(已打)中石化英语(汉译英定稿)
英译汉----中石化
英译汉考纲解读通过分析总结历年中石化职称英语考试的翻译部分试题,我们发现中石化职称英语考试翻译部分考查的目的和要求很明确:考生需具备的一定的技巧和能力,掌握必备的专业词汇,能够运用一定的翻译策略进行英译汉,且译文通顺,用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。
本部分正是根据中石化职称英语考试真题的能力要求编写而成的,力求在提高考生的快速提高、正确进行英译汉,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。
第一章科技英语的特点及文体风格1. 科技英语的语言特点概述任何作品均有自己特定的文体,文体不同,翻译方法也要因之而异。
试观察下列片断的原文及译文。
"You are quiet tonight, Steve. Did something happen at work today?""You bet it did. The company is having some real problems. I may lose my job.""Oh, Steve, tell me all about it.""It's so depressing. I hate talking about it. Sales have dropped during the last year.""But you've been the top salesman for three years in a row. ""I know, but they are talking about letting all the newer employees go.""That is not fair. You have brought in a lot of money.""I agree. But it's got to do with the politics of the company."“斯蒂夫。
中石油介绍 英文
China National Petroleum Corporation (CNPC) is an integrated international energy company. Based in China, we have oil and gas assets and interests in 30 countries in Africa, Central Asia-Russia, South America, the Middle East and the Asia-Pacific.CNPC is China's largest oil and gas producer and supplier, as well as one of the world's major oilfield service providers and a globally reputed contractor in engineering construction, with businesses covering petroleum exploration & production, natural gas & pipelines, refining & marketing, oilfield services, engineering construction, petroleum equipment manufacturing and new energy development, as well as capital management, finance and insurance services.Crude output: 2.75 million barrels/dayNatural gas output: 7.22 billion cubic feet/dayCrude oil production: 54.4% of the nation's totalNatural gas production: 82.3% of the nation's totalCrude runs: 2.70 million barrels/dayDomestic service stations: 17,262(Data as of December 31, 2009).Domestic pipelines: 50,652 kilometers, including 13,189 kilometers for crude oil (nearly 70% of the nation's total), 28,595 kilometers for natural gas (nearly 90% of the nation's total) and 8,868 kilometers for refined products (nearly 50% of the nation's total)Providing oilfield services and engineering construction in 49 countries around the world.To be a world-leading integrated international energy company with the general business portfolio of an international energy corporation and the characteristics of China's national energy corporation.Our Mission:Caring for Energy, Caring for You;Energize • Harmonize • RealizeChina National Petroleum Corporation (CNPC) is committed to "Caring for Energy, Caring for You". We strive for harmonious relationships between operations and safety, energy and the environment, corporate and community interests, and employers and employees.Our Values and Operating Principles:Dynamic, loyal, honest, committed;Achieving excellence through innovation and integrityOur StrategyIncreasing resourcesEndeavoring to maximize and diversify oil and gas resources, ensuring an orderly replacement of reserves, and maintaining the domestic leadership of our upstream business.Expanding marketTaking full advantage of economies of scale and the integration of upstream and downstream operations to seek a dominant position in the market and maximize profits.Seeking a greater international roleFocusing on oil and gas business, being active and prudent in enhancing international cooperation, strengthening capital operations, and expanding international oil and gas trading in a mutually beneficial way.Our Goal: To build an integrated international energy corporationFocusing on oil and gas business supplemented by oilfield engineering and technical services, integrating upstream and downstream operations, developing our domestic and overseas businesses in a coordinated way and promoting the orderly development of new energy.CNPC's Logo and Brand1. The History of Our LogoCNPC's logo embodies our commitment to ensuring harmony between the development of energy and the environment. The flower-shaped logo's colors are those of China's national flag, with its ten petals representing our core businesses. The solid red base illustrates CNPC's strength and cohesion as a state-owned enterprise, while the rising sun highlights our brilliant future.The acronym "CNPC" has a history of more than 20 years. Our flower-shaped logo and its two-color combination (red and yellow) make the CNPC brand stand out and greatly enhance our company's popularity cognition degree. The logo represents not only the quality of our products and services, but also our professional service capabilities and values.As our core brand, CNPC represents what we do and what we expect to achieve in the future.2. Our Core BrandCNPC is our main global brand, which exists on our oil production platforms, refineries, equipment manufacturing products and in the offices of the company, as well as on our lubricating oil products and service stations.The acronym CNPC first appeared in public in 1998 and, thanks to our quality products and good service, the brand has become well known to millions of customers.Harmony is part of our brand values, as well as the way in which we manage our company's relationships with society, our employees and our customers. We strive to realize harmonious development in all respects through our hard work, broad vision and creativity. In fact, this value has already been integrated into the company's business operations. In addition to harmony, our brand values also include honesty, innovation, performance and safety.3. KunlunCNPC launched the "Kunlun" petrochemical products brand in 2001, with "caring" as its core value, which has strengthened interaction and communication between CNPC and its consumers. The values of the brand are "caring for your machines, caring for our consumers, caring for nature and caring for our employees".China National Petroleum Corporation and PetroChina Company Limited registered "Kunlun "(Chinese characters) and "Kunlun" text and graphics trademarks respectively in different categories and services, and also registered them with the following organizations and conventions: World Intellectual Property Organization, Intellectual Property Department of Hong Kong Special Administrative Region of China, Myanmar trademark owner affidavit, etc.History of the Kunlun BrandIn August 2001, the Kunlun brand first appeared as a lubricating product, just one of a number of reliable lubricating product brands offered by CNPC.In September 2003, Kunlun took the lead in the medium- and high-end lubricant markets in China, and then the company positioned the "Kunlun" brand's core value as "caring".In February 2005, CNPC integrated its competitive lubricant and petrochemical brands and launched