诗经名句——《国风·郑风·风雨》

合集下载

诗经里的励志名句

诗经里的励志名句

诗经里的励志名句《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中期大约五百多年的诗歌三百零五篇。

以下是小编为大家整理推荐关于诗经里面的一些励志名句句子,希望对大家有所帮助!诗经里的励志名句一1) 它山之石,可以攻玉。

--《诗经.小雅.鹤鸣》2) 风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?--《诗经.国风.郑风.风雨》3) 昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

--《诗经.小雅.采薇》4) 江有汜,之子归,不我以。

不我以,其后也悔。

--《诗经.召南.江有汜》5) 靡不有初,鲜克有终。

--《诗经.大雅.荡》6) 皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

--《诗经.小雅.白驹》7) 汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

--《诗经.国风.周南.汉广》8) 投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也。

--《诗经.国风.卫风.木瓜》9) 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

--《诗经.国风.卫风.淇奥》10) 手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。

巧笑倩兮,美目盼兮。

--《诗经.国风.卫风.硕人》11) 呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

--《诗经.小雅.鹿鸣》12) 文王曰咨,咨女殷商。

人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。

殷鉴不远,在夏后之世。

--《诗经.大雅.荡》13) 死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

--《诗经.国风.邶风.击鼓》14) 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

--《诗经.周南.卷耳》15) 蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

--《诗经.国风.秦风.蒹葭》16) 人而无仪,不死何为。

--《诗经.鄘风.相鼠》17) 言者无罪,闻者足戒。

--《诗经.周南.关雎.序》18) 衡门之下,可以栖迟。

泌之扬扬,可以乐饥。

--《诗经.陈风.衡门》19) 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?--《诗经.国风.王风.黍离》20) 心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

《诗经:风雨》全诗赏析

《诗经:风雨》全诗赏析

《诗经:风雨》全诗赏析《风雨》,《诗经·郑风》篇名。

为先秦时代郑地汉族民歌。

全诗三章,每章十二字。

这是一首风雨怀人的名作。

在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。

难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

三章叠咏,诗境单纯。

以下是小编分享的《诗经:风雨》全诗赏析,欢迎大家阅读!《诗经:风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?注释:1、喈喈:鸡叫的声音。

2、云:语气助词,无实义。

胡:怎么。

夷:平。

3、胶胶:鸡叫的声音。

4、瘳:病好,病痊愈。

5、晦:昏暗。

译文:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不宁静 !风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不欢喜!赏析:这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的那种幻觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成了现实,真假不辨,甚至确信幻觉就是现实。

对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的;而对喜欢幻想的浪漫主义者来说,这却是美好和必需的。

政治家、实业家一类的人,多半是彻底的现实主义者。

人、艺术家、情人,大多是善于幻想的浪漫主义者。

以浪漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能唤起我们内心深处那根最敏感的神经,触动我们想象的翅膀。

苦苦等待和思念的`现实是冷酷的,痛苦的,沉闷的,而幻想则给人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。

如果没有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。

过着没有灵魂支撑的生活,就如同随波逐流的稻草。

有了幻想,再苦再难的现实都可以去面对,在其中坚持下去。

其实,岂止是恋爱,整个生命的历程都是如此。

《诗经:风雨》全诗赏析

《诗经:风雨》全诗赏析

《诗经:风雨》全诗赏析《诗经:风雨》全诗赏析《风雨》,《诗经·郑风》篇名。

为先秦时代郑地汉族民歌。

全诗三章,每章十二字。

这是一首风雨怀人的名作。

在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。

难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

三章叠咏,诗境单纯。

以下是小编分享的《诗经:风雨》全诗赏析,欢迎大家阅读!《诗经:风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?注释:1、喈喈:鸡叫的声音。

2、云:语气助词,无实义。

胡:怎么。

夷:平。

3、胶胶:鸡叫的声音。

4、瘳:病好,病痊愈。

5、晦:昏暗。

译文:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不宁静 !风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不欢喜!赏析:这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的那种幻觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成了现实,真假不辨,甚至确信幻觉就是现实。

对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的;而对喜欢幻想的浪漫主义者来说,这却是美好和必需的。

政治家、实业家一类的'人,多半是彻底的现实主义者。

人、艺术家、情人,大多是善于幻想的浪漫主义者。

以浪漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能唤起我们内心深处那根最敏感的神经,触动我们想象的翅膀。

