The Achilles' Heel
来自希腊神话和圣经的谚语(一)
1.An Apple of Discord争⽃之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出⾃荷马史诗Iliad中的希腊神话故事 传说希腊阿⽿⼽英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的⼥⼉西蒂斯(Thetis)在珀利翁⼭举⾏婚礼,⼤摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是⽆⼼,惟独没有邀请掌管争执的⼥神厄⾥斯(Eris)。
这位⼥神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请⾃来,并悄悄在筵席上放了⼀个⾦苹果,上⾯镌刻着"属于最美者"⼏个字。
天后赫拉(Hera),智慧⼥神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都⾃以为最美,应得⾦苹果,获得"最美者"称号。
她们争执不下,闹到众神之⽗宙斯(Zeus)那⾥,但宙斯碍于难⾔之隐,不愿偏袒任何⼀⽅,就要她们去找特洛伊的王⼦帕⾥斯(Paris)评判。
三位⼥神为了获得⾦苹果,都各⾃私许帕⾥斯以某种好处:赫拉许给他以⼴袤国⼟和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以⽂武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳⼥⼦的丈夫。
年青的帕⾥斯在富贵、荣誉和美⼥之间选择了后者,便把⾦苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕⾥斯,连带也憎恨整个特洛伊⼈。
后来阿芙罗狄蒂为了履⾏诺⾔,帮助帕⾥斯拐⾛了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美⼥海伦(Helen),从⽽引起了历时10年的特洛伊战争。
不和⼥神厄⾥斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位⼥神之间不和的根源,⽽且也成为了⼈间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产⽣了an apple of discord这个成语,常⽤来⽐喻any subject of disagreement and contention; the root of the trouble; dispute等意义 这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱⾥·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使⽤,后来⼴泛的流传到欧洲许多语⾔中去,成为了⼀个国际性成语。
古希腊罗马神话中的英语典故
古希腊罗马神话中的英语典故1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克?朱里?尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
希腊神话Achilles’sHeel唯一致命的弱点
希腊神话Achilles’s Heel 唯一致命的弱点Achilles is the chief hero of Homer‟s Iliad and the bravest of all the Greeks. In CLASSICAL MYTHOLOGY his mother was the NYMPH, Thetis, who wishing to make him immortal dipped him in the River STYX. In doing so she held him by the heel which became his only vulnerable part. In the war against Troy, he killed HECTOR and was himself killed by PARIS who shot him in the heel with an arrow.英语成语Idioms1. In a PickleThe idiom “in a pickle” means in trouble, or in an unpleas ant situation.Years ago, people didn‟t have refrigerators to help keep vegetables and meat from spoiling.They sometimes put them in a large barrel filled with vinegar or brine. This was called “pickling.” Imagine someone sitting on the lid of a pickle ba rrel. Ooops! He falls in. Now he‟s in big trouble.2. Get the ElbowCraig has worked for the skytop Roofing Company for almost twelve years. Imagine his surprise when he went to work today and found he had gotten the elbow! To get the elbow is to be fired, though in a personal relationship it means a relationship has been terminated. “Tammy got the elbow from her boyfriend.”