the new "Kunlun" brand, making it synonymous with CNPC's high-end lubricants and chemical products. Kunlun became one of the top five lubricants in terms of global market share. CNPC EQUIPMENT"CNPC EQUIPMENT" brand was officially launched on September 28, 2009. As an endorsed brand, it will be tied to the original registered trademarks of authorized equipment products.The values of the brand are "Strive for excellence, Serve the energy industry". We, focusing on quality and customer's satisfaction, with market as orientation and technology as breakthrough, are committed to enhance the strength and value of CNPC manufacturing business. We endeavor tostrengthen technological innovation, promote industrial upgrade, speed up the change of growth mode, continuously increase competitiveness and build an integrated brand of CNPC equipment. HistoryThe predecessor of CNPC was the Ministry of Petroleum Industry of the People's Republic of China, which was founded in July 1955, supervising the exploration and development of oil and gas resources in China.China National Petroleum CorporationChina National Petroleum Corporation was established on September 17, 1988 on the basis of the Ministry of Petroleum Industry, mainly in charge of oil and gas upstream operations. It is a state oil company endowed with certain governmental administrative functions.China National Petroleum Corporation (Group)On July 27, 1998, China National Petroleum Corporation was reorganized to become an integrated group with businesses covering oil and gas upstream and downstream operations, as well as oilfield services and engineering construction.PetroChina was established under the Company Law and the Special Regulations on the Overseas Offering and Listing of Shares by Joint Stock Limited Companies on November 5, 1999. The American Depositary Shares (ADS) and H shares of PetroChina were listed on the New York Stock Exchange on April 6, 2000 (stock code: PTR) and the Stock Exchange of Hong Kong Limited on April 7, 2000 (stock code: 857) respectively. It was listed on Shanghai Stock Exchange on November 5, 2007 (stock code: 601857). By the end of 2007, China National Petroleum Corporation possessed 86.29% of PetroChina shares.CNPC's major refined products include gasoline, kerosene, diesel, lube oil, chemical light oil, fuel oil, solvent oil, paraffin, bitumen, petroleum coke and LPG.FuelGasolineWe offer automobile gasoline, automobile alcohol fuel and aviation gasoline. Automobile gasoline covers the 90#, 93#, 95#, 97# and 98# grades. Our increasing investment in scientific research and the continuous improvement of our refining technologies enable us to offer high-grade and clean automobile gasoline products.DieselDiesel generally fuels compression-ignition engines in trucks, tractors, diesel locomotives and ships. CNPC's service stations typically supply diesoline covering six grades. In the descending order of their freezing point, these grades are: 10#, 0#, -10#, -20#, -35#, and -50#.KeroseneOur kerosene products mainly include lamp oil and 3# aviation jet fuel which meet corresponding technical requirements. Our standard for 3# aviation jet fuel is defined according to the quality standards of kerosene-type jet fuel such as JetA-1 and JP-8 of the US, DERD2494 of the UK, and the standard of the IATA (International Air Transport Association).LPG: CNPC has LPG service stations in major Chinese cities providing LPG for automobiles, as well as heating, domestic and commercial applications.ParaffinCNPC produces different paraffin products from its abundant resources. Its crude oil from the Daqing and Shenbei oilfields is world-renowned high paraffin-content oil that has a paraffincontent of 25% and 42% respectively. This unique, scarce resource of high-paraffin-base crude gives CNPC great advantages in the production of quality paraffin products. CNPC has the only high-pressure paraffin hydrofining unit in China. Designed to run at a pressure as high as 18Mpa, this unit can produce food-grade paraffin products and high-melting-point paraffin products. Our fully refined paraffin meets the non-toxicity and benzene requirements of many countries, and is the only paraffin product exempted from FDA inspection before its entry to the American market. Lube oilWe produce Kunlun brand lube oil and grease using premium base oil. Our flagship products include the Tianrun, Tianlai, Tianxie, Tianwei, Tianhong, Tianli and Tiansheng series, satisfying market demand for high-grade car lubricants, motorcycle lubricants and diesel engine oils. With the base oil hydrocracking technique, we produce lube products that are more environmentally friendly. Kunlun lube has been designated for the assembly and service of Deutz, a German manufacturer of top-class heavy-duty diesel engines. Maersk Sealand has three global lubricant suppliers, of which CNPC is the only one from China.1. Car Lubricants2. Lubricants for Medium and High-grade Commercial Vehicles3. Lubricants for Heavy-duty Commercial Vehicles4. Medium-grade and Normal Commercial Vehicle Lubricants5. Lubricants for Engineering Machinery6. Elevator Oil7. Motorcycle OilBitumenCNPC is one of the most important bitumen product suppliers in China and produces Kunlun brand premium bitumen products. Suitable crude oil is crucial for quality bitumen production. Our bitumen products made from heavy oil from the Xinjiang and Liaohe oilfields have excellent thermal stability, low-temperature extensibility, cohesiveness and low paraffin content. They are widely used in expressways, urban roads, airport runways, autodromes, bridge pavements and hydraulic engineering. Our base bitumen for airports is a special product that allows for onsite polymer modification. Assessment of its application at ten airports including Xining Airport, Yan'an Airport and Qingdao Liuting International Airport has indicated that Kunlun airport runway pavement bitumen demonstrates excellent resistance to rolling at high temperatures and cracking at low temperatures, perfect aging resistance and resistance to permanent deformation, as well as good storage stability and compliance with all special technical specifications for bitumen runway pavements. CNPC's major bitumen products include 70#, 90#, and 110# heavy-duty road bitumen, 100# and 140# road bitumen, 10# building bitumen and SBS modified bitumen.。
中石化简介英文翻译版本
中石化简介英文翻译版本1.中国石化国际事业有限公司隶属于中国石油化工集团公司, Sinopec International Enterprise Limited company under the China Petrochemical Group Company,中国石油化工集团公司是国有独资的特大型石油石化企业集团China Petroleum & Chemical Corporation is a state-owned oversize oil and petrochemical enterprise,在《财富》2011年全球500强企业中排名第5位。
