报刘一丈书
宗臣《报刘一丈书》原文及翻译
宗臣《报刘一丈书》原文及翻译原文:数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:相公倦,谢客矣,客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:为谁?”则曰:昨日之客来。
”则又怒曰:何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。
则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出,揖门者曰:官人幸顾我!他日来,幸亡阻我也!”门者答揖,大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:某也贤,某也贤。
”闻者亦心计交赞之。
此世所谓上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,贝y亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆之褊哉,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:人生有命,吾惟守分尔!”长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。
幸宁心哉!译文:我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我对您的长久思念之情,这已经就非常幸运了,何至于又劳您赠给我礼品呢,我更加不知道拿什么来报答您了。
《报刘一丈书》
第二段,“至以‘上下相孚,才德称位’语不才,则不
才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣。至于不孚之病,则
学副使,卒于任上。当时李攀龙、王世贞主盟文坛,
宗臣与王、李及谢榛、梁有誉、徐中行、吴国伦合
称“后七子”。他的创作较少摹拟堆砌习气,散文
的成就在“后七子”中较为突出。有《宗子相集》。
背景内容
报:回答 刘一丈:即刘玢[ bīn ],字国珍,号墀[ chí]石, 宗臣父宗周的老友。一:指刘玠排行第一:丈:对 男性长者的尊称。刘一丈,即一个名叫刘玠的长者, 排行老大。 书:信
门者( 守门人 )故不入,则甘言媚词( 说甜言蜜语 ), 作妇人状,袖( 袖子里藏着 )金以私之( 偷偷地送给他 )。 即门者持刺( 名帖 )入,而主人又不即出见;立厩中仆马之 间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也 。抵暮,则前 所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!” 即明日, 又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉 [guànzhì]( 洗脸梳头 ),走马抵门;门者怒曰:“为 谁?”则曰 :“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也? 岂有相公此时出见客乎?”客心耻( 以…为耻 )之 ,强忍 而与言曰:“亡( 通“无”,没有 )奈何矣,姑容我入! ”门者又得所赠金,则起而入(使(让)…进来 )之;又 立向(从前 )所立厩中。
,这里把 写得盛气凌人,怒呵 怒斥;客者却逆来顺受,委曲求全,其用意是:表现客者为 求谒于主者自愿受之的丑态;也是映衬主者跋扈,不可一 世。)
第二个镜头写“客见相公”,请看权者召见时的卑鄙行径。 经过两天的努力,两次贿赂,忍受了两次马棚之苦,终于 见到了主人。“幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下”,谢 天谢地,幸亏主人出来,坐北朝南召见他,他诚惶诚恐地 跑上前去爬在台阶下,“主者曰:‘进’,则再拜,故迟不 起。起则上所上寿金。”听得一声主人“进”,他连忙拜了几 拜,仍爬在地下故意不起来,起来后马上奉上贿赂的银子。 “主者故不受”,而主者故意推托,“则固请”,他就坚持请。 “主者故固不受,则又固请”,主人故意坚决不受,他就再 三坚决请求。“故”,故意、含假装意。第一个“固”,坚持。 第二个“固”,仍是坚持(
大学语文第5讲:宗臣《报刘一丈书》
大学语文第5讲明清文学宗臣:《报刘一丈书》宗臣(1525-1560),字子相,号方城山人,扬州兴化(今江苏兴化)人。
嘉靖29年(1550年)进士(时25岁),任刑部主事,再迁吏部员外郎。
性耿介,不附权贵。
时有兵部员外郎杨继盛因上疏弹劾丞相严嵩而被严下狱致死。
宗臣出钱资助杨之丧事,又作文祭之;因而获罪于严嵩,被贬至福建任布政参议。
后因抗倭有功升为福建省提学副使,36岁时卒于任上。
宗臣与李攀龙、王世贞等齐名,合称明“后七子”。
他的文章较少摹拟习气,在“后七子”中成就较为突出。
有《宗子相集》。
报[答复]刘一丈[尊长/老伯]书①数千里外,得长者时[时常]赐一书②,以慰[宽慰]长想[长久的怀念],即[就(已经)]亦甚幸矣;何至更辱[屈辱(您)]馈遗[赠送礼物]③,则不才益将何以报(答)焉④?书中情意甚殷[深切]⑤,即[就…来看]长者之不忘老父,知老父之(思)念长者深也⑥。
至以“上下相孚,才德称位[上下级间相互信任,才能和德行与官位相称]”语不才⑦,则不才有深(有)感(触)焉。
夫才德不称(位),固自知之矣;至于不孚之病[上下级之间互不相任的毛病],则尤不才为甚[在不成材的我身上就尤为严重了]⑧。
【本段为这封回信的开头,在全文中起“启(引出话题)”的作用。
在本段中,作者先向来信者刘一丈表示感谢,而后以刘在信中称赞作者的话——“上下相孚,才德称位”——引出作者将要在此信中予以正面揭示和批判的时人所谓的“上下相孚”现象。
】且今世之所谓“孚”者何哉?[“承”中的承上启下之句]日夕[一天到晚]策[马鞭,鞭打]马⑨,候权者之门。
(守)门者故[故意]不入⑩,则甘言媚词(11),作妇人状[低三下四、献媚讨好他人的样子],袖金以私之(12)。
[善于运用典型事例和典型细节来表现人物性格、品质或其他特点]即(便)门者持刺[名帖]入(13),而主者又不(立)即出见。
立厩[jiu]中仆[干活的]马间,恶气袭衣裾[恶臭的气味侵袭着衣服](14),即(使)饥寒毒[酷]热不可忍(15),不去也。
