伊索寓言-中英文.doc
伊索寓言故事英文原版
![伊索寓言故事英文原版](https://img.taocdn.com/s3/m/6bc6dd7b66ec102de2bd960590c69ec3d5bbdbb8.png)
伊索寓言故事英文原版【中英文实用版】Title: Aesop"s Fables in Original EnglishOnce upon a time in a lush forest, there lived a proud peacock who was renowned for his magnificent tail.One day, a humble crow happened to spot the peacock displaying his grandeur.Amazed, the crow approached and inquired, "Peacock, how do you manage to maintain such beauty?"曾经在一片茂密的森林里,有一只以它那华丽尾巴而闻名的骄傲孔雀。
一天,一只谦逊的乌鸦偶然看到孔雀在展示它的辉煌。
惊讶之余,乌鸦靠近并询问:“孔雀啊,你是如何保持这份美丽的呢?”The peacock, full of himself, replied, "It is a gift from the gods, and it requires no effort on my part.Unlike you,Crow, I am destined to be admired." The crow, feeling a touch of envy, flew away, determined to find a way to match the peacock"s splendor.孔雀自负地回答:“这是上天的恩赐,我不需要付出任何努力。
与你不同,乌鸦,我命中注定要被人仰慕。
”乌鸦感到一丝嫉妒,便飞走了,决心找到一种方法来与孔雀的辉煌相匹配。
One evening, the crow spotted a garbage dump where humans disposed of colorful bits of plastic.With excitement, the crow collected these and attached them to his wings, hoping to create a similar effect to the peacock"s tail.However, the result was a mockery, and the other birdslaughed at the crow"s foolish attempt to imitate the peacock.有一天傍晚,乌鸦发现了一个垃圾场,人类在那里丢弃了许多五颜六色的塑料碎片。
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/e2cd2658b6360b4c2e3f5727a5e9856a561226d1.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是希腊古代寓言作家伊索创作的一系列寓言故事,通过动物的形象来讽刺人类社会中的各种行为和道德问题。
这些寓言不仅具有娱乐性,同时也给人们以深刻的思考。
以下是几个伊索寓言的中英文对照版,希望能够给读者带来一些启示。
1. 乌鸦和狐狸(The Crow and the Fox)乌鸦飞到树枝上拿着一块奶酪,狐狸看见了,就走过来,可是他无法飞上去。
于是他用甜言蜜语让乌鸦唱一首歌。
乌鸦动心了,高兴地闭上眼睛唱起歌来。
他一张嘴就把奶酪掉在地上,狐狸连忙捡起奶酪,大笑着跑掉了。
Moral:诚实比甜言蜜语更为宝贵。
2. 脑袋进水的狮子(The Lion with the Gourd)有一天,狮子的头卡在了陶罐里。
他四处乱撞,试图将头拔出来,但仍然无法成功。
最后,狮子放弃了,想让别人来帮助他。
经过一段时间,一只兔子经过这里,他见到了困在罐子里的狮子,于是带着勇气走了过去。
狮子向兔子解释了情况,并要求帮助。
兔子竭尽全力,抓住了狮子的尾巴,使他能够将头从罐子里解放出来。
Moral:勇者无畏,有时候想要帮助别人只需一点勇气就可以。
3. 农夫与他的儿子(The Farmer and His Sons)一个农夫生病了,他将他的三个儿子召集在一起。
他给每个儿子一把麦梳,并要求他们尽力将麦梳折断。
三个儿子都使出全力,但都没有成功。
父亲把麦梳分开,然后给每个儿子一根棒子,儿子们很容易折断了这根棒子。
他解释说,只有团结在一起的时候,我们才会变得强大。
Moral:团结合作,能够使我们更加强大。
4. 狼和狼崽(The Wolf and His Young)一只大狼在树下结识了一只小狼,他对小狼说,他会教他如何获得食物和保护自己。
小狼非常高兴,跟随大狼学习。
在他们的旅途中,他们遇到了一群羊,大狼抓住了其中一只羊。
但等到小狼去抓住自己的羊时,他没有成功。
大狼生气地说:“你是我儿子,却连抓一只羊都不会?”小狼低下了头。
伊索寓言「中英双语」
![伊索寓言「中英双语」](https://img.taocdn.com/s3/m/2b27edef4793daef5ef7ba0d4a7302768e996ff8.png)
伊索寓言「中英双语」伊索寓言3篇「中英双语」《伊索寓言》相传为公元前六世纪,被释放的古希腊奴隶伊索所著,搜集所有古希腊民间故事,并加入印度、阿拉伯及基督教故事。
下面是店铺分享的几篇伊索寓言,欢迎大家阅读!The Raven and the Swan乌鸦和天鹅A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the samebeautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, theRaven left the altars in the neighborhood where he picked up hisliving, and took up residence in the lakes and pools. Butcleansing his feathers as often as he would, he could not changetheir color, while through want of food he perished.Change of habit cannot alter Nature.乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。
他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。
于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock.He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid noattention to the summons. At last the Goatherd threw a stone,and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master.The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speakthough I be silent."Do not attempt to hide things which cannot be hid.很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。
(完整版)伊索寓言故事(双语)