In the" 2011" Fortune Global 500 companies ranked fifth.2.中国石化国际事业有限公司成立于1983年, Sinopec International Enterprise Limited company was founded in 1983 主要负责统一经营中国石化对外贸易业务, Is mainly responsible for the unified management of Sinopec foreign trade business 是中国改革开放后最早成立的国际贸易公司之一。
China's reform and opening up after the establishment of the first international trade company. 根据国家商务部的统计数据, According to the State Department of Commerce statistics, 国际事业公司1999-2005年连续7年荣获中国进出口额最大500强企业第1名。
International business company 1999-2005 for 7 consecutive years won the China top 500 import & exportenterprises first.3.2006年按照中国石化集团公司党组决定, In 2006, according to Sinopec Group Company leading Party group decision, 中国石油化工集团公司物资装备部、China Petroleum & Chemical Corporation supplies and equipment the Department of 中国石油化工股份有限公司物资装备部、China Petroleum & Chemical Corporation supplies and equipment the Department of 中国石化国际事业有限公司整合为物资装备部(国际事业公司) Sinopec International Enterprise Limited company for the integration of the Department of materials and equipment ( International Business Company ) 实行"一套机构、三块牌子", " A set of institutions, three brands",履行"物资管理部、中央采购部、国际贸易公司"三位一体职能。
中石化高级职称考试英语复习题(可编辑)
中石化高级职称考试英语复习题英译汉There is an increase in damand for all kinds of consumer goods in every part of our coun-trry. 译为:我国各地对各种消费品的需求量正大大增加。
We also realized the growing need and necessity to industrialize certain sectoymned to pur-sue it .译为我们也认识到越来越需要使某些经济部门工业化。
They are deeply convinced of the ourrectness of this pocicy and firmly determined to pur-sue it. 译为:我们深信这一政策是正确的,并有坚定的决心继续奉行这一政策。
Weseek a deep-rooted understanding through the multiplication of our economic, cultur-al,scientific , technical and human ties.译为:我们要通过加强我们之间的经济、文化、科学、技术和人员等方面的交流来加深彼此的了解。
Rockets heve found applications for zhe exploration of the universe 译为:火箭已经用来探索宇宙。
If we were ignorant of the structure of the atom ,it would be impossible for us to study nuclear physics 译为:如果我们不知道原子的结构,我们我们就不可能研究核子物理学。
Electronic control techniques can be designed to take full advantage of quick response in-herent in a gas turbine proulsion system译为:电子控制技术可以充分地利用燃气轮机推进系统固有的反应快的优点。
中国石油集团公司对外名称系列英文翻译
一、公司领导职务英文翻译集团公司:China National PetroleumCorporation总经理:President副总经理:Vice President总会计师:Chief Financial Officer纪检组长:Chief of Discipline&Inspection Group、Vice President总经理助理:Assistant President总法律顾问:General Counsel副总会计师:Deputy Chief Financial Officer副总经济师:Deputy Chief Economist副总工程师:Deputy Chief Engineer股份公司:PetroChina Company Limited董事长:Chairman,Board of Directors副董事长:Vice Chairman,Board of Directors董事:Director,Board of Directors监事会主席:Chairman,Board of Supervisors总裁:President副总裁:Vice President财务总监:Chief Financial Officer总工程师:Chief Engineer总地质师:Chief Geologist董事会秘书:Secretary,Board of Directors二、机关部门及处室职务英文翻译机关部门职务:1办公厅、直属党委、××办公室、××部、××局:主任(总经理):Director-General副主任(副总经理):Deputy Director-General副总工程师:Deputy Chief Engineer副总经济师:Deputy Chief Economist副总会计师:Deputy Chief Accountant副总审计师:Deputy Chief Auditor2、专业公司:总经理:President副总经理:Vice President总工程师:Chief Engineer总经济师:Chief Economist总地质师:Chief Geologist总会计师:Chief Financial Officer3、董事会助理秘书:Assistant Secretary,Board of Directors纪委书记Secretary,Disciplinary Inspection工会主席Chairman,Worker’s Union4、处室主任、处长:Director副主任、副处长:Deputy Director二、下属子公司、分公司职务:总经理:President副总经理:Vice President(副)总工程师:(Deputy)Chief Engineer(副)总经济师:(Deputy)Chief Economist(副)总地质师:(Deputy)Chief Geologist(副)总会计师:(Deputy)Chief Accountant处室、处级办公室:Department处室主任、处长:Director副主任、副处长:Deputy Director科室:Division;科长:Chief;副科长:Deputy Chief三、机关部门及处室名称英文翻译。
中石化职称英语课文(综合)打印
1. How to be Happy如何获得幸福In the past two weeks we have looked at the happiness formula defined by positive psychologist Martin Seligman, where H (happiness) = S (your biological set point for feeling happy) + C (the conditions of your life) + V (the voluntary choices you make). Next, we'll look at the conditions in life that can improve our happiness quotient.过去两周我们研究了一项幸福公式,这是由乐观心理学家马丁塞利格曼定义的。
H(幸福)=S(个人生理幸福感受的固定指数)+C(个人生活状态)+V(个人主观选择)。
接下来我们将着眼于能提升幸福指数的生活状态。
Step 1: Peace and quiet第一步:平和宁静Jonathon Haidt in his excellent book, 'The Happiness Hypothesis', notes that research shows that we can never completely adapt to new or chronic noise pollution. 乔纳森海迪在他的优秀著作《幸福假说》当中提到,研究调查显示,我们不可能完全适应噪音污染,无论是新近的还是长期的。
Loud noises trigger one of our most primitive fear responses (the other is the fear of falling) and we can never fully relax if we are surrounded by intrusive noise. 巨大噪声会引起我们某种面对恐惧本能反映(另一种是对于坠落的恐惧),如果周遭噪音喧闹,我们不可能完全放松。
英译汉----中石化
英译汉考纲解读通过分析总结历年中石化职称英语考试的翻译部分试题,我们发现中石化职称英语考试翻译部分考查的目的和要求很明确:考生需具备的一定的技巧和能力,掌握必备的专业词汇,能够运用一定的翻译策略进行英译汉,且译文通顺,用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。
本部分正是根据中石化职称英语考试真题的能力要求编写而成的,力求在提高考生的快速提高、正确进行英译汉,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。
第一章科技英语的特点及文体风格1. 科技英语的语言特点概述任何作品均有自己特定的文体,文体不同,翻译方法也要因之而异。
试观察下列片断的原文及译文。
"You are quiet tonight, Steve. Did something happen at work today?""You bet it did. The company is having some real problems. I may lose my job.""Oh, Steve, tell me all about it.""It's so depressing. I hate talking about it. Sales have dropped during the last year.""But you've been the top salesman for three years in a row. ""I know, but they are talking about letting all the newer employees go.""That is not fair. You have brought in a lot of money.""I agree. But it's got to do with the politics of the company."“斯蒂夫。
中石化职称英语手排可直接缩印版(炼化部分)英译汉、汉译英
1.■Petroleum or crude oil is a naturally occurring, toxic, flammable liquid consisting of a 石油或原油是天然形成的、有毒的、可燃性的液体,是含有不同分子量的碳氢化合物以及其它有机化合物的复杂混合物。
它是在地球表面下的地质层中发现的。
石油大部分是通过石油钻探开采得到的。
石油很容易按不同馏程进行炼制和分离成为大量的消费产品,从汽油、煤油到沥青以及用作制造塑料和药品的化学试剂///严格意义上来说,石油仅仅包含原油,但是惯用法上,它包括石油和天然气。
石油和天然气主要是烃类混合物。
在地面压力和温度条件下,轻质的碳氢化合物甲烷、乙烷、丙烷和丁烷以气体的形式出现,而重质的碳氢化合物如戊烷和重于戊烷的烃都是以液体或固体的形式出现。
然而,在地下油藏,气体或液体的比例变化的取决于亚地表层条件和石油混合物的相图。
//油井主要生产原油,伴有一些天然气溶解在其中。
因为地表的压力低于地下的压力,一些气体将从溶液中溢出,或者以伴生气或溶解气被回收(或燃烧)。
气井主要是产生天然气。
然而,由于地下温度和压力比地表高一些,气体中或许含有较重的碳氢化合物,例如气态的戊烷、己烷和庚烷。
在地表条件下,这些较重的碳氢化合物将会从气体中析出,形成天然气的凝聚物,经常简称为凝析油。
凝析油外观上类似于汽油,组成类似于一些挥发性的轻原油。
2.■Petrochemicals are generally chemical compounds derived from petroleum either by direct 石化产品通常指直接或间接地从石油中提炼的化合物,这些化合物往往是石油炼制各种过程中产生的副产品。
汽油、煤油、燃料油、润滑油、石蜡、沥青以及诸如此类的产品不属于石化产品。
因为,从严格意义上说,它们不是化合物,而是烃类的混合物。
像“石化产品”这样的物质分类用来表明化合物的来源。
中石化英语考试(2)
