外贸常用词语和术语修订稿
国际贸易常用贸易术语
国际贸易常用贸易术语1. FCA(货交承运人),这就好比你在车站把行李交给搬运工,从那一刻起,责任就转移啦。
比如说,我有一批货要运往国外,在工厂门口交给了承运人,那之后货物要是有啥问题,就不是我的事儿咯。
2. CPT(运费付至),嘿,这就像你叫快递寄东西,你付了运费,快递公司就得把东西送到指定地点。
像我朋友做外贸的,用CPT术语,付了运费给承运人,就等着货物到达客户那呢。
3. CIP(运费、保险费付至)。
哇塞,这个就像是给你的货物买了个全程保险再加上运费套餐。
我之前有个客户,用CIP术语,货物在路上出了点小意外,因为买了保险,一点都不慌呢。
4. FOB(船上交货)。
这可是很常见的哟,就像你把东西搬到船上,这船一开走,货物的风险就转嫁给买家啦。
我认识个做海鲜出口的,海鲜装上船,他就松了口气,FOB嘛。
5. CFR(成本加运费)。
听着就很直白吧,就是你算上成本再加上运费的价格。
我有个做家具出口的伙伴,他报CFR价格给客户,客户很清楚知道自己要付的钱包含哪些部分。
6. CIF(成本、保险费加运费)。
这就像是给货物包了个豪华套餐,成本、运费和保险都在里面了。
我邻居做工艺品出口的,用CIF术语,客户觉得很省心,啥都不用自己再操心保险和运费的事儿了。
7. EXW(工厂交货)。
简单得很呐,就是在工厂把货交给买家,就像你在自己家把东西卖给别人,从家门口开始就跟你没关系了。
我一亲戚开小厂的,有时候就用EXW,特省事。
8. DAP(目的地交货)。
想象一下,你要把东西送到别人家门口才算完成任务。
我以前的同事做电子设备出口,用DAP术语,货物送到客户指定的仓库才算是交货成功呢。
9. DPU(卸货地交货)。
这就好比你不仅要把货送到目的地,还得把货从车上卸下来才算数。
有个做机械出口的朋友,他按照DPU交货,把机械稳稳地卸在客户场地才安心。
10. DDP(完税后交货)。
哇哦,这个可就厉害了,你得把所有税都交了,把货送到指定地点。
外贸贸易术语40个
外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。
2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。
3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。
4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。
5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。
二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。
2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。
3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。
三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。
2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。
3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。
4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。
四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。
3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。
最常用的外贸术语、短语
装柜:Container Loading 租船:.Chartering (ships)订舱: Booking Shipping Space报关: Customs Declaration 报检: Commodity Inspection 清关:Customs Liquidation结关(日):Closing Date or ETC:Estimated Time Of Closing 装运延误:Delay In Shipment订货至交货的时间: Lead Time 交货时间: Delivery Time 已装船(提单) Shipped on Board (B L)出口退税:Tax Rebate 发货:Dispatch of Goods 加速生产:Rush/Expedite Manufacture卸货费: Landing Charges 运费:Freight (Charges)追加(费):Surcharge 拒付:To Dishonour A Bill运费预付:Freight prepaid 运费到付:Freight Collection 承兑:Honour the draft/ honour one's promise码头费: Wharf Age 关税: Customs Duty 拖车费: Trailer Charge /Trailer Feight 入仓费: Storage Charge电放费: Surrended Fee 装运港: Port Of Shipment 卸货港: Port Of Discharge 目的港:Port Of Destination预计开船时间:ETD Estimated Time of Departure 预计到达时间:ETA Estimated Time Of Arrival含佣价:Price Including Commission 批发价: Wholesale Price 参考价格: Indicative Price底价:Bottom Price 充满竞争的价格Competitive Price 互让一步:Let's make a way each other零售价: Retail Price 现货: Cash Sale 不合理竞争: Unfair Competition 公平合理:Straight and Fair整柜: FCL Full Container Load 拼箱LCL Less Than Container Load 此端向上:This End Up必须平放:Keep Flat;Stow Lever 切勿平放:Not To Be Laid Flat 竖直安放:To Be Keep Upright切勿倒置:Keep Upright 请勿倒置:Don't Place Upside Down 切勿挤压:Do Not Crush质地优良:Fine(Superior) In Quality 设计新颖:Novel In Design 种类繁多:Wide In Range 色泽和谐:Matching In Color款式雅致:Beautiful In Pattern 样式优美:Elegant In Design 做工考究:Skillful In Workmanship急需:In Urgent Need 尽快发货:Hasten the dispatch of this consigment 请速下单:Rush Your Order坚持平等和互利的原则: Adhere to principle of equality and mutual benefitIt is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendship to our mutual advantage 共同努力,促进对双方都有利的贸易和友谊。
外贸常用词语和术语【范本模板】
外贸常用词语和术语第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2。
inquiry—询盘3。
offer-报盘4. counter offer—还盘5。
quantity-数量6. packing—包装7。
time of shipment—装运期8. price—价格9。
discount-折扣10。
terms of payment—支付条款11。
insurance—保险12. commodity inspection—商品检验13. acceptance—接受14. signing a contract-签订合同15。
claim—索赔16。
agency—代理17. commission-佣金18。
exclusive sales—包销19. joint venture-合资企业20。
compensation trade—补偿贸易21。
processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade—国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4。
catalogue 目录5。
for your reference 供您参考6。
specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9。
chamber of commerce 商会10。
specialize in 专营11。
on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12。
pamphlet 小册子13. a range of 一套14。
国际贸易合同常用术语
国际贸易合同常用术语1. FOB(Free on Board)FOB就像是在港口的一场交接仪式。
比如说,我是一个中国的卖家,要把一批玩具卖给美国的买家。
货物在上海港越过船舷之前,所有的风险和费用都是我的,一旦越过船舷,就像接力棒交到了买家手里,之后的风险和费用就归他啦。
这时候卖家就只需要负责把货物送到船上,就完成了自己的主要任务。