国际性节日名称International Festivals1.Black‟s Culture Day黑人文化节3月13日2.World Health Day 世界卫生节4月7日3.World No Tobacco Day 世界无烟日4月7日4.World Meteorological Day 世界气象节4月23日5.International Nurses‟ Festival国际护士节5月12日6.World Environment Day 世界环境日6月5日7.World Architecture Day 世界建筑节7月1日8.International Aviation Fair 国际航空节每年夏季9.International Antiilliteracy Day 国际扫盲日9月8日10.International Music Day 国际音乐节10月1日11.International Housing Day 国际住房日10月第一个星期一12.Universal Postal Day 世界邮政日10月9日13.World Youth Day 世界青年节11月10日14.World Festival of Students 世界学生节11月11日15.Olympic Art Festival 奥林匹克艺术节每四年随奥运会举行现代世界七大奇观The Seven Modern Wonders of the World1.The Suez Canal (苏伊士运河)2.The Eiffel Tower, in Paris (巴黎埃菲尔铁塔)3.The Alaska Highway, connecting Alaska with Canada (阿拉斯加公路)4.The Golden Gate Bridge, in San Francisco, Calif. (美国加州三藩市的金门桥)5.The Empire State Building, in New York City (纽约市的帝国大厦)6.Dneproges Dam, an extensive power station on the Dnieper R, in Ukraine (乌克兰第聂伯河水电站大坝)7.The Panama Canal (巴拿马运河)汉英政治词语Chinese-English Political Terms1.反腐败斗争the fight against corruption; combat corruption2.废除领导干部终身制abolish de facto life-long tenure of leading personal3.改革开放的总设计师the chief architect of China‟s reform and opening up4.国家公务员制the system of public service5.依靠科技、教育兴农persist in revitalizing agriculture by relying on science and technology and oneducation6.建设有中国特色的社会主义build socialism with Chinese characteristics7.纠正以言代法,以罪代刑的现象put an end to arbitrary intervention by persons in authority and correct thepractice of replacing imprisonment for criminal offenses with lighter punishment8.廉洁奉公performing one‟s official duties honestly9.廉政建设build a clean and honest government; keep government clean10.请客送礼give lavish dinner parties and presents11.“扫黄” anti pornography campaign12.所谓“上有政策,下有对策” the saying that “the higher authorities have policies and the localities have theircounter-measures”13.脱穷致富shake off poverty and set out on to the road to prosperity14.小康生活(水平)a relatively comfortable standard of living; leading a relatively comfortable life15.行政干预intervene administratively16.走后门secure advantages through pull or influence美国各城市的别名(一)Nicknames for the Cities of the USA (I)城市别名San Antonio, Texas Alamo City(阿拉莫城)Dallas, Texas Big D(大D城)Boston, Massachusetts Bean town(豆城)New York City Big Apple(大苹果)Reno, Nevada Biggest Little City in the World(世界上最大的小城市)Lexington, Massachusetts Birthplace of American Liberty(美国自由的诞生地)Buffalo, New York Bison City(野牛城)Old Town, Maine Canoe City(独木舟城)Kalamazoo, Michigan Celery City(芹菜城)Allentown, Pennsylvania Cement City(水泥城)Hershey, Pennsylvania Chocolate Capital of the World(世界巧克力之都)Philadelphia, Pennsylvania City of Brotherly Love(博爱城)San Francisco, California City by the Golden Gate(金门城)New Orleans, Louisiana Crescent City(新月城)Hollywood, California Film