张迁碑原文及释义
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《张迁碑》全文及释义
原文
碑阳:君讳迁,字公方,陈留己吾(1)人也。君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲以孝友为行,披览《诗雅》,焕知其祖(2)。高帝龙兴,有张良,善用筹策在帷幕(3)之内,决胜负千里之外,析珪於留(4)。文景之间,有张释之(5),建忠弼之谟,帝游上林(6),问禽狩所有,苑令不对(7),更问啬(8)夫,啬夫事对。於是,进啬夫为令,令退为啬夫,释之议为不可,苑令有公卿之才,啬夫喋喋小吏(9),非社稷之重,上从言。孝武时有张骞(10),广通风俗,开定畿寓(11),南苞八蛮(12),西羁六戎(13),北震五狄,东勤九夷(14)。荒远既殡(15),各贡所有,张是辅汉,世载其德。爰既且(16)于君,盖其繵縺(17),缵戎鸿绪(18),牧守(19)相系,不殒高问(20)。
孝弟于家,中謇(21)于朝,治京氏易(22),聪丽(23)权略,艺于从畋(24),少为郡吏,隐练(25)职位,常在股肱(26),数为从事(27),声无细闻(28)。徵拜郎中(29),除谷城长,蚕月(30)之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归贺(31)。八月算民(32),不烦於乡。随就虚落(33),存恤(34)高年。路无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独全。子贱孔蔑(35),其道区别,尚书五教(36),君崇其宽。诗云恺悌,君隆其恩(37)。东里润色,君垂其仁。邵伯(38)分陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦(39),君之体素,能双其勋(40)。流化八基(41),迁荡阴令。吏民颉颃(42),随送如云,周公东征,西人怨思。奚斯赞鲁,考父颂殷。前喆遗芳(43),有功不书,后无述焉,於是刊石竖表,铭勒万载,三代(44)以来,虽远犹近。诗云旧国,其命惟新(45)。於穆(46)我君,既敦既纯,雪白之性,孝友之仁。纪行求本(47),兰生有芬。克岐有兆(48),绥御有勋(49),利器不觌(50),鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。蔽沛棠树,温温恭人(51)。乾道不缪,唯淑是亲。既多受祉,永享南山,干禄无疆,子子孙孙。惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬,阳气厥析,感思旧君,故吏韦萌等佥然(52)同声,赁师(53)孙兴,刊石立表,以示后昆。共享无祚(54),亿载万年。
上部分释义:
1、陈留己吾:陈留,郡名,今河南东部。己吾,地名,今河南东南;
2、焕知其祖:明白地知道(张仲)是其远祖;
3、高帝:汉高祖刘邦。龙兴:喻新王朝的兴起。帷幕:此处指军中的帐幕;
4、析珪:受封。析:中分,一半在天子,一半在诸侯。留:地名;
5、文景:西汉文帝和景帝;
6、上林:苑名,秦曰苑,养禽兽供皇帝春秋打猎;
7、禽狩:以狩为兽。石门颂有“恶虫弊狩”亦通此例。苑令:指上林;
8、啬:小气;
9、啬夫:苑令以下的小官,此处指上林里养禽兽的小官。喋喋:多言;
10、孝武:汉武帝刘彻。张骞:人名;
11、畿寓:畿宇,疆宇,国土;
12、苞:包括,指势力范围所及。八蛮:对南方部族邻国的鄙称;
13、羁:ji,平声,束缚。六戎:对西方部族邻国的鄙称;
14、震:通振,震慑,以威力服人。五狄,对西北方部族邻国的鄙称。东勤九夷,使东方的九夷来为汉帝国效劳;
15、殡:以殡为宾。宾:曰服之意;
16、爰既且:当为爰暨,汉魏碑文中习语。爰:语气助词。暨,及,到;
17、繵縺:即蝉联;
18、缵:zuan,三声,继承。戎:同汝。全句为继承张家的恢宏的造绪;
19、牧守:州郡的长官,州官称牧,郡官称守;
20、高问:崇高的声誉。问:通闻,声誉;
下部分释义:
21、中謇:以中为忠。謇:jian,三声,a,正直;b,口吃,言辞不顺;
22、京氏易:《京氏易传》,西汉京房作;
23、聪丽:聪,察也;丽,思也。全句是善于观察与思考权变谋略;
24、艺于从畋:畋,tian(二声),打猎,此处应为“政”,多才多艺。
25、隐练:隐,安也;练,干也;
26、股肱:肱(gong,一声)。辅佐皇帝的大臣;
27、从事:官名;
28、细闻:微词,隐晦的批评;
29、郎中:官名;
30、蚕月:夏历三月;
31、腊正之祭,休囚归贺:腊祭百神,纵囚归家;
32、算民:汉代的人丁税,亦作“算人”,碑中为别体字;
33、随就虚落:随时造访一些林落,虚今作“墟”;
34、存恤:安慰抚恤;
35、子贱:孔子的学生,孔子叹息他治理的地方太小。蔑:小也;
36、尚书五教:父义,母慈,兄友,弟恭,子孝。
37、诗云恺悌,君隆其恩:恺悌君子,温和乐观而又简朴平易近人;
38、邵伯:即召伯,西周时人;
39、晋阳佩玮,西门带弦:韦,碑作玮,牛皮条,取其柔韧之意,弦门弦;
40、君之体素,能双其勋:体素此处指气质;
41、流化八基:广布教化八年。基通“期”;
42、吏民颉颃:吏民上下奔走;
43、前喆:喆同哲,前辈的哲人;
44、三代:夏,商,周;
45、诗云旧国,其命惟新:至周文王,周乃成为新国;
46、於穆:赞叹词。於,叹词;穆,美;
47、纪行求本:求有释“来”,误。言纪其行而求其始也;
48、克岐有兆:克岐谓渐能行走,后多借以形容幼年聪慧。有兆,有预兆;
49、绥御:绥,安也。御,治也;
50、觌:di,二声,相见,觌面;
51、蔽沛棠树,温温恭人:应作蔽芾,幼小貌。温温,和柔貌。恭人,谦恭之人。
52、佥:qian,一声,全都;
53、赁:租,租房,租车,出工;
54、祚:福,皇帝的地位。
先生名字叫张迁,字公方,是陈留郡己吾(地名)的人。先生的祖先出自周朝。周宣王使周朝由衰弱变为兴盛,那时,就有个叫张仲的人,以孝惕和交友为做人的准则,批阅《诗雅》。现在可以清楚地知道,张仲就是张迁的祖先。
汉高祖刘邦建立了汉朝,张良在军营中,运筹于帐幕之中,决胜于千里之外,受封在留(地名),为留侯。
汉文帝和汉景帝之间,有个叫张释之的人,为朝廷创建了忠诚辅弼的策略。有一次,皇帝游上林苑,询问上林苑的苑令,有关上林苑饲养的禽兽的事。上林苑的苑令答不上来。皇帝又问上林苑里负责饲养禽兽的啬夫,啬夫详细的回答了皇帝的问题。于是,皇帝就将啬夫提升为上林苑的苑令,原来的上林苑的苑令,被贬为饲养禽兽的啬夫。张释之认为这样处理不可以,他对皇帝说,原来的上林苑的苑令有公卿的才干,而饲养禽兽的啬夫,只是喋喋不休的小吏,