TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

合集下载

翻译服务合同(中英文版本)

翻译服务合同(中英文版本)

翻译服务合同(中英文版本)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。

具体交稿日期由双方商定。

对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_________日内付清,如第_________日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________代表(签字):_________ 代表(签字):_________签订地点:_________ 签订地点:__________________年____月____日_________年____月____日附件:TRANSLATION AGREEMENTParty A:_________Address:_________Party B:_________Address:_________Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request,the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculation of the load of translation:For electronic documents,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines ×rows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price:For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_________Chinese characters and marks).6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.T erms of payment:Party A should pay Party B 50%of the total payment when the translated document is delivered(on the same day). The remaining 50%will be paid fully within_________days. When the payment is not received in _________days,a late payment charge of _________‰daily is applied.9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material,it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10.This contract is written in duplicates,one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.Party A(signature):_________ Party B(signature):_________ Date:_________ Date:_________。

文稿翻译合同模板英文

文稿翻译合同模板英文

文稿翻译合同模板英文This Translation Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Company Name], having its registered office at [Address] ("Client"), and [Translator Name], residing at [Address] ("Translator").1. Services1.1 Client retains Translator to provide translation services for [Languages] to [Languages] of the text provided by Client.1.2 Translator agrees to provide accurate and faithful translations of the text provided by Client.1.3 Translator agrees to deliver the completed translations to Client by the agreed upon deadline.2. Compensation2.1 Client agrees to pay Translator a fee of [Amount] for each translated word.2.2 Payment will be made within [Number] days of receipt of the completed translations. 2.3 Client shall be responsible for any additional costs, such as rush fees or document formatting.3. Confidentiality3.1 Translator agrees to keep all information provided by Client confidential.3.2 Client agrees to keep all translated texts confidential.3.3 Both parties agree to take all necessary measures to protect the confidentiality of the information shared between them.4. Termination4.1 Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party.4.2 In the event of termination, Translator shall return all materials provided by Client.4.3 Client shall pay any outstanding fees owed to Translator for completed work.5. Ownership5.1 Client retains all rights to the original text provided for translation.5.2 Translator retains all rights to the translations produced.5.3 Client may use the translations for any lawful purpose.6. Amendment6.1 This Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.6.2 Any amendments to this Agreement shall be binding upon both parties.7. Disputes7.1 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through mediation.7.2 If mediation is unsuccessful, the dispute shall be resolved through arbitration.7.3 The prevailing party shall be entitled to recover its legal fees and costs.8. Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________[Translator Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________。

合同翻译模板英文

合同翻译模板英文

合同翻译模板英文Contract Translation Template[Your Name][Your Address][City, State, Zip][Email Address][Phone Number][Date][Client's Name][Client's Address][City, State, Zip]Dear [Client's Name],RE: CONTRACT TRANSLATION SERVICESI am writing to offer my professional contract translation services to assist you in translating your contract from Chinese to English. I have extensive experience in providing accurate and high-quality translations, ensuring that the linguistic and legal nuances of the original document are faithfully preserved.Below, you will find the terms and conditions of our agreement:1. Translation Scope:I will translate the entire Chinese contract into English, including all sections, provisions, and appendices. The translated document will maintain the same structure and formatting as the original text.2. Quality Assurance:I guarantee a high level of accuracy and will meticulously review the translated document to ensure it is error-free and ready for immediate use. I will also cross-reference legal terminology and consult relevant dictionaries and reference materials to ensure terminological consistency.3. Confidentiality:I understand the sensitivity of the information contained in your contract, and I assure you of complete confidentiality. I will not disclose any part of the contract or its contents to any third party without your prior written consent.4. Timeline:The turnaround time for the translation will depend on the length and complexity of the contract. However, I will strive to deliver the translated document within [number of days/weeks]. I will provide regular updates on the progress of the translation project.5. Payment Terms:My rate for contract translation is [rate per word/hour]. I will provide you with an accurate quote based on the word count of the document. Payment is to be made via [preferred payment method] upon completion and delivery of the translated contract.Please note that the terms and conditions stated above are subject to negotiation and amendment. If there are any specific requirements or preferences you would like to discuss, please do not hesitate to contact me.To proceed with the contract translation, kindly sign and return a copy of this letter by [deadline]. Upon receipt of the signed letter, I will prepare an official translation agreement for both parties to sign.Thank you for considering my services, and I look forward to the opportunity to work with you. Should you have any questions or require further information, please feel free to contact me at [email address] or [phone number].Yours sincerely,[Your Name]。

翻译(笔译)契约 (中英文)

翻译(笔译)契约 (中英文)

