献给梵高的歌 Vincent(文森特) 八个版本推荐欣赏珍藏

合集下载

VincentvanGogh教程文件

VincentvanGogh教程文件
• 我的画笔在我的指尖游走,仿佛飞舞在小提琴上 的琴弓,完全随我的心意舞动。
Vincent van Gogh
• Let me quietly continue my work.If it's that or the madman,well,then too bad.And then I cant't do anything about it.
• 在我的眼中,世界的这一隅像日本一样漂亮 ,空 气清新,交织的色彩也令人陶醉。日落是淡橘色 的,田野被照得几乎是蓝色的了。太阳是璀璨的 黄色.
Vincent van Gogh
• He mutilated (切断)his left ear in 23 december 1888
• He said:I wouldn't exactly have chosen madness had there been a choice,but once one has something like that one can't catch it any more
• 让我安静地继续作画吧,如果不能作画我就要疯 掉,那也没办法。那我也无计可施。
Vincent van Gogh
• That this part of the world seems to me as beautiful as Japan for the clearness of the atmosphere and the charm of the colour effecs.Pale orange sunsets making the fields almost blue.Glorious yellow suns.
• 提奥说:他的身体里就像是住了两个人,一个天 赋异禀,体贴而温柔,另一个自恋而冷漠

梵高作品赏析

梵高作品赏析

梵高把他的作品列为同一般印象主义画家的 作品不同的另一类,他说: “为了更有
力地表现自我,我在色彩的运用上更 为随心所欲。其实,不仅是色彩,连透视、
形体和比例也都变了形,以此来表现与世界 之间的一种极度痛苦但又非常真实的关系。 而这一鲜明特征在后来成了后印象派区别于 其他画派而独立存在的根本。
梵高的激情,来自他所生活在其中的那个世界,来自他所认识的人们所做的按捺 不住的强烈反应。这绝不是一个原始人或小孩子所做的那种简单的反应。所以在 谈到《夜晚的咖啡馆》时说:“我试图用红色和绿色为手段,来表现人 类可怕的激情。”《夜晚的咖啡馆》是由深绿色的天花板、血红的墙壁和不 和谐的绿色家具组成的梦魇。金灿灿的黄色地板呈纵向透视,以难以置信的力量 进入到红色背景之中,反过来,红色背景也用均等的力量与之抗衡。
梵高的宇宙,可以在《星夜》中永存。这是一种幻象,超出了拜占
庭或罗曼艺术家当初在表现基督教的伟大神秘中所做的任何尝试。梵高画的 那些爆发的星星,和那个时代空间探索的密切关系,要胜过那个神秘信仰的 时代的关系。然而这种幻象,是用花了一番功夫的准确笔触造成的。当我们 在认识绘画中的表现主义的时候,我们便倾向于把它和勇气十足的笔法联系 起来。
• 在这幅画上仍然有着人们熟悉的他那特有的金黄色,但它却充满不安和阴郁 感,乌云密布的沉沉蓝天,死死压住金黄色的麦田,沉重得叫人透不过气来, 空气似乎也凝固了,一群凌乱低飞的乌鸦、波动起伏的地平线和狂暴跳动的 激荡笔触更增加了压迫感、反抗感和不安感。画面极度骚动,绿色的小路在 黄色麦田中深入远方,这更增添了不安和激奋情绪,这种画面处处流
露出紧张和不详的预兆,好像是一幅色彩和线条组成的 无言绝命书。就在第二天,他又来到这块麦田对着自己的心中开了一枪。
黑暗背后仍是蓝天。

