EZcolor使用说明

合集下载

艺卓色彩管理手册(下)

艺卓色彩管理手册(下)

ͦτΫ߹ࢴ͠ରগτͷ෼δߍɹ·ߴϛ‫ͦݟ‬τΫ߹ࢴ͠ରগτͷ෼δߍɹ
Ε ͧ Ε ͷ ‫؀‬ ‫ڥ‬ ޫ Λ ੔ උ ͢ Δ ͱ ৭ ͷ
1
̎ớ Ờͷ આ ໌ ʹ ͋ Δ Α ͏ ʹ ỏ
ϥ Π Ξ ϯ τ ͷ ‫؀‬ ‫ڥ‬ ޫ Ͱ ͢ Ố ϙ Π ϯ
ʹ ॏ ཁ ͱ ͳ Δ ͷ ͕ ỏ σ β Π φ ồ ΍
ỿ χ έ ồ γ ἀ ϯ ͕ ԁ ‫׈‬ ʹ ͳ Ε ͹ ỏ
͑ ํ ͕ ἧ ͍ · ͢ Ố ৭ ʹ ͭ ͍ ͯ ͷ ί
Ε ͧ Ε ͷ ‫؀‬ ‫ڥ‬ ޫ Λ ੔ උ ͢ Δ ͱ ৭ ͷ
1
̎ớ Ờͷ આ ໌ ʹ ͋ Δ Α ͏ ʹ ỏ
ϥ Π Ξ ϯ τ ͷ ‫؀‬ ‫ڥ‬ ޫ Ͱ ͢ Ố ϙ Π ϯ
͢ Ố
඼ ࣭ ͳ ҹ ࡮ ෺ Λ ޮ ཰ త ʹ ੍ ࡞ Ͱ ͖
ỿ χ έ ồ γ ἀ ϯ ͕ ԁ ‫׈‬ ʹ ͳ Ε ͹ ỏ
͑ ํ ͕ ἧ ͍ · ͢ Ố ৭ ʹ ͭ ͍ ͯ ͷ ί
Ε ͧ Ε ͷ ‫؀‬ ‫ڥ‬ ޫ Λ ੔ උ ͢ Δ ͱ ৭ ͷ
1
̎ớ Ờͷ આ ໌ ʹ ͋ Δ Α ͏ ʹ ỏ
ỏ Π ϯ Ϋ
ҹ ࡮ ʹ ͓ ͚ Δ ৭ ߍ ਖ਼ ͸ ‫ݱ‬ ࡏ ỏ ฏ ୆
金ち 沢 の 秋と を贅 味沢 わな う ︒
৭ ߍ ਖ਼ ͷ ग़ ྗ ʹ ͓ ͍ ͯɺ୹ ೲ ‫ظ‬ɺ ௿ίετͷྲྀΕ͔ΒɺঃʑʹΠϯ ΫδΣοτͷχʔζ͕ߴ·͍ͬͯ ·͢ɻʙ ৭ͷΠϯΫΛ౥ࡌ͠ ͨ࠷৽ͷϓϦϯλ͸ɺ௨ৗͷ ৭ ҹ࡮ͷ৭Ҭ͸΋ͪΖΜɺ1"/50/& ͳͲಛ৭ͷ࠶‫ݱ‬΋Մೳͱͳ͍ͬͯ ·͢ɻ͞ΒʹΧϥʔϚωʔδϝϯ τʹΑͬͯೖ‫͔ޱ‬Βग़‫Ͱ·ޱ‬τʔ
ͷ෼δߍɹ·ߴϛ‫ͦݟ‬τΫ߹ࢴ͠ରগτͷ෼δߍɹ