(文言文阅读题)《报刘一丈书》阅读答案(附翻译)
《报刘一丈书》阅读答案(附翻译)文言文阅读题阅读下面的文言文,完成17~21题。
(18分)报刘一丈书(明)宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓“孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。
则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。
”闻者亦心计交赞也。
此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。
幸宁心哉!(选自《四库全书》本《宗子相集》)17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的是()A.书中情意甚殷殷:深切B.至以“上下相孚,才德称位”语不才语:教导C.他日来,幸亡阻我也亡:不要D.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.则不才益将何以报焉曝霜露,斩荆棘,以有尺寸之地B.即所交识,亦心畏相公厚之矣夜则以兵围所寓舍C.长者谓仆能之乎鄙贱之人,不知将军宽之至此也D.天之与先生者甚厚备他盗之出入与非常也19.下面对原文内容的分析和概括,不正确的一项是()A.这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论“上下相孚”,可以看出刘一丈给宗臣的信中,是以“上下相孚,才德称位”相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触。
报刘一丈书各段分析
(第2、3、4自然段)是信的中心部分。作者针对刘一丈来信中“上下相孚,才德称位”这八个字来发议论,引出自责,借题发挥,字字矢弊。 第2段,“至以‘上下相孚,才德称位’语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣。至于不孚之病,则尤不才为甚。”“孚”,信用、融洽。“称”,符合,配得上。“上下相孚,才德称位”,是刘一丈在信中勉励、劝慰宗臣的话。(上下级互相信任,才与德与自己的地位符合。)刘一丈希望宗臣能上下相孚和称位,勉励宗臣做一个称职的好官,并处理好上下级关系。对此宗臣有深切的感受。(他谦虚地说,我的才能和品德与职位很不相称,这一点我本来就知道。至于上下互不信任的毛病,我身上表现的就更为严重。)这里表面上是作者自责,实际上是为讽刺时弊预设伏笔。一涉及到这个问题,作者就不禁联想到官场的情况--奸臣当道,贪官满朝,谄媚之徒青云直上,正直之士仕途艰涩。这那里还谈得上“上下相孚”呢?于是文章很自然的由说自己“不孚”之病,转而为揭露官场的腐朽丑恶架起了桥梁。 第3段,揭露上下相孚的真相,这是全文重点。“且今世之所谓孚者何哉?”紧承上文。“且”,提携连词,相当于“再说”、“那么”。“何哉”,反诘嘲讽语气,表现作者不屑一谈,不吐不快的心情。他要把丑恶的东西撕碎给人们看,让人们看看现在的所谓“上下相孚”究竟是怎么一回事?文章对此没有空发议论,是用漫画形式勾画出官场现形图。作者以典型化的手法作了形象化的回答。作者描写了客求相公这一组镜头。“客”是下级,是一个不择手段往上爬的小官僚。而作为上级的“相公”,又是喧赫一时的权相严嵩。通过“客求相公”的描写,作者揭示出了这上下互相信任的内幕实质。干谒求见的这一组镜头写的非常精彩。 第一个镜头写客见相公之难。先看下级求见时的丑恶姿态。有这么一个下级小官僚“日夕策马候权者之门”,从早到晚打马奔走,恭候在权贵的门口。“策”,马鞭,这里作动词用,指鞭打。可是“
报刘一丈书原文翻译「对照翻译」
报刘一丈书原文翻译「对照翻译」报刘一丈书是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信。
刘名玠,字国珍,号墀石,是宗臣父亲宗周的朋友,于宗臣为长辈,因排行第一,故称为“一丈”,文中又称为“长者”。
因是书信,又是写给长辈的,所以首尾两节不免寒暄客套之语,这也是一般书信的常见格式。
下面,为大家分享报刘一丈书原文翻译,希望对大家有所帮助!出处或作者:宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。
书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓孚者何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见。
立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣。
客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披公坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入。
”门者又得所赠金,则起而入之。
又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请。
然后命吏内之,则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出,揖门者曰:“官人幸顾我!他日来,幸亡阻我也!”门者答揖,大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心计交赞之。
此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆之褊哉,以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。
《报刘一丈书》阅读答案
《报刘一丈书》阅读答案《报刘一丈书》阅读答案1数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓“孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。
则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。
