史记-高祖本纪
《高祖本纪》原文及翻译
《高祖本纪》原文及翻译篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》1.高祖昌游咸阳皇帝看着秦始皇,叹了口气说:“哦,一个大丈夫应该这么做!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人,秦军解,因大破之。
他在蓝田南部与秦军作战。
增加了嫌疑士兵的旗帜,命令全军不要在他们经过的地方抢劫。
秦国人民非常高兴。
秦军放松并打败了秦军。
4.秦王子的婴儿是一辆普通的汽车和一匹白马,被拴在脖子上,封住了皇帝的封印,然后摔倒在路边。
秦王的孩子开着一辆白色的车和马,用丝绳拴着脖子,封上了皇帝的封印和符戒,然后在直道路上投降。
5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。
我的父亲和兄弟长期遭受秦的严厉法律的折磨。
他们批评国家政府消灭了这个家庭。
他们聚集在一起,说他们将被判处死刑。
6.耿北是汉朝的都城,是中南部蜀国的国王。
又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。
7.据说项羽来自张汉。
项羽被称为雍王和关中王。
现在,恐怕裴公不能吃这个。
你可以让士兵们迅速守卫汉沽关。
关隘里没有王子。
为了你自己的利益,你可以征募关卡上的士兵,并且远离关卡。
贝聿铭公开遵循他的计划。
现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。
现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。
可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。
并且逐步征集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。
沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。
8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。
项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。
《史记高祖本纪》
《史记高祖本纪》原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。
吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。
馀悉除去秦法。
诸吏人皆案堵如故。
凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。
”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。
秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。
沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。
”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。
今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。
”沛公然其计,从之。
十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。
闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。
十二月中,遂至戏。
沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。
”欲以求封。
亚父劝项羽击沛公。
方飨士,旦日合战。
是时项羽兵四十万,号百万。
沛公兵十万,号二十万,力不敌。
会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。
项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。
归,立诛曹无伤。
节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。
秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。
将领们有的说应该杀掉秦王。
沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。
史记选读高祖本纪翻译
译文高祖是沛丰邑中阳里人,姓刘,字季。
父亲是太公,母亲是刘媪。
他未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神相遇。
这时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去看她,就看见一条蛟龙附在她身上。
不久刘媪怀孕,就产下高祖。
高祖这个人高鼻梁,上额突起,胡须很漂亮,左大腿有七十二颗黑痣。
仁义而爱人,喜好施舍,性情豁达。
平常有远大抱负,不从事一般老百姓所从事的谋生职业。
到壮年时,(通过)考试成为了官吏,担任泗水的亭长,县廷里的吏员没有不被他戏弄耍笑的。
喜好喝酒和美色。
常常到王媪、武负那赊欠酒,醉了就睡,武负、王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,认为这很奇怪。
高祖每次去买酒畅饮,店里售出的酒是平日的几倍。
等到看见了(有龙出现的)怪现象,年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。
高祖曾经到咸阳服役,(秦始皇)任人自由观看,他看到了秦始皇,长叹说:“唉,大丈夫就应该像这样!”单父县人吕公与沛县县令相交好,吕公因避仇人到沛县县令家作客,于是把家迁到沛县。
沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。
萧何当时是县令的属吏,主管接收贺礼,命令送贺礼的豪杰乡坤,说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。
”高祖做亭长,平时就看不起各个官吏,就在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实不带一个钱。
名帖递进去了,吕公大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。
吕公喜欢给人看相,看见高祖的相貌,就非常敬重他,领他到堂上坐下。
萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。
”高祖趁机戏弄那些宾客,就坐到上座去,一点儿也不谦让。
酒席将散,吕公用目示意,坚持让高祖留下。
高祖喝完了酒,留下不走。
吕公说:“我年轻时喜欢给人看相,看相的人多了,没有谁比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。
我有一个亲生女儿,愿意给你做打扫清洁的婢妾。
”酒宴结束,吕媪对吕公感到愤怒,说:“你起初常常想让这个女儿出人头地,把她许配给贵人。
沛县县令与你要好,想娶这个女儿不同意,为何随随便便把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇女小子所懂得的。