嘿,是不是挺有趣的?2. CIF(Cost, Insurance and Freight)CIF这个术语啊,就像是一个贴心的大礼包。
想象一下,你是个做服装出口的商人。
你不但要承担货物的成本,还要负责买保险,把货物运到目的港的运费也得你来掏。
这就好比你给买家准备了一个装满东西的包裹,从货物的价值、运输安全到送货上门的路费,你全包了。
多划算的事儿啊,对买家来说,就像天上掉馅饼一样呢!3. CFR(Cost and Freight)CFR有点像简化版的CIF哦。
打个比方,我朋友小王是做家具出口的。
他用CFR 术语的时候,只需要管货物成本和运到目的港的运费,保险这块就交给买家自己去操心了。
这就像你去餐厅吃饭,有的套餐包含饮料,有的套餐不包含,CFR就是那个不包含保险这杯“饮料”的套餐。
买家要是觉得自己能搞定保险,那就选CFR呗。
4. EXW(Ex Works)5. FCA(Free Carrier)FCA就像一场灵活的接力赛起点。
假如我是卖水果的老张,有国外订单。
如果我们约定在我的仓库交货,那我只要把水果准备好,交给承运人,比如来拉货的卡车司机,我的任务就完成了。
不管这个司机是买家找的还是我找的,只要水果交到他手上,就像接力棒传出去了,后面的事儿就和我没多大关系了。
这种方式比FOB更灵活呢,你说是不是?6. CPT(Carriage Paid To)CPT啊,就像是给货物买了一张到目的地的车票。
想象一下,你是卖电子产品的小赵。
你用CPT术语的话,你不但要把货物交给承运人,还要支付把货物运到指定目的地的运费。
国际贸易中常用的词汇
国际贸易中常用的词汇一、货物(Goods)1. Commodity.- 发音:[kəˈmɒdəti]- 词性:名词。
- 含义:商品,货物。
例如:The company deals in various commodities.(这家公司经营各种商品。
)2. Cargo.- 发音:[ˈkɑːɡəʊ]- 词性:名词。
- 含义:(船、飞机等装载的)货物。
例如:The cargo on the ship is very valuable.(船上的货物非常贵重。
)二、贸易方式(Trade Modes)1. Import.- 发音:[ˈɪmpɔːt](名词);[ɪmˈpɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:进口,进口商品。
例如:The import of cars has increased this year.(今年汽车的进口量增加了。
);We import a lot of electronics from Japan.(我们从日本进口很多电子产品。
)2. Export.- 发音:[ˈekspɔːt](名词);[ɪkˈspɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:出口,出口商品。
例如:The export of textiles is an important part of our economy.(纺织品出口是我们经济的一个重要部分。
);Our company exports furniture to many countries.(我们公司向许多国家出口家具。
)3. Wholesale.- 发音:[ˈhəʊlseɪl]- 词性:名词、形容词、副词、动词。
- 含义:批发。
例如:They do business in wholesale.(他们做批发生意。
);The wholesale price is much lower.(批发价低得多。
)4. Retail.- 发音:[ˈriːteɪl]- 词性:名词、动词。
外贸常用词语和术语
⼀、General Terms 1、establishing business relation 建⽴业务关系 2、inquiry 询盘 3、offer 报盘 4、counter offer 还盘 5、quantity 数量 6、packing 包装 7、time of shipment 装运期 8、price 价格 9、discount 折扣 10、terms of payment ⽀付条款 11、insurance 保险 12、commodity inspection 商品检验 13、acceptance 接受 14、signing a contract 签订合同 15、claim 索赔 16、agency 代理 17、commission 佣⾦ 18、exclusive sales 包销 19、joint venture 合资企业 20、compensation trade 补偿贸易 21、processing and assembling trade 加⼯装配贸易 22、the terms of international trade 国际贸易术语 ⼆、Establishing business relation 建⽴业务关系 1、recommendation 推荐、介绍 2、inform 通知 3、enter into business relations 建⽴业务关系 4、catalogue ⽬录 5、for your reference 供您参考 6、specific inquiry 具体询价 7、promptly ⽴即 8、representative 代表 9、chamber of commerce 商会 10、specialize in 专营 11、on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12、pamphlet ⼩册⼦ 13、a range of ⼀套 14、make offers 报价 15、import and export corporation 进出⼝公司 16、silk 丝绸 17、cotton piece goods 棉布 18、blouse ⼥衬衫 19、be of the latest style 最新式样 20、financial position 财务状况 21、trade reputation 贸易声誉 22、on display 展出 23、woolen knitwear ⽑织品 24、garment 服装 25、meet with great favor 受欢迎 26、credit standing 信⽤地位 27、state operated 国营的 28、currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币 29、investment 投资 30、a long term investment 长期投资 31、a profitable investment 有利可得的投资 32、a safe and sure investment 安全可靠的投资 33、a heavy investment 巨额投资 34、investment intent 投资意向 35、investment partner 投资伙伴 36、direct investment 直接投资 37、investment environment 投资环境 38、investor 投资者 39、enterprise 企业 40、joint venture enterprise 合资企业 41、cooperative enterprise 合作企业 42、exclusively foreign owned enterprise 外商独资企业 43、state owned enterprise 国营企业 44、collectively owned enterprise 集体企业 45、individually owned enterprise 个体企业。
外贸常用术语集锦
外贸常用术语集锦一、贸易术语1.FOB(Free on Board):装货港船上交货价,指货物包括运费、装载费及出口清关费等费用,到达装运港口,货物已装上船,出口方责任已了结。
2.CIF(Cost, Insurance and Freight):货物成本、保险和运费价。
指卖方在承支付保险费和运费后,将货物装船并由卖方代理出口后负责交货的价格条款。
3.EXW(Ex Works):工厂交货价,从工厂出货开始,不含任何运费或保险费等成本。
即指出售方支付出厂后的责任和风险,买方需自行承担货物的运输及保险费用。
4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点),卖方负责把商品运到某一点,买方支付费用后,权利和风险就转移。
5.CFR(Cost and Freight):成本费用与运输费用(装货港船上交货价),指卖方责任已完结于装运港口以外,买方权责及风险始自卖方交货后,由买方自行承担货物的运输及保险费用。
6.DDU/ DDP:卖方在指定地点交货,包括所有费用和税收(DDP),或者是不涉及清关的(DDU)。
7.T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是一种由一个人到另一个人的电子资金转移方式。
8.L/C(Letter of Credit):信用证,是一种银行所发行的一种保证付款的凭证方式,在其规定的时间和银行的要求下付款。
9.B/L(Bill of Lading):提单,是国际贸易中确认货运合同、证明运载人的货物交接文件。
10.海运费(Sea Freight):在国内外贸易中,运输海运货物所产生的运输费用。
二、贸易条款1.FOB(Free on Board):装运港船上交货价。
2.CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费和运费。
3.EXW(Ex Works):工厂交货价。
4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点)。
(word版)外贸常用词语和术语