Capital of the World(世界影都)St. Louis, Missouri Gateway to the West(西方之门户)Toledo, Ohio grass Capital of the World(世界草都)美国各城市的别名(二)Nicknames for the Cities of the USA (I)城市别名1.Moblie, Alabama Gulf City(海湾城)2. Boston, Massachusetts Hub of the Universe(宇宙中心)3. Hartford, Connecticut Insurance City(保险城)4. Denver, Colorado Mile high City(一里高城)5. Detroit, Michigan Motor City (Motown)(汽车城)6. Nashville, Tennessee music City(音乐城)7. Hilo, Hawaii Orchid Capital(兰都)8. Charleston, South Carolina Palmetto City(矮棕榈城)9. Suffolk, Virginia Peanut City(花生城)10.Birmingham, Alabama Pittsburgh of the South(南方钢都)11.Reading, Pennsylvania Pretzel City(椒盐饼干城)12. Indianapolis, Indiana Railroad City(铁路城)13. Akron, Ohio Rubber Capital of the World(世界橡胶之都)14. Paterson, new Jersey Silk City(丝绸城)15. Pittsburgh, Pennsylvania Steel City(钢都)16. Minneapolis-St. Paul, Minnesota Twin Cities(孪生城)17. Chicago, Illinois Windy City(多风城)全世界时所最佳大学的名次World’ s Top 10 UniversitiesStanford University in the United States has been named the best university in the world by the International Teachers Association. The association which is based in Geneva, Switzerland, drew up a list of the top 10 universities in the world. They based their list on the academic performances of the universities, students and faculty quality, and achievements in scientific research.The top 10 are as follows:1. Stanford University, US(美国斯坦福大学)2. Harvard University, US(美国哈佛大学)3. Massachusetts Institute of Technology, US(美国麻省理工大学)4. University of California, Berkeley, US(美国加州大学伯克利分校)5. Princeton University, US(美国普林斯顿大学)6. Cambridge University, Britain(英国剑桥大学)7. Yale University, US(美国耶鲁大学)8. Oxford University, Britain(英国牛津大学)9. Tokyo University, Japan(日本东京大学)10. Munich Industrial University, Germany(德国慕尼黑工业大学)(From 21st Century, Dec. 15, 1993)父亲节Father’s DayThe third Sunday in June is the Father‟s Day in the United Sates. But Father‟s Day seems to be much less important an occasion than the Mother‟s day. There is no traditional celebrations like the Mother‟s Day and only a few children offer their fathers some presents. But the American fathers still think they are much better fated than the fathers of many other countries, who have not even a day for their sake in name only.表“群”的英文词语English Terms for “Group”1. a brood of chickens 一窝小鸡2. a cloud of birds (locusts) 一大群鸟(蝗虫)3. a flock of geese (chickens, sheep) 一群鹅(鸡,绵羊)4. a flight of birds (doves, swallows) 一群飞鸟(飞鸽,飞燕)5. a herd of cows (buffaloes, deer, ponies, cranes, etc.) 一群牛(水牛,鹿,小马,鹤,等等)6. a litter of pigs (pups, kittens) 一窝小猪(小狗,小猫)7. a master of peacocks 一群孔雀8. a nest of rabbits (hornets) 一窝家兔(大黄蜂)9. a school of fish (whales) 一群鱼(鲸)10.a swarm of bees (ants, flies) 一群蜂(蚂蚁,苍蝇)美国历届总统名单(一)Presidents of the United States(I)1.