翻译(笔译)契约 (中英文)本契约由以下双方达成,即委托方(以下简称“甲方”)和翻译人员(以下简称“乙方”)。

第一条契约目的本契约旨在确定甲方与乙方之间的翻译服务的范围、义务以及其他相关事项。

第二条翻译服务内容1. 乙方将根据甲方的要求,对指定的文件、文字、语言进行翻译工作。

2. 乙方须确保所提供的翻译结果准确、流畅,并符合甲方的要求。

3. 乙方对翻译过程中所使用的工具和软件应保密,并不得将相关信息泄露给任何第三方。

第三条报酬与支付方式1. 对于乙方提供的翻译服务,甲方将根据双方协商确定的报酬标准支付费用。

2. 甲方应在乙方完成翻译任务后的指定时间内支付费用。

第四条知识产权保护1. 甲方对乙方提供的原始文件和资料享有全部知识产权。

2. 乙方对所提供的翻译结果不享有任何知识产权,并同意将翻译结果的知识产权归属于甲方。

第五条合作期限本契约的合作期限自双方签署之日起,至乙方完成翻译任务并经甲方验收通过之日止。

第六条解约条款1. 如发生以下情况,任何一方有权解除本契约:- 甲方或乙方严重违反本契约规定;- 双方协商一致解除本契约。

2. 解约方应提前书面通知对方解约意图,并履行相关解约手续。

第七条争议解决如在履行本契约过程中发生争议,双方应友好协商解决;若协商不成,双方同意提交相关争议至所属法院进行裁决。

第八条其他事项本契约如有未尽事宜,双方可通过书面协商进行补充约定,补充约定的内容与本契约具有同等法律效力。

本契约自甲方与乙方共同签署之日起生效。

甲方(签字):________________乙方(签字):________________日期:_________________。

翻译服务合同协议书中英

翻译服务合同协议书中英

翻译服务合同协议书中英这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!**翻译服务合同协议书中英**甲方:乙方:鉴于甲方需要将某些文件或资料翻译成英文,并且乙方具备完成翻译工作的能力,双方经协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方应向乙方提供需要翻译的文件或资料电子版,乙方根据甲方的要求进行翻译。

2. 翻译服务包括但不限于文字翻译、口语翻译、同声传译等,具体服务内容以甲乙双方协商确定的内容为准。

二、翻译服务费用1. 乙方向甲方提供的翻译服务费用为人民币【】元整(大写:【】元整),甲方应在翻译完成后支付。

2. 翻译服务费用包括但不限于翻译人员的工资、翻译软件费用、校对费用等,具体费用根据甲乙双方协商确定。

三、翻译服务质量1. 乙方应保证翻译服务质量,确保翻译结果准确、通顺、符合原文意思。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提供翻译成果。

四、保密条款1. 乙方应对甲方提供的文件或资料保密,不得向任何第三方透露。

2. 乙方应对翻译过程中的沟通内容保密,不得向任何第三方透露。

五、违约责任1. 若乙方未能按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的【】%。

2. 若乙方翻译服务质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合要求为止。

六、争议解决如甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:【年】年【月】月【日】日这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。

【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157

【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157

合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。

这一原则包括三方面内容: ①合同当事人的法律地位一律平等。

不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。

②合同中的权利义务对等。

当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。

③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。

任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。

自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。

包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。

公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。

诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。

TRANSLATION AGREEMENT( 翻译合同英文版)Party A: ________Address: _______Party B: ________Address: _______Both parties of Party A and Party B have sig ned theTran slati on Service Con tract based on the prin ciple offrien dly cooperati on and mutual developme nt. The articles areas follows:1. Party A en trusts Party B with the tran slati on service. Party A shall provide legible docume nts in time and give clear requireme nts and con trol the tran slati on quality of Party B.2. Party B shall complete the translation work in timeand deliver the translation by printed hard copy and areleva nt disk within the agreed date (with the excepti on of the delay caused by Force Majeure ) . Details about the delivery time will be discussed betwee n the two parties. For the urge nt request, the delivery time will be discussedaccord ingly between the two parties.3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4. Calculation of the load of translation: For electronic documents ,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents ,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy ) , i.e. lines x rows.5. Party B will charge the translation project fromParty A with favorable price: For English-Chinese RMB /________ Chinese characters and marks (More than Chinese characters and marks ).6. Party B can evaluate and notice Party A theestimated translation fee before the launch of the project. Party A shallas pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation specified in Clause 4 of this Contract ).7. Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after thedelivery.8. Terms of payment:Party A should pay Party B 50 %of the total payment when the translated document is delivered (on the same day).The remaining 50 %will be paid fully within days. When the payment is not received in________ days, a late payme nt charge of __________ %o daily is applied.9. Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation materialit shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10. This contract is written in duplicates , one for each party and shall come into force after being signed andsealed by both Party A and Party B.Party A (signature ): __________ Party B(signature ): ___________Date: ______________________ Date: ________________________。