”闻者亦心计交赞也。
此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。
幸宁心哉!(选自《四库全书》本《宗子相集》)17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的是()A.书中情意甚殷殷:深切B.至以“上下相孚,才德称位”语不才语:教导C.他日来,幸亡阻我也亡:不要D.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.则不才益将何以报焉曝霜露,斩荆棘,以有尺寸之地B.即所交识,亦心畏相公厚之矣夜则以兵围所寓舍C.长者谓仆能之乎鄙贱之人,不知将军宽之至此也D.天之与先生者甚厚备他盗之出入与非常也19.下面对原文内容的分析和概括,不正确的一项是()A.这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论“上下相孚”,可以看出刘一丈给宗臣的信中,是以“上下相孚,才德称位”相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触。
初中语文古诗文赏析宗臣《报刘一丈书》原文、注释、翻译及赏析
初中语文古诗文赏析宗臣《报刘一丈书》原文、注释、翻译及赏析报刘一丈书作者:宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以「上下相孚,才德称位」语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:「相公倦,谢客矣!客请明日来!」即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:「为谁?」则曰:「昨日之客来。
」则又怒曰:「何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?」客心耻之,强忍而与言曰:「亡奈何矣,姑容我入!」门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:「进!」则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。
主者故不受,则固请。
主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。
则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。
出揖门者曰:「官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!」门者答揖。
大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:「适自相公家来,相公厚我,厚我!」且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:「某也贤!某也贤!」闻者亦心许交赞之。
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:「人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已。
」长者闻之,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉!译文在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运了。
文言文《报刘一丈书》古文赏析
《报刘一丈书》古文赏析【作品介绍】《报刘一丈书》是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信。
刘名玠,字国珍,号墀石,是宗臣父亲宗周的朋友,于宗臣为长辈,因排行第一,故称为“一丈”,文中又称为“长者”。
因是书信,又是写给长辈的,所以首尾两节不免寒暄客套之语,这也是一般书信的常见格式。
【原文】报刘一丈书①数千里外,得长者时赐一书②,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗③,则不才益将何以报焉④?书中情意甚殷⑤,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也⑥至以“上下相孚⑦,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚⑧。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马候权者之门⑨,门者故不入⑩,则甘言媚妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。
主者故不受,则固请。
主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。
则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。
出揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!”门者答揖。
大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心许交赞之。
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓灌门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已。
《报刘一丈书》阅读答案(最新)
《报刘一丈书》阅读答案数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓“孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。
则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。
”闻者亦心计交赞也。
此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。