乔治.华盛顿George Washington (1732-1799), first President of the USA(1789-1797).2. 约翰.亚当斯John Adams (1735-1826), second President of the USA(1797-1801).3. 托马斯.杰斐逊Thomas Jefferson(1743-1826), third President of the USA(1801-1809).4. 詹姆斯.麦迪逊James Madison (1751-1836), fourth President of the USA(1809-1817).5. 詹姆斯.门罗James Monroe (1758-1831), fifth President of the USA(1817-1824).6. 约翰.Q. 亚当斯John Quincy Adams (1767-1848), sixth President of the USA (1825-1829).7.安德鲁.杰克逊Andrew Jackson (1767-1845), seventh President of the USA(1829-1837).8. 马丁.范布伦Martin Van Buren (1782-1862), eighth President of the USA(1837-1841), a Democrat.9.威廉.哈里森William Henry Harrison (1773-1841), ninth President of the USA (1841), a Whig.美国历届总统名单(二)Presidents of the United States(II)1. 约翰.泰勒John Tyler(1790-1862), 10th President of the USA(1841-1845), a moderate Democrat.2. 詹姆斯.波耳克James Knox Polk(1795-1849), 11th President of the USA(1845-1849), a Democrat.3. 扎卡里.泰勒Zachary Taylor(1784-1850), 12th President of the USA(1849-1850), a Whig.4. 米勒德.菲尔莫尔Millard Fillmore(1784-1850), 12th President of the USA(1850-1852), a Whig.5. 富兰克林.皮尔斯Franklin Pierce(1804-1869), 14th President of the USA(1853-1857), a democrat.6. 詹姆斯.布坎南James Buchanan (1971-1868), 15th President of the USA(1857-1861), a Democrat.7. 亚伯拉罕.林肯Abraham Lincoln(1809-1865), 16th President of the USA(1861-1865), a Replica.8。
希腊神话和英语典故
1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
古希腊罗马神话中的英语典故
古希腊罗马神话中的英语典故1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克?朱里?尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
希腊神话与圣经谚语
1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着"属于最美者"几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得"最美者"称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention; the root of the trouble; dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
希腊神话典故
1. An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
神话故事相关的英语习语
出自希腊神话的习语与典故1. Achilles‘ heel 惟一致命的弱点Achilles通常译为“阿喀琉斯”,是著名希腊史诗《伊里亚特》(相传为希腊诗人荷马所作)中主要的希腊英雄。
Achilles幼时被其母西蒂斯(Thetis)倒提着在冥河(Styx)水中浸过,周身刀枪不入,但其脚踵(Heel)为其手握处,没有浸着水,因而成了惟一回受伤甚至于致命的弱点。
特洛伊战争时,Achilles英勇无比,所向无敌。
然而太阳神阿波罗(Apollo)知道Achilles的弱点,并将此透露给了特洛伊王子帕里斯(Paris)。
帕里斯对准Achilles的脚踵射了一支毒箭,Achilles终因箭伤而死。
据此故事,Achilles’Heel(直译是:阿喀琉斯的脚踵)现常常喻指“惟一致命的弱点”或“要害”。
亦作Achilles Heel例:The girl is a good student, but pronunciation is her Achill es‘ heel.这个女孩是一个好学生,但是发音是他惟一的弱点。
His Achilles‘ heel was his pride—he would get very angry if anyone criticized his work..他惟一的致命弱点是骄傲,谁批评他的工作,他就发火。