【英文歌曲】感动无数人的歌Vincent

【英文歌曲】感动无数人的歌Vincent

感动无数人的歌Vincent繁星点点的夜空,你就是那颗最灿烂的星星。

今天介绍的这首歌曲《Vi nee nt》是为纪念梵高而作的,呼应梵高的画作《The starry night》。

听起来总是很感动,我们一起来听听吧!Starry, starry night在星与星对望的夜晚p aint your p alette blue and grey在你的画板上涂抹蓝和灰的油彩look out on a summer's day在某个夏日里向外张望的with eyes that know the darkness in my soul.不正是那看透我灵魂的你的双眸Shadows on the hills在山与山的阴影里sketch the trees and the daffodils勾勒出树林与水仙catch the breeze and the winter chills捕捉住冬日的寒冷和拂面清风in colors on the snowy linen land.色彩即被幻化在雪白色的亚麻画布上And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂p erha ps they'll listen now.也许此时他们想听听Starry starry night在星与星对望的夜晚flaming flowers that brightly blaze花儿盛开犹如火焰起舞swirling clouds in violet haze云朵舒卷犹如罗兰盛放reflect in Vincent's eyes of China blue.这一切都映照在文森特湛蓝色的双眸中Colors changing hue色彩幻化万千morning fields of amber grain清晨麦田里琥珀色的穗weathered faces lined in p ain和那饱受风霜皱纹的脸are soothed beneath the artist's loving hand. 都被文森特艺术般的手轻抚And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂p erha ps they'll listen now.但也许此刻他们想听听呢For they could not love you尽管他们不曾爱你but still your love was true但你依然热切的渴望生活and when no hope was left inside on that.当爱和希望荡然无存starry starry night在那星子对望的夜中You took your life as lovers often do,你猝然而逝如天上的繁星相恋在夜空But I could have told you Vincent可我不得不说啊文森特this world was never meant for one as beautiful as you. 你的这般美丽本就不属于这红尘俗世Starry starry night在星与星对望的夜晚P ortraits hung in empty halls你的自画像悬挂在空荡荡的展厅当中frameless heads on nameless walls无框的自画像挂在世间虚空的墙上with eyes that watch the world and can't forget.你那渴望生活的双眸依然挥之不去Like the stranger that you've met如同你曾际遇过的每个陌生人the ragged men in ragged clothes那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里the silver thorn of bloody rose.血色玫瑰上银色荆棘的刺lie crushed and broken on the virgin snow.被摧折粉碎化作尘埃飘向初雪的大地And now I think I know我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they're not listening still 但人们不会听因为他们并不会用心倾听P erha ps they never will或许他们惧怕把这一切听见Have you seen the old man你可曾见过那么老的一个人In the closed down market在市场打烊后Kicking up the papers with his worn out shoes拖着他破烂了的鞋子踢着被丢弃的报纸In his eyes you see no p ride在他的眼睛里你看不到自豪的神采Hands held loosely at his side双手散漫的垂在身旁Yesterday's paper, telling yesterday's news 过期的报纸上,写着过期的故事So how can you tell me you're lonely你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine说太阳都不肯为你散发光亮Let me take you by the hand让我牵着你的手And lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧r II show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变Have you seen the old girl你可见过那年华不再的女子Who walks the streets of London姗姗走过伦敦的街头Dirt in her hair and her clothes in rags披着她灰脏的头发和碎破的衣服She's no time for talking她没有空儿停下来聊点什么She just kee ps right on walking就只是一劲儿向前走着Carrying her home in two carrier bags带着两只旅行包,那是她的全部家当So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the hand让我牵着你的手And lead you through the streets of London带着你走过伦敦的街头吧r II show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变In the old night cafe at a quarter p ast eleven 点一刻,古旧的咖啡夜店里The same old man sitting there on his own还是那同一个老人独自坐在那儿Looking at the world over the rim of his teac up越过他茶杯的边缘看着这个世界Each tea lasts an hour, and he wanders home alone每一杯他都会喝一个小时,然后拖着孤独的脚步回家去Have you seen the old man你见过那些老去的男人们吗Outside the seaman's mission他们结束了海上的漂泊使命Memory fading with the minor ribbons that he wears记忆和他佩戴的缎带一起慢慢褪色In our winter city the rain cries little pity在这个城市的冬季,细雨呜咽出辛酸的惋惜For one more forgotten hero为着被遗忘的英雄And a world which doesn't care和这毫不为此牵挂的世界So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the hand让我牵着你的手And lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧r II show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变。

【精品文献】梵高

【精品文献】梵高

凡高《向日葵》赏析凡高一直是我最喜欢的艺术家,虽然在世界历史上有众多艺术家,但我对他始终情有独钟。

我记得我第一次看他的传记的时候,我还很小,我哭了,我为凡高哭了。

这个伟大的天才的一生是怎么样的了不起与坎坷呀。

我觉得世界上最善良最敏感的人就是艺术家,而他们生前却未必得到人们的赏识,那是一个时代的悲哀,也是艺术家的悲哀凡高 (Vincent van Gogh,1853—1890)生于荷兰乡村的一个新教牧师家庭,他早年做过职员和商行经纪人,还当过矿区的传教士。