幸宁心哉!(选自《四库全书》本《宗子相集》)17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的是()A.书中情意甚殷殷:深切B.至以“上下相孚,才德称位”语不才语:教导C.他日来,幸亡阻我也亡:不要D.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.则不才益将何以报焉曝霜露,斩荆棘,以有尺寸之地B.即所交识,亦心畏相公厚之矣夜则以兵围所寓舍C.长者谓仆能之乎鄙贱之人,不知将军宽之至此也D.天之与先生者甚厚备他盗之出入与非常也19.下面对原文内容的分析和概括,不正确的一项是()A.这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论“上下相孚”,可以看出刘一丈给宗臣的信中,是以“上下相孚,才德称位”相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触。
报刘一丈书鞭笞的三个反面人物_报刘一丈书文言文阅读答案
报刘一丈书鞭笞的三个反面人物_报刘一丈书文言文阅读答案文言文阅读答案(21分)报刘一丈书宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。
主者故不受,则固请。
主者故固不受,则又固请,然后命吏纳之。
则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。
出揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!”门者答揖。
大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心许交赞之。
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已。
”长者闻之,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉!6.下列句子中加点词语解释有误的一项是()(3分)A何至更辱馈遗遗,馈赠B则前所受赠金者,出报客曰报,回复C相公倦,谢客矣!谢,感谢D跃马疾走过之疾,快速7.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一组是()(3分)A.客心耻之,强忍而与言曰君子疾夫舍曰而必为之辞B.门者又得所赠金,则起而入之赵不能支秦,必入臣,入臣则祸至燕。
报刘一丈书读后感500字
报刘一丈书读后感 500 字
本文主要讲述了作者阅读《报刘一丈书》后的感受和心得体会。
文章分为三个部分,第一部分介绍了《报刘一丈书》的基本情况,第二部分阐述了作者从书中获得的收获,第三部分表达了作者对这本书的喜爱和推荐。
报刘一丈书是明代文学家冯梦龙所著的一篇脍炙人口的散文,讲述了作者向刘一丈汇报工作的情况,以及对时局的看法和感慨。
我花了一个下午的时间阅读了这篇文章,收获了很多,下面是我的读后感。
文章一开始,介绍了报刘一丈书的背景和作者的写作意图。
冯梦龙是明代著名的文学家和思想家,他的文章具有很高的文学价值和历史价值。
在这篇文章中,冯梦龙以汇报工作的形式,讲述了当时政治社会的现状,表达了自己对时局的担忧和感慨。
文章语言简练,思路清晰,引人入胜。
在阅读完这篇文章后,我深刻感受到了作者对时局的忧虑和责任感。
在文章中,冯梦龙描述了当时政治社会的黑暗面,如官场腐败、民间疾苦等问题。
他深刻揭示了这些问题的危害和根源,提出了一些有益的建议。
同时,冯梦龙还表达了自己对国家前途的担忧和对民生的关心,这种责任感和使命感深深地打动了我。
此外,文章的语言表达也给我留下了深刻印象。
冯梦龙的语言简练明快,富有感染力,将复杂的政治问题和深奥的哲理思考融入到日常化的语言表达中,使得文章通俗易懂,引人入胜。
这种平易
近人的文风,让我更加喜欢这篇文章。
报刘一丈书是一篇优秀的散文,不仅具有很高的文学价值,也具有深刻的历史意义和社会意义。
它深刻揭示了当时政治社会的现状和问题,表达了作者对时局的担忧和责任感。
宗臣《报刘一丈书》原文译文赏析
宗臣《报刘一丈书》原文|译文|赏析《报刘一丈书》是明代文学家宗臣创作的一篇书信体散文。
文章通过一则精彩的官场现形记的特写,把所谓的“上下相孚”揭露得淋漓尽致,然后对比作者自身的行为,正面表明作者不同流合污的高尚情操。
下面我们一起来看看吧!《报刘一丈书》原文明代:宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以「上下相孚,才德称位」语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:「相公倦,谢客矣!客请明日来!」即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:「为谁?」则曰:「昨日之客来。
」则又怒曰:「何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?」客心耻之,强忍而与言曰:「亡奈何矣,姑容我入!」门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:「进!」则再拜,故迟不起; 起则上所上寿金。
主者故不受,则固请。
主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。
则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。
出揖门者曰:「官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!」门者答揖。
大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:「适自相公家来,相公厚我,厚我!」且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:「某也贤!某也贤!」闻者亦心许交赞之。
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:「人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已。
报刘一丈书(宗臣)(2)原文-翻译