苦苦等待和思念的现实是冷酷的,痛苦的,沉闷的,而幻想则给人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。

如果没有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。

过着没有灵魂支撑的生活,就如同随波逐流的稻草。

有了幻想,再苦再难的现实都可以去面对,在其中坚持下去。

其实,岂止是恋爱,整个生命的历程都是如此。

诗经《国风·郑风·风雨》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·风雨》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·风雨》原文译文赏析《国风·郑风·风雨》先秦:佚名风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

【译文】风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

【赏析】蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。

这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

炼词申意,循序有进。

诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。

凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。

满身风雨来践约—《诗经郑风风雨》赏析

满身风雨来践约—《诗经郑风风雨》赏析

满身风雨来践约——《诗经·郑风·风雨》赏析风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

《郑风·风雨》描绘了一个雨夜等候心上人的场景。

女子先到了约会地点,但是这时突然风雨交加,连鸡窝里的鸡都被惊得咯咯地叫。

女子的心随着风雨声也不安起来——他还会来吗?这么大的雨,他也许就不来了;他最好也别来,这么大的雨,淋坏了可怎么办?此时她的心理是矛盾的,既希望他能够冒雨践约,但又担心淋坏了他。

正在这时,抬眼看到男子满身风雨而来。

女子的脸上笑容绽放,满心喜悦。

《风雨》这首诗的感染力极强,它借用外界景物“风雨”和“鸡鸣”,反复描绘渲染女子的思绪和情感变化,衬托出女子的焦灼、担心、孤单与坚持。

女子翘首以盼,假如等不到男子的倾心赴约,那就只能剩下一颗支离破碎的心。

有时,女子的等待可以耗尽前世今生,而男子的赴约也许只是一个碰巧的游戏。

等待和约定其实是两回事。

香港女作家李碧华的《胭脂扣》中对约定与等待有着淋漓尽致的抒写,女主人公却没有《风雨》中的女子那么幸运。

烟花女子如花与阔少爷十二少以胭脂盒私定终身,但最终,十二少真的负约了。

如花将胭脂盒还给十二少时说了一句话,“谢你,我不想再等了”,然后黯然离去。

许约容易守约难。

《庄子·盗跖》记载了一个誓死守约的故事,流传千年,那就是尾生为心上人信守诺言、抱柱而死的故事。

虽然尾生有点迂腐,但古人确实能够一诺千金,满身风雨来践约也是平常之事,有时为了诺言可能会不惜牺牲自己的生命。

痴情男女,心中的相思好像是一条河,就看是否有耐心等待那个不顾一切来渡河相守的人。

[艺术视窗]人面鱼纹图人面鱼纹盆人面鱼纹彩陶盆通高16.5厘米,口径39.8厘米,敞口卷唇,细泥红陶质地。

盆内壁以黑彩绘出两组对称的人面鱼纹,其构图手法大胆夸张。

1955年陕西省西安市半坡出土。

国家博物馆藏。

人面鱼纹大图人面成圆形,头顶上三角形发髻高耸,加上鱼鳍形的装饰,显得威武华丽。

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析《风雨》这首诗经象征意象,一诗多解。

《风雨》的诗旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜见情人”;联系诗境,前说更合情理。

下面就是小编给大家带来的《风雨》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《风雨》先秦:佚名风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

《风雨》译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

《风雨》注释喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

云:语助词。

胡:何。

夷:平,指心中平静。

胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

晦:黑夜。

《风雨》鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

《诗经》中经典名言名句

《诗经》中经典名言名句

《诗经》中经典名言名句《诗经》中经典名言名句在日复一日的学习、工作或生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的`句子吧,在不同类型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。

那么问题来了,到底什么样的句子才经典呢?以下是小编整理的《诗经》中经典名言名句,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《诗经》中经典名言名句篇11、言者无罪,闻者足戒。

——《诗经·周南·关雎·序》2、它山之石,可以攻玉。

——《诗经·小雅·鹤鸣》3、心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

——《诗经·国风·邶风·柏舟》4、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

——《诗经·国风·王风·采葛》5、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

——《诗经·小雅·白驹》6、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。

巧笑倩兮,美目盼兮。

——《诗经·国风·卫风·硕人》7、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

——《诗经·国风·卫风·淇奥》8、桃之夭夭,灼灼其华。

——《诗经·国风·周南·桃夭》9、我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

——《诗经·周南·卷耳》10、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

——《诗经·国风·周南·关雎》11、死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

——《诗经·国风·邶风·击鼓》12、青青子衿,悠悠我心。

——《诗经·国风·郑风·子衿》13、投我以桃,报之以李。

——《诗经·大雅·抑》14、风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?——《诗经·国风·郑风·风雨》15、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析