他充满幻想、爱走极端,在生活中屡遭挫折和失败,最后他投身于绘画,决心“在绘画中与自己苦斗”。

他早期画风写实,受到荷兰传统绘画及法国写实主义画派的影响。

1886年,他来到巴黎,结识印象派和新印象派画家,并接触到日本浮世绘的作品。

视野的扩展使其画风巨变,他的画,开始由早期的沉闷、昏暗,而变得简洁、明亮和色彩强烈。

而当他1888年来到法国南部小镇阿尔的时候,则已经摆脱印象派及新印象派的影响,走到了与之背道而驰的境地。

在阿尔,凡高想要组织一个画家社团。

1888年,高更应邀前往。

但由于二人性格的冲突和观念的分歧,合作很快便告失败。

此后,凡高的疯病(有人记载是“癫痫病”)时常发作,但神志清醒时他仍然坚持作画。

1890年7月,他在精神错乱中开枪自杀,年仅37岁。

这位易于激动而富于神经质的艺术家,在其短暂一生中留下大量震撼人心的杰作。

他的艺术,是心灵的表现。

他曾说:“作画我并不谋求准确,我要更有力地表现我自己”,他并不关注于客观物象的再现,而注重表现对事物的感受。

亨利?福西隆在论述凡高时说道:“他是他时代中最热情和最抒情的画家。

……对他来说,一切事物都具有表情、迫切性和吸引力。

一切形式、一切面容都具有一种惊人的诗意”,“他感到大自然生命中具有一种神秘的升华,他希望将它捕捉。

这一切对他意味着是一个充满狂热和甜蜜的谜,他希望他的艺术能将其吞没一切的热情传达给人类” (奥夫沙罗夫编《凡高论》上海人民美术出版社,1987年,第95页)。

梵高《星空1》

梵高《星空1》
椅子
----致敬梵高
目录
一.适合年龄:8-12岁 二.所用课时:90分钟 三.课程来源:文森特·威廉·梵·高(Vincent Willem van Gogh,
1853-1890),中文又称"凡高",荷兰后印象派画家。出生 于新教牧师家庭,是后印象主义的先驱,并深深地影响了 二十世纪艺术,尤其是野兽派与表现主义。今天我们就来 了解学习梵高的大师作品。 四.教学目标1.学习了解大师作品。2.练习线描的表现手法。
作品 赏析
你了解过梵高的作品呢? 我们一起说一说吧!
梵高 作品赏析
梵高作品赏析
蝗虫的腹部
梵高件作品描绘星空, 本幅和"夜晚露天咖啡座"。这两件作品中,闪烁于碧蓝
色夜空中的星星,格外夺人眼目。在圣-雷米的初期 (1889年6月)所画的这幅"星光灿烂的夜空"是梵高深埋在 灵魂深处的世界感受。每一颗大星、小星回旋于夜空中, 新月也形成一个漩涡,星云与棱线宛如一条巨龙不停地 蠕动着。暗绿褐色的柏树像一股巨形的火焰,由大地的 深处向上旋冒;山腰上,细长的教堂尖塔不安地伸向天空。 所有的一切似乎都在回旋、转动、烦闷、动摇,在夜空 中放射艳丽的色彩……。这种回旋式的运动圆形,有如 远古时代的土器形体或者装饰在土器表面的螺旋花纹。 在德拉克洛瓦或巴洛克的艺术中也可以看到这种回旋的 曲线和旋转的运动,但其真正的源头,恐怕还是来源于 人类的潜意识之中,促成梵高产生这种原始意识的,一 是得自于农民以劳动征服大地所带给他的共鸣,再者是 他对德拉克洛瓦的佩服,三者是对于日本浮世绘画家北 斋和广重的构图主题的把握。在西欧传统绘画的远近法 中,画家常常从观众席来观察舞台,观察风景与人物。 但是对梵高来说,在他病情尚未发作之前,已感到被另 外一个世界监视着。他察觉到受苦恼、受烦闷的,不只 是他本身或者如向日葵那样的对象,而是能够把一切万

StarryStarryNight(Vincent)[中英歌词]

StarryStarryNight(Vincent)[中英歌词]

Starry Starry Night"Vincent" is a song by Don McLean written as a compliment to Vincent van Gogh. It is also known by its opening line, "Starry Starry Night", which refers to van Gogh's painting The Starry Night. This song also describes different paintings done by the artist.Donald McLean (born October 2, 1945) is an American singer-songwriter. He is most famous for the 1971 album “American Pie”,containing the renowned songs "Vincent". McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of Van Gogh. The following year, the song became the number one hit in the U.K. and No. 12 in the U.S. The only instrument used in the music is anacoustic guitar, which is able to express the natural emotion, makes the sound to be beauty of brevity. It is played in Van Gogh Museum in Amsterdam over and over, accompanied with Van Gogh’s paintings harmoniously.The song clearly demonstrates a deep-seated admiration for not only the work of Van Gogh, but also for the man himself. The song includes references to his landscape works, in lines such as "sketch the trees and the daffodils" and "morning fields of amber grain" - which describe the amber wheat that features in several paintings. There are also several lines that may imply to Van Gogh's self-portraits: perhaps in "weathered faces lined in pain / are soothed beneath the artist's loving hand", McLean is suggesting that V an Gogh may have found some sort of comfort in creating portraits of himself. There is, too, a single line describing Van Gogh's most famous set of works, Sunflowers. "Flaming flowers that brightly blaze" not only draws on the luminous orange and yellow colours of the painting, but also creates powerful images of the sun itself, flaming and blazing, being contained within the flowers and the painting.In the first two choruses, McLean pays tribute to Van Gogh by reflecting on his lack of recognition: "They would not listen / they did not know how / perhaps they'll listen now." In the final Chorus, McLean says "They would not listen / They're not listening still / Perhaps they never will." This is the story of Van Gogh: unrecognised as an artist until after his death. The lyrics suggest that Van Gogh was trying to "set [people] free" with the message in his work. McLean feels that this message was made clear to him: "And now I understand what you tried to say to me," he sings. Perhaps it is this eventual understanding that inspired McLean to write the song.There are also references to Van Gogh's sanity and his suicide. Throughout his life, Van Gogh was plagued with mental disorders, particularly depression. He "suffered for [his] sanity" and eventually "took [his] life as lovers often do."后面的先无视……梵高的《星夜》starry stary night这首歌很有渊源,初是美国民谣歌手Don McLean为纪念荷兰的伟大画家文森特.梵高而作,收录在那张为其赢来巨大声誉的专辑《American Pie》里,歌曲创作的灵感来自梵高的一幅著名的画作《Starry Night》(星夜),旋律流畅得浑如天成,词作也是如画般的唯美,让人想起德国小说家施笃姆的诗意小说中大段大段描写的空蒙月色,整首曲子的配器就是一把木吉他,极致的简约之美!! 据说这首《Vincent》在荷兰的梵谷纪念馆中,长年不断的播放着,以陪伴梵高和他不朽的画作。

vincent歌词

vincent歌词

vincent(文森特)演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean),他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活,心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。

词Starry,starry night 繁星点点的夜晚,Paint your palette blue and gray 为你的调色板调上灰与蓝。

Look out on a summer's day 夏日里向外望一眼With eyes that know the darkness in my soul 用你那能洞穿我灵魂阴暗处的双眼。

Shadows on the hills 山丘上的阴影,Sketch the trees and the daffodils 描绘出树木和水仙花的轮廓,Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与冬日凛冽,In colors on the snowy linen land 以色彩呈现在雪白的画布上。

Now I understand 如今我才明白,What you tried to say to me 你当时要对我说的是什么。

How you suffered for your sanity ,为你自己的清醒承受了多少痛苦How you tried to set them free 你有多努力的尝试让它们得到解脱。