报刘一丈书(宗臣)(2)原文|翻译
第二部分
(第2、3、4自然段)是信的中心部分。
作者针对刘一丈来信中上下相孚,才德称位这八个字来发议论,引出自责,借题发挥,字字矢弊。
第2段,至以上下相孚,才德称位语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣。
至于不孚之病,则尤不才为甚。
孚,信用、融洽。
称,符合,配得上。
上下相孚,才德称位,是刘一丈在信中勉励、劝慰宗臣的话。
(上下级互相信任,才与德与自己的地位符合。
)刘一丈希望宗臣能上下相孚和称位,勉励宗臣做一个称职的好官,并处理好上下级关系。
对此宗臣有深切的感受。
(他谦虚地说,我的才能和品德与职位很不相称,这一点我本来就知道。
至于上下互不信任的毛病,我身上表现的就更为严重。
)这里表面上是作者自责,实际上是为讽刺时弊预设伏笔。
一涉及到这个问题,作者就不禁联想到官场的情况--奸臣当道,贪官满朝,谄媚之徒青云直上,正直之士仕途艰涩。
这那里还谈得上上下相孚呢?于是
1。
2019年成考专升本《语文》考点:报刘一丈书
2019年成考专升本《语文》考点:报刘一丈书《报刘一丈书》
宗臣
课文知识要点提示
1、作家作品
这是一篇书信体的记叙文。
宗臣,字子相,扬州兴化人,为明代“后七子”之一。
2、写作目的
明代嘉靖年间,严嵩父子把持朝政,一些无耻之徒奔走钻营于严府门下,趋炎附势,丑态百出。
刑部员外郎杨继盛因弹劾严嵩被斩,宗臣与王世贞等人“亢节仗义”,公然“解袍覆其尸,为文哭之”,并助理杨家办理丧事,为严嵩所恶。
正是在这种情况下,刘一丈信中称赞作者“上下相孚,才德称位”,宗臣在回复刘一丈信中,借题发挥,尖刻讽刺了明代官场中的丑恶现象。
对明代官场中“上下相孚”的内情做了深刻揭露,尖刻讽刺了“干谒者”奴颜婢膝的丑态和“权者”虚伪贪婪的丑恶嘴脸,反映出明代官场的黑暗****。
3、人物形象
“干谒者”向门人百般讨好,被召见时奴颜婢膝,一出权门就大肆吹嘘。
“权者”先是傲慢不见;假辞贿金,贪婪虚伪;纳后则为来客说好话。
“门者”先是狐假虎威,借机敲诈;而待来客拍马成功,就变作揖答礼。
4、细节描写
本文在揭露“干谒者”、“权者”、“门者”的丑态时多用细节
描写,如写“干谒者”“甘言媚词,作妇人状”;“夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门”;“惊走匍匐阶下”等,真实可信,细腻传神,
把一个奔走权门、摇尾乞怜的小人写得惟妙惟肖。
《报刘一丈书》阅读答案
《报刘一丈书》阅读答案《报刘一丈书》阅读答案1数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。
夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今世之所谓“孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。
门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。
即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。
抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。
”即明日,又不敢不来。
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。
门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。
幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。
主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。
则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。
出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。
马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。
即所交识,亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。
”闻者亦心计交赞也。
此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。
间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。
斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。
幸宁心哉!(选自《四库全书》本《宗子相集》)17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的是()A.书中情意甚殷殷:深切B.至以“上下相孚,才德称位”语不才语:教导C.他日来,幸亡阻我也亡:不要D.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.则不才益将何以报焉曝霜露,斩荆棘,以有尺寸之地B.即所交识,亦心畏相公厚之矣夜则以兵围所寓舍C.长者谓仆能之乎鄙贱之人,不知将军宽之至此也D.天之与先生者甚厚备他盗之出入与非常也19.下面对原文内容的分析和概括,不正确的一项是()A.这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论“上下相孚”,可以看出刘一丈给宗臣的信中,是以“上下相孚,才德称位”相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触。
《报刘一丈书》的详略处理艺术
《报刘一丈书》的详略处理艺术报刘一丈书是中国古代的一种文学形式,通常用于向上级或有权势的人表达对某种事情的看法、请求或诉求。
这种书信的撰写需要一定的技巧和艺术,称为“报刘一丈书的详略处理艺术”。
报刘一丈书的标题通常以“报”字开头,接着是收信人的姓名。
刘一丈是一个普通的姓名,此处并非指特定的人物,而代表一位权威人物或上级领导。