16.17.18.外贸常用词语和术语19.20.GeneralTerms一般用语21.establishingbusinessrelation-建立业务关系22.inquiry-询盘23.offer-报盘24.counteroffer-还盘25.quantity-数量26.packing-包装27.timeofshipment-装运期28.price-价格29.discount-折扣30.termsofpayment-支付条款31.insurance-保险modityinspection-商品检验33.acceptance-接受34.signingacontract-签订合同35.claim-索赔36.agency-代理mission-佣金38.exclusivesales-包销39.jointventure-合资企业pensationtrade-补偿贸易41.processingandassemblingtrade-加工装配贸易42.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语43.44.Establishingbusinessrelation 建立业务关系45.recommendation推荐、介绍rm通知47.enterintobusinessrelations建立业务关系48.catalogue目录49.foryourreference供您参考50.specificinquiry具体询价51.promptly立即52.representative代表53.chamberofcommerce商会54.specializein专营55.11.onthebasesofequalityandmutualbenefit 在平等互利的根底上56.pamphlet小册子57.arangeof一套58.makeoffers报价59.15.importandexportcorporation 进出口公司60.silk丝绸61.cottonpiecegoods棉布blouse女衬衫beofthelateststyle最新式样financialposition财务状况tradereputation贸易声誉ondisplay展出woolenknitwear毛织品garment服装25.meetwithgreatfavor 受欢送creditstanding信用地位state-operated国营的28.currency,Chinesecurrency,Britishcurrency 货币,中国货币,英国货币investment投资along-terminvestment长期投资aprofitableinvestment有利可得的投资asafeandsureinvestment平安可靠的投资aheavyinvestment巨额投资investmentintent投资意向investmentpartner投资伙伴directinvestment直接投资investmentenvironment投资环境investor投资者enterprise企业jointventureenterprise合资企业cooperativeenterprise合作企业42.exclusivelyforeign-ownedenterprise 外商独资企业state-ownedenterprise国营企业collectively-ownedenterprise集体企业45.individuallyownedenterprise 个体企业inquiry 询盘generalinquiry一般询盘specificinquiry具体询盘dealer商人quotation报价salesdepartment销售部purchase购置enquiry询价quote开价sample样品along-termcontract长期合同discount折扣grant批准13.tomakeaninquiryforsth 对某物询价17.18.19.14.tokeeptheinquiryonfile 把询价记录在卷20.15.toinquiryforsth 对某物询价21.16.toinquiryaboutsth 询问某事22.process加工23.guarantee,guarantor保证,保证人24.delivery交货20.portofdelivery 交货港21.timeofdelivery 交货期35.promptdelivery即期交货36.toeffectdelivery办理交货37.tomakedelivery办理交货38.topostponedelivery推迟交货39.todeliversthtosb把某物交付给某人40.shipment装船41.tomakeshipment装船42.toreceiveshipment接货43.partialshipment分批装船44.promptshipment即期装运45.timeofshipment装运期46.offer报盘报价47.34.afirmoffer 实盘48.acounteroffer还盘49.toacceptanoffer接受报盘50.toextendanoffer延长报盘51.torenewanoffer更新报盘39.towithdrawanoffer 撤消报盘40.thevalidityofanoffer报盘有效期41.tomakeanoffer 报价42.toofferfirm 报实盘43.tooffersubjecttofinalc报盘以最后确认为准onfirmation44.specializein专门经营Counteroffer还盘1.counteroffer 还盘2.enjoygreatpopularity 享有盛誉4.3.readyseller;quickseller;quick-sellingproduct 畅销品5.concludebusinesswithsb.与某人达成交易6.closebusiness,closeadeal,closeatransaction,closeabargain达成交易7.tradeterms贸易条件8.tradeagreement贸易协定9.tradefair交易会10.trademark商标12.13.14.10.foreigntrade对外贸易15.11tradeinsth经营某物16.tradewithsb.与某人交易17.favourableprice优惠价格18.favourableterms优惠条件19.quotation行情20.discountquotation贴现行情21.exchangeratequotation外汇行情mission佣金23.acommissionof....%;....%commission.百分之几佣金24.your..%commission你的百分之几佣金25.21.Theabovepriceincludesyourcommissionof2%.上述价格包括你方2%佣金.26.generalpractice惯例27.acceptanorder接受订单28.cancelanorder撤消订单29.confirmanorder确认订单30.executeanorder履行订单31.abackorder尚未执行的订单32.afreshorder新订单33.arepeatorder续订订单34.35.Quantity数量36.37. 1.weight 重量38. 2.metricton 公吨39. 3.longton 长吨40. 4.shortton 短吨41. 5.kilogram,kilo,kg 公斤42. 6.pound,lb 磅43.ounce,oz盎司44.number个数45.piece件46.pair双47.11dozen 打48.ream令49.set套50.length长度51.area面积52.volume体积53.cubicmeter立方米54.capacity容积55.litre升56.gallon加仑57.bushel蒲式耳22.metricsystem公制23.britishsystem英制24.美制25.grossweight毛重weight净重27.shippin gweight装运重量ndedw eight卸货重量29.theoreticalweight 理论重量Packing包装1.packaging 包装方法2.blisterpacking 起泡包装3.neutralpacking 中性包装4.skinpacking 吸塑包装5.hangingpacking 挂式包装catchsb’seye引某人注目mark唛头8.unlabelledpacking 无牌的包装9.inbulk 散装10.inloosepacking 散装11nudepacking 裸装12.bulkpack 整批包装13.consumerpack 零售包装rgepacking 大包装15.innerpacking,externalpacking,endpacking 小包装16.shrunkpackaging, 压缩包装17.foam-sparypackaging 喷泡沫包装gift-wrap礼品包装bag,sack袋jutebag麻袋21.polythelenebag,plasticbag 塑料袋22.polythelenenet 尼龙绳网袋zipperedbag拉链袋case,chest箱box盒woodencase木箱carton纸箱container集装箱rate板条箱30.fibreboardcase 纤维板箱Packing(二)包装12.13.14.packet小包15.bale包16.bundle捆17.tin,can罐头18.basket篮,篓,筐19.bamboobasket竹篓20.bottle瓶21.woodenkeg小木桶22.hogshead大桶23.10.irondrum 铁桶24.11cylinder 铁桶25.barrel琵琶桶26.drum圆桶27.14.waterproofpaper 防水纸28.cellophone玻璃纸29.kraftpaper牛皮纸30.canvas帆布31.fibreboard纤维板32.19.nylonstrap 尼龙腰子33.20.plasticstrap 塑料腰子34.21.adhesivetape 胶带35.22.stuffingmaterial 填料36.23.nylonplastic 尼龙丝37.24.fermentedplastic 泡沫塑料38.paperscrap纸屑39.sawdust木屑40.tarpaper沥青纸41.waxpaper蜡纸42.29.slushingcompound 润滑油43.30.tarpaulin 油布、防水帆布44.45.Shipment装运46.backlog积压而未交付的订货47. 