英文翻译合同范例书6篇

英文翻译合同范例书6篇

英文翻译合同范例书6篇篇1Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is entered into by and between [Client Name], hereinafter referred to as "Client," and [Translator Name], hereinafter referred to as "Translator," on [Date].1. Translation Services1.1. The Translator agrees to provide translation services from [source language] to [target language] for the Client.1.2. The Translator will deliver the translated documents to the Client by the agreed-upon deadline.1.3. The Translator will follow the formatting and style guidelines provided by the Client, unless otherwise agreed.2. Payment2.1. The Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation services.2.2. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of invoice receipt.2.3. If the Client requires additional services or changes, the Translator will provide a revised estimate for approval before proceeding.3. Confidentiality3.1. The Translator agrees to keep all information and documents provided by the Client confidential.3.2. The Translator will not disclose any details of the project or share the translated documents with any third parties without the Client's permission.4. Copyright4.1. The Client retains all rights to the original documents and translated materials.4.2. The Translator agrees not to use the translated materials for any other purpose without the Client's consent.5. Termination5.1. Either party may terminate this Contract with written notice if the other party breaches any terms of the Agreement.5.2. The Client agrees to pay for all services rendered up to the termination date.6. Governing Law6.1. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].6.2. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].7. Acceptance7.1. The Client and the Translator agree to the terms and conditions set forth in this Contract.7.2. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Client Name] [Translator Name]_________________ _________________Client Signature Translator SignatureDate: Date: _________________ _________________篇2Translation Contract SampleThis agreement is made between [Client name] (hereinafter referred to as "Client") and [Translator name] (hereinafter referred to as "Translator") on [Date].1. Project DescriptionThe Client agrees to hire the Translator to provide translation services for the following project:- Description of the content to be translated- Source language- Target language- Word count- Deadline2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator the following fees for the services rendered:- Rate per word/hour/page- Total cost- Payment schedule3. DeliveryThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline in the following format:- Delivery method- File format4. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translation within [number] days of receiving the completed work. The Translator agrees to make necessary revisions in a timely manner.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all project details and documents confidential. The Translator will not disclose any information regarding the Client’s content or project to any third parties.6. CopyrightUpon payment of the agreed-upon fees, the Client will obtain full rights to the translated content. The Translator will not claim any ownership or copyright to the translated material.7. TerminationEither party has the right to terminate this agreement with [number] days’ notice in writing. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any services rendered up to the date of termination.8. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising from this contract will be resolved through arbitration.This agreement constitutes the entire understanding between the Client and Translator regarding the translation services. Any amendments must be made in writing and signed by both parties.Signed:Client ___________________________Date:Translator ___________________________Date:篇3Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is entered into on [Date] between [Translator Name] (the "Translator") and [Client Name] (the "Client").1. Scope of WorkThe Translator agrees to translate [Description of Work to be Translated] (the "Work") from [Source Language] to [Target Language] for the Client. The Translator will deliver the translated Work to the Client by [Delivery Date].2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation of the Work. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the translation and delivery of the Work. The Client agrees to pay all costs associated with the translation, including any fees for translation software or tools.3. TimelineThe Translator agrees to deliver the translated Work to the Client by the agreed-upon delivery date. If the Translator encounters any delays in the translation process, they will notify the Client immediately and provide an updated delivery date.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information related to the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Client's consent. The Client also agrees to keep the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Translator's consent.5. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translated Work within [Number] days of delivery. The Translator will make the revisions at no additional cost to the Client.6. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing LawThis Contract is governed by the laws of [Country]. Any disputes arising under this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Country].By signing below, the parties agree to the terms and conditions outlined in this Contract.Translator Signature: __________________________ Date:______________Client Signature: __________________________ Date:______________This Translation Contract is hereby accepted by the parties on the date first written above.[Translator Name][Client Name]篇4Contract for Translation ServicesThis agreement (the "Agreement") is entered into by and between [Client Name], with a mailing address of [Client Address] ("Client") and [Translator Name], with a mailing address of [Translator Address] ("Translator") on [Date].1. Services to be ProvidedTranslator agrees to provide translation services to Client for the following documents: [list of documents to be translated].The translations will be from [source language] to [target language].2. Scope of WorkTranslator shall provide translation services in a timely manner, delivering accurate and faithful translations of the documents provided by Client. Translator shall ensure that all translations are free of errors and meet the requirements of Client.3. TimeframeTranslator agrees to complete the translation of the documents within [agreed timeframe] from the date of this Agreement. Translator shall provide Client with regular updates on the progress of the translations.4. CompensationClient agrees to pay Translator a total fee of [amount] for the translation services provided. Payment shall be made in [payment method] within [number of days] of the completion of the translation services.5. ConfidentialityTranslator agrees to keep all client information and documents confidential and shall not disclose any confidential information to third parties. Client information and documents shall only be used for the purpose of providing translation services.6. Ownership of TranslationsClient shall have full ownership of the translated documents upon completion of the translation services. Translator shall not have any rights to the translated documents or any part of the translation.7. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, Translator shall be entitled to compensation for the work completed up to the date of termination.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between Client and Translator and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written, between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Client: [Client Name] ____________________ [Client Signature]Translator: [Translator Name] ____________________ [Translator Signature]篇5Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is made and entered into on [Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Company"), and [Translator's Name], an individual residing at [Address] ("Translator").WHEREAS, Company desires to engage Translator to provide translation services; andWHEREAS, Translator represents that Translator has the qualifications and experience necessary to provide such services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Services: Translator agrees to provide translation services to Company for the following languages: [List of Languages]. The services shall include translating documents, emails, marketing materials, and any other content as requested by Company.2. Fees: Company shall pay Translator a fee of [Amount] per word for translation services. Payment shall be made within [Number] days of Translator delivering the translated content to Company. All payments shall be made in [Currency].3. Term: This Contract shall commence on [Date] and shall continue until terminated by either party. Either party may terminate this Contract upon [Number] days written notice to the other party.4. Confidentiality: Translator agrees to keep all information received from Company confidential and not to disclose it to any third parties. Translator shall take all necessary precautions to protect the confidentiality of the information.5. Accuracy and Quality: Translator agrees to provide accurate and high-quality translations to Company. Translator shall revise and correct any errors or omissions in the translated content.6. Termination: Either party may terminate this Contract if the other party breaches any of its obligations hereunder. Upon termination, Translator shall return all materials and documents provided by Company.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.[Company Name]By: _____________________Name: [Name]Title: [Title][Translator's Name]By: _____________________Name: [Name]篇6Translation ContractThis Translation Contract (“Contract”) is entered into on [Date] by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”).1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client as outlined in the project specifications provided by the Client. The Translator agrees to complete the translation work accurately, efficiently, and within the agreed-upon timeline.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Fee Amount] for the translation services provided. Payment shall be made in full upon completion of the translation work. Payment may be made by [Payment Method].3. Changes and RevisionsIf the Client requests any changes or revisions to the translated document after the work has been completed, the Translator will make the necessary revisions at a rate of [RevisedFee] per hour. The Client agrees to pay any additional fees incurred for changes or revisions.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any information to third parties without the Client’s consent. The Client also agrees to keep any sensitive information provided by the Translator confidential.5. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services rendered up to the termination date.6. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Translator Name][Client Name]____________________________________________Translator SignatureClient SignatureDate: _______________Date: _______________。