诗经《风雨》鉴赏《风雨》译文及赏析《风雨》这首诗经象征意象,一诗多解。

《风雨》的诗旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜见情人”;联系诗境,前说更合情理。

下面就是小编给大家带来的《风雨》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《风雨》先秦:佚名风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

《风雨》译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

《风雨》注释喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

云:语助词。

胡:何。

夷:平,指心中平静。

胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

晦:黑夜。

《风雨》鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

《风雨(诗经)》古诗_作者佚名_古诗风雨(诗经)的原文诗意翻译赏析_语文迷

《风雨(诗经)》古诗_作者佚名_古诗风雨(诗经)的原文诗意翻译赏析_语文迷

《风雨(诗经)》古诗_作者佚名_古诗风雨(诗经)的原文诗意翻译赏析_风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?《风雨》译文及注释译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释①喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

②云:语助词。

胡:何。

夷:平,指心中平静。

③胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

⑤晦:昏暗。

《风雨》鉴赏这是一首风雨怀人的名作。

在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。

难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

三章叠咏,境单纯。

而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。

从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。

蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

诗经国风郑风风雨注释译文赏析

诗经国风郑风风雨注释译文赏析


读解
• 苦苦等待和思念的现实是冷酷的,痛苦的, 沉闷的,而幻想则给人以甜蜜的安慰,神 秘的魁力。如果没有了幻想,生活也就失 去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。过 着没有灵魂支撑的生活,就如同随波逐流 的稻草。有了幻想,再苦再难的现实都可 以去面对,在其中坚持下去。其实,岂止 是恋爱,整个生命的历程都是如此。

读解
• 这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的 那种幻觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成 了现实,真假不辨,甚至确信幻觉就是现实。 对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的; 而对喜欢幻想的浪漫主义者来说,这却是美好和必需的。 政治家、实业家一类的人,多半是彻底的现实主义者。诗 人、艺术家、情人,大多是善于幻想的浪漫主义者。 以浪漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情人的苦 衷,最能唤起我们内心深处那根最敏感的神经,触动我们 想象的翅膀。

译文
风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。既 已见到意中人,心中怎能不宁静! 风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。既已 见到意中人,心病怎能不治好!
风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既已 见到意中人,心中怎能不欢喜!

赏析
这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨, 这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真 可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。三章叠咏,诗境 单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看, 《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。
蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵 绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重 章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴 涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她 在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿 耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的 “既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。 以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

《诗经》名言名句

《诗经》名言名句

《诗经》名言名句《诗经》在国学中占有重要的地位,在今天,我们在学习国学名言名句的时候,一定不要忽略这个阶段,下面店铺给大家整理了《诗经》名言名句相关资料,希望可以帮到大家!《诗经》名言名句1、言者无罪,闻者足戒。

——《诗经·周南·关雎·序》2、它山之石,可以攻玉。

——《诗经·小雅·鹤鸣》3、心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

——《诗经·国风·邶风·柏舟》4、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

——《诗经·国风·王风·采葛》5、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

——《诗经·小雅·白驹》6、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。

巧笑倩兮,美目盼兮。

——《诗经·国风·卫风·硕人》7、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

——《诗经·国风·卫风·淇奥》8、桃之夭夭,灼灼其华。

——《诗经·国风·周南·桃夭》9、我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

——《诗经·周南·卷耳》10、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

|——《诗经·国风·周南·关雎》11、死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

——《诗经·国风·邶风·击鼓》12、青青子衿,悠悠我心。

——《诗经·国风·郑风·子衿》13、投我以桃,报之以李。

——《诗经·大雅·抑》14、风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?——《诗经·国风·郑风·风雨》15、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

——《诗经·小雅·小旻》16、蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

——《诗经·国风·秦风·蒹葭》17、言者无罪,闻者足戒。

风雨—《诗经》原文、译文及评析

风雨—《诗经》原文、译文及评析

风雨—《诗经》原文、译文及评析风雨--在幻想中苦苦期待原文:风雨凄凄,鸡鸣喈喈①。

既见君子,云胡不夷②!风雨潇潇,鸡鸣胶胶③。

既见君子,云胡不廖④!风雨如晦⑤,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜!注释:①喈喈 (jie):鸡叫的声音。