![(完整版)伊索寓言故事(双语)](https://img.taocdn.com/s3/m/d7e9dd1b0a4c2e3f5727a5e9856a561253d32172.png)
伊索寓言故事(双语)篇一:伊索寓言中英文对照The Wolf and the LambWolf, meeting with a lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the lamb the wolfs right to eat him. He thus addressed him: "Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the wolf, H You feed in my pasture.” “No, good sir/' replied the Lamb, "I have not yet tasted grass.11 Again said the wolf, N You drink of my well.” “NoJ exclaimed the lamb, H l never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me.” Upon which the wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations.n The tyrant will always find a pretext for his tyranny.狼与小羊一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。
伊索寓言中英文对照阅读版
![伊索寓言中英文对照阅读版](https://img.taocdn.com/s3/m/925a0dee6037ee06eff9aef8941ea76e58fa4a2c.png)
伊索寓言中英文对照阅读版以前,在小学的语文课本里是有很多伊索寓言的,但不是所有的学生都能够明白其中的寓意的,如果老师不明确表示,很多学生也只会当做一个故事来看。
今天为大家奉上伊索寓言中英文对照版,时间难得,何不深入了解一下让自己的收获更多呢?伊索寓言中英文对照版(一)The wolf in sheep's clothingA wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.●狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
●有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。
●一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。
●狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意: 事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作判断。
伊索寓言中英文对照版(二)The fox and the grapesOne hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy."I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach thegrapes.He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.”●一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。
(完整版)伊索寓言故事(双语)
![(完整版)伊索寓言故事(双语)](https://img.taocdn.com/s3/m/6dd4e284bb68a98271fefab2.png)
An ass having heard some grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
2 / 12
The Father and His Sons A father had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons’ hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and uniteto assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all theattempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks." 父亲与争吵的儿子们 有个父亲的儿子们常常互相争斗不休。他多次语重心长地劝说他们,尽管他苦口婆心, 仍 无济于事。他认为应该用事实来教育他们,便叫儿子们去拿一捆木棒来。木棒拿来后,他 先 把整捆木棒交给他们,叫他们折断。儿子们一个个竭尽了全力都无法将它折断。随后他解 开 了那捆木棒,给他们每人一根。他们都毫不费力地将木棒折为两段。这时,父亲说:“孩 子们, 你们要像木棒一样,团结一致,齐心协力,就不会被敌人征服;可你们互相争斗不 休,便很 容易被敌人打垮。” 这故事说明,团结就是不可征服的力量,而内讧却只能耗损自己。 The Boy Hunting Locusts A boy was hunting for locusts. He had caught a goodly number, when he saw a Scorpion, and mistaking him for a locust, reached out his hand to take him. The Scorpion, showing his sting, said:If you had but touched me, my friend, you would have lost me and all your locusts too!" 捉蚱蜢的小男孩 有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢, 便着两手去捕捉他。蝎子举起他的毒刺,说道:来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也 会统统失掉。” 这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。 The Cock and the Jewel A cock, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee, and notห้องสมุดไป่ตู้I, he would have taken thee up, and have set thee in thy firstestate; but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world." 公鸡和宝玉 一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝玉,便对宝玉说:“若不 是 我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我 与 其得到世界上一切宝玉,倒不如得到一颗麦子好。” 这是说自己需要的东西才是真正珍贵的