易尔里格摄影枪用户手册安装和调节2,生产在瑞典3,恭喜您获得了新的易尔里格!说明书

易尔里格摄影枪用户手册安装和调节2,生产在瑞典3,恭喜您获得了新的易尔里格!说明书

User ManualSetup andAdjustmentMade in SwedenCongratulations on your new Easyrig! Easyrig is patented and specially designed by a photographer for professional photographers. It can be used with both video and film cameras. EASYRIG is manufactured in Sweden and has been ergonomically tested with optimal results.EASYRIG gives you the advantages of both a handheld camera and tripod mounted camera; i.e. with the speed and mobility of the handheld camera you can still achieve steady pictures. EASYRIG relieves your back and shoulders. The load is redis-tributed to the hips so that you can concentrate on the actual filming. You won’t suffer from a strained back or shoulders as you would from normal handheld shooting and you will be able to work for longer periods of time.After you are finished with your Easyrig, just fold it and put it in the specially designed Petrol bag that your Easyrig is delivered in.Easyrig will be your best tool when you do sport events, docu-mentaries, news, yes, any occasion where handheld camera is required.To get most out of your Easyrig, please read the user manual carefully.Have fun!Johan HellstenUsing the EasyrigIt is as simple to put the Easyrig on as it is with a backpack. Just don’t forget to adjust it so it feels comfortable.The weight of the camera should primarily be on your hips. It is important that the support bar is vertical – if it is lopsided, the load will be unevenly distributed on the hips and the cam-era might hit the bar.The hip belt should be tightened so that the rig doesn’t slide down or around the hips. The shoulder strap is mainly for bal-ancing the Easyrig, and prevent it from tilting.If the support arm is too high or too low, first try adjusting the support bar in relation to the hip belt/vest, or change po-sition of your hips. It is also possile to adjust the tube inside the support bar, but that might require adjusting the tight-ness of the suspension line. Note that there must not be more than 10 cm (4 in) between the lower end of the tube and the adjustment ring.When attaching the hook onto the camera, you might find it easier to put the camera on a table or a bench first. Try and find the right balance before you secure the hook.Don’t forget to fasten the safety line.Hip shotsEasyrig gives you the freedom to shoot from various levels. You simply move the camera down from your shoulder as you would in an ordinary handheld situation – only now you don’t feel more than a fraction of the camera’s weight.When shooting at hip level, lean backwards when pushing the camera forward, thus minimising the load on your back.The length of the suspension line makes it possible to move the camera as far as your arms reach.Fig. 1Undo the buckle and unfold the support arm.Fig. 2Let the tube slide into the back support bar and pull over the bellows.Fig. 2Put on your Easyrig.Adjust the hip belt until you find the rig comfortable.Pull the belt tightly.Fig. 4Attach your camera to the Easyrig. Use your middlefinger to open the hook.Secure the hook by turningthe knob clockwise.Fasten the safety line.Fig. 5Leave a gap of approx. 2 cm (1 inch) between the camera and thesupport arm.Fig. 6If adjustment is needed, loosen the knobs and move the hipbelt and/or the vest to find the right position.Fig. 7By adjusting the side supports you will move the weight onyour hips.Fig. 8Adjust the chest strap if necessary, but don’t pull it too tight.Your Easyrig is now readyto be used.Safety precautionsAlways hold the camera when working with the Easyrig. There is a safety strap which you attach to the camera and hook onto the vest.Never undo the hip belt buckle when the camera is attached to the Easyrig! The weight of the camera will pull the top of the Easyrig down, and you might loose control of the camera. If you fall into water when wearing the Easyrig, it’s important to get the equipment off quickly. Just release the hip belt and shoulder strap buckles and slide the shoulder strap over your arm.Be especially careful when filming in rough terrain. Make sure you wear comfortable shoes and clothing.If you work with the Easyrig under special conditions, i.e. ina car, boat, plane or helicopter, make sure to use a safety beltor harness.Some practical adviceTry to keep the camera as close to your body as possible, to avoid unnecessary strain on your back.When filming upwards, you might find it easier if you have the camera tucked under your arm.When filming at hip or knee level, you can remove the eye piece in order to see better. You could also attach an LCD screen, to get better control of the shot.When shooting at hip level during longer periods of time, rest the camera on the hip belt to increase stability.Avoid getting your clothing creased under the hip belt since it may cause discomfort.Use the Easyrig for transporting your camera to and from the filming site.When folding your Easyrig, always make sure to put the upper part of the support arm inside the hip belt and fasten the buckle at the back of the hip belt. This will prevent the suspension line from wearing.When filming with a cable, fasten it to the Easyrig in order to maintain stability.If you don’t use your Easyrig for more than a couple of months, make sure to store it standing up. Otherwise the shock absorber gasket might dry out.Australia Lemac Sydney:14­16 Punch Street Artarmon NSW 2064Phone: +61 2 9438 4488Fax: +61 2 9438 3399e­mail:***************.au web: .au Melbourne:2 Griffiths Street Richmond VIC 3121Phone: +61 3 9429 8588 Fax: +61 3 9428 3336 Brisbane:5 Exhibition Street Bowen Hills QLD 4006Phone: +61 7 3252 9777 Fax: +61 7 3252 9877AustriaAvisys Electronics GmbH Felbigergasse 38, 1140 Wien Phone: +43 1 41 960 10 Fax.: +43 1 41 960 07e­mail:****************.at web: www.avisys.co.atBangladesh Film Trust81 North South Road, 1st. Floor Bijoynagar Dhaka ­ 1000Tel: +880 2 831 6514, 935 1939Fax: +880 2 831 9388E­mail:******************BelgiumES Video Facilities Technologielaan 33001 HeverleePhone: +32 16 40 40 20Fax: +32 16 40 51 60e­mail:***************web: www.esvideo.be CanadaPrecision Camera Inc. 181 Carlaw AvenueToronto, Ontario, M4M 2SI Phone: +1 416 461 3411 Fax: +1 416 461 4869 web: www.pci­ Support Communication Inc. 4949 E. MetropolitainMontreal Quebec, H1R 1Z6Phone/fax: +91 514 498 3335Pierre Pelletiere­mail: SupportCommunication @videotron.caChinaVideotech Consultants Company13B, Fuk Shing Mansion 89 Ma Tau Wai RoadHung Hom, Kln, Hong Kong Phone: +852 2764 9763Fax: +852 2362 5996DenmarkZimmermann Film & Videoteknik H.C. Ørstedsvej 11 B 1879 Frederiksberg C Phone: +45 33 25 85 25 Fax: +45 33 25 85 23e­mail:****************** web: www.zimmermann.dkDubaiUnited Broadcast & Media Showroom #1,Rashid Al Majid Building,Airport Road, Dubai, U.A.E.Phone: +971 4 2827171Fax: +971 4 2827373e­mail:**************web: Egypt Egypt Plus12 Soliman Abaza street Mohandseen, Giza 12311Phone: +20 2 761 3484, 337 3914, 338 0529 Fax: +20 2 337 3914e­mail:*******************FinlandQualitron Oy AbVitikka 4, 02630 EspooPhone: +358 (0)9 2510 1622Fax: +358 (0)9 2510 1690Mobile: +358 (0)50 4653 561e­mail:************************web: www.qualitron.fi Pro Av Saarikko OyOtakuja 2, 02150 Espoo Phone: +358 9 5259 2113Fax: +358 9 5259 2123e­mail:**************web: www.proav.fi France Emit2, Bd de la Libération Urbaparc 1 Bat A393284 Saint DenisPhone :+33 1 48 13 90 10Fax :+33 1 48 13 90 13e­mail:***************Germany FilmtechnikA. Chrosziel GmbH Klausnerring 6 85551 HeimstettenPhone: +49 89 901 09 10 Fax: +49 89 447 08 61 e­mail:***************** web: Great BritainProduction Gear lennium Studios Elstree Way, Borehamwood Herts WD6 1SFPhone: +44 (0)20 8236 1212Fax: +44 (0)20 8236 1414**********************.uk web: Greece M C Manios Arahneou 14 115 22 AthensPhone: +30 210 645 29 95 Fax: +30 210 645 29 97 e­mail:****************web: www.mcmanios.gr HollandVocas Sales & Services Larensweg 1211221 CL HilversumPhone +31 35­6233 707Fax: +31 35­6233 997e­mail:********************web: www.vocas.nlFofic b.v.Kruyderlaan 353431 BM Nieuwegein Phone: +31 30 6044422 Fax: +31 30 6047944e­mail:*********************** web: www.fofic.nlIsraelBand Pro Film Video Inc.3 Hasolelim street Tel­Aviv 678970Phone: +972 3 562 1631Fax: +972 3 562 1632e­mail:*********************.il web: ItalyCartoni S.p.A.Via Giuseppe Mirri 13 00159 RomePhone: +39 06 438 2002 Fax: +39 06 435 88293 e­mail:*************** web: JapanSuzuki Enterprises Inc. Daiichi Nishiya bld 2f1­7­3 Hatagaya, Shibuya­Ku Tokyo 151­0072Phone: +81 3 5350 8235 Fax: +81 3 5350 8237 e­mail:***************web: KoreaHuman Network Broadcast RM501 SungWooNetVill919 Mok dong Yangcheon­Gu Seoul, Korea 158­051Phone: +82 2 2168 2040Fax: +82 2 2062 2014e­mail:***********.kr web: www.ihnb.co.krDigital Sunwoo Co. ltd 10F, KCE B/D, #16­60,Hangangro 3Ka, Yongsan­Ku, Seoul Phone: +82 2 705 1245 Fax: +82 2 705 1244***********************.kr web: www.digitalsunwoo.co.kr Norway Bright ASBrenneriveien 11, 0182 Oslo Phone: +47 22 98 22 22Fax: +47 22 98 22 23e­mail:****************** web: www.brighttech.no Palestina Star 2000P.O. Box 2130, Ramallah Phone: +970 52 88 65 18Fax: +970 52 98 40 37e­mail: star2000@p­ PolandStudiotech Poland Sp. z.o.o.ul.Taneczna 18 A Pl 02­829 Warszawa Phone: +48 22 644 1025Fax: +48 22 648 0171************************.pl web: .pl Russian Federation SintexKasatkina st. 11, build 3, Moscow Phone: +7 495 258 5979Fax: +7 495 258 5979e­mail:**************web: www.sintex.ruCineLine65 bld.5 Leningradskoe shosse 124445, MoscowPhone/fax: +7 095 4584381 e­mail:***************** Slovenia MOPS d.o.o.Papirnica 26, 4220 Skofja Loka Phone/Fax: +386 4 512 18 39Mobile: +386 (0)41 70 63 10e­mail:*************SpainCeproma, S.A.Arturo Soria, 106, Chalet 3 28027 MadridPhone: +34 91 408 60 12 Fax: +34 91 408 28 54e­mail:*******************TaiwanView Point Image Assemblings 6f No. 153 Shuei­Yuan Rd. TaipeiPhone: +886 2 2303 7899 Fax: +886 2 2301 2028e­mail:*******************.net Turkey SigmaGuniz Sokak 23 / 8Kavaklidere 06700, Ankara Phone: +90 312 4662169Fax : +90 312 4662175e­mail:*********************web: USA 16x9inc.P.O. Box 10142Burbank, CA 91505Phone: +1 818 972 2839Fax: +1 818 972 2832TollFree:186****1699e­mail: web: Abel Cine Tech Inc.609 Greenwich St. 5th Floor New York, NY 10014Phone: +1 888 223 1599Phone: +1 212 462 0100Fax: +1 212 462 0199e­mail:*****************web: If there is no agent in your country, please contact our head office directly:EASYRIG AB Anumark 231S­905 95 UmeåSwedenPhone/fax: +46 90 77 60 01e­mail:***************web: www.easyrig.seUp to date agent information found on websiteE a s y r i g a g e n t sEasyrig Warranty Information card Please mail within 30 days of purchase.Name_____________________________ Title___________________Company______________________ Type of business_______________Address__________________________________________________City__________________________ Postal code__________________Country_______________________Phone:________________________ Fax:________________________e­mail:________________________Easyrig serial No:________________Purchase location/company:_____________________ Date: __________Please send to:Easyrig AB Anumark 231 or fax to: +46 90 77 60 01 S­905 95 Umeå Sweden Thank you!Easyrig limited WarrantyManufacturer’s products are warranted to be free from defects caused by faulty materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase. The liability of the Manufacturer under this warranty is limited to repairing, replacing, or at its option issuing credit for any of its products which are returned by purchaser dur-ing such period provided, however, that:A. Warranty card is properly filled out and returned to Manufacturer within 30 days of purchase.B. Defective merchandise is returned to Manufacturer accompanied by a report of findings indicating the basis of/for rejection and with transportation charges paid by the purchaser.C. That such defects exist and have not been caused by abuse, mis -use, neglect, improper installation or assembly, repair, alteration or accident.In no event shall Manufacturer be liable for collateral or con -sequential damages of any nature. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.L a y o u t /p r i n t i n g : O r i g i n a l , U m e å 2007 (1702)。

打印机校色卡+EZcolor软件校正打印机偏色简明教程

打印机校色卡+EZcolor软件校正打印机偏色简明教程

打印机校色卡+EZcolor软件校正打印机偏色教程前言非硬件故障(如喷头被堵塞、供墨不畅、高速打印定位不准)导致的打印机偏色,绝大多数是因为墨水和打印纸张的差异性引起的,因为不同墨水、纸张的色彩空间不同,色彩表现力不同,因此呈现出不同的色彩。

而通过打印机驱动管理程序自带的调节工具来调整色彩,效果主观,难以掌握,也不具备普适性,并不好用!专业的硬件校色仪操作复杂、虽然效果不错,但动辄几千的价格,让普通百姓望而却步!这里给大家介绍一款打印机偏色校正神器:打印机校色卡!它不仅能够有效的校正打印机偏色,而且方便快捷,价格低廉,是最为亲民的打印机色彩管理解决方案!工具/原料打印机校色卡EZcolor校色软件待校色打印机电脑扫描仪方法/步骤1.首先介绍打印机校色卡:它是一张5*7英寸大小的彩色照片,上面印有288个彩色块,每个彩色块都被精确的测量色值,所得色值文件与色卡配套并一一对应。

它最初是由柯达公司发明,后来成为国际标准,广泛应用于扫描仪、打印机的色彩管理,有几十年成功应用经验,它配合Monaco EZcolor、Profile Prism、Vuescan、Silverfast等世界知名校色软件,制作设备色彩特性曲线ICC,校正打印机、扫描仪的偏色。

2.接着介绍EZcolor校色软件,它是色彩行业国际著名公司爱色丽Xrite公司出品的一款入门级校色软件,主要用于显示器、打印机、扫描仪色彩管理、制作设备色彩特性曲线ICC,并校正设备偏色,它的优点在于:提供简体中文界面、傻瓜式向导操作、操作简单快捷。

3.下面详细介绍利用打印机校色卡和EZcolor软件给打印机校色的全过程:首先打开电脑,进入EZcolor校色软件,点击进入“创建打印机配置文件”。

4.仔细阅读软件的提示说明;5.按照软件提示说明,选择所要校色打印机类型(这里以RGB打印机为例)。

6.按照软件提示说明,打印指定的色靶图片,记得一定要关闭打印机色彩管理。

EZColor 使用说明手册说明书

EZColor 使用说明手册说明书

EZColor使用说明手册杭州科雷智能印刷科技有限责任公司2019 年 2 月第 5 版目录目录 (I)致言 (II)1操作说明 (1)1.1重要声明 (1)1.2操作流程 (2)1.3硬件操作说明 (3)1.3.1打开电源 (3)1.3.2打开气路 (4)1.4软件操作说明 (5)1.4.1打开软件 (5)1.4.2软、硬件连接 (5)1.4.3功能操作 (6)1.4.3.1 初始化 (6)1.4.3.2 调试 (7)1.4.3.3 日常维护 (8)1.4.3.4 墨泵保养 (8)1.4.3.5 标记 (9)1.4.4 活件管理 (10)1.4.4.1 新建活件、删除活件、模板管理 (10)1.4.4.2 活件生产 (11)1.4.4.3 活件预约 (13)1.4.4.4 活件暂停 (13)1.4.4.5 活件完成 (14)1.4.4.6 翻单印刷 (14)1.4.5 使用统计 (14)1.4.6 加密锁 (15)2维护保养 (16)1.1一级保养(日保养) (16)2.1二级保养(周保养) (16)3.1三级保养(月保养) (17)4.1四级保养(季保养) (18)5.1五级保养(年保养) (18)6.1放假前的维护(假期维护保养) (18)附表1:《EZC墨斗维护保养点检表》 (20)3常见故障处理 (21)3.1软件部分 (21)3.1.1 印刷时找不到活件 (21)3.1.2 印刷活件(ppf)无法正常导入/自动导入 (21)3.1.3 浏览器卡死 (21)3.1.4 软件打不开,一直显示正在启动 (21)3.1.5 数据库底层的冗余文件会导致在EZC软件里无法创建备份 (21)3.1.6 更换活件时软件提示服务器错误 (21)3.1.7 软件加密狗到期无法使用 (22)3.1.8 软件与机组连接失败 (22)3.1.9墨泵的调试与标记 (22)3.2硬件部分 (23)3.2.1 传感器报错处理 (23)3.2.2 墨泵故障 (23)3.2.3 墨组升降故障 (24)3.2.4 气路漏气 (25)3.2.5 清理电机不工作 (26)3.2.6 潜水泵失效 (26)3.2.7 罩壳风扇不工作故障 (27)3.2.8 某一墨组不供墨或未连接 (27)3.2.9 供墨罐的供墨异常 (27)致言尊敬的女士们、先生们:您好!欢迎来到科雷智能印刷世界,使用科雷EZColor 智能数字墨斗系统,您将会有效的印刷出客户所要求的质量较高的印刷品。