②云:语气助词,无实义。

胡:怎么。

夷:平。

③胶胶:鸡叫的声音。

④瘳(chou):病好,病痊愈。

⑤晦:昏暗。

译文:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不宁静!风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。

既已见到意中人,心中怎能不欢喜!题解:这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的那种幻觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成了现实,真假不辨,甚至确信幻觉就是现实。

对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的;而对喜欢幻想的浪漫主义者来说,这却是美好和必需的。

政治家、实业家一类的人,多半是彻底的现实主义者。

诗人、艺术家、情人,大多是善于幻想的浪漫主义者。

以浪漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能唤起我们内心深处那根最敏感的神经,触动我们想象的翅膀。

苦苦等待和思念的现实是冷酷的,痛苦的,沉闷的,而幻想则给人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。

如果没有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。

过着没有灵魂支撑的生活,就如同随波逐流的稻草。

有了幻想,再苦再难的现实都可以去面对,在其中坚持下去。

其实,岂止是恋爱,整个生命的历程都是如此。

国风·郑风·风雨

国风·郑风·风雨

既见君子。云胡不夷?
• • • • 既:已经。 云:语气助词,无实义。 胡:怎么。 夷:平,这里用为平和、平易之意。
译文: 终于见到意中人, 心情哪有不平静。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。 潇潇:形容风急雨骤。
胶胶:或作"嘐( jiāo)嘐",鸡呼伴的叫声。
译文: 风吹雨打多潇潇, 雄鸡啼叫声不停。
既见君子,云胡不瘳?
三小节都是采用兴的手法, 先写风雨鸡鸣,再写人物心情, 每小节只改动五个,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
qī qī 风雨凄凄,
• 凄凄:形容寒凉, 风雨凄凄。 • 译文:风雨交加冷凄凄。
jiē jiē 鸡鸣 喈喈,
• 喈喈 :鸡叫的声音。 • 译文 :雄鸡啼叫声不停。
• 瘳(chou):病 好,病痊愈。
译文: 终于见到意中人, 还有什么病不好。
风雨如晦,鸡鸣不已。
晦:昏暗。 译文: 风吹雨打天地昏, 雄鸡啼叫声不停。
既见君子,云胡不喜?
译文: 终于见到意中人, 还有什么不欢喜。
这是一首情景描述诗,在一个 风雨漂摇,天气很不好的日子,一个 人的心情是不太好的,尤其是在这种 日子里怀念亲人,心情很难好起来。 但诗人没有描写不好的心情,而是通 过她朝思暮想的君子突然的出现,描 写了她惊喜的心情。透过惊喜,我们 可以感受到她平时相思的忧愁和痛苦。 使人难过的天气没有变化,而她的心 情却有了根本的转变。这种艺术手法, 具有强烈的艺术效果,使读者也能产 生深深的同感。

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析在社会的各个领域,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,通过对照阅读答案可以发现自己的知识盲区。

那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?下面是小编收集整理的《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析1诗经·郑风·风雨巩雨凄凄,鸡鸣喈喈①,既见君子②。

云胡不夷③?风雨潇潇,鸡鸣胶肢④。

既见君子,云胡不瘳⑤?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?【注】①喈喈鸡叫的声音。

②君子:丈夫。

③夷:通“怡”,喜悦。

④胶胶:鸡叫声。

⑤瘦(ch6u):病愈。

1、赏析诗中的景物描写。

(6分)2、诗歌在结构上有什么特点?这样写有什么作用?(5分)参考答案1、诗歌描绘了风雨大作、天色阴沉、伴随着鸡鸣的暗淡、悲凉的景象,运用起兴,对“风雨”“鸡鸣”的描写引出了后面人物的活动;渲染了风雨凄迷、阴冷沉郁的氛围,从而以哀景写乐情,反衬出女子等到丈夫后的喜悦之情。