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/fccc9c5df4335a8102d276a20029bd64793e624f.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是希腊古代作家伊索创作的一系列寓言故事,用动物和其他非人类角色来讽刺并揭示人类道德和行为的一系列智慧故事。
以下是几个伊索寓言的中英文对照版本:1. 狐狸与葡萄 (The Fox and the Grapes)故事梗概:一只狐狸想吃到一个葡萄园里的葡萄,但葡萄太高了,无法够到。
于是,狐狸不得不离开,但她告诉自己说葡萄是酸的,因为她够不着它们。
英文版:A fox wanted to eat some grapes from a vineyard, but they were too high for her to reach. So, she had to leave. But she told herself that the grapes were sour anyway because she couldn't reach them.2. 乌鸦和狐狸 (The Crow and the Fox)故事梗概:一只聪明的狐狸见到一只乌鸦抓住了一块奶酪。
狐狸夸奖了乌鸦美丽的羽毛,并请求她唱一首歌以示感谢。
乌鸦张开嘴唱歌时,她的奶酪掉在地上,被狐狸拿走了。
英文版:A clever fox saw a crow holding a piece of cheese. The fox praised the crow for her beautiful feathers and asked her to sing a song as a thank you. As the crow opened her mouth to sing, her cheese fell to the ground and was taken by the fox.3. 老实农夫与海鸥 (The Honest Farmer and the Seagull)故事梗概:一个老实的农夫捡到了一只被伤害的海鸥并小心地照料它,直到它恢复健康。
伊索寓言中英版
![伊索寓言中英版](https://img.taocdn.com/s3/m/55da356b783e0912a3162a07.png)
伊索寓言中英文对照1.Hercules and the waggonerA waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. "Hercules, help me,please," he said.But Hercules appeared to him, and said, "Man, don't kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel."大力神与车夫●一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。
●突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。
●车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,"大力神啊,请来帮助我。
"他说。
●大力神出现了,却说:"朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。
跪在那里祈求我有什么用呢?"2.The two potsThere were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you.""But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."After that the earthen pot floated away.两口锅●河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
伊索寓言经典故事(中英文对照)
![伊索寓言经典故事(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/91ad4a114a35eefdc8d376eeaeaad1f3469311e0.png)
伊索寓言经典故事中英文对照伊索寓言经典故事(中英文对照)《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓言集,并加入印度、阿拉伯故事,共357篇。
以下是小编帮大家整理的伊索寓言经典故事中英文对照,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
1、伊索寓言——狐狸和山羊原文:A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .The fox, dissembling the real danger of his case, replied :"come down, my friend, the water is so good that I can not drink enough of it, and so aboundant that it can not be exhausted ."Upon this the goat without any more ado leaped in, when the fox, taking advantage of his friend's horns, as nimbly leaped out, and coolly remarked to the poor deluded goat :"if you had half as much brains as you have beard, you would have looked before you leaped."译文:一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:"下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。
伊索寓言故事(双语)
![伊索寓言故事(双语)](https://img.taocdn.com/s3/m/8b505d27650e52ea5518984f.png)
伊索寓言故事(双语)篇一:伊索寓言中英文对照ThewolfandtheLambwolf,meetingwithalambastrayfromthefold,resolvednottolayviolenthandso nhim,buttofindsomepleatojustifytothelambthewolf'srighttoeathim.hethusa ddressedhim:"sirrah,lastyearyougrosslyinsultedme.""Indeed,"bleatedthela mbinamournfultoneofvoice,"Iwasnotthenborn."Thensaidthewolf,"Youfee dinmypasture.""no,goodsir,"repliedtheLamb,"Ihavenotyettastedgrass."Ag ainsaidthewolf,"Youdrinkofmywell.""no,"exclaimedthelamb,"Ineveryetdr ankwater,forasyetmymother'smilkisbothfoodanddrinktome."uponwhichth ewolfseizedhimandatehimup,saying,"well!Iwon'tremainsupperless,eventh oughyourefuteeveryoneofmyimputations." Thetyrantwillalwaysfindapretextforhistyranny.狼与小羊一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。