EZECLPico化学发光液(皮克级)使用说明书

EZECLPico化学发光液(皮克级)使用说明书

EZ ECL Pico化学发光液(皮克级)使用说明书产品描述《EZ ECL Pico化学发光液》是一款增强型化学发光(ECL)HRP底物,可帮助用户在免疫印迹分析过程中实现低皮克级的蛋白检测(<10-12g),极其节省抗体。

本产品一抗浓度范围0.2-0.1μg/ml(以1µg/mL储存液稀释1:1,000至1:5,000倍);二抗浓度10-50ng/ml (以1mg/mL储存液稀释1:20,000至1:100,000倍)。

EZ Pico底物,为使用辣根过氧化物酶(HRP)偶联物的免疫印迹实验提供了明亮的信号、低至皮克级检测灵敏度。

该ECL底物能够兼容各种膜、封闭液和宽范围抗体稀释液,以出色性能、通用性和高性价比,满足用户的免疫印迹应用需求。

EZ Pico底物的特点:•ECL—用于辣根过氧化物酶(HRP)的增强型化学发光底物•低至皮克级灵敏度—检测硝化纤维素膜或PVDF膜上皮克级的蛋白条带•长信号持续时间—在条件优化情况下,经底物孵育的印迹条带能够持续输出6至8小时的可检测光信号•稳定试剂—工作液在24小时内保持稳定;试剂盒在室温下可稳定放置长达1年•价格经济—针对稀释的抗体浓度条件进行了优化:2)取A液和B液一定要用不同的枪头,工作液现配现用,室温放置数小时后仍可使用但灵敏度略有降低。

3.用平头镊取出膜,搭在滤纸上沥干洗液,勿使膜完全干燥。

用移液器将工作液加到膜上(推荐100μl发光液/cm2膜),使之充分接触。

室温孵育5分钟,准备立即压片曝光。

4.用平头镊子夹起膜,膜的下缘轻轻接触吸水纸,去除膜上多余的液体,留下少量工作液,不可让膜完全干燥。

5.在X光胶片暗盒内表面铺一张面积大于膜的保鲜膜。

将印迹膜贴在保鲜膜上,将保鲜膜折起来完全包裹印迹膜,去除气泡和皱褶,可剪去边缘部多余的保鲜膜。

用滤纸吸去多余的发光工作液。

用胶带将覆盖印迹膜的保鲜膜固定在暗盒内,蛋白条带面向上。

6.将X光胶片置于膜的上面。

X-Rite Incorporated EZcolor 说明书

X-Rite Incorporated EZcolor 说明书

EZ color 用户指南美国印刷©2006 X-Rite, Incorporated.版权所有。

EZcolor 第 2.6.4版本文档包含 X-Rite, Inc.公司的专有信息。

未经 X-Rite, Inc.公司明确的书面许可,不得以任何目的、电子或机械(包括复制和录制)等任何方式复制或转录本手册的任何部分。

本软件包含在本文档中所述任何数据库中包含的信息均配有许可协议或保密协议,只可根据本协议条款进行使用和复制。

除许可或保密协议特别允许外,复制软件属违法行为。

本文档所包含的信息如有更改,恕不另行通知,X-Rite, Incorporated. 不承担任何责任。

所有品牌或产品名称均为其各自拥有者的商标或注册商标。

祝贺辞感谢您购买 EZcolor — 这是一套用于为显示器、扫描仪、数码相机及打印机生成自定义 ICC(国际色彩联盟)配置文件的应用程序。

EZcolor 是一套用于帮助用户在桌面计算机上处理照片图像,以及实现对其工艺流程进行颜色管理的初级应用程序。

本指南假定您熟悉所有设备上所安装的硬件及软件功能。

同时考虑到您可能不了解颜色管理。

EZcolor 包装内容您的 EZcolor 包装包含以下内容:•EZcolor CD•EZcolor 用户指南•IT8 5x7 反射目标•注册卡产品注册和支持为获得我们的技术支持及最新的产品信息,请务必在线注册或将随附的注册卡寄回给我们。

有关支持选项、最新软件升级和其它帮助信息的详情,请浏览X-Rite,Incorporated网站:。

使用文档本指南包含 EZcolor 软件安装和使用信息。

它提供有关如何使用显示器、扫描仪、数码相机和打印机来创建配置文件的一般说明,以及有关编辑打印机配置文件的基础知识。

前言包装内容、产品注册与支持以及如何使用本文档第 1 章系统要求安装第 2 章使用软件快速入门第 3 章了解颜色管理第 4 - 6 章建立显示器配置文件第 7 章建立扫描仪配置文件第 8 章建立数码相机配置文件第 9 章建立打印机配置文件第 10 章编辑打印机配置文件第 11 章使用配置文件常见问题常见问题解答联机帮助使用本软件目录祝贺辞 (3)EZcolor 包装内容 (3)产品注册和支持 (4)使用文档 (4)目录 (5)1 安装 (9)最低系统要求 (9)软件安装 (10)色度仪安装 (10)2 快速入门 (11)准备事项 (11)使用 EZcolor 快速入门 (12)创建打印机配置文件 (13)编辑打印机配置文件 (13)3 了解颜色管理 (15)何谓颜色管理系统? (16)颜色管理的工作原理 (16)使用设备配置文件 (17)使用 EZcolor 创建配置文件 (18)我需要多少个配置文件? (21)4 使用色度仪创建 CRT 配置文件 (23)CRT 配置文件基础知识 (24)开始之前 (25)第 1 步:启动 EZcolor (26)第 2 步:选择测量选项 (27)第 3 步:选择配置文件参数 (28)第 4 步:测量最亮的黑色 (32)第 5 步:测量最暗的黑色 (33)第 6 步:设置亮度 (36)第 7 步:测量色块 (37)第 8 步:保存配置文件 (38)5 使用色度仪创建 LCD 配置文件 (39)LCD 配置文件基础知识 (39)开始之前 (40)第 1 步:启动 EZcolor (41)第 2 步:选择测量选项 (42)第 3 步:选择配置文件参数 (43)第 4 步:测量最大对比度 (46)第 5 步:设置对比度 (47)第 6 步:测量最大亮度 (48)第 7 步:设置亮度 (49)第 8 步:优化空间照明的亮度 (50)第 9 步:测量色块 (51)第 10 步:保存配置文件 (52)6 使用软件创建配置文件 (53)目视法创建显示器配置文件 (53)第 1 步:开始之前 (54)第 2 步:启动 EZcolor (55)第 3 步:选择测量选项 (56)第 4 步:选择配置文件参数 (57)第 5 步:检查亮度目标 (CRT) (59)第 6 步:调整亮度设置 (CRT) (60)第 7 步:调整显示器颜色 (61)第 8 步:命名并保存配置文件 (62)7 建立扫描仪配置文件 (63)第 1 步:启动 EZcolor (64)第 2 步:选择目标类型 (64)第 3 步:定位目标 (65)第 4 步:输入目标 (66)第 5 步:确认扫描 (68)第 6 步:选择参考文件 (68)第 7 步:命名并保存配置文件 (71)8 建立数码相机配置文件 (73)第 1 步:选择目标 (74)第 2 步:定位目标 (74)第 3 步:输入目标 (74)第 4 步:确认扫描 (75)第 5 步:选择参考文件 (75)第 6 步:命名并保存配置文件 (77)9 建立打印机配置文件 (79)第 1 步:启动 EZcolor (81)第 2 步:指定打印机信息 (82)第 3 步:打印目标 (83)第 4 步:连接 IT8 到打印目标 (85)第 5 步:准备扫描 (86)第 6 步:输入目标 (86)第 7 步:确认扫描 (88)第 8 步:选择参考文件 (89)第 9 和第 10 步:配置文件选项及命名和保存配置文件 (90)10 编辑打印机配置文件 (93)配置文件编辑流程 (94)打印机配置文件评估流程 (95)打印机配置文件编辑流程 (96)使用配置文件编辑窗口 (99)使用预览图像 (101)放大及缩小视图 (102)使用预览图像 (102)拆分预览图像的视图 (103)使用颜色工具 (104)调节色彩平衡 (105)使用色调控件 (106)调节亮度 (107)调节饱和度 (107)调节对比度 (108)11 使用配置文件 (109)储存和管理配置文件 (109)配置操作系统以便使用显示器配置文件 (110)将配置文件用于 EZcolor (111)何处获得详情 (112)索引 (115)1 安装本章列出了最低系统要求及安装说明。

EzCad软件使用说明书(精)

EzCad软件使用说明书(精)

SOF_CUB_EZCAD2UNI_V2(8EzCad2.8 国际版用户使用手册EzCad2.8Unicode Client Use Handbook由于软件升级所造成的实际操作方式、功能设置等,如有与本手册不符之处,以软件为准。