A misbehaving minister is regarded as a government‘s Achil les heel and is expected to resign.一个行为不端的部长被视为一个政府的致命伤,故而要求他辞职.2. Horn of plenty/abundance (Amalthea‘s horn / horn of pl enty)丰饶角:丰饶的象征典出古希腊神话.宙斯(Zeus)出生之后,母亲瑞亚(Rhea)怕他被父亲克洛诺斯(Cronus/Cronos)所吞食,把他藏在克里特岛的一个洞穴里,并且托付给仙女阿玛尔特亚(Amalthea)抚养.阿尔玛特亚用赡养奶哺育他(一说阿尔玛特亚自己就是母山羊,她用自己的乳汁哺育了宙斯).这只山羊折断了一只角,她便在那只角里装满了鲜花和水果送给了宙斯.后来宙斯推翻了他父亲的统治,成为众神之王,把阿玛尔特亚和这只羊角带到天上.这只羊角是件宝物,谁拥有它,就能要什么有什么,它被看作是无穷无尽的财富和丰饶的象征.人们称之为―丰饶之角‖,英语horn ofplenty 或horn of abundance,有时亦可作Amalthea‘s horn 例:Nature, very oddly, when the horn of plenty is quite emp ty, always fills it with babies.说也奇怪,当大自然不丰赐五谷时,却往往多降婴儿.3.Midas touch赚大钱的本领;事事处处能赚钱的本领典出古希腊传说.小亚细亚中西部有一古国叫弗里吉亚(Phrygia),国王迈达斯(Midas)贪恋财富,一心想成为世界上最富有的人.酒神狄俄尼索斯(Dionysus)感恩于迈达斯对他以前一位老师的帮助,答应满足迈达斯请求的一切.一次迈达斯祈求神赐予他点物成金的法术.他如愿以偿的得到了点金术之后,到处点金,凡他所出没的东西都变成了金子.然而,变成金子的不仅只是石块,花朵和屋内的陈设,连食物和饮料,乃至他最心爱的小女儿也都变成了金子.最后,他只好祈求神解除他的点金术.酒神便让他到帕克托洛斯(Pactolus)河里去洗澡,以此收回他的魔力,一切才恢复了原样. 根据这一故事,人们便用the Midas touch喻指―赚大钱的本领,事事处处能赚钱的本领.该短语常与动词have连用。
为什么ACHILLES HEEL被译为致命弱点及TROJAN这个病毒名称从何而来
们虽然不认识 AC 但我 们认识 HE HI L L E S , E L这 个单
是个 年 轻人 时 就因 为政 治 原因 被 迫离 开 他 的家 乡 ��. 把伦 敦作为他的革命工 作的基地 . 马 1 8 4 9年他到 了伦敦 , 克思在中学学过一些英语和法语 . 他到英国后却发现他的 英语太有限了 . 他开始努力学习以便改善他的英语 . 他取 得的进步 是如此之大 , 结果 不久他就开 始用英语 为一家美 国报 纸写文章了 . 实 际上他的文 章里有一 篇写得非常 好 , 恩格斯还为此写信表扬了他 . 马克思回信说恩格斯的表扬 对他是极 大的鼓舞 , 不过他 继续解释道 他对语法 和一些成 语这两项还是不太有把握 . 文章里的 " � o meo f � h ei d i o m� " 就指的是成语 . 由此我们可知英语的成语有多么难掌握 . 要想弄清楚 AC 我们 HI L L E SHE E L这条成语的来源 , 就得追溯到古希腊时 代 . 古希腊 诗人荷 马的伟 大史诗 " 伊 利亚 特 " 讲 述的是特 洛伊王子 帕里斯 拐走斯 巴达王 ( I l i a d ) 后海伦 之后 , 希 腊人为报 仇雪耻 , 调集精兵 十万 , 快 船一千 一百八十六艘 , 漂 洋过海攻打特洛伊城的故事 , 战争进行了 九年 未分胜负 . 第十 年希腊军队 的勇猛大 将阿喀琉斯 , 也 有 译 为艾 基 利 斯的 ( 因 为 和 主 将 阿加 门 农 Ac h i l l e � ) 争夺战利品发生争 吵, 阿喀琉 斯愤而退出战 ( ) Ag a me mn o n 斗, 特洛伊人 节节胜利 . 阿喀 琉斯的亲 密战友帕特 洛克罗 斯( 换上了阿喀琉斯的铠甲参加战斗 . 特洛伊人 P a � � o c l � � ) 以为阿卡琉斯息怒重又参加了战斗 , 吓得四散奔逃 , 溃不成 军, 但是帕特洛克 罗斯忘记了阿卡琉斯的警告 , 一直打到特
词根词源小故事
英语词源中一些广为流传的故事1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克·朱里·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
古希腊罗马神话中的英语典故
古希腊罗马神话中的英语典故1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克?朱里?尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
英语典故
经典英语典故1.The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害= deadly / fatal/ mortalThe Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯呱呱坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault; the weakest spot等意思。
E.g.:His Achilles' heel was his pride--he would get very angry if anyone criticized his work。
2、Helen of Troy "特洛伊的海伦",“红颜祸水”Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海伦,报仇雪恨。
为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。
英文典故精选
英文典故精选1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克•朱里•尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
源于古希腊罗马传说故事的英语成语