中石化英语考试(2)天然气分公司第二届青年员工英语风采大赛选拔赛笔试试卷单位:姓名:分数:一、英译汉〔65分〕1. Many substances are being used in place of certain naturally occurring materials because either the natural product is unobtainable in sufficient quantity or, more usually, because the physical properties of the synthetic substance, as it is called, have been deliberately chosen, and even emphasized, in order to provide the maximum degree of usefulness in the field chosen for their application. In many cases, the synthetic product is the result of a deliberate attempt to imitate some rare natural material. Thus, celluloid〔赛璐珞〕 resulted from efforts to produce a synthetic horn; cellulose acetate, such as safety film were the outcome of trying to reduce the inflammability of celluloid. Moreover, it is intended to show that these synthetic products have been “made to measure〞 in such a way that their internal molecular structure shows them with the very properties which are their characteristic attributes. In this way, these substances have been built up so as to possess all the advantageous properties of the naturally occurring material without those disadvantages so generally characteristic of natural raw materials. Typical synthetic products that are foremost in the minds of most people nowadays are plastics and artificial fibers. Both of these are substances put to a wide variety of uses. (15分)12. To speak of American literature, then, is not to assert that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step. At any given moment the traveler could find examples in both of the same architecture, the same styles in dress, and the same bookson the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc., I intend some sort of qualification to precede the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree, sometimes only of a small degree. The amount of divergence is a subtle affair, liable to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses grew out of his own, which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship yields to a sudden alienation, as when we hail a person across the street, only to discover from his blank response that we have mistaken a stranger for a friend.〔25分〕3. In some societies people want children for what might be called familial reasons: to extend the family line or the family name, to propitiate the ancestors; to enable the proper functioning of religious rituals involving the family. Such reasons may seem thin in the modern, secularized society but they have been and are powerful indeed in other places. In addition, one class of family reasons shares a border with the following category, namely, having children in order to maintain or improve a marriage: to hold the husband or occupy the wife, to repair or rejuvenate the marriage; to increase the number of children on the assumption that family happiness lies that way. The point is underlined by its converse: in some societies the failure to bear children (or males) is a threat to the marriage and a ready cause for divorce. Beyond all that is the profound significance of children to the very institution of the family itself. To many people, husband and wife alone do not seem a proper family—they need children to enrich the circle, to validate its family character, to gather the redemptive influence of offspring. Children need the family, but the family seems also to need children, as the socialinstitution uniquely available, at least in principle, for security, comfort, assurance, and direction in a changing, often hostile, world. To most people, such a home base, in the literal sense, needs more than one person for sustenance and in generational extension.〔25分〕2二、汉译英(35分)1、这种人与自然的巧妙和谐,多少能够说明这个国家的几分魅力。
中国石化英语分级测试考试指南
中国石化英语分级测试考试指南中国石化英语分级测试考试指南英语分级测试从听、说和读、写(含译)四个方面对考生英语运用能力进行全面考查。
测试采取笔试和口试相结合的方式进行。
测试成绩按听说、读写两个部分分别划分为A 、B 、C 、D 四个级别。
一、测试项目笔试包括听力、阅读和写作(含翻译),考试时间为2小时30分钟。
口语测试包括短文朗读和回答问题,测试时间约为12分钟。
表1 英语分级测试项目二、测试内容(一) 笔试内容 测试项目题量 满分分数 考试时间 笔试 听 力50题 50分 40分钟 阅 读50题 60分 55分钟 写作(含翻译)4题 40分 55分钟 口试 / 50分 12分钟测试能力试题类型题型说明题量备注听力客观题(多选一)第一部分:30个短对话,每个对话后有一个问题。
30所有听力内容均播放一遍。
每部分提示后有1分半钟读题时间,每个问题后有15秒答题时间。
第二部分:2个长对话,每个约1分钟,每个对话后有3-4个问题。
8-9第三部分:3段讲话,每段讲话约2分钟,每段讲话后有3-4个问题。
11-12阅读客观题(多选一)5篇300-400字左右的文章,每篇文章对应7-14个阅读理解问题。
50翻译主观题第一部分:英译汉(日常或基础商务英语),篇长4-5个句子。
1第二部分:汉译英2篇(石油石化科普类1篇和经管类1篇),篇长3-4个句子。
1考生可自主选择1篇作答写作主观题第一部分:应用文写作(50-60词);包括便条、备忘录、会议纪要及电子邮件等。
1第二部分:中篇写作(不少于120词);根据给出材料(图表、图片或简单段落)和写作要点写出描述、说明或者议论性文章。
1(二)口试内容口试采取考官面对面英语问答形式,全程录音。
考查考生理解与表达能力、词汇使用能力、语法句法使用能力、流利程度和语音语调准确度等5个方面。
题目类型时长测试要求考试开始要求考生用英语报出姓名及考号。
热身问题准备15秒要求考生回答一个简单热身问题。
2024中石化职称英语考试
2024中石化职称英语考试The 2024 Sinopec Professional Title English ExamAs the world's largest oil and gas company, Sinopec plays a crucial role in China's energy landscape. The annual professional title English exam, which is a mandatory requirement for employees seeking promotion, is a significant milestone in many Sinopec workers' careers. The 2024 edition of this exam represents an opportunity for aspiring professionals to demonstrate their linguistic abilities and advance their professional development.The exam's format typically consists of four sections: listening, reading, writing, and translation. Candidates are required to showcase their proficiency in comprehending spoken English, analyzing written materials, composing coherent essays, and accurately translating between Chinese and English. These diverse skills are essential for Sinopec employees to effectively communicate with international partners, understand technical documents, and contribute to the company's global operations.One of the primary challenges in the 2024 Sinopec Professional Title English Exam is the listening section. Candidates are expected tounderstand a range of spoken English, from formal presentations to informal discussions, on topics related to the oil and gas industry. This requires an in-depth understanding of industry-specific vocabulary, as well as the ability to quickly process and comprehend complex information. Effective listening strategies, such as note-taking and active listening, will be crucial for success in this section.The reading section tests the candidates' ability to comprehend and analyze various types of written materials, including technical reports, industry news articles, and academic papers. Candidates must demonstrate their ability to identify key information, draw logical conclusions, and critically evaluate the content. Developing strong reading comprehension skills, including techniques like skimming, scanning, and close reading, will be essential for navigating this part of the exam.The writing section requires candidates to compose a well-structured, coherent essay on a given topic related to the oil and gas industry. Candidates must organize their thoughts, present a clear argument, and support their position with relevant evidence. Proficiency in grammar, vocabulary, and academic writing style will be crucial for achieving high scores in this section.Finally, the translation section challenges candidates to accurately translate passages between Chinese and English. This task requires adeep understanding of both languages, as well as an expertise in technical terminology and industry-specific jargon. Candidates must be able to convey the meaning of the source text while maintaining grammatical accuracy and idiomatic expression in the target language.To excel in the 2024 Sinopec Professional