2.termsofshipment 装运条件48.preparegoods备货49.load装货50.unload卸货51.board木板,板,船舷52.onboard在船〔或车、飞机〕上53.steamer轮船54.spaceofasteamer舱位55.10.shippingdepartment 运输部门56.11liner 班轮,班机57.bookup〔票、车位、舱位等〕订完tranship转运transhipment转载15.ForceMajeure人力不可抗力1 6.EuropeanMainPorts--EMPs欧洲主要口岸vessel船;飞船;飞机18.thefirstavailablevessel 第一艘可订到的船19.callat 停泊duly按期地,按时的Price价格Priceterms价格条件bargain讨价还价currency货币onthelowside价格偏低marketprice市场价currentprice现行价floorprice底价makeabargainwithsb与某人成交driveahardbargainoversth.为某事拼命讨价还价abargainsale廉价出售rock-bottomprice最低价船上交货C.I.F.本钱加保险费,运费价CFR本钱加运费价价格术语 tradeterm(priceterm)运费freight单价 price码头费wharfage总值 totalvalue卸货费landingcharges金额 amount关税customsduty净价 netprice印花税stampduty含佣价priceincludingcommission 港口税portdues回佣returncommission装运港portofshipment折扣discount,allowance卸货港portofdischarge批发价wholesaleprice目的港portofdestination零售价retailprice口口inportlicence价格spotprice出口口exportlicence期价格forwardprice行价格〔价〕currentprice国市价格world(International)Marketprice离岸价〔船上交价〕FOB-freeonboard本钱加运价〔离岸加运价〕到岸价〔本钱加运、保价〕C&F-costandfreightCIF-cost,insuranceandfreight交delivery船steamship〔写〕装运、装船shipment租船charter〔thecharteredshep〕交timeofdelivery定程租船voyagecharter;装运期限timeofshipment定期租船timecharter托运人〔一般指出口商〕shipper,consignor收人consignee班regularshippingliner船lighter位shippingspace油tanker关clearanceofgoods运收据cargoreceipt提totakedeliveryofgoods空运提airwaybill正本提originalB\L港〔任意港〕optionalport港optionalcharges港由方担optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyers'account一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st./二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment在⋯⋯〔〕分两批装船shipmentduring....intwolots在⋯⋯〔〕平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots 分三个月装运inthreemonthlyshipments分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments立即装运 immediateshipments即期装运 promptshipments收到信用证后 30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C 允许分批装船 partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermitted partialshipmentnotunacceptablecontract合同,订立合同contractor订约人,承包人contractual合同的,契约的tomakeacontract签订合同toplaceacontract订合同toenterintoacontract 订合同tosignacontract签合同todrawupacontract拟订合同todraftacontract起草合同togetacontract得到合同tolandacontract得到〔拥有〕合同tocountersignacontract会签合同torepeatacontract重复合同anexecutorycontract 尚待执行的合同anicefatcontract一个很有利的合同originalsofthecontract 合同正本copiesofthecontract 合同副本awrittencontract 书面合同tomakesomeconcession做某些让步Agency代理sellingagents销售代理buyingagents购货代理forwardingagents 运输代理theagentcarryingstock 储货代理theagentofnecessity客观需要时的代理人principal 委托方agent代理人agentsoragency代理方或代理公司expressagency明示代理impliedagency 默认代理Sale销售salable畅销的popular有销路的findamarket 销售sellingline 销路trialsale,testsale,testmarket试销salablegoodspopulargoods快thebestsellingline(theb estseller)tofind(have)areadymarket有路,tohaveastrongfootingina market很有路goodmarketpoor(no)market滞goodsthatsellwellselllikewildfire,得很快claim索,,金compensate,tomakea(one's )claim提出索toregistera(one's)claim 提出索tofilea(one's)claim提出索tolodgea(one' s)claim提出索toraisea(one' s)claim提出索toputina(one' s)claim提出索tobringupa(one's)claim 提出索tomakeaclaimwith(against)sb. 向某方提出索tomakeaclaimfor(on)sth. 就某事提出索claims索,CommodityInspection 商品inspectioninspecttoinspectAforB A中是否有Binspectorinspectoroftax 税稽inspectionofcommodity 商品reinspect复reinspection复常用英foreigntrade 外易overseastrade海外易internationaltrade 国易totradewith 和⋯⋯行易todobusinessinamoderateway做生意重todobusinessinasincereway做生意tomakeadeal做一笔交易deal交易,,理,与⋯⋯交往todealin,做生意toexplorethepossibilitiesof 探⋯⋯的可能性tradecircles易界tohandle某商品totradein某商品businessscope/frame范tradingfirm/house 易行,商行tradebycommodities 商品易visibletrade有形易invisibletrade 无形易bartertrade易易bilateraltrade双易triangletrade 三角易multilateraltrade 多易countertrade易;抵易counterpurchase互易buy-back回易compensationtrade易processingtrade来料加工易assemblingtrade来料装配易leasingtrade租易inexchangefor 用⋯⋯交⋯⋯tradeagreement易businessassociation系,交往businessconnection系closerelationship 密切的关系closerties更密切的关系toestablish(enterinto,setup)businessrelationship 建立关系tocontinuebusinessrelationshiptopresentbusin