这种书信的目的是通过文辞的方式向收信人传达作者的意见、请求或诉求。
在书信的内容表达上,报刘一丈书注重言辞的恭敬和谦逊。
作者需要使用恰当的称谓来称呼收信人,如“尊敬的刘一丈”、“敬爱的刘一丈”等。
同时,要在文字中表现出对收信人的尊重和仰慕之情。
报刘一丈书的详略处理艺术在于如何在有限的篇幅内,准确、简洁地表达出作者的意见和诉求。
作者需要心中有数,对于自己要表达的内容有清晰的思路,并且有良好的文字组织能力。
通过巧妙的句式运用和语言搭配,使得文字简短明了,却又不失其表达的深度和内涵。
此外,报刘一丈书还需要注意表达的方式和态度。
作者应当使用客观、冷静的语气,避免使用过于主观或情绪化的言辞。
同时,要尽量避免使用复杂的词汇或长句,以免造成误解或使读者难以理解。
报刘一丈书的创作还需要根据具体情况灵活运用不同的表达方式。
有时需要直截了当地陈述问题,有时需要委婉地提出建议或请求。
这就要求作者具备较高的语言能力和创作能力,能够根据不同的情况和目的进行巧妙的表达。
总之,报刘一丈书的详略处理艺术需要作者具备良好的文字组织能力、语言表达能力和创作能力。
通过准确、简洁、恭敬而又不失深度的语言表达,作者可以成功地向收信人传达自己的意见、请求或诉求。
这种艺术不仅在古代文化中有重要地位,也对现代写作和交流有一定的启示意义。
报刘一丈书[感悟]
报刘一丈书教案一.作者及相关知识介绍《报刘一丈书》是宗臣的代表作。
作者宗臣(1525--1560),字子相,号方城,江苏兴化县人。
他幼年时就很聪明,嘉靖二十九年中进士,任过刑部主事、吏部考官等官职。
为人性格耿介,不依附权贵。
他生活时代,正是严嵩父子当国,他们权侵朝野,陷害忠良。
杨继盛因弹劾严嵩十大奸罪,下狱受酷刑而死。
宗臣不避斧钺,挺身而出,亲率王世祯等人,脱下自己衣袍,盖在杨的身上,并撰文哭祭杨继盛。
当时在严嵩父子的淫威下,许多士大夫丧失了廉耻气节,纷纷投入严氏的卵翼,而宗臣则傲古凌腾,不向权贵摧眉折腰。
《报刘一丈书》正是宗臣为人的真实写照。
宗臣是后七子之一,著有《宗子相先生集》。
宗臣的散文很少摹拟堆砌习气,其散文成就在后七子中比较突出。
《报刘一丈书》是答复刘一丈的一封书信。
“刘一丈”,名介,字国珍,号墀石。
“一”,表排行居长,即老大。
“丈”,是对男性长辈的尊称。
刘一丈,即一个名叫刘介的长者,排行老大。
也是江苏兴化人,与宗臣家有世交,与宗臣父亲厚交40余年。
因宗、刘两家有这样亲密的关系,所以在《报刘一丈书》中,推心置腹地谈了自己对世俗的看法,大胆揭露了相府中的丑事,真正表达了对刘一丈的深情厚意。
二.作品分析《报刘一丈书》是一篇书信体优秀散文,全文四段,共分三个部分。
第一部分(第1自然段)是书信的开头部分,写的是客套话,作者以晚辈的身份、恭敬的口气,感谢刘一丈的来信、馈赠,并对其念及老父深表谢意。
“数千里之外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。
何至更辱馈遗(wei4),则不才益将何以报焉。
”“长者”,年纪大的长辈,指刘一丈。
“馈遗”,指馈赠的礼物。
“不才”,无才,自谦之词。
(我在几千里外,常收到您的来信,以安慰我长久的思念之情,这已经是十分幸运的了。
何况又承蒙你赠送我礼物,这样我更不知如何报答您了。
)“书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
”“殷”,深厚的意思。
“即”,由此可见。
《报刘一丈书》译文
報劉一丈書/宗臣(戴文和譯)在好幾千里之外,時常收到長輩您寫給我的信,來安慰我對您深長的思念,這已經是萬分榮幸了啊;怎麼還承蒙您贈送禮物給我,那麼不才的我將要用什麼東西來報答您呢?您在信裡頭情意殷殷,非常懇切,這就是長輩您沒忘記家父,可知家父也是同樣深深地思念著您哪!至於您拿「上下互相信任,才德符合職位」這話來勉勵不才我,那麼不才的我有著很深的感慨。
我的才德不符合職位,這是我本來就自己知道的了;至於上下不能互相信任的弊病,那在我就是更加厲害了。
況且現在所謂的互相信任,是怎樣的情形呢?他(現在的小官吏)每天騎馬到有權有勢人家的門口等待,當守門人拒絕而不讓他進去的時候,他就說些甜言蜜語、裝作婦人的姿態,拿出袖子裡的金錢去賄賂守門人。
即使守門人替他把名片拿進去,可是主人又不立即出來接見;他就站在馬棚裡面,混雜在僕人、馬匹之間,全身衣服都沾滿了臭味,即便是飢餓、寒冷或難以忍受的酷熱,也不肯離開。
到了黃昏時候,那剛才收下他的金錢的守門人出來對他說:「我們大人累了,謝絕會客!請你明天再來吧!」到了第二天又不敢不來。
他在晚上就披好衣服坐著等,一聽到雞叫,就趕緊起來洗臉梳頭,騎著馬來到門口;守門人憤怒地說:「是誰呀?」他說:「我是昨天來的那位客人。
」守門人又憤怒地說:「你這個人怎麼這般地勤快呢?我們大人那有在這個時候會出來接見客人呢?」他內心感到羞恥,勉強忍耐而對守門人說:「實在是無可奈何啊,拜託姑且就讓我進去進去吧!」守門人又收下他所賄賂的金錢,才起身放他進去。
他又站到先前所待的馬棚裡面。
幸運地剛好主人出來,朝南坐著召見他,他就誠惶誠恐地伏在地上,走到臺階下面。
主人說:「進來吧!」他就拜了再拜,故意遲遲不起身。
起來後就獻上所要送的禮金。
主人裝作故意不收的樣子,他就堅決地請主人收下來。
主人再故意裝作堅決不收的樣子,他又再堅決懇求主人收下。
然後主人才叫下人收下,於是他又拜了再拜,又故意遲遲不起身。
起來後又作了五、六揖才離開。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
报刘一丈书
明 • 宗臣
答复刘一丈的一封书信
体裁:书信体散文
诗人简介
宗臣(1525~1560)明代文学家。字子相, 号方城山人,兴化(今属江苏)人。 南宋末年著名抗金名将宗泽后人。
诗文主张复古,为“嘉靖七子(后七子) “ 之一
即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖, 即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰: 「相公倦,谢客矣!客请明日来!」
即:即使 刺:名帖 即:立即,马上 恶气:臭气 袭:熏染 暮:傍晚
“相公”是对宰相的尊称,作者在这 里故意把权贵们说成“相公”,旨在 巧妙地讽刺权奸—宰相严嵩。
指奸相严嵩专权。 惊走:惊慌地跑
这段话描写刻画出“干谒者”和“权贵者”怎样的丑态?