Title English Exam, candidates must engage in a comprehensive preparation process. This may involve attending specialized training programs, practicing with sample exam materials, and continually expanding their knowledge of the oil and gas industry. Additionally, developing strong time management skills and effective test-taking strategies will be crucial for navigating the exam's various components.The successful completion of the 2024 Sinopec Professional Title English Exam can have a profound impact on the careers of Sinopec employees. Passing the exam not only demonstrates a candidate's linguistic proficiency but also signals their commitment to professional development and their value as a valuable asset to the company. For many, this exam represents a significant step towards career advancement, higher salaries, and increased responsibilities within the organization.In conclusion, the 2024 Sinopec Professional Title English Exam is a pivotal event for Sinopec employees seeking to further their careers.By mastering the exam's diverse components, candidates can showcase their linguistic abilities, industry knowledge, and dedication to their profession. As Sinopec continues to expand its global reach, the successful completion of this exam will become an increasingly important milestone for those aspiring to leadership roles within the company.。
中石化英语分级测试-中石化校招笔试
中石化员工笔试试题及答案 中石化员工笔试试题及答案: 笔试题1:某律师事务所共有12名工作人员.(1)有人会使用计算机;(2)有人不会使用计算机;(3)所长不会使用计算机.这三个命题中只有一个是真的,以下哪项正确地表示了该律师事务所会使用计算机的人数?人都会使用人没人会使用C.仅有一人会使用D.不能确定2:谬误:语法A.庸俗:文章B.背叛:告发C.快乐:兴奋D.木头:煤3:某一天小张发现办公桌上的台历已经有7天没有翻了,就一次翻了7张,这7天的日期加起来,得数恰好是77.问这一天是几号?4:数字推理:______ , 36 ,19 ,10 ,5 ,25:方宁,王义,于永一个是江西人,一个是安徽人,一个是上海人,于永的年龄比上海人大,方宁和安徽人不同岁,安徽人比王义的年龄小.根据上述断定,以下结论都不可能推出,除了:A.方宁是江西人,王义是安徽人,于永是上海人B.方宁是江西人,王义是上海人,于永是安徽人C.方宁是安徽人,王义是上海人,于永是江西人D.方宁是上海人,王义是江西人,于永是安徽人6:因为青少年缺乏基本的驾驶技巧,特别是缺乏紧急情况的应对能力,所以必须给青少年的驾驶执照附加限制.在这点上,应当吸取H国的教训.在H国,法律规定16岁以上就可申请驾驶执照.尽管在该国注册的司机中19岁以下的只占7%,但他们却是20%的造成死亡的交通事故的肇事者.以下各项有关H国的断定如果为真,都能削弱上述议论,除了A.与其他人相比,青少年开的车较旧,性能也较差.B.青少年开车时载客的人数比其他司机要多.C.青少年开车的年均公里(即每年平均行驶的公里数)要高于其他司机.D.和其他司机相比,青少年较不习惯系安全带.7:北京,上海,广东,四川和辽宁每队都参加了两次足球联赛.(1)每次联赛只进行了四场比赛:北京对上海,北京对辽宁,广东对四川
08中石化高级职称外语-汉译英
坚持实现四个现代化是社会主义建设的大方向 The general orientation of socialist 20. 使用电子显微镜,可以获得大得多的放大率 With the electron microscope much construction is to adhere to the realization of four modernizations 她最大的业余爱好是养花种草 To grow flowers/Growing flowers/Gardening is her favorite pastime 预计今年的工业产量可比去年增长百分之八 The industrial production this year is expected to increase by 8% over that of last year 目前,对各种消费品的需求已大大增加 Now there is a big increase in demand for all kinds of consumer goods 重要的是,不要把中国搞成一个封闭性的国家 What is important is that we should never turn China back into a closed country 是否应继续使用这一方法,部分取决于是否还有其他形式的解决办法可供采用 The answer to the question of whether one should continue using the method depends in part on whether other forms of solutions are available 1. 这辆汽车的无线电收音机已经装好了 This automobile has been installed with a radio-set. 2. 这座大型水力发电站的供电量很大 This large hydroelectric power plant gives a large supply of power. 3. 一台典型的无线电发射机的功率是 100 千瓦 A typical radio transmitter has a power of 100 kilowatts. 4. 懒惰的人不会成功 Laziness makes success impossible. greater magnification can be obtained 乡镇企业的繁荣是我国农村改革的必然产物 The prosperity of township enterprises is the inevitable outcome of the economic reform in the rural areas 当前,我国的职业教育和成人教育正在加快发展 Vocational education and adult education are being pushed on now energetically in our country 你我和其他任何人都没有看见 Neither you not I nor anybody else has seen it 不是你错就是我错 Either you are or I am wrong 当我去看她时,她总是在学习英语 She is always studying English when I visit her 他做实验时心不在焉,几乎引起化学物质的爆炸 His absent-mindedness during the experiments nearly caused an explosion of the chemicals 到目前, 热加工和冷加工还在进行, 使材料的性能改善 Up to now ,hot-working and cold-working have been continued to improve the properties of materials 在实验开始以前, 一切器件都已准备好了 All the apparatus had been prepared before the experiment began 又有一座立交桥将于年底通车 Another flyover will be opened to traffic by the end of this year 那 个 城 市 因 地 震 而 遭 到 严 重 破 坏 The city suffered serious damage from the earthquake 介绍新书 recommend a new book
中石化 职称英语通用部分
【经典资料,WORD文档,可编辑修改】【经典考试资料,答案附后,看后必过,WORD文档,可修改】第一部分一、阅读理解:(一)How to be Happy如何获得幸福In the past two weeks过去两周我们研究了一项幸福公式,这是由乐观心理学家马丁.塞里格曼定义的。
在这个公式中,H(幸福)=S(个人生理幸福感受的固定指数)+C(个人生活状态)+(个人主观选择)。
本周我们将着眼于能提升幸福指数的生活状态。
第一步:平和安静Jonathon Haidit in his excellent乔纳森.海迪在他的优秀着作《幸福假说》当中提到,研究调查显示,我们不可能完全适应噪音污染,无论是新近的还是长期的。
巨大噪音会引发我们面对恐惧的某种本能反应(另一种时对于坠落的恐惧)。
如果周遭噪音喧闹,我们不可能完全放松。
每日保持平和与宁静事关重要。
如果你不幸生活在比较嘈杂吵得环境中,请一定要坚持去居委会投诉。
另外,尝试使用耳塞,可能会缓解噪声。
如果需要大音量看电视、听收音机或放音乐的话,记得带上耳机,别影响邻里,这样可以使双方都感到舒适。
第二步:人际关系This is the most important这是增加幸福指数的一条至关重要的外部条件。
我们感到不快乐的最深层原因,往往就是人际关系欠佳。
与搭档或者爱人的关系陷入激烈的冲突中,会让我们感觉到背叛和遗弃的感觉。
父母和孩子之间如果缺乏同情心和无私关怀,会产生隔阂和痛苦。
当我们面临这类问题时,最好的办法是直视难题,修复关系,或者学着继续前进。
第三步:分享If you have discovered conditions如果你发觉生活状态或做的某项决定对幸福生活有重大帮助的话,记得与你的朋友分享。
将有用的发现和更多人分享,这对增进自己的幸福和他人的幸福都有积极的作用。
问题:What’s the happiness formula according to the passage?The formula refers to H=S+C+VWhy can we never completely adapt to…Loud noises trigger one of our most primitive fear responses and we can never fully relax if we are surrounded by intrusive noise.。
中国石化集团公司专业技术人员外语水平考试 英语
中国石化集团公司专业技术人员外语水平考试英语全文共10篇示例,供读者参考篇1Okay, here we go!Title: My Experience Taking the English Proficiency Test at Sinopec GroupHey guys! So, I want to tell you about this super cool experience I had recently – taking the English proficiency test at Sinopec Group! It was a big deal because Sinopec is a huge company and they want all their professional technical staff to be super good at English.First of all, I had to study really hard for the test. I spent a lot of time practicing my reading, writing, listening, and speaking skills. I read English books and articles, wrote lots of essays, listened to English songs and podcasts, and practiced speaking with my friends.When the big day finally arrived, I was so nervous! But I did my best and tried to stay calm. The test had different sectionslike multiple choice questions, short answer questions, and a speaking test. It was challenging but also fun!After the test, I felt relieved and proud of myself for completing it. I knew I had done my best and that's all that matters. I can't wait to find out my results and see how I did.Overall, taking the English proficiency test at Sinopec Group was a great experience. It helped me improve my English skills and showed me that hard work really does pay off. I'm so grateful for the opportunity and can't wait to continue learning and growing in my English abilities.Thanks for reading my article and I hope you enjoyed hearing about my adventure at Sinopec Group! Bye for now!