essrelationshiptoimprove businessrelationshiptopr omotebusinessrelationshi p 关系保持关系改善关系促关系tospeedupbusinessrelationship加快关系的展toenlarge(widen)businessrelationship 大关系torestore(resume)businessrelationship恢复关系tointerruptbusinessrelationshiptocementbusin中断关系essrelationship稳固关系tradeprospects/outlook易前景tradecooperation易合作technologicalcooperation 技合作businesscooperation合作cooperativerelationship 合作关系thescopeofcooperation合作范AdditionalWordsandPhrasestradefair易展会tradeshow易展tradeagreement易toestablisharrangement达成toreachanagreement达成tradeterms/clause易条款tradebalance易平衡toconcludeabusinesstransaction达成易交易toworkwith 与⋯⋯共事businessactivities活businesshouse商行;商号tradingdepartment/mechanics易机构tradeassociation易会theforeigntradedepartment 外易部C.C.P.I.T.(ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade) 中国国易促会CommercialCounselor'sOffice中国使的商ChamberofCommerce 商会tradingpartnership合伙人foreigntradepersonnel外工作者tradingcenter易中心tradingmarket易市tradesman/tradepeoples商人,零售商。
(完整版)外贸专业术语完整版
外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。
外贸常用贸易术语总结汇报
外贸常用贸易术语总结汇报外贸常用贸易术语总结汇报一、基本贸易术语1. CIF(Cost, Insurance and Freight,成本、保险和运费):指卖方负责将货物运至目的港口,并承担运费和保险费用的合同条件。
2. FOB(Free On Board,装运港船上交货价):指卖方仅负责将货物交付给指定的运输工具(通常是船上),买方负责运费和保险费用。
3. EXW(Ex Works,工厂交货价):指卖方仅负责将货物放在工厂或仓库,并协助买方安排运输。
4. L/C(Letter of Credit,信用证):指买方向卖方开具的、承诺在符合信用证规定条件下支付货款的支付工具。
5. T/T(Telegraphic Transfer,电汇):指通过银行直接将款项从买方账户转入卖方账户的支付方式。
6. D/P(Documents against Payment,付款交单):指买方在承兑后付款的支付方式,通常使用于信任度较高的合作关系中。
7. D/A(Documents Against Acceptance,承兑交单):指买方在接受交单后,承诺在一定期限内付款,无需支付实时款项。
8. LC at sight(即期信用证):指信用证规定买方支付期限必须在凭单交换后的一段时间内进行。
9. LC on acceptance(不见付款信用证):指信用证规定买方在接受交单后一定期限内付款。
二、贸易条件1.FOB价(Free On Board Price,在船上交货价):即卖方将货物装上船后离岸的价格。
2.CIF价(Cost Insurance and Freight Price,成本、保险和运费价):即卖方将货物送达目的港口并支付运费和保险费后的价格。
3. EXW价(Ex Works Price,工厂交货价):即卖方将货物准备好放在工厂或仓库的价格,买方需要自行承担货物运输和保险费用。
三、贸易相关术语1.进口商(Importer):指从外国或其他境外市场购买商品进口到国内的商家或个人。
外贸专业词汇术语
外贸专业词汇术语第一篇:外贸专业词汇术语常用外贸术语大全ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America East bound RateB组BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y.货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D(customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO.(柜号):CONTAINER NUMBERC.O(certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE)收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against Payment DOC(document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A(document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/Ex FactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB(离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment FactorFAC(facsimile)传真Form A---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General Rate IncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV(invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C(letter of credit)信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN(minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Mini Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人Non Vessel Operating Common CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean(or original)B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Receive ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF(reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price)价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L(packing list)装箱单、明细表PCT(percent)百分比PUR(purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO.(铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M(shipping marks)装船标记S/(Shpr)发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20…柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟TTL 总共 TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW组W(with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code第二篇:外贸术语外贸术语.Trade Terms 贸易术语.Departure 启运.EXW(Ex Works)工厂交货.Main carriage unpaid 主要运费未付.FCA(Free Carrier)货交承运人.FAS(Free alongside Ship)装运港船边交货.FOB(Free on Board)装运港船上交货.Main carriage paid 主要运费已付.CFR(Cost and freight)成本加运费.CIF(Cost Insurance and Freight)成本、保险费的运费.CPT (Carriage Paid To)运费付至目的地.CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地.Arrival 抵达.DAF(Delivered At Frontier)边境交货.DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货.DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货.DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货.DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货.FIO(Free