伊索寓言故事中英文原版全部
![伊索寓言故事中英文原版全部](https://img.taocdn.com/s3/m/43e902a46394dd88d0d233d4b14e852458fb39d8.png)
伊索寓言故事中英文原版全部
English: Aesop's fables are a collection of short stories that teach moral lessons through the use of anthropomorphic animals. These stories were originally told by the ancient Greek storyteller Aesop, and have since been passed down through countless generations. The fables cover a wide range of topics, including kindness, wisdom, and the consequences of one's actions. Each story typically features animals that speak and act like humans, allowing readers to easily understand and relate to the moral lesson being presented.
中文翻译: 伊索寓言是一系列通过使用拟人化动物来传授道德教训的短篇故事。
这些故事最初是由古希腊讲故事者伊索讲述的,自那时起被传颂至今。
寓言涵盖了很多各种各样的主题,包括仁慈、智慧以及行为后果。
每个故事通常都以动物为主角,它们会说话和表现得像人类一样,这使读者能够轻松理解并与所呈现的道德教训产生共鸣。
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/b1ac585ba66e58fafab069dc5022aaea998f41c8.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是古希腊的一位寓言作家,他的寓言以动物为主角,通过故事情节来传递道德教育的寓意。
以下是一些伊索寓言的中英文对照版:1. 乌鸦和狐狸 (The Crow and the Fox)。
伊索寓言,乌鸦抓到一块奶酪,狐狸想方设法让乌鸦开口,最终乌鸦被夸奖而掉下奶酪。
Aesop's Fable: A crow found a piece of cheese and a fox tried to make the crow open its mouth. The crow was praised and dropped the cheese.2. 蚂蚁和蜜蜂 (The Ant and the Bee)。
伊索寓言,蚂蚁努力工作储存食物,蜜蜂却只顾享受,最终蚂蚁过冬了,蜜蜂却没有。
Aesop's Fable: The ant worked hard to store foodwhile the bee just enjoyed. In the end, the ant survived the winter while the bee did not.3. 骑驴的人 (The Man and the Donkey)。
伊索寓言,一个人骑在驴上,路过一群人,他们嘲笑他,于是他下来,让儿子骑,结果驴被扔进河里。
Aesop's Fable: A man rode on a donkey and passed by a group of people who laughed at him. So he got down and let his son ride. As a result, the donkey was thrown into the river.4. 狼和小羊 (The Wolf and the Lamb)。
伊索寓言,狼找借口要吃小羊,小羊辩解无果,最后被狼吃掉。
伊索寓言故事中英对照
![伊索寓言故事中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/756df7bf941ea76e58fa04de.png)
伊索寓言故事中英对照原文:A Leopard and a fox had a contest which was the finer creature of the two ,the leopard put forward the beauty of its numberless spots ,but the fox replied: "It is better to have a versatile mind than a variegated body.译文:一只豹和一只狐狸在争论谁好谁不好,豹提出他有数不尽的美丽斑点,而狐狸回答说:"有多方面的智力比有多种颜色的身体强。
词汇:Leopard 猎豹versatile 多方面的variegated 多彩的原文:A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon see what my feet are made of ."So it was agreed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtakethe tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her .Slow and steady wins the race.译文:兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。
伊索寓言中英文对照(3篇)
![伊索寓言中英文对照(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/6f7d6c592379168884868762caaedd3383c4b5b5.png)
伊索寓言中英文对照(3篇)伊索寓言中英文对照 1An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。
Suddenly it was hit by an arrow.突然,有人一箭射中了它It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.鹰扇着翅膀降落在地面上。
鲜血从伤口中喷涌而出When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”伊索寓言中英文对照 2There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。
So the brass pot cried out, “Fear nothing, friend, I will not hit you."铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。
(伊索寓言(英文版)
![(伊索寓言(英文版)](https://img.taocdn.com/s3/m/c8b437eb81c758f5f61f6767.png)
Aesop's Fables
The Cock and the Pearl
A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens
when suddenly he espied something shinning amid the straw. "Ho! ho!"