篇2Hello everyone, today I want to talk about the English language exam for professional technical personnel at China Petrochemical Corporation (Sinopec).First of all, let me tell you what Sinopec is. Sinopec is one of the largest petroleum and petrochemical companies in China, and they need their employees to have good English skills because they work with people from all around the world.So, in order to make sure their employees are up to the task, Sinopec has a special English language exam for their technical personnel. This exam tests their reading, writing, listening, and speaking skills in English. It's a really important test because it shows that you can communicate effectively with people from different countries.The exam covers a wide range of topics, from technical jargon to everyday conversations. It's not easy, but if you study hard and practice your English regularly, you can definitely pass the exam.I think it's great that Sinopec cares about the English skills of their employees. It shows that they want to be a global company and work with people from all over the world. Plus, learning English is always a good thing because it opens up so many opportunities for you.In conclusion, if you want to work at Sinopec as a technical personnel, make sure you work on your English skills. It will help you not only pass the exam but also excel in your career. Good luck!篇3Hello everyone! Today I want to tell you about the English language test for professional technical personnel in China Petrochemical Corporation.First of all, let's talk about why it's important to have a good level of English for technical workers. English is a universal language that is used in many industries around the world. In the field of petrochemicals, being able to communicate effectively in English is essential for things like reading technical documents, collaborating with international partners, and staying up to date with the latest research and developments.The English language test for China Petrochemical Corporation is designed to assess the language skills of technical workers. The test covers a range of topics related to the petrochemical industry, including vocabulary, grammar, reading comprehension, and listening skills. It's important for technical workers to have a good level of English in order to excel in their roles and contribute to the success of the company.To prepare for the test, workers can practice their English skills by reading technical documents in English, listening to English podcasts or news reports, and practicing speaking with colleagues or friends. It's also helpful to take English languagecourses or study materials specifically tailored to the petrochemical industry.In conclusion, having a good level of English is crucial for professional technical personnel in China Petrochemical Corporation. By improving their English skills, workers can enhance their communication abilities, expand their knowledge base, and contribute to the success of the company. So let's all work hard to improve our English and achieve great results on the test! Thank you for listening.篇4Hello everyone! Today I want to talk to you about the China Petroleum and Chemical Corporation (Sinopec) Foreign Language Proficiency Test in English for professional technical personnel. It's a big deal for those who work at Sinopec because they need to prove that they can communicate well in English to work with people from all over the world.The test is not easy, but it's important because Sinopec is a big company that operates in many different countries. So it's really important for the employees to be able to speak English well. They have to show that they can understand and use English in their work.The test is divided into four parts: listening, reading, speaking, and writing. The listening part is about understanding English when it's spoken to you. The reading part is about understanding English when you read it. The speaking part is about being able to talk in English. And the writing part is about being able to write in English. All of these skills are important for working at Sinopec because they have to work with people who speak English as their first language.So, if you want to work at Sinopec and be a professional technical person, you need to pass this test. It's a challenge, but it's worth it because it shows that you can communicate well in English. And that's really important for working at a big company like Sinopec. So, study hard and practice your English, and you'll do great on the test! Good luck!篇5Hi guys! Today I want to share with you all about the English proficiency exam for professional technical personnel at China Petrochemical Corporation.So what is this exam all about? Well, it's basically a test to see how good you are at speaking and understanding English. It's really important because China Petrochemical Corporation isa big company that does business with a lot of people from different countries. So if you want to work there, you need to be able to communicate in English.The exam is divided into four sections: listening, reading, speaking, and writing. In the listening section, they play recordings of people speaking in English and you have to answer questions about what you heard. It can be a bit tricky because sometimes the speakers talk really fast!Then in the reading section, you have to read passages in English and answer questions about them. Sometimes the passages are about technical stuff related to the company, so you need to know your stuff!The speaking section is probably the scariest part for most people. You have to have a conversation with the examiner in English and they ask you questions about yourself and your work. It can be nerve-wracking, but just try to relax and speak as clearly as you can.Finally, the writing section is where you have to write an essay in English on a given topic. Make sure to structure your essay well and use good grammar and vocabulary.If you pass the exam, you'll get a certificate that proves your English proficiency. This can really help you in your career at China Petrochemical Corporation.So make sure to study hard and practice your English skills as much as you can. Good luck to all of you who are taking the exam! Let's all do our best and show them what we've got!