2、特点:重章叠唱。

作用:在对风雨的反复描摹中,深化诗歌中暗淡、凄凉的意境,渲染气氛,强化喜悦的感情,突出主题。

增强了诗歌的节奏感、音乐感,形成了一种回环往复的美,带给人一种委婉而深长的韵味。

译文风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。

终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。

终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。

终于看见君子归,心里怎能不高兴?赏析第一章从感觉寒意写风雨,第二章从听觉来写风雨。

风雨急骤之貌从何而来,这对于独处于“小屋静“之下的盼归人而言,听到风雨声就可明了。

风雨潇潇,加之鸡鸣声声不息,扰乱着夜的清静,扰乱着女人的心境。

最后终于在疾风暴雨中的看到丈夫回到了她的身旁,她那积思之病顿时痊愈了。

诗经《国风·郑风·风雨》译文及原文注释鉴赏

诗经《国风·郑风·风雨》译文及原文注释鉴赏

诗经《国风·郑风·风雨》译文及原文注释鉴赏《国风·郑风·风雨》这首诗经在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

下面就是小编给大家带来的《国风·郑风·风雨》译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《国风·郑风·风雨》先秦:佚名风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

《国风·郑风·风雨》译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

《国风·郑风·风雨》注释喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

云:语助词。

胡:何。

夷:平,指心中平静。

胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

晦:黑夜。

《国风·郑风·风雨》鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

关于雨的诗经诗句

关于雨的诗经诗句

关于雨的诗经诗句在《诗经》这么一部反应西周初年到春秋中叶的社会生活的百科全书,写关于雨这一平常现象的诗句并不多。

雨,作为这么一个常见的现象,为什么在《诗经》中不是很常见呢?那么,在《诗经》有出现雨的诗句中,雨,又代表着什么样的意思呢?接下来小编为你带来关于雨的诗经诗句,希望对你有帮助。

《诗经·国风·风雨》原文风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷!风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳!风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜!《诗经·国风·风雨》译文风吹雨打冷清清,喔喔鸡儿不住声。

盼得亲人来到了,心头潮水立时平。

急风吹雨雨潇潇,听得鸡儿咯咯嚎。

盼得亲人来到了,心头百病一齐消。

一天风雨黑阴阴,为甚鸡儿叫不停。

盼得亲人来到了,喜在眉头笑在心。

《诗经·国风·风雨》鉴赏这是一首风雨怀人的名作。

在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。

难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

三章叠咏,诗境单纯。

而艺术的.辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。

从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。

这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

《国风·郑风·风雨》赏析

《国风·郑风·风雨》赏析

《国风·郑风·风雨》赏析《风雨》,《诗经·郑风》篇名。

为先秦时代郑地汉族民歌。

全诗三章,每章十二句。

这是一首风雨怀人的名作。

在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。

难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

三章叠咏,诗境单纯。

而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。

从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。

风雨风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷!风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳!风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜!赏析蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。

这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

炼词申意,循序有进。

诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析

《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

下面是小编为你带来的《诗经·郑风·风雨》阅读答案及赏析,欢迎阅读。

诗经·郑风·风雨巩雨凄凄,鸡鸣喈喈①,既见君子②。

云胡不夷③?风雨潇潇,鸡鸣胶肢④。

既见君子,云胡不瘳⑤?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?【注】①喈喈鸡叫的声音。

②君子:丈夫。

③夷:通“怡”,喜悦。

④胶胶:鸡叫声。

⑤瘦(ch6u):病愈。

1、赏析诗中的景物描写。

(6分)2、诗歌在结构上有什么特点?这样写有什么作用?(5分)参考答案1、诗歌描绘了风雨大作、天色阴沉、伴随着鸡鸣的暗淡、悲凉的景象,运用起兴,对“风雨”“鸡鸣”的描写引出了后面人物的活动;渲染了风雨凄迷、阴冷沉郁的氛围,从而以哀景写乐情,反衬出女子等到丈夫后的喜悦之情。

2、特点:重章叠唱。

作用:在对风雨的反复描摹中,深化诗歌中暗淡、凄凉的意境,渲染气氛,强化喜悦的感情,突出主题。

增强了诗歌的节奏感、音乐感,形成了一种回环往复的美,带给人一种委婉而深长的韵味。

译文风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。

终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。

终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。

终于看见君子归,心里怎能不高兴?赏析第一章从感觉寒意写风雨,第二章从听觉来写风雨。

风雨急骤之貌从何而来,这对于独处于“小屋静“之下的盼归人而言,听到风雨声就可明了。

风雨潇潇,加之鸡鸣声声不息,扰乱着夜的清静,扰乱着女人的心境。

最后终于在疾风暴雨中的看到丈夫回到了她的身旁,她那积思之病顿时痊愈了。

百般相思,千般怅痛,万般怨恨,刹那间化作轻风流云而逝。

诗经风雨(1)