They would not listen 但是人们拒绝理会,They did not know how 那时他们不知该如何倾听。

Perhaps they'll listen now 也许现在他们会愿意听……Starry,starry night 繁星点点的夜晚,Flaming flowers that brightly blaze 火红的花朵明亮灿烂Swirling clouds in violet haze 卷云在紫色的暮霭里漂浮Reflect in Vincent's eyes of china blue 映照在文森特瓷器一般湛蓝的双眼Colors changing hue 色彩变化万千,Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,Weathered faces lined in pain 一张张饱经风霜与苦痛的脸,Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家充满爱的笔下渐渐舒展。

超好听的英文歌曲男生

超好听的英文歌曲男生

超好听的英文歌曲男生下面是给大家整理的超好听的男生英文歌曲,供大家参阅!超好听的男生英文歌曲Vincent简介Vincent是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。

这首歌的第一句“Starry starry night......为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。

同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。

唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。

超好听的男生英文歌曲Vincent歌手介绍于1945年10月2日出生在纽约,是充满理想主义色彩的天秤座人。

在他十几岁的时候,他就在纽约当地的民谣俱乐部里自弹自唱了。

之后很长一段时间,他在一艘往来于美国东海岸各港口之间的帆船上继续他的弹唱生涯。

在轮船上的这段时间里,他为自己是否要跟随前辈皮特西格而自我斗争着,这也是他小有建树的一段时间。

60年代早期Don在纽约州的俱乐部中以灌制唱片开始了他的演艺生涯,大多数时间里,Don是一名游吟歌手。

1970年他曾写了一首纪念梵高的音乐献辞“vincent之后。

大约在1970年,也就是Don McLean25岁的时候,他在MediaArts旗下发表了他的首张个人专辑《Tampestry》。

超好听的男生英文歌曲Vincent歌词Starry, starry night繁星点点的夜里paint your palette blue and gray画出你调色盘里的蓝与灰。

Vincent (酒店背景音乐)

Vincent  (酒店背景音乐)
Vincent
Don McLean
一:作者背景
• Don Mclean(唐.马克 林)于1945年10月2日 出生于美国纽约。60 年代早期Don在纽约州 的俱乐部中以灌制唱 片开始了他的演艺生 涯,大多数时间里, Don是一名游吟歌手。 1970年他曾写了一首 纪念梵高的音乐献辞 《vincent》。
二:歌曲背景
• 这首《Vincent》(《文森特》)是 1971年Don Mclean(唐·麦克莱恩)为 饱受苦难的伟大画家文森特·梵·高创 作的。梵高生前穷困潦倒,饱受苦难, 创作了大量优秀作品却无人赏识,得不 到世人的认可。不单作品得不到世人认 可,他本人也不为世人理解所所接受, 在他们看来,梵高是个疯子,不是个地 球人。 尽管世人对梵高充满歧视与冷漠,但他 的心中仍充满爱。他曾先后真心地爱过 许多人,但他们对他的爱不屑一顾,冷 嘲热讽。世人对他的冷漠、歧视与嘲笑 使梵高身心备受煎熬。终于在一天夜里, 他用一颗冰冷的子弹结束了自己37岁的 生命。 后人或许都为才华横溢的伟大画家梵高 的英年早逝所叹息,但或许唯有这样, 他才能得到解脱。或许在天堂有上帝和 众天使理解他,欣赏他。


• 这首歌有许多版本,众多歌手都翻唱过, 或许大多数歌唱家、音乐家都跟梵高有着 类似的经历,成名之前,经过多年艰苦奋 斗仍没有得到认可,默默无闻。这让他们 对梵高的痛苦更感同身受,所以他们借这 首歌来表达自己与梵高一样的感受。 • 据说在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前, 人们总能听到这首歌,一遍一遍的放着, 永远让人感动,让人怀念。
• 在大多数人的眼中我是什么呢?一个无用的人, 一个反常与讨厌的人,一个没有社会地位、而且 永远也不会有社会地位的人。好极了,即使这是 事实,我也要以我的作品来表明,这样一个反常 的人,这样一个毫不足取的人的内心是怎样的。 • 这是我的雄心,它的主要基础是爱而不是恨,是 冷静而不是热情,我时常陷入极大的痛苦,这是 事实。但是我的内心仍然是安静的,是纯粹的和 谐与音乐。 • 在最寒碜的小屋里,在nks for your listening

英语文化 学英语必须要知道的经典英文歌曲15 Vincent

英语文化 学英语必须要知道的经典英文歌曲15 Vincent

歌曲背景"Vincent" is a song by Don McLean written as a tribute to Vincent van Gogh. It is often erroneously titled after its opening refrain, "Starry Starry Night", a reference to Van Gogh's 1889 painting The Starry Night.McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of Van Gogh.[1] It was released on McLean's 1971 American Pie album, and the following year the song became the No.1 hit in the UK Singles Chart for two weeks,[2] and No. 12 in the United States,[3] where it also hit No. 2 on the Easy Listening chart.[4] Billboard ranked it as the No. 94 song for 1972.The song makes use mainly of the guitar but also includes the accordion, marimba, and strings.In July 2020, the original handwritten lyrics went up for sale for $1.5 million.[5]《文森特》(英语:Vincent)是唐·麦克林所唱的一首纪念文森特·梵高的歌曲。