匍匐:伏在地上 故:故意、含假装意。 固:坚持。
干谒者的丑态:极尽谄媚贿赂之能事; 权贵者的丑态:极其贪得而故作清廉; 守门人的丑态:狗仗人势、借机勒索、势利刁钻
守门人再次得到他送的一笔钱,才起身放他进去。他又站在原来站过的马棚里。幸 好主人出来了,在客厅上朝南坐着,召他进去见面,他就慌慌张张地跑上去,拜伏 在台阶下。主人说:“进来!”他便拜了又拜,故意迟迟不起来,起来后就献上进 见的金银。主人故意不接受,他就一再请求收下;主人故意坚决不接受,他就再三 请求。然后主人叫手下人把东西收起来,他便拜了又拜,故意迟迟不起,起来后又 作了五六个揖才出来。
门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐 阶下。主者曰:「进!」则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。主者故不受,则固请。 主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。
南面:面向南,古代以坐北向南为尊位。“南面召见”本是国君召见丞相,这里喻
与李攀龙、王世贞、谢榛、粱有誉、徐中行、吴国伦 齐名,合称为“后七子”
著有《宗子相集》
文章主旨
刘一丈与宗臣家有世交,因宗、刘两家有这样亲密的关系,所以在 作者接到刘一丈的来信,针对刘一丈对作者“上下相孚,才德称位”评 价,就“上下相孚”的内情本质作了揭示。
作者生活的时代,是严嵩父子掌权时期。他们权侵朝野,陷害忠良, 许多士大夫在其淫威下丧失了廉耻气节,纷纷投人其门下。面对这种情 况,作者借写给他父亲的朋友刘一丈的回信而批判当时政坛风气。推心 置腹地谈了自己对世俗的看法,大胆揭露了相府中的丑事, 反腐败。
这段话表明了几层意思? 主要有三层:其一、客居他乡的游子对家乡的怀念;其二、对刘一丈抱才而困的不 平和愤慨;其三、对刘一丈的劝慰,回应开头刘一丈对自己的关心。
在这封信中,作者借对方来信中提到的“上下相孚,才德称位”这句话展 开议论,但整篇文章却只议论“上下相孚”一个方面,为什么?
作者在回信中着重谈了“上下相孚”的看法,而没有谈“才德称位”,这 是因为“上下相孚”和“才德称位”是互为因果的,是互相依存的,讲明当时 社会根本不能“上下相孚”,才德不能称位也就不论自明了。抓住“上下相孚” 一点来做文章,这是一种集中笔墨,切中要害的写法。
幸而、幸亏
希望
出,揖门者曰:「官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!」门者答揖。大喜奔出,马
上遇所交识,即扬鞭语曰:「适自相公家来,相公厚我,厚我!」且虚言状。即所
交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:「某也贤!某也贤!」闻者亦心许
交赞之。
交识:熟识的人 适:刚才 厚我:厚待我,看重我 虚言状:虚假地描述当日情状 稍稍:偶尔 心许交赞之:心里盘算着,交口称赞
这就是所说的上下信任,您老人家说我能这样做吗?对于前面所说的权贵人家,我除 了过年过节例如伏日、腊日投一个名帖外,就整年不去。有时经过他的门前,我也是 捂着耳朵,闭着眼睛,鞭策着马匹飞快地跑过去,就象后面有人追逐似的。这就是我 狭隘的心怀,因此经常不受长官欢迎(不被长官赏识),而我则更加不顾这一切了。 我常常发表高谈阔论:“人生遭际都是由命运决定的,我只是守自己的本份罢了!” 您老人家听了我的这番话,或许(恐怕)不会嫌我过于迂腐吧!