版本记录目录第一章概述 ................................................................................................... 1 1.1 EzCad2.8国际版软件简介 . ................................................................ 1 1.1.1 软件简介 ................................................................................ 1 1.1.2 软件功能 ................................................................................ 1 1.1.3 界面说明 ................................................................................ 2 1.2 本手册说明 . ...................................................................................... 4 1.2.1 内容安排 ................................................................................ 4 1.2.2 其他声明 ................................................................................ 4第二章文件菜单 ........................................................................................... 5 2.1 新建(N . ............................................................................................ 5 2.2 打开(O . ............................................................................................ 6 2.3 保存 (S,另存为(A ......................................................................... 7 2.4打印 . .................................................................................................. 9 2.5 获取扫描图像(m . ............................................................................. 9 2.6 系统参数(P . ..................................................................................... 9 2.6.1 常规 . ..................................................................................... 10 2.6.2 颜色 . ..................................................................................... 11 2.6.3 工作空间 .............................................................................. 12 2.6.4 自动备份 .............................................................................. 12 2.6.5 移动旋转 .............................................................................. 12 2.6.6 插件管理器 ........................................................................... 13 2.6.7 用户管理 .............................................................................. 14 2.6.8 语言/Language ...................................................................... 15 2.7 常用图库 ........................................................................................ 15 2.8 最近文件 ........................................................................................ 17 2.9 退出(X . .......................................................................................... 17 2.10 对象列表 . ...................................................................................... 18 2.11 对象属性栏 ................................................................................... 18 第三章编辑 ................................................................................................. 21 3.1 撤消 (U/恢复(R ............................................................................. 21 3.2 剪切 (T/复制 (C/粘贴(P ................................................................ 22 3.3组合 /分离组合 ................................................................................. 22 3.4 群组 /分离群组 (22)3.5 填充 ................................................................................................ 23 3.6 转为曲线 ........................................................................................ 30 3.7 转化为虚线 . .................................................................................... 30 3.8 偏移 ................................................................................................ 31 3.9 分离文本 ........................................................................................ 31 第四章绘制菜单 ......................................................................................... 32 4.1 点(D .............................................................................................. 32 4.2 曲线 ................................................................................................ 33 4.3 矩形 ................................................................................................ 35 4.4圆 . ................................................................................................... 35 4.5 椭圆 ................................................................................................ 36 4.6 多边形 ............................................................................................ 37 4.7 文字 ................................................................................................ 37 4.7.1文字字体参数 . ....................................................................... 38 4.7.2曲线排文本参数 .................................................................... 39 4.7.3圆弧文本参数 . ....................................................................... 43 4.7.4条形码字体参数 .................................................................... 44 4.7.5变量文本 ............................................................................... 52 4.8 位图 ................................................................................................ 69 4.9 矢量文件 ........................................................................................ 75 4.10 延时器 .......................................................................................... 77 4.11 输入口 .......................................................................................... 77 4.12 输出口 .......................................................................................... 78 4.13 绘制扩展轴 ................................................................................... 78 4.14 直线 .............................................................................................. 79 4.15 图形选取 . ...................................................................................... 80 4.16 节点编辑 . ...................................................................................... 82 4.17 绘制编码器移动距离 .................................................................... 84 4.18螺旋线 ........................................................................................... 85 第五章修改菜单 ......................................................................................... 87 5.1 阵列 ................................................................................................ 87 5.2变换 . ................................................................................................ 90 5.2.1移动 . ...................................................................................... 90 5.2.2 旋转 . ..................................................................................... 90 5.2.3镜像 . (91)5.2.4缩放 . ...................................................................................... 92 5.2.5倾斜 . ...................................................................................... 93 5.3 造形 ................................................................................................ 94 5.4 分布 ................................................................................................ 95 5.5 曲线编辑 ........................................................................................ 97 5.6 对齐 ................................................................................................ 98 5.7 jsf字体 ............................................................................................ 99 5.8 排序 .............................................................................................. 104 5.9 修剪 .............................................................................................. 104 第六章查看菜单 ....................................................................................... 105 6.1 观察 .............................................................................................. 105 6.2 标尺,网格点,辅助线 ................................................................ 106 6.3 捕捉网格 ...................................................................................... 106 6.4 捕捉辅助线 . .................................................................................. 106 6.5捕捉对象 ....................................................................................... 107 6.6 系统工具栏、视图工具栏、绘制工具栏、状态栏、对象列表栏、对象属性栏 ......................................................................................... 107 6.7 IO状态 .......................................................................................... 107 第七章特殊 ............................................................................................... 109 7.1 更新文本内容 ............................................................................... 109 7.2 IPG_YLPM激光器状态 ................................................................. 110 7.3 飞行打标参数设置 . ....................................................................... 111 7.4 序列号文本 . .................................................................................. 113 第八章激光 ............................................................................................... 114 8.1 旋转角度标刻 ............................................................................... 114 8.2 旋转角度标刻2 ............................................................................ 118 8.3 地球仪标刻 . .................................................................................. 120 8.4 多工位加工模块 ........................................................................... 128 8.5 超级键盘 ...................................................................................... 134 8.6 超级标尺 ...................................................................................... 136 8.7 旋转轴标刻 . .................................................................................. 145 8.8 旋转文本标刻 ............................................................................... 149 8.9 分割标刻2 . ................................................................................... 149 8.10 多文档标刻 ................................................................................. 156 8.11 投影标刻 . (158)8.12 首饰标刻 . .................................................................................... 159 8.13 戒指标刻 . .................................................................................... 165 第九章帮助 ............................................................................................... 168 9.1 关于EzCad(A .............................................................................. 168 第十章加工 ............................................................................................... 169 10.1笔列表 ......................................................................................... 169 10.2加工对话框 . ................................................................................. 177 10.3设备参数 ...................................................................................... 178 10.3.1 区域参数 .......................................................................... 178 10.3.2 激光参数 .......................................................................... 181 10.3.3 端口参数 .......................................................................... 186 10.3.4其它 . .................................................................................. 188 10.3.5硬件信息 (194)第一章概述1.1 EzCad2.8国际版软件简介1.1.1 软件简介EzCad2.8国际版软件流畅运行所需计算机硬件环境:EzCad2.8国际版软件在原软件上进行了升级, 软件完全支持 Unicode , 所以基本上能支持所有国家的语言。

EZX操作简易说明

EZX操作简易说明

最大焊接时间
MAX WELD TIME X.XXX SEC 秒
连续性时间 SCRUB TIME
X.XXX SEC 秒
延迟时间
AFTERBURST DELAY
X.XXX SEC 秒
发振时间
AFTERBURST DURATION
X.XXX SEC 秒
PROCESS SETUP 程序设定
PROCESS CONTROL 程序控制
PROCESS LIMITS 程序限制 UTILITIES 实用篇
SETUP UTILITIES 设置实用篇 RART COUNT 计件数
STATUS OUTPUTS 输出状况
CYCLE PRESS OFF LINE 停止健设置
SETUP UTILITIES 设置实用篇 RART COUNT 计件数
8: 按
一次,
ERASE SETUP ERASE CURRENT SETUP ERASE ALL SETUP
ERASE ALL SETUP NO YES
一次,
ERASE ALL SETUPS IN PROCESS……
重新設定完成
CYCLE PRESS OFF LINE 停止健设定 YES 工作 NO 不工作
SETUP TYPE 设置类型 LOCAL 本机 REMOTE 远端 COPY FROM 拷贝来自
X#
EBTER A BEW SETYO# 输入新设定 X#
COPY TO 拷贝至
X#
ERASE SETUPS 删除设定
ERASE CURRENT SETUP 删除现有设定
SETUP UTILITIES 设置实用篇 SELECT SETUP 选择设定 COPY SETUP 拷贝设置

E光医疗版使用说明书

E光医疗版使用说明书

冰电波拉皮综合机鸿缘润专业冰电波拉皮机采用RF双极射频蓝宝石晶体制冷源技术,发射的频率可以在皮下特定深度内使细胞中的水分子产生高速震动,通过这种高速旋转摩擦从而产生热量达到60℃-70℃,胶原纤维收缩,即刻松弛的皮肤、皱纹被拉紧,随后,真皮层中产生的热效应使胶原增生、重新排列、数量增加,同时修复老化受损的胶原,达到即刻紧肤、提升、除皱、长效抗衰老的效果。