梵高毕加索达芬奇米开朗琪罗作品赏析PPT

梵高毕加索达芬奇米开朗琪罗作品赏析PPT
• 画于1887年夏天 • 这幅画让人感到清新明朗,好象可以听到远处清新
婉转的歌声 • 这幅画的彩度高,向上向下的短促笔触使画面洋溢
勃勃的生气。麦穗顺着风向俯偃仔细观看会有一种 写实的感觉,同时又让人觉得在遥远的彼方有一种 虚无缥缈的憧憬
向日葵(Sunflowers)
梵高一生中共作了11 幅《向日葵》,有10 幅在他死后散落各地。 梵高最有名的作品是 这幅画有16朵的《向 日葵》。对于梵高而 言,向日葵这种花是 表现他思想的最佳题 材
生前寂寥、死后荣耀的画作一九七八年,在伦敦拍卖会上,梵高的 《向日葵》以大约五十九亿日元的天价被日本人买走,这个消息震惊 了世界。商业上的巨大利益,与梵高生前卖画所比,的确是一种巨大 的讽刺。后来,梵高的作品《鸢尾花》和《迦赛医生像》分别以七十 三亿及一百二七亿日元卖出。如果说现在画价飞涨是由梵高所引起的, 也不为过。可是,梵高生前卖出的作品只有《红色葡萄园》一幅,而 且价格非常便宜,仅为当时的四百法郎而已。在梵高死后不久,社会 上就开始评定他是一流画家。可惜的是,梵高本人却在还未获得正确 评价之前,就自己拉下了人生的帷幕。
649信写道:“我的生 活,从根基上被破坏, 我的脚只能颠跛着走。” 这正说明当时他画下这 幅悲惨的画的心境
就在第二天,他又来到 这块麦田朝自己左胸开 了一枪,自杀身亡
奥弗的教堂 (The Church of Auvers)
在奥弗,凡高的画以深青色、藏青色为主。他一生中对于 社会的不理解所作的抗争,对于真善美所作的追求,还有 生存中的苦恼与欢乐,似乎都孕育在这天空的蔚蓝里凡高 由教堂开始,经过不同的时期,最后走到奥弗教堂,完成 了他生命和绘画的旅程……
文森特·梵高 Vincent Van Gogh
1853年3月30日-1890年7月29日

[vincent歌词]vincent中英文歌词

[vincent歌词]vincent中英文歌词

[vincent 歌词]vincent中英文歌词篇一: vincent中英文歌词Starry, starry night 那夜繁星点点,Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝。

Look out on a summer’s day 夏日里轻瞥一眼With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿。

Shadows on the hills 暗影铺满群山,Sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间,Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒,In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩。

Now I understand 我终于读懂了,What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。

How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。

They would not listen 可他们却充耳不闻,They did not know how 对你视若不见。

Perhaps they’ll listen now 也许,现在听还为时不晚…… Starry, starry night 那夜繁星点点,Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷。

Reflect in Vincent’s eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼Colors changing hue 色彩变化万千,Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸,Aresmoothed beneath the artist’s Loving hand 在画家笔下渐渐舒展。

星月夜作品赏析

星月夜作品赏析

代码学号分类号密级学年小论文——梵高《星月夜》赏析二级学院艺术设计学院专业名称艺术设计(环境设计)年级学生姓名指导教师2015年12月10日梵高《星月夜》赏析文森特·威廉·梵高(Vincent Willem van Gogh,1853-1890),荷兰后印象派画家。

他是表现主义的先驱,并深深影响了二十世纪艺术,尤其是野兽派与表现主义。

梵高的作品,如《星夜》、《向日葵》与《有乌鸦的麦田》等,现已跻身于全球最著名、广为人知与珍贵的艺术作品的行列。

1890年7月29日,因精神疾病的困扰,在法国瓦兹河开枪自杀,时年37岁。

梵高,善于使用强烈对比的色调,扭曲变化的造型和线条来表现自己眼中的世界,留给后人的不仅仅是美的享受,更是一种精神上的惊叹和共享。

从他的画作里面人类能够看到自己被压抑已久的东西,能看到另一种方式的美丽,或者我们可以认为那是美丽背后的对立面,也会带给人一种享受。

他的作品很多,也给人们留下很深的印象,相信印象最深的便是他的《星夜》。

《星月夜》(The Starry Night)(荷兰语:De sterrennacht)是荷兰印象派画家文森特·梵高于1889年在法国圣雷米的一家精神病院里创作的一幅著名油画,是画家的代表作之一,现藏纽约现代艺术博物馆。