翻译合同模板英文

翻译合同模板英文

翻译合同模板英文This Translation Contract (the "Contract") is entered into as of [Date] by and between [Client Name], with an address at [Client Address] (the "Client"), and [Translator Name], with an address at [Translator Address] (the "Translator").1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide professional translation services to the Client for the following documents:- [Document 1]- [Document 2]- [Document 3]- [Other documents as agreed upon by both parties]2. Delivery ScheduleThe Translator agrees to deliver the completed translations to the Client by [Deadline]. The Client agrees to provide all necessary materials and information to the Translator in a timely manner.3. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of receiving the completed translations. Late payments will incur a penalty of [Percentage]% per day past the due date.4. Copyright and OwnershipThe Translator agrees that all translations provided under this Contract will be the property of the Client. The Client will have the exclusive right to use, publish, and distribute the translations as they see fit.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information relating to the translation services provided under this Contract confidential. This includes all documents, communications, and any other information exchanged between the parties.6. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for all services provided up to the termination date.7. Governing LawThis Contract will be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Country].8. Entire AgreementThis Contract contains the entire agreement between the parties regarding the translation services provided. Any modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Client: ___________________________Translator: _______________________Date: _____________________________。

外文翻译合作协议书范本

外文翻译合作协议书范本

翻译合作协议书This Translation Services Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Translator's Name], an individual residing at [Translator's Address] (the "Translator"), and [Client's Name], a company organized and existing under the laws of [Country] with a principal place of business at [Client's Address] (the "Client").1. Services1.1 The Translator agrees to provide translation services to the Client in connection with the Client's business needs, as further described in the attached Schedule A (the "Services").1.2 The Services shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of the Services in accordance with the terms ofthis Agreement.2. Delivery of Translated Materials2.1 The Translator agrees to deliver the translated materials (the "Translated Materials") to the Client within the time frames specified in the attached Schedule A.2.2 The Translator shall use reasonable efforts to meet the delivery deadlines, but shall not be liable for any delays due to causes beyond the reasonable control of the Translator.3. Payment3.1 In consideration for the Services, the Client shall pay the Translator the fees specified in the attached Schedule A (the "Fees").3.2 The Client shall make payment to the Translator within [number of days] after the date of the invoice issued by the Translator.3.3 The Fees shall be exclusive of any applicable taxes, which shall be paid by the Client in addition to the Fees.4. Confidentiality4.1 The Translator shall maintain in confidence all non-public information provided by the Client to the Translator in connection with the Services (the "Confidential Information").4.2 The obligations of the Translator under this Section 4 shall survive the expiration or termination of this Agreement.5. Warranties and Representations5.1 The Translator represents and warrants that: (a) the Translator has the right, power, and authority to enter into this Agreement and to perform the Services; (b) the Translator's performance of the Services will not conflict with any other agreement or obligation to which the Translator is a party; and (c) the Translator is not party to any legal proceeding that could reasonably be expected to adversely affect the Translator's ability to perform the Services.5.2 The Translator further warrants that the Translated Materials willbe accurate, complete, and free from any errors or omissions.6. Indemnification6.1 The Translator shall indemnify, defend, and hold harmless the Client from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any claim, action, or proceeding brought against the Client to the extent such claim, action, or proceeding is based upon or arises out of any breach of this Agreement by the Translator.7. Term and Termination7.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of the Services.7.2 either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party breaches any material term or conditionof this Agreement and fails to cure such breach within [number of days] after receipt of written notice thereof from the terminating party.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York, without regard to its conflict oflaws principles.8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Agreementshall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association. The decision of the arbitrator(s)shall be final and binding upon the parties.9. Entire Agreement9.1 This Agreement (including the attached Schedule A) constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Translator's Name] [Client's Name]。