古时男子谦称自己
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外, 即经年不往也。闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯 则仆之褊衷,以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:「人生有命, 吾惟有命,吾惟守分而已。」长者闻之,得无厌其为迂乎?
岁时:一年四季。伏腊:夏伏、冬腊,古代两个重要祭日。 一刺:持名片拜谒一次。 经年:整年 褊(biǎn)衷:心胸狭隘。 不见怡于长吏:不被上司喜欢。 守分:守本分。 得无:该不会。
孚 :融洽、信任 称 :符合 固 :本来
至于(您在)信中以“上下级要互相信任,才能和品德要与职 位相符合”的话教导我,正是我所亲切感受到的。我的才能和品德 与职位不相符,本来我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊 病,在我的身上表现得更厉害。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入, 则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。
谢谢观看
且:连词 何哉:表嘲讽的语气 策:马鞭,这里作动词用,指鞭打 门者:守门人 甘言媚词:甜言蜜语 袖金:袖子里藏着金银。袖:在袖子中 私之:偷偷地送给守门人
那么看当今社会上所说的上下信任是怎么一回事呢?当他从早到晚 骑马去权贵人家的门口恭候的时候,守门的人故意为难不肯让他进去, 他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人。
在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运 了。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十 分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老 人家的。
至以「上下相孚,才德称位」语不才,则不才有深感焉。夫才 德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。
数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益 将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
长者:年纪大的长辈,指刘一丈。 时 :时常、经常 长想:长久的思念 辱 :谦词,意思是对方是长辈,这样是屈辱了对方。 馈遗:指馈赠的礼物。 不才:无才,自谦之词。 益 :更加 殷 :深厚的意思。 即 :由此可见。
盥栉:洗脸梳头 耻:“耻”,以……为羞耻 亡奈何矣:“亡”通”无“,没办法啊 姑容:姑且
到了第二天,他又不敢不来。晚上他披衣坐等,一听到鸡叫就起来洗脸梳头,骑着 马跑到相府门口,守门人发怒地说:“是谁?”他便回答说:“昨天的客人又来 了。”守门人又怒气冲冲地说:“你这个客人倒来得这样勤!难道相公能在这个时 候出来会客吗?”客人心里感到受耻辱,只有勉强忍耐着对守门人说:“没有办法 啦!姑且让我进去吧!”
守门人拿着名帖进去之后,而主人又不立即出来接见,他就站在马棚里,与仆人 和马匹相处,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去。 一直到傍晚,那个先前曾经接受金钱的守门人出来对他说:“相公疲劳了,谢绝 会客,客人请明天再来吧。
即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门 者怒曰:「为谁?」则曰:「昨日之客来。」则又怒曰:「何客之勤 也?岂有相公此时出见客乎?」客心耻之,强忍而与言曰:「亡奈何 矣,姑容我入!」
第一部分
第1段:是书信的开头部分,写的是客套话,作者以 晚辈的身份、恭敬的口气,感谢刘一丈的来信、馈赠, 并对其念及老父深表谢意。
第二部分
第2、3、4段:信的中心部分。作者针对刘一丈来信 中“上下相孚,才德称位”这八个字来发议论,借题 发挥,针砭时弊。
第三部分
第5段:以劝慰之语作结,回应书信开头。作者时刻 思念着家乡,当然也时刻思念着刘一丈。
乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与
先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉!
多故:多变故。 怆然:悲伤的样子。 亡论:且不说。 幸宁心哉:希望能心静。
家乡多次遭遇灾祸,不能不触动旅居在外的人的愁思。至于您老人家的怀才不 遇,也使我心情悲伤而有所感触。上天赋于您的才德是很优厚的,不要说您老 人家不愿轻易抛弃它,就是天意也不愿让您轻易地抛弃啊。希望您安心等待吧!
出来他就对守门人作揖说:“多亏老爷关照我!下次再来,希望不要阻拦我。”守门 人向他回礼,他就十分高兴地跑出来。他骑在马上碰到相识的朋友,就扬起马鞭得意 洋洋地对人说:“我刚从相府出来,相公待我很好,很好!”并且虚假地叙述受到接 待的情况。因此与他相识的朋友,也从心里敬畏他能得到相公的优待。相公又偶尔对 别人说:“某人好,某人好。”听到这些话的人也都在心里盘算着并且一齐称赞他。