篇6Hi guys,Today I want to tell you about the English proficiency exam for professional technical staff at China Petrochemical Corporation. It's a big deal because it helps us show off our language skills and communicate better with people from around the world.The exam covers all aspects of English, like listening, speaking, reading, and writing. We have to be prepared to answer questions, have conversations, and write essays in English. It's a bit scary, but we've been practicing a lot in class to get ready.I think it's important to do well on this exam because English is such an important language in the world today. It can help usmake new friends, learn about other cultures, and do business with people in other countries. Plus, it's just cool to be able to speak another language!So wish me luck as I take the exam. I'll do my best to show off my English skills and make my school proud. And I hope all of you keep working hard on your English too. Who knows, maybe one day you'll be taking the China Petrochemical Corporation English exam too!Thanks for listening, and see you next time!篇7Oh my gosh! Guess what? I just took the foreign language proficiency test at Sinopec Group. It was so exciting andnerve-wracking at the same time!First of all, let me tell you a little bit about Sinopec Group. It is a super big company in China that deals with all kinds of stuff related to petroleum and natural gas. And you know what? They have this test for all the professional technical staff to check their English skills. Crazy, right?The test had different sections like listening, reading, writing, and speaking. I was so nervous during the listening sectionbecause the speakers were talking so fast! But I managed to understand most of it, phew!The reading part was not bad, but there were some tricky vocabulary words that I had to guess the meanings of. And the writing section was okay, too. I had to write an essay about my favorite hobby, which is playing soccer.Finally, the speaking section was the most fun and also the most challenging. I had to talk about a random topic for two minutes straight. I chose to talk about my dream vacation to Disneyland. It was so much fun imagining all the rides and meeting Mickey Mouse!Overall, I think I did okay on the test. I just hope I pass so I can keep my job at Sinopec Group. Fingers crossed!篇8Hello everyone! Today I want to talk about the English language exam for professional technical personnel at Sinopec Group.The exam is super important because English is like a universal language that helps us communicate with people from all around the world. And since Sinopec is a big company withlots of international connections, it's really important for us to have good English skills.The exam is not easy, but if we study hard and practice a lot, we can all do well! We have to focus on grammar, vocabulary, reading, writing, and speaking. It's a lot of work, but it's worth it in the end.I love studying English because it's fun to learn new words and phrases. Plus, it's cool to be able to talk to people from different countries without any problems. And who knows, maybe one day I'll get to travel to a foreign country and use my English skills!So let's all work hard and study for the English exam. We can do it if we believe in ourselves and put in the effort. Good luck to everyone taking the exam, and let's all strive to improve our English skills together! Thank you!篇9Oh my goodness, I can't believe I have to take the Chinese Petroleum Corporation's professional technical staff foreign language exam in English! It sounds so fancy and important, but I'm just a little kid trying to learn English.Well, I guess I should start by saying that it's really cool that the Chinese Petroleum Corporation cares about their staff's language skills. Speaking English can help us communicate with people from all over the world, which is super important in today's globalized world.I've been practicing my English a lot lately, learning new words and phrases. I hope I can do well on the exam and impress everyone with my language skills.I know that studying can be tough sometimes, but I believe that if I work hard and stay focused, I can do anything. Plus, I have my friends and teachers to support me along the way.I'm excited to see how I do on the exam and to keep improving my English skills. Who knows, maybe one day I'll be able to travel to different countries and speak English fluently.But for now, I'll just keep practicing and doing my best. Wish me luck on the exam, I'll do my best to make everyone proud! Thank you for giving me this opportunity to show what I can do. Let's go, English exam, here I come!篇10Hey guys, did you know that China Petrochemical Corporation (Sinopec Group) is conducting English proficiency exams for their professional technical staff? It's a really cool opportunity for them to show off their language skills and maybe even improve their career prospects.The exam tests their reading, writing, speaking, and listening skills in English. It's super important for them to be able to communicate with colleagues from different countries and work on international projects. Plus, it's always fun to learn a new language, right?I think it's great that Sinopec is encouraging their employees to keep on learning and growing. It shows that they really care about their staff and want them to succeed. I bet all the employees are studying hard and preparing for the exam.I hope they all do well and show off their English skills. Who knows, maybe some of them will even get a promotion because of it. Keep up the good work, Sinopec employees! You guys rock!。
中石化翻译
•
•
The Company is one of the largest crude oil and petrochemical companies in China and Asia. It is also one of the largest gasoline, diesel and jet fuel and other major chemical products producers and distributors in China and Asia.
根据2009年的收益来看,此笔交易的企业价值/息税折 旧前经营利润(企业价值倍数)为5.8倍,市盈率为 9.7倍,两项指数都低于可比交易时的合理值。
•
•
This acquisition, of one of its Parent’s highest quality assets, marks the entry of Sinopec into the overseas upstream E&P business, and forms the basis for the Company to acquire future new oil and gas assets.( 增译)
肯三思资源力量
除历史陈述,本公司预计或期待 未来可能或即将发生的所有...... 的陈述都具有前瞻性。
所有内容,除了表明活动、事件或中石化集 团期望或预期可能发生的历史性陈述(包括 但丌仅限于规划,目标,储备量,其他预算和 商业计划等)都具有前瞻性。
•
•
前瞻性声明
免责条款
谢谢观赏
WPS Office
•
安中石化公司是中石化最具价值的收购对象之一。此 次收购标志着中石化进入海外上游勘探生产业务,并为 其在未来获得新的石油和天然气资产奠定了基础。
中石化英语(油气工程)不定级