《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)
《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)【原文】高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。
父曰太公,母曰刘媪。
其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。
是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。
已而有身,遂产高祖。
【译文】高祖是沛郡丰县中阳里人,姓刘,字季。
他的父亲是太公,母亲是刘媪。
当初,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神人相遇。
当时电闪雷鸣、天昏地暗,太公正好去看她,看到有条蛟龙在她身上。
不久,(刘媪)有了身孕,就生下了高祖。
【原文】高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。
仁而爱人,喜施,意豁如也。
常有大度,不事家人生产作业。
及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。
好酒及色。
常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。
高祖每酤留饮,酒雠数倍。
及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。
【译文】高祖这个人,高鼻梁,像龙一样的容貌,漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。
他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸开阔。
他平日里有干大事业的气度,不参加平常人家生产劳作的事。
到了成年,他通过考试成为官吏,当了泗水亭的亭长,对官署中的官吏,没有不捉弄的。
他喜欢喝酒,喜好女色。
常常到王大妈、武大妈那里去赊酒,喝醉了躺倒就睡,武大妈、王大妈看到他身上常有龙出现,觉得很奇怪。
高祖每次留在店中喝酒,酒就比平常多卖好几倍。
等到看见了(有龙出现的)怪现象,(到了)年终,这两家常常把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。
【原文】高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”【译文】高祖曾经到咸阳去服徭役,(有一次秦始皇出巡,)允许百姓随意观看,他看到了秦始皇(出巡的场面),长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”【原文】单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。
沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。
萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。
”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。
谒入,吕公大惊,起,迎之门。
(完整word版)《史记·高祖本纪》原文及译文
《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。
吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。
馀悉除去秦法。
诸吏人皆案堵如故。
凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。
”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。
秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。
沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。
”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。
今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。
”沛公然其计,从之。
十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。
闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。
十二月中,遂至戏。
沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。
”欲以求封。
亚父劝项羽击沛公。
方飨士,旦日合战。
是时项羽兵四十万,号百万。
沛公兵十万,号二十万,力不敌。
会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。
项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。
归,立诛曹无伤。
节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。
秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。
将领们有的说应该杀掉秦王。
沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。
《史记·高祖本纪》《史记·留侯世家》原文及译文赏析
《史记·高祖本纪》《史记·留侯世家》原文及译文赏析【甲】初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。
及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。
沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。
又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。
汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
《史记·高祖本纪》【乙】沛公欲以兵二万人击秦峣下军,良说曰:“秦兵尚强,未可轻。
臣闻其将屠者子,贾竖易动以利。
愿沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啖秦将。
”秦将果畔,欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。
良曰:“此独其将欲叛耳,恐士卒不从。
不从必危,不如因其解击之。
”沛公乃引兵击秦军,大破之。
遂至咸阳,秦王子婴降沛公。
沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。
樊哙谏沛公出舍。
沛公不听。
良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。
夫为天下除残贼,宜缟素为资。
