过杂志出版商网站订阅他们通过电子邮件发送的杂志目录,可以收到杂志出版商提供的最新一期杂志的目录;●提升你在网络和图书馆电子数据库查阅资料的技能。
2.P15Each journal has its own set of instructions for referees and sometimes these are available on the journal’s website. You should check and see whether this is the case for the journal you are targeting, and obtain a copy if possible. For the purposes of this book, we have constructed a composite list of referee criteria that includes the sorts of questions referees are commonly asked to respond to (Figure 3.1). In addition to ‘‘ticking the boxes’’to provide yes/no answers to the questions, referees are asked to write their comments about any problems with the manuscript or any suggestions for improvement that need to be followed before the manuscript can be considered suitable for publication in the journal. Increasingly, as the number of manuscripts submitted to journals has grown, referees are asked to give some numerical rating of the paper’s novelty or quality as well (e.g. Does this manuscript fall within the top 20% of manuscripts you have read in the last 12 months?). Referees return their comments to the editor.每一种学术期刊都有自己的一套评审规则,有时能在期刊网站上找到。
你应该查看你的目标期刊是否也如此,并尽可能得到一份。
为了实现本书的目的,我们总结了一个评审标准表,此表包括了评委们通常要回答的各种问题。
评委们除了要在方框中打钩来对这些问题进行“是”或“否”的回答,还要对稿件的问题写出评论以及进一步改进的建议,以使稿件适合在期刊发表。
由于学术期刊的收到的投稿数量不断增加,评审们还要对论文的新颖性和质量进行评分。
评审们把他们的意见反馈给编辑。
3.P23Data presentation styles vary with discipline and personal preference and change over time, and there is a large amount of contradictory published advice about what to do, and what looks good. Our aim in this section is not to provide a concrete set of rules for data presentation but rather to help you optimize the presentation of your data to support the story of your article. One over-arching guideline is that tables and figures should ‘‘stand alone’’: that is, the reader should not need to consult the text of the article to understand the data presented in the table or figure; all necessary information should appear in the table/figure, in the title/legend, or in keys or footnotes.The first reference for style of data presentation is the Instructions to Contributors (sometimes called Instructions to Authors or Author Guidelines, or other similar names) of the journal you intend to submit the article to. Not all Instructions to Contributors provide great detail about data presentation, but they will generally guide you in formatting and preferred style. The next best source of information on data presentation style is articles in recent issues of the journal. You can maximize your chances of meeting the journal’s requirements by analysing the types of data presented, the choice of figures or tables, the choice of figure type, and the amount of data presented in the text and in the titles and legends. Use the results of your analyses to inform your decisions on the data presentation for your own manuscript.数据呈现方式会因为学科和个人偏好发生变化,也会随着时间发生变化。
在究竟该做些什么,哪种方式看起来更好的问题上,大量的出版物提供的建议也会出现一些矛盾。
我们本章的目的不在于提供一套数据呈现的固定规则,而是帮助大家优化数据呈现方式,以支撑论文的主旨。
一条首要的规则是,图表应该“独立呈现”:也就是说,读者应该无需通过查阅文字部份即可理解图表中的数据,所有必要的信息都应该包含在图表、标题、图例或脚注中。
数据的呈现方式应首先参考你打算投稿的期刊的“投稿须知”(有的时候也叫作者须知等类似的名称)。
不是所有的投稿须知都会提供数据呈现方式的详细规定,但一定会就格式和优选的方式提出一般性的建议。
另一个数据呈现方式的参考来自该期刊最近几期上的论文。
为了尽可能满足该期刊的要求,你可以分析一下这些论文的数据呈现方式、对图或表的选择、对不同类型图示的选择以及在正文部分、标题、和图例中所出现的数据的多少,利用你的分析结果来指导自己决定论文中的数据呈现方式。
4.P35Traditionally, students are taught that the Methods section provides the information needed for another competent scientist to repeat the work. In your experience of reading papers, is this what you find? Many participants in work- shops we have conducted report that they have had problems in replicating what authors have done in their published studies even after reading the Methods section thoroughly.Another way to think about the goal of the Methods section is that it establishes credibility for the results and should therefore provide enough information about how the work was done for readers to evaluate the results; i.e. to decide for themselves whether the results actually mean what the author claims they mean. Referees are likely to look in this section for evidence to answer the question: Do the methods and the treatment of results conform to acceptable scientific standards?传统上,老师们总是告诉学生,方法部分为另一个有能力的科学家重复这一研究提供了所需的信息。