例句:I must solve the problem even if it is really a Gordian knot. 翻译:我必须得设法解决这个问题,哪怕它是戈耳迪之结。
15. A Penelope's Web
音标读法:【ə pəˈneləpis web】
字面意思:珀涅罗珀的织网
实质意思:故意拖延的策略
例句:No one can stop my pursuit of the Muses. 翻译:没有人能阻挡我对艺术的追求。
17. Swan Song
音标读法:【swɔn sɔŋ】
字面意思:天鹅之歌
实质意思:最后的杰作;绝笔
成语来源:在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神、也是诗歌、音乐、文艺的 保护神。天鹅是阿波罗的神鸟,平常不唱歌,而在它死前,则一定会引颈长鸣,高歌一曲,其 歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的唱歌,也是最后的一次唱歌。后来人们就用这 个典故来比喻某诗人,作家或作曲家最后的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表 演。
成语来源:珀涅罗珀(Penelope)是俄底修斯的妻子。在俄底修斯出外征战期间,有谣言传 说他已经死去,于是有许多无耻之徒到她家去,逼迫他的妻子改嫁给他们。坚贞不渝的珀涅罗 珀为了摆脱求婚者的纠缠,想出个缓兵之策,她宣称等她为公公织完一匹做寿衣的布料后,就 改嫁给他们中的一个。于是,她白天织这匹布,夜晚又把它拆掉。就这样织了拆,拆了织,没 完没了,拖延时间,等待丈夫归来。
例句:She knew that the Helen of Troy in this event was the picture. 翻译:她知道这个事件中的祸根就是那幅画。
6. Judgment of Paris
achilles's heel典故
achilles's heel典故
阿喀琉斯之踵(Achilles' Heel),原指阿喀琉斯的脚后跟,因是其身体唯一一处没有浸泡到冥河水的地方,成为他唯一的弱点。
阿喀琉斯后来在特洛伊战争中被毒箭射中脚踝而丧命。
现引申为致命的弱点、要害。
阿喀琉斯,是凡人英雄珀琉斯和海洋女神忒提斯的爱子。
忒提斯为了让儿子炼成“金钟罩”,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河。
遗憾的是,阿喀琉斯被母亲捏住的脚后跟却不慎露在水外,在全身留下了唯一一处“死穴”。
后来,阿喀琉斯被帕里斯一箭射中脚踝而死去。
后人常以“阿喀琉斯之踵”譬喻这样一个道理:即使是再强大的英雄,也有致命的死穴或软肋。
赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故
赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故1.Achilles’heel 惟一致命的弱点Achilles通常译为“阿喀琉斯”,是著名希腊史诗《伊里亚特》(相传为希腊诗人荷马所作)中主要的希腊英雄。
Achilles幼时被其母西蒂斯(Thetis)倒提着在冥河(Styx)水中浸过,周身刀枪不入,但其脚踵(Heel)为其手握处,没有浸着水,因而成了惟一回受伤甚至于致命的弱点。
特洛伊战争时,Achilles英勇无比,所向无敌。
然而太阳神阿波罗(Apollo)知道Achilles的弱点,并将此透露给了特洛伊王子帕里斯(Paris)。
帕里斯对准Achilles的脚踵射了一支毒箭,Achilles终因箭伤而死。
据此故事,Achilles’Heel(直译是:阿喀琉斯的脚踵)现常常喻指“惟一致命的弱点”或“要害”。
亦作Achilles Heel。
例:The girl is a good student, but pronunciation is her Achilles’heel.这个女孩是一个好学生,但是发音是他惟一的弱点。
His Achilles’heel was his pride—he would get very angry if anyone criticized his work..他惟一的致命弱点是骄傲,谁批评他的工作,他就发火。
A misbehaving minister is regarded as a government’s Achilles heel and is expected toresign.一个行为不端的部长被视为一个政府的致命伤,故而要求他辞职.2.Horn of plenty/abundance (Amalthea’s horn / horn of plenty)丰饶角:丰饶的象征典出古希腊神话.宙斯(Zeus)出生之后,母亲瑞亚(Rhea)怕他被父亲克洛诺斯(Cronus/Cronos)所吞食,把他藏在克里特岛的一个洞穴里,并且托付给仙女阿玛尔特亚(Amalthea)抚养.阿尔玛特亚用赡养奶哺育他(一说阿尔玛特亚自己就是母山羊,她用自己的乳汁哺育了宙斯).这只山羊折断了一只角,她便在那只角里装满了鲜花和水果送给了宙斯.后来宙斯推翻了他父亲的统治,成为众神之王,把阿玛尔特亚和这只羊角带到天上.这只羊角是件宝物,谁拥有它,就能要什么有什么,它被看作是无穷无尽的财富和丰饶的象征.人们称之为“丰饶之角”,英语horn of plenty 或horn of abundance,有时亦可作Amalthea’s horn.例:Nature, very oddly, when the horn of plenty is quite empty, always fills it with babies. 说也奇怪,当大自然不丰赐五谷时,却往往多降婴儿.3.Midas touch赚大钱的本领;事事处处能赚钱的本领典出古希腊传说.小亚细亚中西部有一古国叫弗里吉亚(Phrygia),国王迈达斯(Midas)贪恋财富,一心想成为世界上最富有的人.酒神狄俄尼索斯(Dionysus)感恩于迈达斯对他以前一位老师的帮助,答应满足迈达斯请求的一切.一次迈达斯祈求神赐予他点物成金的法术.他如愿以偿的得到了点金术之后,到处点金,凡他所出没的东西都变成了金子.然而,变成金子的不仅只是石块,花朵和屋内的陈设,连食物和饮料,乃至他最心爱的小女儿也都变成了金子.最后,他只好祈求神解除他的点金术.酒神便让他到帕克托洛斯(Pactolus)河里去洗澡,以此收回他的魔力,一切才恢复了原样. 根据这一故事,人们便用the Midas touch喻指“赚大钱的本领”,“事事处处能赚钱的本领”.该短语常与动词have连用。