今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。
且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。
”沛公乃还军霸上。
《史记·留侯世家》13、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A、乃以秦王属吏:下属B、贾竖易动以利:商人C、秦将果畔:通“叛”D、宜缟素为资:依托14、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A、乃用张良计乃使人复葺南阁子B、诸所过毋得掠卤其射猛兽亦为所伤云C、且人已服降,又杀之奚以之九万里而南为D、沛公欲以兵二万人击秦峣下军臣以供养无主,辞不赴命15、上面两段文字主要表现出刘邦的哪些品质?(2分)16、把下列句子翻译成现代汉语(12分)①释之诚贤,非文帝宽仁,未得行其志也。
《史记高祖本纪》《史记留侯世家》原文及译文赏析
《史记高祖本纪》《史记留侯世家》原文及译文赏析【甲】初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。
及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。
沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。
又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。
汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
《史记·高祖本纪》【乙】沛公欲以兵二万人击秦峣下军,良说曰:“秦兵尚强,未可轻。
臣闻其将屠者子,贾竖易动以利。
愿沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啖秦将。
”秦将果畔,欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。
良曰:“此独其将欲叛耳,恐士卒不从。
不从必危,不如因其解击之。
”沛公乃引兵击秦军,大破之。
遂至咸阳,秦王子婴降沛公。
沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。
樊哙谏沛公出舍。
沛公不听。
良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。
夫为天下除残贼,宜缟素为资。
今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。
且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。
”沛公乃还军霸上。
《史记·留侯世家》13、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A、乃以秦王属吏:下属B、贾竖易动以利:商人C、秦将果畔:通“叛”D、宜缟素为资:依托14、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A、乃用张良计乃使人复葺南阁子B、诸所过毋得掠卤其射猛兽亦为所伤云C、且人已服降,又杀之奚以之九万里而南为D、沛公欲以兵二万人击秦峣下军臣以供养无主,辞不赴命15、上面两段文字主要表现出刘邦的哪些品质?(2分)16、把下列句子翻译成现代汉语(12分)①释之诚贤,非文帝宽仁,未得行其志也。
《史记》卷八 高祖本纪第八
《史记》卷八高祖本纪第八高祖,【集解】:汉书音义曰:“讳邦。
”张晏曰:“礼谥法无‘高’,以为功最高而为汉帝之太祖,故特起名焉。
”沛丰邑中阳里人,姓刘氏,【集解】:李斐曰:“沛,小沛也。
刘氏随魏徙大梁,移在丰,居中阳里。
”孟康曰:“後沛为郡,丰为县。
”【索隐】:按:高祖,刘累之後,别食邑於范,士会之裔,留秦不反,更为刘氏。
刘氏随魏徙大梁,後居丰,今言“姓刘氏”者是。
左传“天子建德,因生以赐姓,胙之土,命之氏。
诸侯以字为谥,因以为族”。
说者以为天子赐姓命氏,诸侯命族,族者氏之别名也。
然则因生赐姓,若舜生姚墟,以为姚姓,封之於虞,即号有虞氏是也。
若其後子孙更不得赐姓,即遂以虞为姓,云“姓虞氏”。
今此云“姓刘氏”,亦其义也。
故姓者,所以统系百代,使不别也。
氏者,所以别子孙之所出。
又系本篇言姓则在上,言氏则在下,故五帝本纪云“禹姓姒氏,契姓子氏,弃姓姬氏”是也。
按:汉改泗水为沛郡,治相城,故注以沛为小沛也。
字季。
【索隐】:按:汉书“名邦,字季”,此单云字,亦又可疑。
按:汉高祖长兄名伯,次名仲,不见别名,则季亦是名也。
故项岱云“高祖小字季,即位易名邦,後因讳邦不讳季,所以季布犹称姓也”。
父曰太公,【索隐】:皇甫谧云:“名执嘉。
”王符云:“太上皇名耑。
”与湍同音。
【正义】:春秋握成图云:“刘媪梦赤鸟如龙,戏己,生执嘉。
”母曰刘媪。
【集解】:文颖曰:“幽州及汉中皆谓老妪为媪。
”孟康曰:“长老尊称也。
左师谓太后曰‘媪爱燕后贤长安君’。
礼乐志‘地神曰媪’。
媪,母别名也,音乌老反。
”【索隐】:韦昭云:“媪,妇人长老之称。
”皇甫谧云:“媪盖姓王氏。
”又据春秋握成图以为执嘉妻含始,游洛池,生刘季。
诗含神雾亦云。
姓字皆非正史所出,盖无可取。
今近有人云“母温氏”。
贞时打得班固泗水亭长古石碑文,其字分明作“温”字,云“母温氏”。
贞与贾膺复、徐彦伯、魏奉古等执对反覆,沈叹古人未闻,聊记异见,於何取实也?孟康注“地神曰媪”者,礼乐志云“后土富媪”,张晏曰“坤为母,故称媪”是也。
史记 高祖本纪 逐字翻译课件
王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”欲以
全部
凭借
求封。亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十
万,号二十万,力不敌。会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。沛公
使…活
趁机 文理道理 明告
从百于骑,驱之鸿门,见谢项羽。项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以
驻军 苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王
苦于,被…苦 关中。
灭族 相聚议论 是在人众集聚的闹市, 对犯人执行死刑。以示 为大众所弃的刑罚。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸安吏堵人,皆不案动堵迁如 故所。有凡吾所的以原来因,为父老除害,非有所侵毋暴,,不无要恐!且吾所以还军霸上,待诸侯 至而定约束耳。”乃使人与秦吏行巡县行乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献 飨军士。沛公又推让让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。”人又益喜,唯恐沛
公不为秦王。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距
若
纳
逐渐
增加实力 拒
之。”沛公然其计,从之。十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已
认为正确
西进
定关中,大怒,使黥[qíng]布等攻破函谷关。十二月中,遂至戏。沛公左司马曹无伤闻项
率领