told the Wolf to lie on his side and open his jaws as wide as he could.
Then the Crane put its long neck down the Wolf's throat, and with its beak
loosened the bone, till at last it got it out.
Wolf. They hunted and they hunted till at last they surprised a Stag, and
soon took its life. Then came the question how the spoil should be
divided. "Quarter me this Stag," roared the Lion; so the other animals
3
Aesop's Fables
The Dog and the Shadow
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it
儿童英语伊索寓言双语小故事.doc
![儿童英语伊索寓言双语小故事.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/a98f08d9561252d381eb6e1c.png)
儿童英语伊索寓言双语小故事儿童英语伊索寓言双语小故事篇一The miser and his gold Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.He told them how he used to come and visit his gold.Did you ever take any of it out? asked one of them. No, he said, I only came to look at it. Then come again and look at the hole, said the neighbor, it will be the same as looking at the gold.守财奴从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。
守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
守财奴便捶胸痛哭。
哭声引来了邻居他告诉他们这里原来有他的金块。
问明了原因后,一个邻居问:你使用过这些金块吗? 没用过,他说,我只是时常来看看。
那么,以后再来看这个洞,邻居说,就像以前有金块时一样。
儿童英语伊索寓言双语小故事篇二The fox without a tailA fox s tail was caught in a trap. When he was trying torelease himself, he lost his whole tail except the stump.At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.He did not talk about any advantages of the tail. You are right, said one of the older foxes, but I don t think you would advise us to do away with our tails if you hadn t lost it yourself first.一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
伊索寓言中英文对照阅读版
![伊索寓言中英文对照阅读版](https://img.taocdn.com/s3/m/1312e30f2f3f5727a5e9856a561252d380eb2039.png)
伊索寓言中英文对照阅读版伊索寓言中英文对照版(四)The wolf and the craneWhen a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He could not swallow it, so he felt a terrible pain.He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.He tried to convince anyone to remove the bone. "I would give anything," he said, "if you would take it out."At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, an d then put its long neck down the wolf’s throat.The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out."Will you kindly give me the reward?" asked the crane.The wolf showed his teeth, and said, "Be content,you have put your head into a wolf’s mouth and taken it out again in safety. That is a great reward for you."●狼吃东西的时候,肉里的一小块骨头卡在喉咙里,吞不下去,很疼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1The Lion and the Mouse狮和鼠Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face.Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go.It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground.The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."Little friends may prove great friends.一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。
老鼠哀求说:”只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。
”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。
老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了牠,并大声说:”你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。
但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。
”强者不会永远是强者,强者也会有需要弱者帮助的时候。