in and out)船方不负担装卸费.FI (Free in)船方不负担装货费.FO(Free out)船方不负担卸货费.Gross Term 船方负担装卸费.Exclusive Sales 包销.Agency 代理.Agent 代理人.Principal 本人.Authorization 授权.General Agency 总代理.Exclusive Agency或Sole Agency 独家代理.CommissionAgency 佣金代理.Consignment 寄售.Invitation to Tender 招标.To Submit Tender 投标.Inernational Competitive Bidding,ICB 国际竞争性招标.Open Bidding 公开招标.Selected Bidding 选择性招标.Negotiated Bidding 谈判招标.Two—stage Bidding 两段招标.Announcement of Tender 发布招标公告.Bidding Documents 编制招标文件.Auction 拍卖.Auctioneer 拍卖商.Bidder 竞买者.Dutch Auction 荷兰式拍卖.Sealed Bids;Closed Bids 密封递价.Futures Transaction 期货交易.Selling Hedging 卖期保值.Buying Hedging 买期保值.Counter Trade 对销贸易.Compensation Agreement 补偿协定.Compensation System 补偿制.Products Buyback 产品回购.Trade on Compensatory Basis 补偿基础上的贸易.Counter Trade 对销贸易.Barter 易货.Counter Purchase 互购.Production sharing 产品分成.Switch 转手贸易.Switcher 转手商.additional value 附加价值.Name of Commodity 商品名称.Quality as per Seller's Sample 质量已卖方样品为准.Quality as per Buyer's Sample 质量已买方样品为准.Counter Sample 对等样品.Confirmation Sample 确认样品.Description 说明.Fair Average Quality 良好平均品质.quality to be considerde and being about equal to the sample 交货品质和样品大体相符.condition 要件.Ounce 盎司.Carat 克拉.Gross 箩.Ream 令.Roll、Coil、Reel 卷.Length 长度.Area 面积.Volume 体积.Capacity 容积.Gross weight 毛重.Net Weight 净重.Actual Tare或Real Tare 实际皮重.Average Tare平均皮重.Standard Weight 标准皮重.Customary Tare习惯皮重.Computed Tare 约定皮重.Conditioned Weight 公量.Legal Weight 法定重量.Net Weight 实物净重.Each dozen in a cardboard box and 20 dozens in a carton 纸箱装,每箱20打,每打装一盒.Flexible Container 集装包.Pallet 托盘.Container 集装箱.Price Adjustment clause 价格调整条款.Commission Rate 佣金率.Price Including Commission 含佣金.China Ports 中国港口.Weather Working Days of 24 Consecutive Hours 连续24小时晴天工作日.Customary Quick Despatch习惯快速装卸.Free from Particular Average(FPA)平安险.With Particular Average(WA或WRA)水渍险.ALL Risks 一切险.Theft,Pilferage & Nondelivery,TPND 偷窃提货不着险.Fresh and/or Rain Water Damage Risks,FRWD 淡水雨淋险.Risk of Leakage 渗漏险.Risk of Short age in Weight 短量险.Hook Damage 钩损险.Risk of Contamination 污染险.Risk of Clashing or Breakage 碰损破碎险.Risk of Odor 串未险.Damage caused by Sweating and/or Heating 受潮受热险.Loss and/or Damage caused by Break age of Packing 包装破裂险.Risk of Rusting 锈损险.War Risks 战争险.Strike Risk 罢工险.Failure to Deliver 交货不到险.Import Duty 进出口关税险.on Deck 舱面险.Rejection 拒收险.Aflatoxin 黄曲霉素险.Warehouse to Warehouse Clause 仓至仓条款.Insurance to be effected by the Buyer 保险由买方办理.Cash with order 订货时付现.Documents against Payment(D/P)付款交单.Trust Receipt 信托收据.Documents against Acceptance(D/A)承兑交单.Revocable L/C.Revocable L/C 可撤销信用证.Confirmed 保兑.Reciprocal Credit 对开信用证.Back to Back L/C 对背信用证.Stand-by L/C 备用信用证.Inspcction Certificate 检验证明书.Quality Certificate 品质证明书.Certificate of Analysis 分析证明书.Weight Certificate 重量证明书.Sanitary Certificate 卫生证明书.Veterinary Certificate 兽医证明书.Plant Quarantine Certificate 植物检疫证明书.Inquiry 询盘.Offer 发盘.Counter offer 还盘.firm counter-offer 还实盘.Acceptance 接受.Bill of Exchange,Draft 汇票.Invoice 发票.Commercial Invoice 商业发票.Cash Discount 现金折扣.Trade Discount 贸易折扣.Optional Charges 选港费.Port Congestion Charges 港口拥挤费.Certified Invoice 证实发票.Receipt of Invoice 收妥发票.Manufacturer's Invoice 厂商发票.Bill of Lading 提单.Consignee 提单的收货人.Freight Prepaid 运费已付.Freight to Collect 运费到付.Insurance Policy 保险单.Certificate of Origin 产地证明书.Generalized System of Preferences Documents 普绘制单据.GSP Certificate of origin Form A 表格A产地证.Certificate of Origin of Textile Products 纺织品产地证.Export Licence of Textile Products 纺织品出口许可证.Certificate in regard to Handlooms,Textile Handcrafts and Traditional Textile Products of the Cottage Industry织品产地证.Spun Silk Haboiai 绢丝纺.Shipment Certificate of Textile Products 纺织品装船证明.Packing List and Weight Memo 装箱单和重量单.Breach of Contract 违约.Breach of Condition 违反要件.Breach of Warranty 违反担保.Innominate Term 无名条款.Minor Breach of Conntract 轻微的违约.Material Breach of Contract 重大的违约.Fundamental Breach of Contract 根本性违约.Non——fundamental Breach of Contract 非根本性违约.Remedies 救济方法.Norminal Damages 损害赔偿.Delivery 交货.Don—delivery 不交货.Acceptance of Goods 接受货物.Receipt of Goods 收下货物.Insolvency 无力偿付.Lien 留置权.Stoppage in Transit 停运权.the Right to Resell the Goods 转售货物的权利.Withhold Delivery of the Goods 扣交货物.Stop Delivery of the Goods 停止运交货物.The Harmonized Commodity Description and Coding System(HS)《商品名称及编码协调制度》.date of shipment 转船日期,出运口岸.invoice no.