诗经风雨(1)

既见君子,一切治愈!——是什么样的男子,有他就解决了所有问题?——《风雨》是《诗经》中花痴之最吗?风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子。

云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?《诗经·郑风·风雨》分为三段,从抒情上看,重章叠唱,欢愉快乐,丝滑异常;但从叙事上看,三见君子,又是夷,又是瘳,又是喜,就有些乱。

因为君子不可能一个晚上来三次,况且还下着大雨,进来出去,出去进来,实在零乱。

做个表格,可能理解就简单了。

从叙事的角度,我们确定一下当时的情景,就简单多了。

这首诗讲的是一个女子,在一个风雨交加的夜晚终于等来了“君子”的欢乐。

她应是独自在家。

风雨交加,陪着她的只有窝里的一群家鸡。

一开始,风雨凄迷,窝里的鸡群受惊扰动轻叫不己。

平常这个时间,情人已经到达了,今晚只有风雨。

于是,等待中的女人就像受惊的鸡子,开始担忧情人是否不来。

接下来,风雨哗哗,窝里的鸡群叫声惊慌。

这个时候情人不来,通常也就不来了,今晚只有风雨。

女主愈发焦虑,她甚至觉得呼吸不畅!到最后,风雨如晦,天昏地暗,窝里的鸡群乱叫不停。

平常这个时候,情人不到,是不会来了,何况现在风雨如晦。

女主已经彻底绝望,她觉得自己简直要窒息而死。

但是,君子到了。

一夜惊扰忧心,我们的女主终于等来了幸福欢乐!《风雨》或许就是君子到来之时,女主先是叙述哭诉刚才等待时的焦虑、痛苦、绝望,而君子则给予安慰——“哎呀,刚才有事耽误,让你受罪了!”女主一听,立刻抹干眼泪,说“您看我,还说什么不高兴的事!见到您,就一切治愈!”漫长而痛苦的等待,终于换来的无边的欢乐。

既见君子,女主立刻抹干眼泪,就只剩下了安宁、治愈、欢喜!从抒情的表达上,《风雨》中出现了三次“既见君子”,实际上,女主这一夜只见了一次君子。

但全诗通过重章叠唱的手法,渲染了在“既见君子”之前,随着风势雨势的加大,随着受惊之鸡的叫声的加大,女主的担心、焦虑、绝望的心情也在不断地加重——终而接近崩溃。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗经名句——《国风·郑风·风雨》
《国风·郑风·风雨》原文风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

《国风·郑风·风雨》译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。

风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。

风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

《国风·郑风·风雨》鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染既见”之时的喜出望外之情。

而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在既见”之前,白日的愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在既见”之后,夫妇间的既见复关,载笑载言”和维士与
女,伊其相谑”的融融之乐。

以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。

当此之时,最易勾起离情别绪。

赋景之句,也确成写情之语。

风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。

这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

炼词申意,循序有进。

诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。

凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;
如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。

易词写景的这种微妙性,姚际恒《诗经通论》曾有精到的分析:‘如晦’正写其明也。

惟其明,故曰‘如晦’。

惟其如晦,‘凄凄’、‘潇潇’时尚晦可知。

”诗篇在易词申意的同时,对时态的运动和情态的发展,又有循序渐进的微妙表现。

关于时态的渐进,姚氏说,‘喈喈’为众声和,初鸣声尚微,但觉其众和耳。

‘胶胶’,同声高大也。

三号以后,天将晓,相续不已矣。

”民间尚有鸡鸣三遍天将明”之说;《风雨》的三章相叠,或许正是以此习惯规律为基础的。

随着时态的发展,怀人女子既见君子”时的心态也渐次有进。

云胡不夷”,以反诘句式,语气热烈,言其心情大悦;云胡不瘳”,言积思之病,至此而愈,语气至深;末章云胡不喜”,则喜悦之情,难以掩饰,以至大声疾呼了。

天气由夜晦而至晨晦,鸡鸣由声微而至声高,情感的变化则由乍见惊疑而至确信高呼。

方玉润说:此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。

”(《诗经原始》)实当此之谓。

文章。

相关文档
最新文档