2奔跑的小白兔A little rabbit is runningA little rabbit is happily running through the forest when he stumbles upon a giraffe rolling a joint. The rabbit looks at her and says, "Giraffe my friend, why do you do this? Come with me running through the forest, you'll feel so much better!" The giraffe looks at him, looks at the joint, tosses it and goes off running with the rabbit.3 m1Then they come across an elephant doing coke, so the rabbit again says, "Elephant my friend, why do you do this? Think about your health. Come running with us through the pretty forest, you'll feel so good!" The elephant looks at them, looks at his coke, then tosses it and starts running with the rabbit and giraffe.The three animals then come across a lion about to shoot up and the rabbit again says, "Lion my friend, why do you do this? Think about your health! Come running with us through the sunny forest, you will feel so good!"The lion looks at him, puts down his needle, and starts to beat the hell out of the rabbit. As the giraffe and elephant watch in horror, they look at him and ask, "Lion, why did you do this? He was merely trying to help us all!The lion answers, "He makes me run around the forest like an idiot each time he's on ecstasy!"有一只小白兔快乐地奔跑在森林中,在路上它碰到一只正在卷大麻的长颈鹿。
小白兔看着长颈鹿说道:“长颈鹿我的朋友,你为什么要做这种事呢?和我一起在森林中奔跑吧,你会感觉心情舒畅很多!”长颈鹿看看小白兔,又看看手里的大麻烟,把大麻烟向身后一扔,跟着小白兔在森林中奔跑。
后来它们遇到一只正准备吸食可卡因的大象,小白兔又对大象说:“大象我的朋友,你为什么要做这种事呢?想想自己的健康啊。
跟我们一起在这片美丽的森林中奔跑吧,你会感觉好很多!”大象看看它们,又看看手中的可卡因,于是把可卡因向身后一扔,跟着小白兔和长颈鹿一起奔跑。
后来它们遇到一只正准备注射毒品的狮子,小白兔又对狮子说:“狮子我的朋友,你为什么要做这种事呢?想想自己的健康啊!跟我们一起在这片阳光明媚的森林中奔跑吧,你会感觉如此美好!”狮子看看小白兔,放下手中的针筒,把小白兔猛揍了一顿。
长颈鹿和大象被吓坏了,它们看着狮子问它:“狮子,你为什么要打小白兔呢?它只是想要帮助我们大家啊!”狮子回答:“这家伙每次嗑了摇头丸就拉着我像白痴一样在森林里乱跑!”3狐狸和葡萄THE FOX AND GRAPESA hungry fox saw some fine bunches of grapes hanging from a vine that trained along a high trellis,and did his best to reach them by jumping as high ai he couldthose grapes were ripe,but i see now they are quite sour."英语小故事带翻译:一只饥肠辘辘的狐狸,看见缠绕在高架上的葡萄枝上挂着几串成熟的葡萄,就尽力向上跳,想要摘下那些葡萄。
但无论他怎么努力,也是徒劳无功,因为它始终够不着那些葡萄。
于是他放弃了,反而带着不屑一顾的样子走开了,边走边说:“还以为那些葡萄已经熟透了呢,现在看起来根本就是酸葡萄。
”4The Cock and the Pearl公鸡和珍珠A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. ‘Ho! ho!’quoth he, ‘that’s for me,’and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? ‘You may be a treasure,’quoth Master Cock, ‘to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’Precious things are for those that can prize them.英语小故事带翻译:在农场的庭院里有一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间来来回回。
突然他瞥到稻草中有什么东西在闪闪发光。
“哈哈”他说“那是我的”。
然后迅速把它从稻草中刨了出来。
他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠“你也许这是个宝贝”,公鸡大人说,“对于人类来说,他们会珍惜你,但在我看来,我宁可要一粒大麦也不想琢一粒珍珠。
”5下金蛋的鹅THE GOOSE THAT LAID THE GOLDEN EGGSA Man and his Wife had the good fortune to possess a Goose which laid a Golden Egg every day. Lucky though they were, they soon began to think theywere not getting rich fast enough, and imagining the bird must be made of gold inside, they decided to kill it in order to secure the whole store of precious metal at once. Butwhen they cut it open they found it was just like any other goose. Thus, they neither got rich all at once, as they had hoped, nor enjoyed any longer the daily addition to theirwealth.Much wants more and loses all.英语小故事带翻译:有一对夫妇非常幸运,他们有一只每天下一枚金蛋的母鸡。