E光是采用光能结合RF射频产生的光电互利原理,利用皮肤对光能的选择性吸收及射频作用于皮肤更深层提取黑色素。

在光能强度较低的情况下强化靶组织对射频能的吸收,极大消除了光能过强的热作用可能引起的副作用和顾客不适。

低能量光能和射频结合即可被表皮、真皮、皮下的病变组织吸收并破坏,从而避免了光子,彩光在治疗中起泡,对治疗真皮斑,除皱等效果更显著。

鸿缘润E光是利用纯天然蓝宝石晶体在制冷源和RF双极射频的作用下产生极冷极热的效应作用于人体皮肤表面。

E光的核心技术主要有三点:射频+光能+表皮冷却。

鸿缘润E光冰电波拉皮特点及优势:1.“REFRIGERAIION”制冷温度调节系统,能够有效地控制光头温度,针对性更强。

2.超大彩色液晶触摸屏设计,反应灵敏、快捷,操作方便。

3.最新接触检查装置,可准确的进行治疗和操作,防止了晶体和皮肤接触造成的灼伤。

4.液晶治疗次数显示装置,使您的操作,治疗清晰、明了。

5.配有超强散热系统和制冷装置,延长工作时间,增加了仪器寿命。

6.IC卡升级装置,使仪器更加智能化。

7.双极射频疗效显著,无副作用脉冲射频光的作用(1)可刺激原母细胞的活化,使其新生胶原蛋白,紧实肌肤减少皱纹。

(2)紧致毛孔呈现粉嫩,有如丝绸般光滑的肌肤。

(3)告别肤色暗淡,肤色不均。

1(4)祛除浅层斑点,同时改善部分真皮层斑点。

面部浅色素斑,暗斑,雀斑,老年斑。

(5)消除熊猫眼(黑眼圈)。

(6)改善面部表浅层微血管病变,微血管扩张,血管性皮肤溃色。

脉冲射频光治疗范围*色素性病变的治疗:雀斑,老年斑,暗斑等色素斑。

i.roc x20 -Ex 产品说明书

i.roc x20 -Ex 产品说明书

i.roc x20 (-Ex)Pocket PCSafety instructions (Long version)P i c t u r e : i .r o c 620 -E x mobile experts CommunicationTorches/FlashlightsMobile ComputingMeasuring & CalibrationTable of contents1. General information about these instructions 32. Errors and load restrictions 33. Safety regulations – General safety instructions 44. Possible equipment, options and accessories 55. Information on wireless devices 66. Note for the European Union 67. Notes for the U.S.A. 68. Notes for Canada 69. Note for flights 710. Battery care 711. Repairs 712. Cleaning, maintenance and storage 713. Disposal 714. Warranty and liability 815. EC-Type Examination Certificate i.roc 620 -Ex 916. Declaration Statement i.roc 520 -Ex 1517. Certificat of Compliance 1818. Control Drawing 2019. Additional safety instructions for mining operations 21 Note:The current operating instructions, EC Declaration of Conformity and theEx-certificate are available for download from the relevant product page under ; alternatively they can be requested directly from the manufacturer.1. General information about these instructionsWith the purchase of this product from ecom instruments GmbH you have obtained a reliable, high-performance solution for everyday work in the industrial environ-ment.Before beginning operation, the associated documents should always be read carefully by skilled personnel. These safety instructions contain information and safety regulations that must be followed to ensure safe and reliable operation during installation, start-up, normal operation and shut-down of the unit under the described conditions. Non-observance of the information and instructions can have dangerous consequences and/or may contravene applicable regulations.In the event of any doubt or discrepancies (for example, due to translation or prin-ting errors), the German version of these safety instructions shall prevail. For legal purposes our …General terms and conditions“ shall also apply as a supplement to these instructions.We reserve the right to change the contents of this document without notice. No re-sponsibility is taken for the correctness of information provided in this publication. Specifically, this information does not contain any warranted characteristics. Any risks arising from the use of this information shall be borne by the user.The current version of this short version of the safety instructions, the long version of the safety instructions, of the …Introduction“ or …Getting started“ booklets, EC Declaration of Conformity and the Ex-certificate are available for download from the relevant product page under ; alternatively they can be reque-sted directly from ecom instruments GmbH.2. Errors and load restrictionsIf there is any risk that the safety or integrity of the unit has been compromised,the unit must be taken out of operation immediately and removed from the Ex-area without delay. Action must be taken to prevent the device from being accidentally placed into operation again.We recommend sending the unit back to ecom instruments GmbH to be examined. The safety and reliability of the unit may be at risk if, for example:- Damage is visible on the housing- The unit has been subjected to excessive loads for which it is not designed- The unit has been improperly stored- The unit has been damaged in transit- Labels or markings on the unit are illegible- Malfunctions occur- Permitted tolerances or threshold values have been exceeded- In the presence of firedamp, the i.roc 62* -Ex must be taken out of operation.3. Safety regulations – General safety instructionsPersons using the unit must observe the standard safety regulations and read the certificate to prevent incorrect operation or misuse of the unit.The following additional safety regulations must also be observed:- The unit must not be opened within the Ex-area.- The battery may only be changed by ecom instruments GmbH or aperson trained by ecom instruments GmbH outside of the Ex-area.- Additional or spare batteries must not be carried in the Ex-area.- The battery may only be charged outside the Ex-area with the designated charging device LG x10 or USB x10.- After the battery is charged, observe a waiting period of 3 minutes andconduct a brief functional test before taking it into the Ex-area.- Avoid using the unit in aggressive acidic or alkaline solutions.- Ensure that the i.roc 62* -Ex unit is not taken into Zone 0 or 20 areas.- Ensure that the i.roc 52* -Ex unit is not taken into Zone 1/0 or 21/20 areas.- Ensure that the i.roc 42* unit is not taken into the Ex-area.- Electromagnetic waves, which can arise with the i.roc when using WLAN or Bluetooth functions, can cause disturbances and endanger your health!Since no definite statements can currently be made about the immunity from disturbances of heart pacemakers, we recommend users of pacemakers to avoid using transmitters generally.- Do not transmit near persons with pacemakers!- Do not direct the infrared beam of the integrated IrDA, the LEDs of theoptional barcode imager, or the laser beam of the optional barcode reader at another person‘s eyes, or at other equipment unless you are sure that no malfunctions will result.- Permission to use electronic devices in aeroplanes is up to the respective airline. - Avoid effects of elevated heat: Do not place the device near heat sources, such as radiators, air-conditioner air exit openings, stoves or other devices (including amplifiers) that radiate heat.- Avoid effects of moisture.- Do not put any objects into the product: Do not put objects into the housing or other product openings. These openings must not be obstructed, blocked or covered.- Set-up: Never set up the product on a table, vehicle, stand or holder that is not stable. Follow the manufacturer‘s instructions when setting up or installing the product, and use the accessories recommended by the manufacturer for installation.- Adjust loudness: Reduce the volume before using earphones or other audio devices.4. Possible equipment, options and accessoriesThe basic version of the i.roc x20 can be fitted with optional device heads. These device heads may only be exchanged by ecom instruments GmbH or a person trained by ecom instruments GmbH outside of the Ex-area. Only the device heads and accessories listed in the long version of these safety instructions are approved for use in the Ex-area.4.1 PDA i.roc 420 Ruggedized Industrial PDARF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x10 -Ex /AM 13,56 MHz RFID Read/Write ModuleRF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModuleBC 411 1D Laserscanner NON EXRS 410 Headmodule with serial connectorHS x10 -Ex Headset connector for HDC-9 Headset withmodified plugMCT202 Honeywell HART ModemPistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases4.2 Ex-PDA i.roc 520 -Ex ATEX Zone 2/22RF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x10 -Ex /AM 13,56 MHz RFID Read/Write ModuleRF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModuleMCT202 Honeywell HART ModemPistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases4.3 Ex-PDA i.roc 527 -Ex FM Div 2RF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModuleMCT202 Honeywell HART ModemPistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases4.4 Ex-PDA i.roc 620 -Ex ATEX Zone 1/21RF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x10 -Ex /AM 13,56 MHz RFID Read/Write ModuleRF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModuleMCT202 Honeywell HART ModemPistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases4.5 Ex-PDA i.roc 623 -Ex MiningRF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x10 -Ex /AM 13,56 MHz RFID Read/Write ModuleRF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModulePistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases4.6 Ex-PDA i.roc 627 -Ex FM Div 1RF x10 -Ex /AD 13,56 MHz RFID Read/Write Module (ISO 15693) RF x11 -Ex /AC 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /FE 125 kHz RFID ReaderRF x11 -Ex /AT 134 kHz RFID ReaderBC x10 -Ex 2D Barcode Imager ModuleMCT202 Honeywell HART ModemPistolgrip HG x10 -ExHandgrip HG x11 -ExLeathercases5. Information on wireless devicesIn some environments, the use of wireless devices may be prohibited or restricted. This can be the case on aeroplanes, in hospitals, near explosive materials or under other dangerous conditions. If you are not certain what rules apply for using the device, ask permission before switching it on.6. Note for the European UnionThe WLAN function of this product in accordance with IEEE 802.11b and the Bluetooth function can be used in the following EU and EFTA countries: Belgium, Denmark, Germany, Estonia, Finland, Greece, United Kingdom, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Austria, Portugal, Sweden, Switzerland, Slovenia, Spain and Hungary. In France, onlycertain channels are available for the WLAN operation of this product under IEEE 802.11b (only channels 10, 11, 12 and 13). Special rules of the Autorité de régula-tion des télécommunications (ART), which permit the use of other channels, apply for hotspots. You can get information about local rules and authorisation from ART (http://www.art-telecom.fr)7. Notes for the U.S.A.High-frequency radiation can create a load. This device‘s radiation emission is be-low the FCC limits for high-frequency radiation. Still, the device should be operated so that contact with people is avoided as much as possible during normal operati-on. People should not stay near the antennas during normal operation to avoid the possibility that the FCC limits for high-frequency radiation may be exceeded.8. Notes for CanadaThe following conditions for operating this device should be observed: (1) This device must not generate interference and must (2) absorb interference received, even if this can lead to malfunctions in the device‘s operation. If the term …IC:“ appears before the licensing registration number, that means that the requirements under Industry Canada Standard have been met.9. Note for flightsPermission to use electronic devices in aeroplanes is up to the respective airline. 10. Battery care- The battery should be charged completely before the first use.- Note that the maximum capacity of the battery is achieved only after about six charging and discharging cycles.- Since the performance of batteries declines over time, they should be completely discharged occasionally to maintain their full capacity. When doing this, leave the unit turned on until it turns itself off. Then completely charge the battery outside the Ex-area.- Before any longer periods of non-use the battery must be fully charged and recharged regularly (every 3 months).11. RepairsRepair work is subject to the nationally valid regulations and directives. We there-fore recommend that such work be performed by ecom instruments GmbH, as all repairs must be examined to ensure functional safety.12. Cleaning, maintenance and storage- Only use a suitable cloth or sponge to clean the unit. Do not use solvents or abrasive cleaning agents to clean the unit.- We recommended having the function and the accuracy of the unit checked by ecom instruments GmbH every two years.- The storage temperature must remain within the specified limits!13. DisposalElectrical devices and …historic“ electrical devices of ecom instruments GmbH are transported to us for the obligatory disposal at our cost and are disposed free of charge in accordance with the European Directive 2002/96/EC and the German Electrical and Electronic Equipment Law of 16 March 2005. The costs of transpor-ting the equipment to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender.14. Warranty and liabilityUnder the general terms and conditions of business, ecom instruments GmbH offers a 2-year warranty for function and materials on this product under the speci-fied operating and maintenance conditions. Not covered are all wearing parts (e.g. batteries, displays, touch screens, etc). We give a manufacturer‘s warranty of six months especially for the supplied Ex-batteries.This warranty does not extend to products that have been used improperly, altered, neglected, damaged by accident or subjected to abnormal operating conditions or improper handling.In the event of a warranty claim, the faulty device should be sent in. We reserve the right to re-calibrate, repair or replace the device.The above warranty terms represent the sole rights of the purchaser to compensa-tion and apply exclusively and in place of all other contractual or statutory warranty obligations. ecom instruments GmbH does not accept liability for specific, direct, indirect, incidental or consequential damages or losses, including the loss of data, regardless of whether they are caused by breach of warranty, lawful or unlawful actions, actions in good faith or other actions.If in certain countries the restriction of statutory warranty and the exclusion or re-striction of incidental or consequential damages is unlawful, then it may be possible that the above restrictions and exclusions do not apply for all purchasers. If any clause in these warranty terms is found to be invalid or unenforceable by a com-petent court, then such a judgement shall not affect the validity or enforceability of any other clause contained in these warranty terms.15. EC-Type Examination Certificate i.roc 620 -Ex Ex-PDA i.roc 620 -Ex ATEX Zone 1/2116. Declaration Statement i.roc 520 -Ex Ex-PDA i.roc 520 -Ex ATEX Zone 2/22Translation is in Work!17. Certificat of Compliance18. Control Drawing19. Additional safety instructions for mining operations19.1 NoteThese safety instructions contain information that must be followed to ensure safe and reliable operation of the i.roc 623 -Ex with mining approval.Please take the time to carefully read through the enclosed operating manual and the safety instructions before use!In the event of any doubt or discrepancies (e.g. due to errors in translation), the German version of the operating manual shall govern.19.2 Safety regulationsPersons using the mining-approved i.roc 623 -Ex must observe the standard safety regulations to prevent incorrect operation or use of the device. When using the mining version, the following must be observed:- Only the HDC 9 headset with modified connector may be used on the headset socket of devices that are additionally fitted with the HS x10 headset connection in the device head.- In the presence of firedamp, the i.roc 623 -Ex must be taken out of operation. 19.3 Ex-dataEC-type examination certificate no.: IBExU 04 ATEX 1200212219.4 EC Declaration of ConformityEx-PDA i.roc 623 -ExMining23242526ecom instruments GmbH · Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany Tel.:+49(0)6294/42240·Fax:+49(0)6294/422490·E-Mail:***************** WEEE-Reg.-Nr. DE 934 993063500 AL05 A00 05/06 Subject to change without notice!Communication Torches/FlashlightsMobile ComputingMeasuring & Calibration。