有种普遍的说法,由于这是梵高在精神病时期所作,世人普遍认为这是梵高想象出来的美妙情景。

有人却认为,这似乎更是感到安全和隐晦的产物,作为歉意和爱的表示,什么也没有了的梵高割下耳朵。

由于疯狂的行为,这由心里发出的真实情感,就这样被送入精神病院。

而这时期的梵高,事实上却创作了150多幅作品,精神病人真的有这样的能力和心情吗?不能从精神病的认识中摆脱出来,只是不想说也不知道说什么罢了。

创作背景1889年,梵高的疯病又一次发作。

在与高更的一次激烈争吵之后,他割下自己一只耳朵,并用手帕包着送给一个妓女。

此后,他被送入了圣雷米的疯人院。

英语美文:繁星点点——献给梵高的诗

英语美文:繁星点点——献给梵高的诗

【导语】学习英语贵在坚持,找到适合⾃⼰的⽅法,多运⽤多温故。

以下“英语美⽂:繁星点点——献给梵⾼的诗”由⽆忧考整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注⽆忧考!Starry starry nightpaint your palette blue and greylook out on a summer's daywith eyes that know the darkness in my soulShadows on the hillssketch the trees and daffodilscatch the breeze and the winter chillsin colors on the snowy linen land繁星点点的夜晚你的画板上只调制了蓝与灰⽤你那双看得见我灵魂污*的眼睛在炎夏之⽇向外望⼭坡上的暗影勾勒出树⽊与⽔仙的轮廓⽤亚⿇布般的苍茫雪地之⾊去捕捉阵阵微风与严冬肃杀Now I understand what you try to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them freeThey would not listenthey did not know howperhaps they'll listen you now现如今我才懂得你对我的诉说你因睿智思索遭受了多⼤痛苦你⼜是多想解放你的思想⾃由他们不予理会他们根本没法理会也许他们现在才懂得Starry starry nightflaming flowers that brightly blazeswirling clouds in violet hazereflect in Vincent's eyes of china blueColors changing hue, morning fields of amber grain weathered faces lined in painare soothed beneath the artist's loving hand繁星点点的夜晚绚烂如⽕怒放的鲜花紫罗兰⾊迷雾中旋转着的云团都投影在⽂森特青瓷般藏蓝的眼睛中⾊彩变幻绽放,清晨琥珀⾊的稻⽥苍⽼的脸庞镌刻着痛苦的皱纹都在艺术家慈爱的⼿下被抚慰Now I understand what you try to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them freeThey would not listenthey did not know howperhaps they'll listen you nowFor they could not love youbut still your love was ture现如今我才懂得你对我的诉说你因睿智思索遭受了多⼤痛苦你⼜是多想解放你的思想⾃由他们不予理会他们根本没法理会也许他们现在才懂得他们不可能爱你啊但你的爱是真实的And when no hope was left insideon that starry starry nightyou took your life as lovers often doBut I could have told you Vincentthis world was never meant for oneas beautiful as you当在繁星点点的夜空中你的⼼中再⽆希望可存你亲⼿奉上⾃⼰的⽣命就像那些殉情爱⼈⼀样但我想要告诉你⽂森特这世上再⽆如你这般的美好Starry starry nightportraits hung in empty hallsframeless heads on nameless wallswith eyes that watch the world and can't forget like the stranger that you've metthe ragged man in ragged clothThe silver thorn in a bloody roselies crushed and broken on the virgin snow繁星点点的夜晚空荡的⼤厅⾥悬挂着肖像画⽆名之墙上的⽆框头像⽤那双⼀睹难忘的眼睛注视着世界就像你与你擦肩⽽过的陌⽣⼈那些⾐衫褴褛的邋遢的⼈银⾊荆棘映衬着的⾎⾊玫瑰⽀离破碎地躺在初雪的⼤地上Now I think I know what you try to say to methat how you suffered for your sanityand how you try to set them freeThey would not listen they're not listening stillperhaps they never will现如今我才懂得你对我的诉说你因睿智思索遭受了多⼤痛苦你⼜是多想解放你的思想⾃由他们不予理会他们仍然不予理会或许他们永远不予理会背景资料:《Vincent》(starry starry night,繁星点点)是唐·麦克林(Don Mclean)欣赏了凡⾼的作品《星夜》之后*创作的。

《星空》我最喜欢的画家之一梵高(文森特·威廉·梵高)

《星空》我最喜欢的画家之一梵高(文森特·威廉·梵高)

《星空》我最喜欢的画家之⼀梵⾼(⽂森特·威廉·梵⾼)星夜,即夜间的意思。

1889年荷兰后印象派画家⽂森特·梵⾼于在圣雷⽶的⼀家精神病院⾥创作的⼀幅著名油画《De sterrennacht》(荷兰语),也被译为《星夜》或《星⽉夜》。

该油画被⼴泛认为是其代表作之⼀,现藏于纽约现代艺术博物馆梵⾼!中⽂名:⽂森特·威廉·梵⾼ 外⽂名:Vincent Willem van Gogh 国籍:荷兰 出⽣⽇期:1853年3⽉30⽇ 逝世⽇期:1890年7⽉29⽇ 代表作品:《向⽇葵》《⼿拿康乃馨的⼥⼈》《⾃画像》⼈物⽣平 梵⾼,后期印象画派代表⼈物,是19世纪⼈类最杰出的艺术家之⼀。

他热爱⽣活,但在⽣活中屡遭挫折,艰⾟备尝。

他献⾝艺术,⼤胆创新,在⼴泛学习前辈画家伦勃朗等⼈的基础上,吸收印象派画家在⾊彩⽅⾯的经验,并受到东⽅艺术,特别是⽇本版画的影响,形成了⾃⼰独特的艺术风格,创作出许多洋溢着⽣活激情、富于⼈道主义精神的作品,表现了他⼼中的苦闷、哀伤、同情和希望,⾄今享誉世界。

1853年3⽉30⽇⽣于津德尔特,1890年7⽉29⽇在法国⽡兹河畔因患精神病⾃杀⾝亡。

作品风格 梵⾼早年经商,后热衷于宗教,1880年以后开始学习绘画。

曾在巴黎结识E.贝尔纳、P.西涅克和P.⾼更等画家。

早期作品受印象主义和新印象主义画派影响,代表作有《⾷⼟⾖者》、《塞纳河滨》等。

曾两次在咖啡馆和饭馆等劳⼯阶层展出⾃⼰的作品。

不久厌倦巴黎⽣活,来到法国南部的阿尔勒,开始追求更有表现⼒的技巧;同时受⾰新⽂艺思潮的推动和⽇本绘画的启发,⼤胆探索⾃由抒发内⼼感受的风格,以达到线和⾊彩的⾃⾝表现⼒和画⾯的装饰性、寓意性。