发票编号.port of shipment 起运地.port of destination 目的地,到达地.date of shipment 装船日期,出运口岸.commodity code 商品编码.description 品名.quantity 数量.unit price 单价.total amount 总价.net weight 净重.gross weight 毛重.measurement 尺码.sales contract no.售货合同编号.packing list 装箱单.package no.包装箱号码.total packages 包装总数.case no.箱号.specification 规格.country of origin 生产国别,原产国.contract of purchase 定购合同.sales confirmation 销售确认书.shipper 托运人.bill of lading 提单.consignee 收货人.port of discharge 卸货港.number of packages 件数.surface transport charge 地面运输费.air freight charge 航空运费.actual weight 实际重量.chargeable weight 计费重量.airport of departure 始发站.airport of destination 目的站.waybill 运单.air waybill 航空运单.date of arrival 到达日期.terms of trade 贸易方式.importer 进口商.exporter 出口商.term of foreign exchange 外汇来源.country whence consigned 进口国家.import license 进口许可证.validity of import license 进口许可证有效期.export license 出口许可证.means of transport 运输工具.consignor 发货人寄售人.place of origin 产地.port of dispatch 发货口岸.type of goods 货物类型.partial shipment 分批装运.accepting bank 承兑银行.accepting house 承兑行.ad valorem duty 从价税.ad valorem freight 从价运费.actual tare 实际皮重.additional order 追加订单.advice of shipment 装运通知,装船通知.air bill of lading 空运提单.air freight 空运费.amendment of contract 修改合同.applicant for the credit 申请开证人.at sight 见票即付.average clause 海损条款.bank draft 银行条款.barter trade 易货贸易.bearer 持票人.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票.bill drawn payable at sight 见票即付的汇票.bill drawn to order 指定式汇票.booking list 订仓清单,装货订舱表.broken space 空仓费.cancel an order 撤销订单.cancel an offer 撤销发盘.cargo hold 货舱.cargo in bulk 散装货.cargo insurance 货物运输保险.cash against bill of lading 凭提单付现.cash against delivery 交货付款.certificate of quality 货物品质证书.cash against shipping documents 凭单付现.cash and delivery 付款交货,货到付款.certificate of quantity 货物数量证明书.check payable to bearer 不记名支票.collection of the instrument 票据托收.collection on documents 跟单托收.conditions of carriage 货运条件.confirmed credit 保兑信用证.consignees address 收货人地址.confirming bank 保兑银行.confirming house 保付商行.confirming order 确认书.consignment contract 寄售合同.consignment agent 寄售代理人.consignment invoice 寄售发票.consignment note 发货通知书.consignment sales 寄售.consular invoice 领事签证发票,领事发票.container 集装箱.container-carrying vessel 集装箱船.container depot 集装箱装卸站.contract for the delivery of goods by installments 分批交货的买卖合同.contract for the payment of goods by installments 分期付款的买卖合同.contract price 合同(规定的)价格.cost,insurance and freight(C.I.F)成本,保险加运费(价)到岸价.credit guarantee 信贷保证.customary packing习惯包装.customs drawback 海关退税.customs duty 关税.customs duty rate 关税税率.customs entry 海关进口手续.customs house 海关.customs formalities 海关手续.customs free depot 海关免税仓库.customs import tariff 海关进口税则.customs invoice 海关发票.customs quota 关税配额.customs valuation 海关估价.date of delivery 交货日期.date of acceptance 承兑日期.delivery alongside the vessel 船边交货.clean bill of lading 清洁提单.dirty bill of lading 不清洁提单.discharging port 卸货港口.documents against acceptance(D/A)承兑交单.documents against payment(D/P)付款交单.documents against payment after sight(date)远期付款交单.documentary acceptance 跟单承兑.documentary bill 跟单票据.documentary collection 跟单托收.documentary credit 跟单信用证.documentary draft 跟单汇票.entry for warehousing 存仓报单.entry of goods inward 申报进口.entry of goods outward 申报出口.export agent 出口代理.export bill of lading 出口提单.export control 出口管制.export credit 出口信贷.export duty 出口税.export quota 出口配额.export susidy 出口补贴.export documents 出口单据.export-processing free zones 加工出口自由(关税)区.export permit 出口许可证.freight bill 运费单.freight charges 运费.freight rates 运费率.freight tariff 运费表.general agency 总代理.general agent 总代理人.general average 共同海损.tax holidays 免税期.immediate delivery 立即交货.immediate packing 立即包装.immediate payment 立即支付.immediate shipment 立即装运.import control 进口管制.import entry 进口报关单.import duty进口税.import substitution 进口替代.import deposit 进口保证金.import quota 进口配额.import surcharge 进口附加费,进口附加税.insurance conditions 保险条件.insurance documents 保险单据.instrument of payment 支付手段.insurance policy 保险单.landed price 卸岸价格.landed terms 目的港岸上交货价.landed weight 到岸重量.letter of guarantee(L/G)保证书,保函.letter of credit(L/C)信用证.ocean marine bill of leading 海运提货.named bill of lading 记名提单.negotiable letter of credit 可转让信用证.offer 报价,报盘.pro forma invoice 形式发票.quota periods 配额期.quota quantities 配额数量.shut-out cargo 退关货.sight letter of credit 即期信用证.short-landing 短卸.short-landing certificate 短卸证明书.survey report on quality 品质鉴定证明书.survey report on weight 重量鉴定证明书.transshipment goods 转运货物.transit goods 过境货物.free on board(FOB)船上交货(价).free carrier(FCA)货交承运人(价).cost insurance and freight(CIF)成本,保险加运费(价).prompt shipment 即刻装运.irrevocable credit 不可撤销的信用证.ballasting 压舱.in ballast 压舱货.manifest 舱单.ship's certificate of registry 船泊登记证书.ship's log 航海日记.muster-roll 船员名册.bill of health(船员,乘客)健康证明.Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris? 请问,您是从巴黎来的皮埃尔先生吗?.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。