荧光定量仪操作指南

荧光定量仪操作指南

目录:1 安全预防法2 安装交货包装仪器的安装功能性单元Mastercycler ep realplex启动realplex模块与热模块之间的连接Mastercycler ep realplex 与计算机之间的连接与其它部件的连接realplex软件的安装安装主程序数据恢复开始realplex软件的运行3. 操作管理者登陆登陆用户变更系统配置对使用者的管理新用户建立编辑用户删除用户用户层循环仪realplex 模块系统层特性登陆出错信息用户登陆软件更新检测项目管理建立检测项目打开检测项目保存检测项目保存模板文件模板文件的使用复制检测项目检测项目的输出检测项目的输入建立文件夹删除检测项目和文件夹探针管理染料管理校准背景校准颜色校准使用商业的校准工具包进行的颜色校准客户特有的染料的校准数据库管理当前数据库的自动保存当前数据库的保存输入数据库数据库的归档4 编程(检测项目的建立)建立一个新的检测项目建立板布局染料的确定参考染料的选择样本容积输入探针类型的确定背景的确定样品类型的定义标准阳性对照阴性对照未知样品复制和标准系列的自动建立定量的样品类型相对定量的样品类型多plex分析例子单plex分析的例子熔点分析中的样品类型终点测定中的样品类型+/-检测项目中的样品类型基因辨识中的样品类型样品的复制与剪切删除样品几个样品的归组子检测项目的测定板布局的删除完整检测项目的板布局编辑pcr程序的建立用模板程序建立一个pcr程序不用模板程序建立pcr程序程序步的插入和编辑温度循环(1-5步循环)保温暂停声音熔解曲线终点程序的复制程序的删除测量点的确定热盖设置5 操作(监测)样品的加载模块温度控制样品体积启动检测项目单个样品的选择单个样品类型的选择循环仪状态当前运行检测项目的中断继续运行检测项目终止检测项目mastercycler ep realplex 作为pcr的使用 mastercycler ep realplex 作为荧光计的使用关闭6 分析概要打开检测项目打开在运行的检测项目打开子检测项目单一检测项目的选择使样品处于不活动状态样品类型的选择分析模式的选择图标缩放存储默认设置图表的保存和复制样品数据的保存和复制编辑报告模板报告的应用分析的保存调用分析定量阈值确定基准线测定标准曲线分析multiplex 分析相对定量阈值的测定多plex 分析的估算单plex分析的估算熔解曲线分析阈值的测定分析终点测量标准曲线分析+/-检测项目将终点测定作为数据源的+/-检测项目分析模式阈值的测定pcr数据作为数据源的+/-assay阈值测定分析多plex分析基因测定阈值测定分析7 维护清洁仪器的一般方法热模块的清洁热模块的验证与校准8 故障查找一般故障在sybr绿色分析中发生的错误qrt-pcr过程中发生的错误登陆新用户的建立创建一个检测项目检测项目的保存执行检测项目概述板布局pcr程序开始检测项目当前运行检测项目的中断继续运行检测项目退出检测项目分析10 技术数据功能性单元Mastercycler ep realplex图1:关闭的realplex模块前面观1 realplex模块2 状态显示3 密封压板(锁住状态)4 控制面板的挂钩(Mastercycler ep realplex不需要)5 热模块图2:打开的realplex模块前面观1 密封压板(开启状态)2 realplex模块3 热模块放入试验样本后,向前拉动realplex模块,覆盖住插入的试管。

EIZO ColorEdge颜色管理软件使用指南说明书

EIZO ColorEdge颜色管理软件使用指南说明书

If you use ColorNavigator 6with your ColorEdge monitor,you can achieve accurate displaytailored to your purpose.PrintingCreatingWebcontentViewingmicrobesCreatingvideosWorkingon the sameoutputApply identicaladjustment valuesSmooth interactionsbetween remote locationsUnited Statesof AmericaFor example, when creating printed material…Creating on your ColorEdge monitorCreating on a regular monitorPrinted materialPrinted materialCompletedCompletedRetouchRetouchBeing able to check the colors of the completed printed materialon your screen improves work efficiency and product quality!It takes time and effort and costs money to correct printed materialwhen the screen output differs from the actual print.ColorEdge calibrated withColorNavigator 6 for correctdisplayIncorrect display on anuncalibrated monitorJapanRetouchingdigitalphotosFor WindowsFor the CG seriesFor the CG seriesFor the CX and CS seriesAll you need to do is follow the steps – a simple job that takes only a few minutes.Now you know you can rely on the monitor for your work.For the CX and CS seriesFor MacLaunch ColorNavigator 6Preparing the sensorAutomatic calibrationC a l i b r a t i o n c o m p l e t e d .Select your monitor's built-in sensor orexternal sensor as your measurement device. For the reference device select“None”, and click onthe button.The built-in calibration sensor adjusts the monitor.The externalcalibration sensor adjusts the monitor.The built-in correc-tion sensor* saves the adjustment values from that sensor.*Only available with the CX Series and CS230.After confirming on the adjust-ment results screen that there are no major gaps between “Target” and “Result” values, click on the button.The display returns to theinitial screen, and theadjustment target name is marked with a blue circle.- At this time, the monitor color data and profiles that are necessary for colormanagement are also created and saved automatically.Attach the external calibration sensor to the monitor.When the sensor is placed on the screen, click on the button.- Tilting the monitor upward fixes the sensor in place and makes color measurements easier.- After turning on the monitor, it is necessary to wait 60 minutes while theadjustment results from the external calibration sensor are saved to the built-in correction sensor.Click on the button.Select the adjustment target that matches how you use your monitorFor digital photo viewing and retouchingFor web content production and web browsingFor printed material productionTarget values –Brightness: 100 cd/m 2Color temperature: 5500 KGamma value: 2.2Target values –Brightness: 80 cd/m 2Color temperature: 6500 KGamma value: 2.2Target values –Brightness: 80 cd/m 2Color temperature: 5000 K Gamma value: 2.2Select your preferred target value and click on thebutton.Confirm in advanceBefore launching the program, make sure that your monitor and PC are connected by a USB cable.UpstreamDownstreamPCDouble-click on the butterfly iconDouble-click on the butterfly icon in the DockEasy !1342-step monitor calibrationThree preset adjustment targets are provided. Each of them has appropriate values preset for the intended use of the monitor.4S T E PS T E PS T E PS T E PFinishNext > ProceedAdjust ...Proceed3S T E PDo this only when necessary4 STEPSSelect “Adjust manually” fromamong the buttons in theupper right side of the screenFine-tune the Hue and Saturation for each of the 6 Colors (RGB, CMY)RecalibrationIf the light blue on the monitor is too dark whencompared with the printed output, move the Hue B (Blue) cursor to the left.If the red on the monitor is too vivid when compared with the printed output, move the Saturation R (Red) cursor to the left.When fine-tuning is completed, click on the button.The light blue is too darkThe red is too vivid.While comparing your printed output with the display on themonitor, adjust “Brightness” and “White Point”ColorNavigator 6 can do much moreAdjustment targets can be addedSelect the target creation methodTo perform “Enter manually”Now we’ll show you how to improve the accuracy of color matching for printed output after calibrating the monitor using the adjustment target “For printing”.Compare the colors of your printed output with the colors displayed on the monitorAn additional accurate color matchingsThis is a fine-tuning function that adjusts the target values you have just calibrated. Three types of adjustments can be performed using Manual Adjustment: “Brightness”, “White point”, and “6 Colors”.This function can also be used when you want to fine-tune the hue or saturation of one particular color.Use the calibration sensor to set a new adjustment target that reflects the post-adjustment values.Printing MonitorAdjust the screen color tone (whiteness) until it approxi-mates the appearance of the printed output. If the screen output seems blue, move the pointer away from the blue spectrum and toward the red end of the spectrum to remove excess blue.Printing MonitorAdjust the screen luminance (brightness) until it approxi-mates the appearance of the printed output. If the screen output is darker than the printed output, move the cursor to the right.ColorNavigator is equipped with a variety of application functions to suit many different uses. Here we provide a simple introduction to one of those functions.You can add new adjustment targets that suit your needs, rather than use the preset adjustment targets.To make adjustments using numerical values that you specify, select “Enter manually”. To match the measure-ment values of ambient light and printing paper collected by sensors, select “Measure a target”. To set the target to the existing RGB profile, select “Load a profile”.Move the “Brightness” and “White point” cursors manu-ally. (Recommended brightness: 80-120 cd/m 2, recommended white point: 5000-6500 K) Values for color gamut, black luminance, and gamma can also be set manually.On the lower left side of the monitor, select .142steps for more 4S T E PS T E PS T E PPROFESSIONAL Practical application for advanced usersFor the CG seriesFor the CX and CS seriesWhen manual adjustment is correctly performed,color matching between the printed output and the monitor is further improved.C a l i b r a t i o n c o m p l e t e d .The built-in calibration sensor adjusts the monitor.The externalcalibration sensor adjusts the monitor.The built-incorrection sensor*. saves the adjustment values from that sensor.When the adjustment results are displayed,click on the button. Create a new targetname and click on the button.The newadjustment targets are added to the target list.Advanced Create a new target …Next >Next >Finish *Only available with the CX Series and CS230.Maintaining stable image display with ColorEdge is effortlessadjusted by the built-in sensor.Calibration using the built-in sensorCheck “Enable SelfCalibration” and you can set the timing in months, weeks or elapsed time of use.Check “Enable SelfCorrection”and you can set the timing in elapsed time of use.Performance settings Performance settingsThe built-in correction sensor* saves the calibration results of the external sensor.The same sensor automati-cally performs regular calibrations and maintains the display.The built-in correction sensor automatically adjustsbrightness and white point at regular intervals and main-tains the display.A mark will be displayed on the selected target value.Leave regular adjustments to the monitorOnce you set the schedule, monitors with built-in sensors will automatically calibrate themselves based on thattiming. You can set self-calibration to be performed when the computer is off or when nobody is using it, meaning that it won’t get in the way of work.POINT This is convenient!For the CG seriesFor the CX and CS series*Only available with the CX Series and CS230.153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone +81-76-277-6792 Fax +81-76-277-6793All product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. ColorEdge and EIZO are registered trademarks of EIZO Corporation. Adobe product screenshots reprinted with permission from Adobe Systems incorporated. © 2016 EIZO Corporation. All rights reserved.。