英文翻译合同范本

英文翻译合同范本

英文翻译合同范本甲方(委托方):_______乙方(翻译方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文翻译的事宜,达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译的文件名称为:_______。

1.2 甲方应向乙方提供翻译所需的全部资料,包括但不限于电子文档、纸质文件等。

二、翻译要求2.1 乙方应根据甲方的翻译需求,确保翻译质量达到专业水平,符合行业规范。

2.2 乙方应确保翻译内容准确无误,不得出现错译、漏译等现象。

2.3 乙方应确保翻译风格与原文保持一致,符合甲方的表达习惯。

三、翻译费用3.1 双方约定,本次翻译服务的费用为人民币_______元(大写:_______元整)。

3.2 甲方应在合同签订后_______日内支付乙方50%的预付款,即人民币_______元;剩余50%的款项,即人民币_______元,甲方应在收到乙方翻译成果并验收合格后_______日内支付。

四、翻译期限4.1 乙方应在合同签订后_______日内完成翻译工作,并将翻译成果交付甲方。

4.2 如因特殊情况,乙方需延长翻译期限,应提前_______日通知甲方,并征得甲方同意。

五、知识产权5.1 甲方保证,其委托翻译的文件不侵犯任何第三方的知识产权。

5.2 乙方对其翻译成果享有著作权,甲方在支付完翻译费用后,享有翻译成果的使用权。

六、保密条款6.1 双方应对在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密和机密信息予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。

6.2 保密义务自合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕之日终止。

七、违约责任7.1 双方应严格履行合同义务,如一方违约,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。

7.2 如乙方未能在约定的时间内完成翻译工作,每逾期一日,应向甲方支付逾期违约金,违约金为合同总金额的_______%。

文字翻译合同(中英对照版)

文字翻译合同(中英对照版)

文字翻译合同(中英对照版)1. 定义本合同是由以下各方共同订立的文字翻译合同(以下简称“合同”)。

- 甲方(以下简称“委托方”):甲方(以下简称“委托方”):地址:- 乙方(以下简称“翻译方”):乙方(以下简称“翻译方”):地址:2. 委托内容委托方向翻译方委托翻译以下内容(以下简称“原文”):[在此处填写原文内容]3. 交付期限翻译方应在受到委托后的[在此处填写天数]个工作日内完成翻译工作,并将翻译稿交付给委托方。

4. 翻译费用翻译费用为人民币[在此处填写金额]元,翻译费用应在校对完成并获得委托方满意后支付给翻译方。

5. 保密条款双方同意对在本合同履行过程中获得的涉及对方商业秘密的任何信息保密。

6. 合同解除以下情况下,委托方有权解除本合同:- 翻译方未按时完成翻译工作;- 翻译质量不能满足委托方要求;- 其他违反本合同约定或对委托方利益不利的情况。

7. 合同争议解决凡因本合同履行发生的争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方可向有管辖权的法院提起诉讼。

8. 合同生效本合同自双方签字盖章之日起生效。

本合同一式两份,委托方和翻译方各执一份。

---English Version===============Text Translation Contract (Chinese-English Version)1. DefinitionsThis contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by the following parties:- Party A (hereinafter referred to as the "Client"):Party A (hereinafter referred to as the "Client"):Address:- Party B (hereinafter referred to as the "Translator"):Party B (hereinafter referred to as the "Translator"):Address:2. Scope of ServicesThe Client hereby engages the Translator to translate the following content (hereinafter referred to as the "Source Text"): [Insert source text content]3. Delivery Deadline4. Translation Fee5. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential any information obtained during the performance of this Contract that pertains to the other party's trade secrets.6. TerminationThe Client has the right to terminate this Contract under the following circumstances:- The translation quality does not meet the Client's requirements;- Any other violation of the provisions of this Contract or circumstances detrimental to the interests of the Client.7. Dispute Resolution8. Effectiveness。

TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)Certainly. Below is a detailed and comprehensive template for a Translation Agreement. Please note that you should tailor this agreement to fit the specific needs of your project and consult with a legal professional to ensure it meets all legal requirements in your jurisdiction.This Translation Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Insert Date] (the "Effective Date"), by and between [Client Company Name], having its principal place of business at [Address] (the "Client"), and [Translator Company Name or Individual Translator's Full Name], having its principal place of business at [Address] (the "Translator").RECITALSWHEREAS, the Client desires to engage the Translator to provide translation services for certain materials as described herein; andWHEREAS, the Translator has agreed to provide such translation services under the terms and conditions set forth in this Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein and other good and valuableconsideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. DEFINITIONS1.1 Translation Services: The services to be provided by the Translator to the Client, as more specifically described in Exhibit A attached hereto and incorporated herein by reference.1.2 Deliverables: The final translated materials delivered by the Translator to the Client pursuant to this Agreement.1.3 Project Specifications: The detailed description of the scope of work, including but not limited to, the language(s), format, and any special instructions, as set forth in Exhibit B attached hereto and incorporated herein by reference.2.1 Engagement: The Client hereby engages the Translator, and the Translator hereby accepts such engagement, to provide the Translation Services as specified in this Agreement.2.2 Independent Contractor: The Translator shall perform the Translation Services as an independent contractor and not as an employee of the Client. The Translator shall have no authority to bind the Client in any manner whatsoever.3. DUTIES AND OBLIGATIONS OF THE TRANSLATOR3.1 Performance: The Translator agrees to perform the Translation Services in a professional and workmanlike manner, consistent with industry standards, and in accordance with the Project Specifications.3.2 Timeliness: The Translator shall deliver the Deliverables to the Client on or before the dates specified in the Project Specifications or as otherwise agreed upon in writing by the parties.3.3 Accuracy: The Translator warrants that the translations will be accurate and free from errors and omissions that would render the translations materially deficient.3.4 Confidentiality: The Translator shall maintain the confidentiality of all information and materials provided by the Client and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Client.4. COMPENSATION AND PAYMENT TERMS4.1 Compensation: The Client shall pay the Translator the fees specified in Exhibit C attached hereto and incorporated herein by reference, for the Translation Services rendered.4.2 Payment Terms: Payment shall be made within [Number] days following receipt of the invoice from the Translator.4.3 Expenses: The Translator shall be responsible for all expenses incurred in connection with the performance of the Translation Services, unless otherwise agreed in writing.5. OWNERSHIP AND LICENSES5.1 Ownership: Upon payment in full for the Translation Services, the Client shall own all right, title, and interest in and to the Deliverables, including all intellectual property rights therein.5.2 License: The Translator grants to the Client anon-exclusive, royalty-free, worldwide license to use the Deliverables for the purposes set forth in the Project Specifications.6. WARRANTIES AND REPRESENTATIONS6.1 Warranties: The Translator represents and warrants that:(a) It has the necessary experience and qualifications to perform the Translation Services;(b) The Deliverables will not infringe upon the intellectual property rights of any third party;(c) The Deliverables will comply with all applicable laws and regulations.6.2 Disclaimer: EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS AGREEMENT, THE TRANSLATOR MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.7. INDEMNIFICATION7.1 Indemnification: The Translator shall indemnify, defend, and hold harmless the Client and its affiliates, officers, directors, employees, and agents from and against any and all claims, damages, losses, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any breach of the warranties, representations, or obligations of the Translator under this Agreement.8. TERM AND TERMINATION8.1 Term: This Agreement shall commence on the Effective Date and continue until the completion of the Translation Services or earlier termination in accordance with this Section 8.8.2 Termination: Either party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other party breaches any material term or condition of this Agreement and fails to curesuch breach within [Number] days after receiving written notice thereof.8.3 Effect of Termination: Upon termination of this Agreement for any reason, the Client shall pay the Translator for all Translation Services completed up to the date of termination.9. MISCELLANEOUS9.1 Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule.9.2 Dispute Resolution: Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be resolved through binding arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.9.3 Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between them relating to the subject matter of this Agreement.9.4 Amendments: No amendment to this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by both parties.9.5 Assignment: Neither party may assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party.9.6 Notices: All notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally, sent by confirmed email, or three days after being sent by registered or certified mail, postage prepaid, to the address of the party to be notified as set forth in this Agreement or to such other address as the party shall have last designated by written notice.9.7 Waiver: No waiver of any breach of any provision of this Agreement shall constitute a waiver of any prior, concurrent, or subsequent breach of the same or any other provisions.9.8 Counterparts: This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.EXHIBIT A - DESCRIPTION OF SERVICES[Insert detailed description of the translation services, including the languages involved, the type of content to be translated, and any specific requirements.]EXHIBIT B - PROJECT SPECIFICATIONS[Insert detailed specifications for the project, including timelines, milestones, and any special instructions.]EXHIBIT C - FEES AND PAYMENT SCHEDULE[Insert detailed fee structure and payment schedule.]*The foregoing exhibits are considered integral parts of this Agreement and are hereby incorporated by reference.*SIGNATURE PAGECLIENT:Name:Title:Date:TRANSLATOR:Name:Title:Date:Please note that this is a template and should be reviewed and customized to fit the specific circumstances of your project. Additionally, consider consulting with a legal professional to ensure that the agreement complies with all applicable laws and regulations.。

TRANSLATIONAGREEMENT

TRANSLATIONAGREEMENT

千里之行,始于足下。

TRANSLATIONAGREEMENT翻译协议本协议由以下双方于(日期)(以下称为“生效日期”)签署:翻译方:姓名:地址:联络方式:客户方:公司名称:地址:联络方式:鉴于,翻译方具备专业的翻译能力和资质,客户方希望将其文件、文件或内容翻译为目标语言,双方达成了以下协议:1. 服务范围翻译方将根据客户方提供的文件、文件或内容进行翻译,并按照双方商定的目标语言和格式进行翻译。