中石化英语(油气工程)不定级Sinopec Corp., also known as China Petroleum & Chemical Corporation, is one of the largest integrated energy and chemical companies in China. Established in 2000, Sinopec has always been committed to the oil and gas industry, with a focus on exploration, production, refining, and marketing.In terms of exploration, Sinopec is actively involved in both conventional and unconventional oil and gas exploration. They have a vast network of exploration blocks and have successfully developed several large-scale oil and gas fields both domestically and internationally. Additionally, Sinopec continuously invests in advanced exploration technologies and methodologies, such as seismic surveys and horizontal drilling, to further increase their exploration success rate.Sinopec's production activities primarily focus on crude oil and natural gas, as well as petroleum products. They have a significant presence in offshore production, with several offshore rigs and platforms. Sinopec also operates numerous onshore production facilities, including oilfields, gas fields, and refineries. Through continuous investment in technological innovation, Sinopec has been able to increase their production efficiency and optimize resource recovery.The refining segment of Sinopec is responsible for turning crude oil into various petroleum products, including gasoline, diesel, jet fuel, and petrochemicals. Sinopec operates a vast refining network that spans across China, with multiple refineries strategically located to serve different regions. These refineries are equippedwith advanced refining processes and technologies to produce high-quality and environmentally friendly products.Once the petroleum products are refined, Sinopec engages in extensive marketing activities to distribute and sell their products both domestically and internationally. They have established a comprehensive distribution network, including gas stations, wholesale depots, and lubricant centers, to ensure efficient product delivery. Sinopec's marketing efforts are focused on meeting the diverse energy needs of their customers while adhering to strict safety, quality, and environmental standards.In addition to oil and gas exploration, production, refining, and marketing, Sinopec has made significant investments in research and development. They prioritize technological innovation and strive to develop cleaner and more sustainable energy solutions. Sinopec has successfully developed advanced refining technologies, such as desulfurization and catalytic cracking, to reduce emissions and improve fuel quality. They are also actively exploring and investing in renewable energy sources, such as solar and wind power, to diversify their energy portfolio.Overall, Sinopec's oil and gas engineering efforts encompass a wide range of activities, from exploration and production to refining and marketing. Through continuous investment in technology and innovation, Sinopec is committed to providing reliable and sustainable energy solutions to meet the growing energy demands in China and beyond.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中石化英语汉译英:1 How to be Happy如何获得幸福 (1)2 City Design城市设计 (1)3 Population人口 (2)4 Earthquake地震 (3)5 The Aftermath of BP Gulf Oil Spill英国石油公司墨西哥湾原油泄漏 (3)6 Green Computers“绿色”电脑 (4)7 Cell Phones 手机 (5)8 Touch Tech触屏技术 (5)9 Fossil Fuels and Our Life化石燃料与我们的生活 (6)10 Carbon Emissions碳排放 (7)11 Marine Pollution海洋污染 (8)12 China's Growth and the Clean Energy Tech中国的经济增长与清洁能源技术 (8)13 Market Economy市场经济 (9)14 CPI消费者物价指数 (9)15 The Internet 互联网 (9)16 Apple Expands its Touchy-Feely Vision苹果公司用iPad延续梦想 (10)17 3G Technology 3G技术 (11)18 Carbon Capture and Storage碳捕获和储存 (11)19 GlobaIWarming 全球变暖 (12)20 Alternate Energies替代能源 (12)21 Biofuels生物燃料.............................................13 22 Coal Chemicallndustry煤化学工业 (13)23 Resource Curse资源诅咒 (14)24 Company Management公司管理 (14)25 Recruitment Drives Take Talent from Wide Pool人才库 (15)26 Tips for Job Seekers找工作的秘诀 (15)27 Chinese Oil Market中国石油市场 (16)28 0il Trade石油贸易 (16)29 How I Lost My Head in the Volcanic Ash Cloud令人发疯的火山灰 (17)30 Project Management项目管理 (17)1【练习参考答案】汉译英:第一篇 How to be Happy如何获得幸福1.吵闹的邻居的确对我们家庭不和(domestic upset)有很大影响。
Noisy neighbors are one ofthe major causes ofdomestic upset.2.在职场上,如果一个同事对我们表示威吓的话,会造成难以言表的抑郁情绪(unwretchedneSS)oA colleague at work who bullies or dismisses us creates untold wretchedness.3.我们不可能适应这种敌对关系,这种不良的人际关系会损害身心健康。
We can never fully adapt to hostile relationships, which inevitably damage our wellbeing.4.如果这种坏情绪长时间留在人们的心里,会让人陷入无法解决的恶性心理困境。
If this bad mood stays inside our mind, it will lead us to an unresolved destructive depression.5.我们不应当回避这些问题,而是要正确面对它们。
We should not avoid these problems but face them instead. 第二篇 City Design城市设计1.随着大量市民被迫迁到遥远的郊外,汽车的需求量正在飞涨。
The demand for cars is soaring as growing numbers of citizens are pushed into distant suburbs.2.生态城市(eco-city)将把传统设计要素同最先进的绿色技术相结合。
The eco-city will combine elements oftraditional designwith the latest green technologies.3.预计到2010年将有一千辆燃料电池车(fuel-cell vehicles)投入使用,而到2012年将增至一万辆。
One thousand fuel-cell vehicles will be estimated to put to use by 2010 and increase to 10,000 by 2012.4.如今,各地方政府几乎无一不在探讨有关生态农村、生态城镇或生态城市计划的话题。
These days, there is hardly a local govemment that does not talk about plans for an eco-village, town or even city.5.全世界大约一半的人口居住在城市,所以研究能缓解城市对环境影响的途径势在必行。
It is fairly necessary to search for ways to reduce the environmental impact of cities because around half of the world's population isnow city-dwellers (is now living in cities).第三篇 Population人口1.亚洲大陆面积占世界陆地面积的29%。
Asia makes up twenty-nine per cent ofthe world's land area.2.人口的增加使土地必须生产更多的粮食。
The increasing population makes it necessary for the earth to produce more grain.3.我们应该先进行抽样调查再写报告。
We should conduct a sampling investigation before we write the report.4.我承认我在工作中因缺乏经验犯过这样那样的错误。
I admit that due to lack of experience I have made mistakes2of all kinds.5.中国的现代化工业和商品经济的发展,促进了职业流动和人口流动。
The development of modem industry and commodity economy in China has promoted occupational (mobility) and population mobility.第四篇 Earthquake地震1.会议的准备工作正在顺利地进行着。
Preparations for the meeting are proceeding smoothly. 2.科技发展在解决老问题的同时也带来了一些新问题。
As technological advancement solves old problems, it also creates new ones.3. 1976年唐山大地震是历史上最严重的自然灾害之一。
The 1976 earthquake in Tangshan was one of the greatest natural disasters in history.4.近几年来,中国、日本和美国对地震发生的时间、地点的预测取得了一定的进步。
In recent years, China, Japan and the U.S have made certain progress in forecasting when and where earthquakes will occur.5.地震能造成惨重的人员伤亡,毁坏建筑物,如大楼、桥梁、大坝等设施。
Earthquakes cause severe casualties and destroy constructions like buildings, dams and bridges.第五篇 The Aftermath of BP Gulf Oil Spill英国石油公司墨西哥湾原油泄漏1.如何尽快处理墨西哥湾的原油泄漏是BP公司最为关注的问题。
How to urgently deal with the oil spill at the Gulf of Mexico remains the biggest concem for BP.2.这起事故使环保人士对生态环境有了不小的担忧。
This accident has many environmentalists concerned about the damage it does to the ecosystem.3.原油泄漏不仅会污染海洋环境,更糟糕的是它还会给多种海洋生物带来很大的威胁。
Oil spills do not just pollute the ocean, to make things worse, they pose great threat to many species of aquatic life as well.4.所有小动物都要依靠妈妈给它们提供食物和保护。
All baby animals are dependent on their mothers for food and protection.5.南极洲是多种企鹅的家。
Antarctica is the natural habitat for many species ofpenguins.第六篇 Green Computers绿色’’电脑1.许多政府机构继续执行鼓励使用绿色电脑的标准和规定。
Many govemmental agencies have continued to implement standards and regulations that encourage green computing.2.绿色设计是指设计节能和对环境无害的零件。
Green design means designing energy-efficient and environmentally sound components.3.今年该公司将实行(carry out)公司范围内的成本削减计划。