激光读码器 E版中文说明书

激光读码器 E版中文说明书

E版中文说明书如何正确使用激光读码器:1、读码器须与条码保持一个斜角度以求得最佳读取效果。

2、不可将读码器与条码90°进行扫描,90°时无法进行正常读取条码。

3、扫描条码时必须对准条码且将扫描线百分百的套住条码方可进行正确解码,不可只对部份条码进行扫描,否则可能会有误码产生。

重置设定此时设定PS/2规格,开启UPC-A码,UPC-E码,EAN-8码,EAN13码,UPC-A 码。

UPC-A码与UPC-E码带校验数字位与系统字,开启128码,交叉25码,UCC/EAN128码,39码不带校验数字位,不传送数字位,其他码目前不开启,如需使用必须再加以设定。

*设置自动扫读方式,请用回形针将背面左下角小孔轻按一下,再按一下时取消自动扫描模式。

解码警示声大(重置时设定)解码警示声小解码校验一次(重置时设定)解码校验二次解码校验三次提醒:校验愈多次愈不会出现错码,但是因此解码速度会变慢。

解码时警示声有(重置时设定)解码时警示声无开启UPC-E码(重置时设定)关闭UPC-E码开启UPC-A码(重置时设定)关闭UPC-A码开启EAN-8码(重置时设定)关闭EAN-8码开启EAN-13码(重置时设定)关闭EAN-13码开启EAN13码转ISBN码关闭EAN13码转ISBN码解UPC/EAN码时必须附加补充字才解码解UPC/EAN码时有无补充字都会解码自动个别处理附加字设定,此设定后关连以下4个设定码的配合使用〈1〉传送UPC-A数字校验位〈2〉不传送UPC-A数字校验位〈3〉传送UPC-E数字校验位〈4〉不传送UPC-E数字校验位UPC-A码前导字不传送UPC-A码传送前导系统字UPC-A码传送前导地区字,系统字UPC-E码前导字不传送UPC-E码传送前导系统字UPE-E码传送前导地区字,系统字转换UPC-E码成UPC-A码不转换UPC-E码成UPC-A码补充5个0字到EAN-8码取消EAN-8码转换使其成EAN-13码格式成为EAN-13码格式EAN-8码传送格式转换为EAN-13码EAN-8码传送格式不变开启128码关闭128码开启UCC/EAN-128码关闭UCC/EAN-128码开启39码关闭39码开启39码校验数字位关闭39码校验数字位传送39码校验数字位不传送39码校验数字位开启39码全ASCII码关闭39码全ASCII码开启暂存39码关闭暂存39码清除39码暂存器传送39码暂存器资料开启93码关闭93码开启交叉25码关闭交叉25码设定交叉25码解单一种长度码(注:必须设定要解码的长度,2个数字。

澈色瓷胶2.8 21毫米ZEISS绿光Biogon机器人视觉摄像头 objective说明书

澈色瓷胶2.8 21毫米ZEISS绿光Biogon机器人视觉摄像头 objective说明书

ZEISS Biogon T* 2.8/21 M42-IFeatures•f/2.8 aperture•Precise manual focusing•Robust full-metal construction •Fixation for focus and aperture •Outstanding image quality •Compact and lightweight•For industrial cameras up to sensor sizes of 24x36 mm or 43mm line sensorsM42-I: Industrial Edition Features special screws to fix focus and aperture settings even in rough situations.Camera MountAvailable with M42-Mount.ZEISS Biogon T* 2.8/21 M42-ITechnical SpecificationsFocal length 21 mmAperture rangef/2.8 – f/22 (1/ 3 stop intervals) Number of elements / groups 9 / 7Focusing range0.5 m- infinity Min. free working distance420 mm (1.38 ft.) Angular field* (diag. / horiz. / vert.) 90 / 80 / 58° Max. diameter of image field 43 mm (1.7") Flange focal distance M-42I: 26.8 mm Coverage at close range* 47 x 71 cm Image ratio at close range 1:21Filter-thread M 46 x 0.75 Weight 300 g (0.66 lbs ) Length64 mm Camera mount M42-I* referring to 24x36mm sensor formatZEISS Biogon T* 2.8/21 M42-IRelative Illuminance*E [%]The relative illumination shows the decrease in image brightness from the image center to the edge in percent.__ f-number 2.8 … f-number 5.6Relative Distortion*V [%]The relative distortion shows the deviation of the actual image height from the ideal one in percent.* data for infinite focus settingZEISS Biogon T* 2.8/21 M42-IMTF Charts*MTF [%] k=2.8The Modulation Transfer (MTF) as a function of image height (u) and slitorientation (sagittal, tangential) has been measured with white light at spatial frequencies of R = 10, 20 and 40cycles/mm. The MTF charts are valid for the ZM-version and for white light.f-number 2.8 __ Sagittal … TangentialMTF [%] k=5.6f-number 5.6 __ Sagittal … Tangential* data for infinite focus setting。

赛普拉斯 EZ-Color 针对 EZ-Color 的 RGB 颜色混合固件指导

赛普拉斯 EZ-Color 针对 EZ-Color 的 RGB 颜色混合固件指导

针对 EZ-Color™ 的 RGB 颜色混合颜色混合固件指导固件指导AN16035 (ZH)Author : Ben KropfAssociated Project : 是Associated Part Family : CY8CLED16, CY8CLED08, CY8CLED04Software Version : PSoC Designer™Associated Application Notes : AN14406、AN15733PSoC 应用手册索引摘要赛普拉斯 EZ-Color™ 器件非常适合高亮度 LED (HBLED) 颜色混合应用。

不过,这些应用中的固件异常复杂。

本应用手册详细说明了固件如何在此类应用中的 EZ-Color™ HBLED 控制器中实施 RGB LED 颜色混合解决方案。

引言使用 EZ-Color 进行大功率 LED 的智能驱动和控制可以实现高效应用和设计。

这些应用通常需要编写固件程序,而且这些固件程序设计本身比较复杂. 本文说明了在动态可编程颜色输出、高度集成、使用系统闪存最少的应用中,固件的工作情况。

本文详细描述了 RGB LED 颜色混合应用的固件实施。

而要使固件工作,必须要有相应的外部硬件和散热设计。

赛普拉斯编写的其它一些应用手册, 对如何进行这两方面的设计进行了描述。

从系统角度看,本固件以 CIE 1931 色度坐标形式输入数值,并将三个 LED 通道中的每一个对应的坐标值都转换为合适的调光值。

调光值是 LED 必须调节到的最大光通量的百分比。

如果 LED 可以智能地快速切断和接通电流,那么它就可以控制光通量的输出。

当用户向Ez color 固件输入一个色度坐标,Ez color 的固件就会将该坐标与系统中预编程的 LED 特征值结合在一起,通过进行必要的转换功能,将每一个LED 的色度坐标值正确转化为调光值。

该过程将使 LED 的光输出混合在一起,以生成系统色度坐标要求输入的颜色。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

经过反复试验(打印了将近3包纸的测试页),在中国喷墨网及深白色彩管理网、色影无忌等各处论坛搜集相关文章资料,仔细研究摸索,其间受到深白色彩管理网专业指导,终于掌握了如何利用IT8/7.2色卡及扫描仪通过MonacoEZcolor 2.6作出比较好的ICC特性文件的一些方法。

由于新手对于色卡的使用,纸张、墨水的选择、扫描仪的特性及缺陷如何规避,如何利用好打印机的设置参数等问题毫无经验,所以今天特将自己的经验进行总结,同各位对打印机色彩管理有强烈需求但经验、资金不足的网友共享。

本文重点介绍打印机ICC的制作。

在此,特别感谢深白色彩管理网、中喷网、色影无忌、慎之大侠等提供的直接或间接的技术支持!首先,安装MonacoEZcolor 2.6软件,此软件全中文界面,可配合IT8/7.2色卡对数码相机、扫描仪、显示器、打印机做色彩管理ICC文件。