代表作《向⽇葵》、《邮递员鲁兰》、《咖啡馆夜市》、《包扎着⽿朵的⾃画像》、《星光灿烂》、《梵⾼在阿尔勒卧室》、《欧韦的教堂》等,都包含着深刻的悲剧意识以及强烈的个性和形式上的独特追求。

梵高最有名的26张画,每一张都是经典

梵高最有名的26张画,每一张都是经典

啡座和蓝色星空的对比,使整幅画显得很美,洋溢着一种平和的诗意。梵高曾说:“对我来说, 晚上看来比白天更有活力,更有丰富的色彩,晚上作画,看天上有闪烁的星星,地面有灯光, 是一幅很美的与安详的作品。”
夜晚露天咖啡座 素描手稿
梵高自5月到9月18日借住的兰卡散尔咖啡馆,位于形式广场(Place du Form),由于通宵营业, 因而被称之为'夜间的咖啡馆'。他曾用两个通宵画了一幅咖啡馆室内的作品,《夜间的咖啡馆》 是同期的作品。他时常觉得夜间比白天更充满了生气蓬勃的色彩,所以几度跑到户外云画星 星。画中,在煤气灯照耀下的橘黄色的天蓬,与深蓝色的星空形成同形逆向的对比,好像在暗 示着希望与悔恨、幻想与豪放的复杂心态。梵高已慢慢地在画面上显露出他那种繁杂而不安、 彷徨而紧张的精神状况。
【桃树花开】(淡紫色)
名臣:桃树花开(淡紫色) 类型:油画
时间:1888 解析:此画又名《盛开的桃花》。是1888年梵高为了纪念他去世的表兄莫夫而画的作品。在给 提奥的信中,梵高写道:'我把画架摆在果树园里,在室外光下画了一幅油画——淡紫色的耕地, 一道芦苇篱笆,两株玫瑰色的桃树,衬着一片明快的蓝色与白色的天空。这大概是我所画的最 好的一幅风景画。
【蹒跚学步】
名称:《蹒跚学步》
类型:布面油画
解析:这幅作品是梵高临摹自米勒的同名作品。画面是一个农村的耕地,背面是农民的房屋。 画的右方一位农妇扶着小女儿帮助她学步。左方女婴的农民父亲蹲在地上张开双手鼓励她向前 走。
这虽然是梵高临摹米勒的作品,但是整幅画都显露出梵高个人的风格。画面用色鲜明,多用 蓝,黄和绿色。这些高明度及属于自然界的颜色,让人感受到活跃的生命力。他让画中的人和 物框上厚实的黑色线条,这明显是受到日本艺术的影响,亦让画面增加实在的感觉。

文森特梵高星空(starry starry night)全英文ppt

文森特梵高星空(starry starry night)全英文ppt

And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返, On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚, You took your life 你拿走了自己的生命, As lovers often do 如同情人们常常做的一样。 But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你。 This world was never meant for one 这个世界本就不属于。 As beautiful as you。像你这样美好的灵魂, Starry, starry night 繁星点点的晚上, Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里挂着你的一幅幅画作。 Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像, With eyes that watch the world , And can't forget 有着注视人世而无法忘怀的眼睛。 Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的陌生人, The ragged men in ragged clothes 那些衣着褴褛,境遇落魄的人。 The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银刺, Lie crushed and broken , On the virgin snow饱受蹂躏后静静躺在初雪的大地上。
Now I think I know 我想我现懂了, What you tried to say to me 你当时要对我说的是什么。 How you suffered for your sanity 你为了你的清醒是多么痛苦, How you tried to set them free 你多想将它们释放。 They will not listen 而他们根本不会去听, They're not listening still 此刻,仍无人在听 Perhaps, they never will 也许,永远。