初中版阅读-Achilles'_heel(致命的弱点)
Achilles' heel(致命的弱点)Achilles' heel(致命的弱点)这个短语来源于古希腊神话。
Achilles 是古希腊传说中的一位杰出英雄,他在特洛伊战争中身经百战,屡建功勋。
据说,Achilles出生时也只是一个极其普通的孩子。
他的母亲为了锻炼他坚强的意志,造就他一副刀枪不入的钢铁之躯,便倒提着他的身体放到环绕地狱的河-冥河中去浸泡(dip in)。
果然,经过浸泡他的身体变成了一副钢筋铁骨,任何凶恶的敌人也不是他的对手(opponent)。
但是,他的一双脚后跟却因握在母亲的手里,始终没有浸泡到冥河(Styx)之中。
这样,他的脚后跟与普通人的一样,这也就成了这位英雄的致命弱点。
后来,在一次战斗中,被他的仇敌射中了这只脚后跟。
这位战功赫赫、所向无敌的英雄最终死于自身的这一致命弱点。
这个短语还有 the heel of Achilles 这一变体,均作「致命的弱点」解。
拓展阅读:An English traveler found himself in Norway with only enough money to buy the ticket for his journey back home. As he knew that it would take him only two days to get to England, he decided that he could easily spend the time without food. So he bought a ticket and got on the ship. The man closed his ears to the sound of the lunch bell. When dinnertime came, he didn't go to dinning room, saying that he was not feeling very well.The next morning he still didn't have breakfast and at lunchtime he again stayed in his room. But at dinnertime he was so hungry that he went to the dinning room and ate everything the waiter put in front of him. He got ready for the quarrel."Bring me the bill," he said. "The bill, sir?" said the waiter in surprise. "There isn't any bill. On our ship meals are included(包括) in the money for the ticket." said the waiter.1. The story happened ____.A. in EnglandB. on a ship from Norway to EnglandC. in NorwayD. on a ship from England to Norway2. How many meals did the traveler have on the ship?A. Only one.B. Two.C. Three.D. None.3. After the traveler finished eating, ____.A. he had a quarrel with waiter over the billB. he drank a lotC. he asked the waiter to bring him the change(零钱)D. he came to know that travelers on the ship had free meals4. Why didn't the traveler go to the dinning room first?5. Why did the traveler went to the dinning room to eat something at last?答案:1.B解析:总结第一段可知选B2.A解析:The next morning he still didn't have breakfast and at lunchtime he again stayed in his room. But at dinnertime he was so hungry that he went to the dinning room and ate everything the waiter put in front of him.选A3.D解析:总结最后一段得出答案4.Because he had no money解析:An English traveler found himself in Norway with only enough money to buy the ticket for his journey back home.看出他没钱5.Because he was too hungry解析:But at dinnertime he was so hungry that he went to the dinning room and ate everything the waiter put in front of him.给出答案。
英语希腊神话故事Achilles heel 的PPT
Achilles Heel-The Myth