几个需注意的的方面。

一、保护好购得的色卡,避光、勿折等。

二、对于打印的色块放置12小时以上。

三、准备软毛刷,以备清除打印色块或IT8/7.2色卡上吸附的空气微尘或细毛。

四、扫描仪预热半小时以上。

五、颜料墨水最好配合RC绒面纸,个人感觉粗绒效果更好些,质感好,并且更能规避颜料墨水平面反光问题。

六、使用效果较好的相纸(不同的纸张打印效果差异可能很大)打印一整张纯黑色相纸用来扫描时衬托打印色块及色卡,减少反射杂光干扰。

七、打印色块前,首先打印测试图,检查喷头是否有断线。

如果没有,则先用普通白纸打印三张六色块测试图,选优质画面输出,以尽可能清楚喷头部分留存的墨水。

都没问题后(其实还是可能有问题,只不过上述方法无法检测出来而已。

),再用一张相纸按照最优影像质量打印一张测试图片,检查图像精细程度,有无不正常偏色、横纹等。

八、点击桌面“开始”——设置——控制面板——打印机和传真机——右键你的打印机——属性——颜色管理,将“目前与此打印机关联的颜色配置文件”全部删除,确定。

九、特别提醒一下,如果你用的绒面纸扫描后发现色块上有许多杂乱的反光白点,则基本上此纸无法做好ICC,包括用I1或印准宝等分光光度仪,因为杂光会使仪器无法测量到准确的数据。

十、按照我描述的步骤做,或类似的原理设置打印机选项,不要按照软件说明的关闭打印机ICM设置的方法将有效规避扫描仪暗部识别缺陷。

这样使用双重色彩管理可以提高ICC制作质量。

打印的时候,渲染方法选择可感知或饱和度,可充分发挥优势,得到更好的效果。

做完上述准备工作后,即可正式开始。

第一步,打开MonacoEZcolor 2.6。

点击“创建打印机配置文件”。

点击下一步。

绝大部分桌面机都是选择“RGB打印机”,rip软件驱动的喷墨打印机和激光打印机则选择CMYK打印机,点击下一步。

点击“打印”按钮。

会跳出打印机设置对话框。

点击属性,按下图设置。

以上以柯达粗绒纸为例,因为我的R290没有粗绒纸选项,所以纸张选择epson高质量亚光纸。

这一步的设置,我是按照自己使用的效果来作的。

软件对这里的标准要求是关闭色彩管理,如下图:这两种方式,又兴趣的朋友可以都研究研究,自己感觉感觉他们的不同!如果是CMYK激光打印机,则需要停用打印机驱动中的ICM色彩管理,如下图:打印出一张色块后,用一张白纸轻轻覆盖在色块纸表面,避光处放置12小时以上待用。

12小时候,将IT8/7.2色卡固定在打印的色块纸指定位置上,注意一定要横平竖直。

上端要与指定位置吻合,取中(打印的色块纸上有说明)。

使用扫描仪要注意,扫描仪内的玻璃板要尽可能洁净。

新手推荐使用EPSON扫描仪,因为EPSON扫描仪有明确的色彩管理配置选项,可直接关闭色彩管理。

并且关闭锐化。

最好使用48位输出图像,效果会更好(有些扫描仪随机赠送软件不支持48位扫描,可用PHOTOSHOP作为引导扫描)。

将之前准备好的纯黑色背景纸放在打印色块纸背面,放在扫描仪中对齐,小心放下盖板。

扫描预览,扫描。

输出TIFF文件保存。

部分扫描仪设置摘录如下:(一)EPSON扫描仪:进入人工模式.设“图片类型”为“照片”.设“输出”为“打印机(照片)”.设分辨率为200DPI.不选锐化.按“配置”,选“无色彩校准”.其他选择应为灰色.(二)HP扫描仪设阴影为0,高亮为255.设gamma为1.0。

设饱和度为75%.设分辨率为300.不选锐化.不选自动暴光.(三)CANON扫描仪提示:由于CANON自带的软件扫描效果不够好,建议使用VueScan软件。

VueScan软件设定:首先,按"Scanner", "Calibrate"校色扫描仪.在"Input" 里, 选"Bits per pixel" 为"48 bit RGB".在"Input" 里, 选"Scan resolution" 为"200 dpi".不选输出TIFF,JPEG等压缩格式,输出原文件。

不选"Raw compression" .选"Raw file type" 为"48 bit RGB" 。

这样我们就得到了一个TIFF图片文件,推荐按照(机器+墨水+纸张)来命名。

第二步,使用PHOTOSHOP 修改扫描得到的TIFF格式图片。

打开PHOTOSHOP CS2,点击“编辑”——“颜色设置”按照上图设置,确定。

打开扫描文件,如有提示:按上图选择。

然后滑动导航器,放到足够大。

看到了吧,打印的色块有污点,点击选择"污点修复画笔工具",画笔直径调整到8px或适当的数值,硬度100%,间距25%,钢笔压力。

然后对*近画面中间的小块污点进行修复,边缘的或某部分难以修复就不要再修,免得弄巧成拙。

然后使用“矩形选框工具”,圈选感觉色点比较均匀的一部分,选择“滤镜”——“模糊”——“平均”。

看,我们得到了一个选中区域的颜色平均值。

然后使用“吸管工具”对平均后的色块区域取值。

然后使用“矩形选框工具”选中整个色块,选择“编辑”——“填充”——“前景色——确定”。

这样就可以预先为MonacoEZcolor 2.6软件计算出精确的色块平均值,并能修补污点,杂点。

一次类推,将整个打印色块及色卡色块全部修复,平均,为软件生成ICC提供尽可能准确的数据。

估计由于MonacoEZcolor 2.6软件对色块的取样点不够多,而打印机喷出的墨水是点状的不能充分融合,而打印纸张的特性又决定着打印的色块扫描后颜色不均,经过PHOTOSHOP修复再精确平均以后,能够大幅度提高ICC的制作精确性。

第三步,扫描文件修复——平均——填充颜色之后,打开MonacoEZcolor 2.6,按之前的步骤到达以下画面:点击下一步。

点击下一步。

点击下一步因为MonacoEZcolor 2.6也不支持48位扫描输出,所以略过。

点击“加载图像”。

选择修改过的扫描文件,点击“打开”。

点击“确定”。

点击下一步。

拖动“定位器图像”上的黄色方框至左下角,使参考框中显示色卡参考编号,点击“选择参考”按钮,选择随IT8/7.2赠送的测量数据文件。

.点击“打开”。

回到原画面,点击下一步。

点击“确定”。

拖动“定位器图像”中红、黄、兰、绿”四个方框,使裁切框中显示出如下图所示的定位标记。

用鼠标点击定位标记,精确定位(鼠标指示精确即可,显示可能有所偏移,不用理他)。

“下一步”按钮即可激活。

点击下一步。

使用同样方法精确定位打印色块。

完成后,点击“下一步”。

如果不能到达下一步,需检查色卡及色块定位是否准确,如果不成,说明扫描的文件不能达到要求,软件评估不予认可,建议重新扫描或换一台扫描仪重新扫描。

如果你选择的是CMYK打印机(rip软件打印机、激光打印机等),会出现下面一步,需要去选择黑色生成的大小,一般选择中就可以!RGB类的喷墨打印机,则直接到达一以下画面。

点击“打印机配置文件”标签下的“命名”按钮,按照“打印机+墨水+纸张”的命名法则命名。

点击保存前,为避免不同操作系统色彩管理文件存放位置不同,可右键单击文件夹内一个文件,点击属性,查看文件存放地址并记录。

记录下刷兰部分地址后,点击“确定”。

回到上图画面,点击保存。

可同时制作扫描仪ICC文件,方法同上。

“下一步”按钮激活,点击“下一步”。

点击“完成”。

点击“退出”按钮。

打开我的电脑,按照之前记录的ICC文件存放地址,打开相应文件夹。

右键单击“打印机+墨水+纸张.icm”,点击“安装配置文件”。

到此,ICC制作完成,即可用PHOTOSHOP软件调用,注意打印时要按照打印色块时的选项配置打印机。

PHOTOSHOPCS2设置如下图,点击“打印一份”按钮可设置打印机选项,之后即可打印出片。

以下提供三张不同的阶段制作的ICC文件打印效果,以供参考。

1、未作扫描文件修改,直接制作ICC文件,打印效果。

2、只修改打印色块后的效果。

3、色块及色卡扫描文件全部修改后的效果。

扫描的图片和实际略有区别,实际人物肤色很漂亮。

由于本人扫描仪坏了,所以在外面花钱扫的以上图片,采用扫描仪默认色彩管理,未作特殊处理,缩小至原图30%。

从实际出片效果看,还是比较满意的。

即使对扫描文件未作任何修改,打印一般的照片仍然色彩艳丽,层次丰富,只有对着台灯下仔细分辨才能发现暗部有偏色,日光下及室内已经很难分辨(除非专门打黑色调为主的片子)。

用测试样片由于要求严格,所以比较容易分辨出偏色。

修改打印色块后的效果大幅度提升,灰色过度比较好了,偏色大幅度减轻。

全部修改后的效果又有提升,但不及修改打印色块后提升的幅度大,灰度偏色很轻,最暗部偏红,过度更加细腻,色彩更加靓丽,暗部层次扩展了一些。

特别解释一下,色卡购买后没几天,我发现最下部分深色灰度条有些轻微污迹和划痕,觉得此卡应该防水,就用软纸蘸水轻轻擦拭了几下,没想到,污迹虽抹去一些,但灰度条的色块竟有所改变,仿佛罩上一层薄雾,就马上停手,可能这也是影响我做好ICC的轻微偏色原因之一,教训呀!一定要保护好色卡!我相信如果用全新的色卡一定可以做得更好。

而我当初有全新的色卡时,却不太会使用。

目前来说,效果已经很好了,有时间我再用PHOTOSHOP做一条偏色的曲线加载在打印的色块部分试一试,因为偏色比较连贯有序,而且很轻,应该可以解决最后的那一点点偏色,或者用PE调整一下应该也可以。

如果没有经过对打印色块色修补平均,再用高光纸的话(颜料+高光纸=横纹或杂点更明显,软件取值更不准确,更需要平均色块色点的颜色来模拟人眼睛的感受),做成的ICC很难调整的,我都试过无数遍了。

本人曾经专门找人用印准宝和I1分别做过ICC,一言难尽,虽然决不能说分光光度仪不准确,不如扫描仪,但各种不确定因素导致最终效果也未达到理想要求,甚至对我而言还不如扫描仪做的好。

相关文档
最新文档