【英文歌曲】感动无数人的歌 Vincent

【英文歌曲】感动无数人的歌 Vincent

感动无数人的歌 Vincent繁星点点的夜空,你就是那颗最灿烂的星星。

今天介绍的这首歌曲《Vincent》是为纪念梵高而作的,呼应梵高的画作《The starry night》。

听起来总是很感动,我们一起来听听吧!Starry, starry night在星与星对望的夜晚paint your palette blue and grey在你的画板上涂抹蓝和灰的油彩look out on a summer's day在某个夏日里向外张望的with eyes that know the darkness in my soul.不正是那看透我灵魂的你的双眸Shadows on the hills在山与山的阴影里sketch the trees and the daffodils勾勒出树林与水仙catch the breeze and the winter chills捕捉住冬日的寒冷和拂面清风in colors on the snowy linen land.色彩即被幻化在雪白色的亚麻画布上And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂perhaps they'll listen now.也许此时他们想听听Starry starry night在星与星对望的夜晚flaming flowers that brightly blaze花儿盛开犹如火焰起舞swirling clouds in violet haze云朵舒卷犹如罗兰盛放reflect in Vincent's eyes of China blue.这一切都映照在文森特湛蓝色的双眸中Colors changing hue色彩幻化万千morning fields of amber grain清晨麦田里琥珀色的穗weathered faces lined in pain和那饱受风霜皱纹的脸are soothed beneath the artist's loving hand.都被文森特艺术般的手轻抚And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂perhaps they'll listen now.但也许此刻他们想听听呢For they could not love you尽管他们不曾爱你but still your love was true但你依然热切的渴望生活and when no hope was left inside on that. 当爱和希望荡然无存starry starry night在那星子对望的夜中You took your life as lovers often do,你猝然而逝如天上的繁星相恋在夜空But I could have told you Vincent可我不得不说啊文森特this world was never meant for one as beautiful as you. 你的这般美丽本就不属于这红尘俗世Starry starry night在星与星对望的夜晚portraits hung in empty halls你的自画像悬挂在空荡荡的展厅当中frameless heads on nameless walls无框的自画像挂在世间虚空的墙上with eyes that watch the world and can't forget.你那渴望生活的双眸依然挥之不去Like the stranger that you've met如同你曾际遇过的每个陌生人the ragged men in ragged clothes那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里the silver thorn of bloody rose.血色玫瑰上银色荆棘的刺lie crushed and broken on the virgin snow.被摧折粉碎化作尘埃飘向初雪的大地And now I think I know我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they're not listening still 但人们不会听因为他们并不会用心倾听perhaps they never will或许他们惧怕把这一切听见Have you seen the old man你可曾见过那么老的一个人In the closed down market在市场打烊后Kicking up the papers with his worn out shoes拖着他破烂了的鞋子踢着被丢弃的报纸In his eyes you see no pride在他的眼睛里你看不到自豪的神采Hands held loosely at his side双手散漫的垂在身旁Yesterday's paper, telling yesterday's news过期的报纸上,写着过期的故事So how can you tell me you're lonely你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine说太阳都不肯为你散发光亮Let me take you by the handAnd lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变Have you seen the old girl你可见过那年华不再的女子Who walks the streets of London姗姗走过伦敦的街头Dirt in her hair and her clothes in rags 披着她灰脏的头发和碎破的衣服She's no time for talking她没有空儿停下来聊点什么She just keeps right on walking就只是一劲儿向前走着Carrying her home in two carrier bags带着两只旅行包,那是她的全部家当So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine 说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the handAnd lead you through the streets of London带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变In the old night cafe at a quarter past eleven十一点一刻,古旧的咖啡夜店里The same old man sitting there on his own还是那同一个老人独自坐在那儿Looking at the world over the rim of his teacup越过他茶杯的边缘看着这个世界Each tea lasts an hour, and he wanders home alone 每一杯他都会喝一个小时,然后拖着孤独的脚步回家去Have you seen the old man你见过那些老去的男人们吗Outside the seaman's mission他们结束了海上的漂泊使命Memory fading with the minor ribbons that he wears 记忆和他佩戴的缎带一起慢慢褪色In our winter city the rain cries little pity在这个城市的冬季,细雨呜咽出辛酸的惋惜For one more forgotten hero为着被遗忘的英雄And a world which doesn't care和这毫不为此牵挂的世界So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine 说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the hand让我牵着你的手And lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

献给梵高的歌Vincent(文森特)八个版本推荐欣赏珍藏
<EMBED height=200
type=application/x-shockwave-flash width=750
src=/swf/lb-dhgdgc.swf wmode="transparent" invokeurls="false" quality="high" allowScriptAccess="never"
flashvars="gczh=25&gczhs=2&qdzh=12&gcys=333333&g cdqys=ffffff&gcljys=ffffff&lrcy=100&dqwzys=333333&wzys =999999&dgx=0&dgy=0&anx=0&any=120&s=1&dglb=1& mp3=http://yun.365.sh/s/40423.mp3|http://yun.365.sh/s/40 421.mp3|http://yun.365.sh/s/40422.mp3|http://yun.365.sh/ s/40420.mp3|http://yun.365.sh/s/40417.mp3|http://yun.365 .sh/s/40418.mp3|http://yun.365.sh/s/40416.mp3|http://yun. 365.sh/s/40415.mp3&mp3n=拉木文琦|黄莺莺|姚希|胡里奥|齐豫|马克林|南方|杜丽莎&lrc=
" allowNetworking="internal">
繁星点点的夜晚
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
在某个夏日里,你向外张望
双眸似可看穿我的灵魂
你变幻山峦间的阴影
勾勒树林与水仙花
捕捉拂面清风和冬日寒冷
色彩幻化在雪白亚麻画布上
现在我终于知道
你想对我倾诉什么
众醉独醒,你有多么痛苦
众生愚愚,你有多想让他们自由但那时他们不听,更不懂
也许,此时的他们想听了
繁星点点的夜晚
殷红的花儿,恍若燃烧的火焰云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
映在文森特湛蓝色的双眸
色彩幻化万千
黎明的田野,琥珀色的麦穗
和那饱受风霜的脸
在文森特手中缓缓流出
现在我终于知道
你想对我倾诉什么
众醉独醒,你有多么痛苦
众生愚愚,你有多想让他们自由
但那时他们不听,更不懂
也许,此时的他们想听了
尽管他们不曾爱过你
但是你依然真情切切
但当希望日渐消逝,终究不敌岁月在一个同样繁星点点的夜晚
你决定结束自己的生命
就像其他热恋着的人经常做的那样假如我在,文森特,我会对你说俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿
繁星点点的夜晚
你的自画像
挂在一个个空荡的展厅中
无框的头像
悬在一面面不知名的墙上
恳恳的双眸注视着这世界
令人无法忘却
如你曾经际遇过的每个陌生人
那些失魂的看客
挣扎在褴褛衣衫里
血色玫瑰上银色荆棘的刺
被摧折粉碎
化作尘埃飘向初雪的大地……。

相关文档
最新文档