2. 交付时间翻译方将根据双方商定的交付日期完成翻译工作,并将翻译文件交付给客户方。

第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。

3. 付款方式客户方将根据双方商定的费用标准支付翻译费用。

付款方式可以是现金、银行转账或其他双方同意的方式。

支付时间为交付翻译文件后的15个工作日内。

4. 保密条款翻译方将对客户方提供的文件、文件或内容保密。

未经客户方同意,翻译方不得将其提供给任何第三方或用于其他商业目的。

本保密条款在本协议终止后仍然有效。

5. 修订和修改客户方有权在翻译文件交付之前请求修订和修改。

翻译方将在合理的范围内进行修订和修改,并在客户方要求的期限内交付修改后的文件。

6. 违约责任任何一方违反本协议的内容将承担相应的违约责任。

违约方应负责赔偿对方由此造成的实际损失。

7. 协议变更本协议可通过双方书面同意进行变更。

任何变更或修改应以书面形式进行,并由双方签署。

8. 知识产权千里之行,始于足下。

客户方对原始文件、文件或内容的知识产权拥有所有权。

翻译方通过本协议提供的翻译服务不会转移任何知识产权。

9. 法律管辖和争议解决本协议受(国家/地区)法律的管辖。

对于因本协议引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

如果与友好协商一致的维权方式不能达成一致,双方同意将争议提交(地区/城市)法院进行解决。

本协议一式两份,双方各执一份,具有同等效力。

翻译方:________________________客户方:________________________日期: _____________________第3页/共3页。

英文翻译合同书3篇

英文翻译合同书3篇

英文翻译合同书3篇篇1Translation ContractThis agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between [Translator Name], with an address at [Translator Address] (the "Translator"), and [Client Name], with an address at [Client Address] (the "Client").1. Services to Be Provided:The Translator shall provide translation services for the Client from [Source Language] to [Target Language]. The translation services may include, but are not limited to, the translation of documents, reports, correspondence, and other materials as specified by the Client.2. Payment:The Client agrees to pay the Translator in accordance with the following terms:- The Translator's fee shall be [Fee Amount] per[Word/Page/Project], as agreed upon by both parties.- Payment shall be made within [Number] days of receipt of the translated documents.- Any additional fees for rush jobs or revisions requested by the Client shall be negotiated separately and added to the final bill.- Payment shall be made by [Payment Method] to the Translator's account.3. Confidentiality:The Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any such information to third parties without the prior written consent of the Client. The Client agrees to provide the Translator with all necessary information and materials for the translation services.4. Copyright:The Client acknowledges that the Translator holds the copyright to the translated materials until full payment has been made. Upon receipt of payment, the copyright shall be transferred to the Client.5. Termination:Either party may terminate this Agreement by providing [Number] days written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services provided up to the date of termination.6. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the Date first above written.Translator:_________________________[Signature]Client:_________________________[Signature]篇2Translation ContractThis Translation Contract ("Contract") is entered into on [Date] by and between [Name of Client], with a mailing address at [Address] (hereinafter referred to as the "Client") and [Name of Translator], an individual with a mailing address at [Address] (hereinafter referred to as the "Translator").1. Description of Services:The Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the agreed-upon scope of work. The scope of work includes translating [Language] to [Language] the following documents: [List of Documents]. The Translator will deliver the translated documents to the Client in electronic format within [Timeframe] of receiving the original documents.2. Rates and Payment Terms:The Client agrees to pay the Translator a rate of [Rate] per word for the translation services, totaling an estimated amount of [Total Amount]. Payment shall be made in full within [Number]days of receiving the translated documents. Late payments will incur a late fee of [Late Fee].3. Revisions and Corrections:The Client may request revisions or corrections to the translated documents within [Number] days of receiving the final translation. The Translator will make any necessary revisions free of charge within this timeframe. Any revisions requested after this timeframe will incur an additional fee of [Fee].4. Confidentiality:The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and not to disclose any sensitive or confidential information to third parties. The Client agrees to provide the Translator with all necessary information and materials needed for the translation.5. Termination:Either party may terminate this Contract with [Number] days' written notice. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for all completed work up to the date of termination.6. Governing Law:This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Client: ___________________________________Translator: ___________________________________Date: ___________________________________This Translation Contract constitutes the entire agreement between the Client and the Translator and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may not be modified except in writing signed by both parties.篇3Translation ContractThis Agreement is made and entered into on this [insert date] by and between [Name of Translator], hereinafter referred to as "Translator," and [Name of Client], hereinafter referred to as "Client."1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services from [Source Language] to [Target Language] for the Client. The translation work will be carried out in a professional manner and delivered to the Client by the agreed-upon deadline.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [insert amount] for each page translated. Payment shall be made in [currency] within [insert number of days] days of receipt of the translated document. Any additional services requested by the Client will be subject to an additional fee as agreed upon by both parties.3. DeliveryThe Translator agrees to deliver the translated document to the Client by [insert deadline]. The Client shall have the right to request revisions or modifications to the translated document within [insert number of days] days of delivery.4. CopyrightThe Translator warrants that the translated document does not infringe upon any copyright or intellectual property rights of any third party. The Client shall have the right to use the translated document for any lawful purpose.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and not disclose it to any third party. The Client agrees to keep all information provided by the Translator confidential as well.6. TerminationEither party may terminate this Agreement with written notice to the other party. The Client agrees to pay the Translator for any services provided up to the date of termination.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in [insert location].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Translator][Name of Translator][Signature of Client][Name of Client]。