Usage: 1. We will need to ensure that those same technological innovations that provide advantage do not become our Achilles heel. 我们要保证带给我们进步的那些科技发明不会成为 阿基里斯之踵。 2. This has long been an achilles heel of the EC2 platform. 持久存储一直是EC2平台的一个薄弱环节。
人物关系:
母:海洋女神 忒提斯Thetis 父:凡人英雄珀 琉斯 Peleus
儿子:Achilles 阿基里斯
告密者:太 阳神阿波罗 (Apollo)
被杀:英雄赫 克托耳(Hector)
杀死阿基里斯:特洛 伊王子帕里斯(Paris)
Achilles was dippt by an arrow behind.
the Achilles Heel:
1. the meaning of the Achilles Heel: a weak point in something that is otherwise without fault; the weakest spot. 2. Place: Trojan :特洛伊 3.new words: Styx 冥河 4. Achilles阿基里斯 海洋女神忒提斯Thetis 凡人英雄珀琉斯Peleus 英雄赫克托耳(Hector) 太阳神阿波罗(Apollo) 特洛伊王子帕里斯(Paris)
英语谚语典故
英语谚语典故:1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute 等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克•朱里•尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 古希腊传说,特洛伊王子帕里斯来到希腊斯巴达王麦尼劳斯宫作客,受到了
麦尼劳斯的盛情款待,但是,帕里斯却拐走了麦尼劳斯的妻子。麦尼劳斯和 他的兄弟决定讨伐特洛伊,由于特洛伊城池牢固,易守难攻,攻战10年未能 如愿。最后英雄奥德修斯献计,让迈锡尼士兵烧毁营帐,登上战船离开,造 成撤退回国的假象,并故意在城下留下一具巨大的木马,特洛伊人把木马当 作战胜品拖进城内,当晚正当特洛伊人醋歌畅饮欢庆胜利的时候,藏在木马 中的迈锡尼士兵悄悄溜出,打开城门,放进早已埋伏在城外的希腊军队,结 果一夜之间特洛伊化为废墟。
THET’S ALL THANK YOU 亲~~~ 给好评; Heel
特洛伊木马
• Trojan prince Paris came to Greek Sparta king ,Menslaus house guest, has
received the wheat, rous hospitality, but, Paris was abducted Menslaus wife. Menslaus and his brother decided to crusade against Troy, due to the city of Troy firm, easy to keep difficult to attack, attack war 10 years without success. Finally the hero Odysseus‘s, let Mycenae soldiers burned a camp, boarded the ship leave, causing the retreat of the return of the illusion, and deliberately in the gates left with a huge trojans, Trojan the horse as a victory over the product drag in the city, the proper Trojan vinegar drink song to celebrate the victory, hidden in the Trojan Mycenae soldier slipped out, open the gate, and into the already ambush waiting at the Greek army, the results overnight Trojan into ruins。
• • 因此,the heel of Achilles,也称the Achilles‘ heel,常用以表示 • 1、a weak point in something that is otherwise without fault; • 2、the weakest spot等意思。
的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在 火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基 里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没 有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,阿基里斯骁 勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector), 而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗 (Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于 被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
• The Heel of Achilles 亦作The Achilles‘ Heel • 唯一弱点;薄弱环节;要害
• The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流 • • 传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生
行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。