外贸沟通常用术语
外贸沟通常用术语在外贸行业的沟通中,人们经常使用一些特定的术语来表达和交流。
这些术语不仅可以帮助我们更好地理解对方的意图,还可以提高沟通的效率和准确性。
以下是一些常用的外贸沟通术语,希望对大家有所帮助:1. 询盘 (Inquiry)询盘是指客户向供应商咨询产品或服务的需求和相关信息的行为。
供应商收到询盘后,会尽快回复客户,并提供详细的报价和产品信息。
2. 报价 (Quotation)报价是供应商向客户提供的产品或服务的价格和相关信息。
报价通常包括产品的规格、价格、交货时间、包装方式等详细信息。
3. 样品 (Sample)样品是供应商向客户提供的产品的实物样本。
客户可以通过样品来评估产品的质量和适用性。
4. 订单 (Order)订单是客户向供应商下达的购买产品或服务的指示。
订单通常包括产品的数量、规格、价格、交货时间等详细信息。
5. 合同 (Contract)合同是供应商和客户之间达成的双方同意的法律文件。
合同包括了双方的权利和义务,以及交货、付款、违约等方面的条款。
6. 付款 (Payment)付款是客户向供应商支付货款的行为。
付款方式可以是预付款、信用证、承兑汇票等不同形式。
7. 装运 (Shipment)装运是指供应商将产品运送给客户的过程。
装运方式可以是海运、空运、陆运等不同方式。
8. 保险 (Insurance)保险是客户为产品在运输过程中发生损失或损坏而购买的保险。
保险可以保障客户的利益,减少风险。
9. 报关 (Customs clearance)报关是指将货物进出口时需要向海关申报并办理相应手续的过程。
报关手续的顺利办理对于货物的顺利通关非常重要。
10. 售后服务 (After-sales service)售后服务是供应商为客户提供的产品质量保证和维修支持。
供应商会在客户购买产品后提供技术支持、维修保养等服务。
以上是一些常用的外贸沟通术语,它们在外贸交流中起到了重要的作用。
熟悉并正确运用这些术语,可以帮助我们更好地与客户和供应商进行沟通,提高工作效率和准确性。
外贸英语常用词汇
外贸英语常用词汇一、基本术语1. Import(进口):指从一个国家购买商品或服务,运往另一个国家。
2. Export(出口):指将本国商品或服务销售到其他国家。
3. Trade Balance(贸易平衡):指一个国家出口总额与进口总额之间的差额。
4. Tariff(关税):指政府对进出口商品征收的税费。
5. Quota(配额):指限制进出口商品数量的政策。
二、贸易方式1. FOB(Free On Board,船上交货价):指卖方在合同规定的装运港将货物装上买方指定的船只,并承担货物装船前的所有费用和风险。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight,成本加保险费加运费):指卖方负责将货物运至目的港,并承担货物装船前的一切费用和风险,以及运输途中的保险费用。
3. DDP(Delivered Duty Paid,完税后交货):指卖方负责将货物运至买方指定的目的地,并承担包括关税在内的所有费用和风险。
三、支付方式1. Letter of Credit(信用证):指银行根据进口商的请求,向出口商开立的一种保证支付货款的凭证。
2. Telegraphic Transfer(电汇):指通过电报、电话等通讯方式,将款项从一个银行账户转移到另一个银行账户。
3. Cash Against Documents(交单付款):指买方在收到卖方提交的单据后,支付货款。
四、运输与保险1. Container(集装箱):一种用于装载货物的标准化大型容器。
2. Bill of Lading(提单):证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接管或装船,以及承运人保证将货物交给指定收货人的一种凭证。
3. Insurance Policy(保险单):保险公司与投保人之间签订的保险合同,约定保险公司在保险事故发生时承担赔偿责任。
五、商务洽谈1. Offer(报价):卖方向买方提供的商品价格、数量、交货期等信息。
外贸中常用的专业术语
外贸中常用的专业术语1. 术语定义外贸中常用的专业术语是指在国际贸易和跨境业务中常见的专业术语和词汇。
这些术语是为了方便各方沟通和交流,确保贸易活动的顺利进行而产生的。
以下是一些常见的外贸术语的定义:•FOB(Free on Board):离岸价,指卖方将货物交付给装运人员之前所需完成的所有事务和费用,包括货物装运、包装和装运文件的准备等。
•CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险和运费,指卖方将货物运送到目的港口所需支付的费用,包括货物的成本、运输费用和保险费用。
•LC(Letter of Credit):信用证,是一种银行保证的付款方式,买方通过银行向卖方发出信用证,承诺在符合一定条件的情况下支付货款。
•B/L(Bill of Lading):提单,是货物运输过程中的一种重要文件,记录了货物的数量、品质和运输方式等信息,代表货物的所有权。
•Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语解释通则,是国际贸易中常用的术语和定义的统一标准,规定了买方和卖方在交货、运输、保险等方面的责任和义务。
•CE(ConformitéEuropéene):欧洲符合性标志,是指符合欧洲法规和标准的产品可以在欧洲市场上销售和流通。
•HS Code(Harmonized System Code):商品编码,是一种统一的商品分类系统,用于标识和区分不同种类的商品,便于海关和贸易商进行商品的申报和统计。
•OEM(Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商,指生产和销售自己品牌产品的厂商,也可以根据其他公司的要求生产产品。
•ODM(Original Design Manufacturer):原始设计制造商,指根据买方的设计要求和规格生产产品的厂商,买方可以在产品上贴自己的品牌。
•MOQ(Minimum Order Quantity):最小起订量,指买方在下订单时所要求的最低订购数量,卖方通常会根据订单数量给予不同的价格和优惠。
常用外贸术语大全-外贸人的必备6页
常用外贸术语大全-外贸人的必备6页
1、FOB:船上交货(……指定装运港)。
Free on Board(… named port of shipment),它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。
这个本术语适用于海运或内河运输。
2、CIF:即成本、保险费加运费(……指定目的港),俗称“到岸价”。
Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment),它指卖方除负有与成本加运费术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。
适用于海运或内河运输。
3、FCA:货交承运人(……指定地点)。
Free Carrier(d place),指卖方在指定地点将已经出口清关的货物交付给买方指定的承运人,完成交货。
根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。
4、CIP:中文是运费、保险费付至(指定目的地)。
Carriage and Insurance Paid to (d place of destination),指卖方将货物交给其指定的承运人,支付将货物运至指定目的地的运费,为买
方办理货物在运输途中的货运保险,买方则承担交货后的一切风险和其他费用。
适用于各种运输方式,包括多式联运。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸常用词语和术语集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]外贸常用词语和术语第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contractt 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. 船上交货13. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。