翻译合同范本-英文

翻译合同范本-英文

翻译合同范本-英文Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] by and between the following parties:Party A (the "Client"):Name: [Client's name]Address: [Client's address]Party B (the "Translator"):Name: [Translator's name]Address: [Translator's address]Article 1. Scope of WorkThe Translator agrees to translate [description of the materials to be translated] from [source language] to [target language] for the Client.Article 2. Delivery TimeThe Translator shall deliver the translated materials to the Client by [specified delivery date].Article 3. Quality of TranslationThe Translator shall ensure that the translation is accurate, complete, and of high quality, conforming to the generally accepted standards in the translation industry.Article 4. CompensationThe Client shall pay the Translator [amount of compensation] as compensation for the translation services.Article 5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information and materials related to this Contract.Article 6. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party.Article 7. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve it through friendly negotiation. If such negotiation fails, the dispute shall be submitted to [designated arbitration body or court] for resolution.Article 8. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings. Any amendment or modification to this Contract shall be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A (Client):Signature: [Client's signature]Date: [date]Party B (Translator):Signature: [Translator's signature]Date: [date]。

翻译合同英文模板

翻译合同英文模板

翻译合同英文模板This agreement is entered into on ___________ (Date) between ___________ (Translator) and___________ (Client).1. Services to be ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the terms and conditions of this agreement. The services to be provided include the translation of documents, texts, and other materials from the source language to the target language as specified by the Client.2. Language PairThe Translator agrees to provide translation services in the following language pair: Source Language: ___________Target Language: ___________3. Scope of WorkThe Translator agrees to translate the Client's documents, texts, and other materials with accuracy, consistency, and clarity. The Translator will also ensure that the translation conveys the intended meaning and message of the original content.4. Delivery and DeadlinesThe Translator agrees to deliver the translated materials to the Client in a timely manner as agreed upon by both parties. The Translator will also adhere to the agreed-upon deadlines for the completion of the translation project.5. Fees and Payment TermsThe Client agrees to pay the Translator a fee for the translation services provided. The fee will be based on the length and complexity of the material to be translated, as well as the agreed-upon rate per word or page. Payment terms will be specified in the agreement.6. ConfidentialityThe Translator agrees to maintain the confidentiality of the Client's documents and materials. The Translator will not disclose any information contained in the materials to any third party without the Client's prior written consent.7. CopyrightThe Translator agrees to transfer all rights to the translated materials to the Client upon completion of the translation project. The Client will have the exclusive rights to use, distribute, and reproduce the translated materials as they see fit.8. Revisions and AmendmentsThe Translator agrees to make revisions and amendments to the translated materials as requested by the Client. The Translator will strive to ensure that the Client is satisfied with the final product.9. TerminationEither party may terminate this agreement at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the parties agree to settle any outstanding fees or payments.10. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of ___________ (Jurisdiction) and any disputes arising out of or in connection with this agreement shall be resolved through arbitration. 11. Entire AgreementThis agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the translation services to be provided. Any changes or modifications to this agreement must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written.Translator: _______________________Client: _________________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英
文版)
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
合同签订注意事项
一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。

二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双
方协商一致后填写在相应的空格内。

三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人签字或盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人
签字或盖章。

四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。

五、本合同应使钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。

关键词:英文版;合同;TRANSLATION;AGREEMENT
Party A:_________
Address:_________
Party B:_________
Address:_________
Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The artic les are as follows:
1.Party A entrusts Party B with the translation ser vice. Party A shall provide legible documents in time a nd give clear requirements and control the translation quality of Party B.
2.Party B shall complete the translation work in ti me and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exce ption of the delay caused by Force Majeure). Details a bout the delivery time will be discussed between the tw o parties. For the urgent request, the delivery time w ill be discussed accordingly between the two parties.
3.Party B shall keep confidentiality of any documen ts provided by Party A and can not disclose to the thir
d party.
4.Calculation of the load of translation: For elect ronic documents, the translation load shall be based o n the statistics of the computer (Chinese Version Word 2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (t he original printed copy), i.e. lines × rows.
5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_____ ____Chinese characters and marks).
6.Party B can evaluate and notice Party A the estim ated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of transl ation (as specified in Clause 4 of this Contract).
7.Party B promises to provide necessary modificatio ns to the translation documents free of charge after th
e delivery.
8.Terms of payment:
Party A should pay Party B 50% of the total paymen
t when the translated document is delivered(on the sam e day).
The remaining 50% will be paid fully within_______ __days. When the payment is not received in _________da ys, a late payment charge of _________‰ daily is appl ied.
9.Party B shall guarantee that the quality of the t ranslation and relevant service be up to the received e venhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translati on material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.
10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.
Party A(signature):_________ Party B(signature): _________
Date:_______________________ Date:_______________ _______。

相关文档
最新文档