到
道歉
解脱
生此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。归,立诛曹无伤。
宾语前置
汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝
(完整word版)《高祖本纪》原文及翻译
《高祖本纪》原文及翻译篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》1.高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。
又在蓝田南面与秦军交战。
增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军松懈,于是大败秦军。
4.秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。
5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。
父兄以秦苛法为苦很久了,非议国政的灭族,相聚而语的处死刑。
6.负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。
又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。
7.今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。
沛公然其计,从之。
现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。
现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。
可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。
并且逐步征集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。
沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。
8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。
项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。
篇二:《高祖本纪》翻译《史记》高祖本纪(刘邦传)翻译神龙之子:高祖,姓刘,字季,沛县丰邑中阳里人。
父亲叫太公,母亲叫刘媪。
一天,刘媪在湖边上休息,梦中与神相遇。
《史记·高祖本纪》原文及译文[1]
《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改)的全部内容。
《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥.”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上.召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。
吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪.馀悉除去秦法.诸吏人皆案堵如故。
凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。
”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。
秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士.沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人.”人又益喜,唯恐沛公不为秦王.或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。
今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。
”沛公然其计,从之。
十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。
闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。
十二月中,遂至戏.沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之.”欲以求封。
史记汉高祖本纪原文与解析
史记汉高祖本纪原文与解析汉高祖本纪是《史记》的第一篇,该篇以史书的形式记载了刘邦的个人经历和他创立的汉朝的基本情况。
在这篇文章中,刘邦的个人才能、智谋以及治国理政的能力得到了充分展现。
本文将对《史记》中汉高祖本纪的原文进行解析,以探讨其中蕴含的历史价值和刘邦的领导特点。
原文如下:高祖功臣侯者七十人:韩信、彭越、田叔六,项梁、韩广刘邦之友也;赵周、周亚夫贤主相,至尽忠以死。
赵贲、张良、陈平、吾丘壑、魏豹、廉颇、王陵,皆刘邦兄弟也,无所不相完。
酈生,昌邑倾名士也,贤主将帅,坐言笑而多智谋,故高自以为计良智多谋。
解析:在这段原文中,史记列举了刘邦统一中国时的主要功臣和他们的贡献。
其中出现的韩信、彭越、田叔、项梁、韩广是刘邦的好友,他们和刘邦一起并肩作战,立下赫赫战功。
而赵周、周亚夫是贤良的宰相,他们忠诚地为刘邦效力并以生命捍卫了国家,死节的品德令人敬佩。
赵贲、张良、陈平、吾丘壑、魏豹、廉颇、王陵则是刘邦的兄弟,他们和刘邦关系密切,无论在政治还是在战争方面都相互支持、相互合作。
另外,酈生作为一个有才华的将领兼智者,为刘邦提供了许多宝贵的建议和军事策略。
总的来说,高祖功臣的七十人各有所长,他们的共同努力和贡献是汉高祖能成功建立汉朝的重要原因。
此外,在这段原文中,“贤主相”和“计良智多谋”的描述让我们看到了刘邦的领导才能。
他有着聪明智慧的头脑,能够雄才大略地运筹帷幄,找到最适合的战略方案。
他不仅重用了自己的亲信,还借用了酈生等有才华的人来帮助他管理国家和指挥军事。
刘邦在生死存亡之际也能冷静处事,凭借着睿智和果断做出正确的决策。
通过对《史记》中汉高祖本纪原文的解析,我们可以了解到刘邦作为创立汉朝的奠基者,在选才用人和治国理政方面展现出的非凡能力。
他能够看准人才,善于借重他人之长,使得各个领域都能得到充分发展。
同时,他的领导才能充分体现在他智慧的计谋和处变不惊的决断之中。
汉高祖本纪作为《史记》的开篇,生动地记载了中国历史上第一个中央集权的帝国的建立过程和创立者刘邦的英雄事迹,对后来的历史研究和理论分析有着重要的参考价值。
高祖本纪主要内容事件
高祖本纪主要内容事件《高祖本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
原文节选:高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。
仁而爱人,喜施,意豁如也。
常有大度,不事家人生产作业。
及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。
常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。
高祖每酤留饮,酒雠数倍。
及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。
译文:高祖这个人高鼻梁,额头高高隆起,鬓角和胡须很漂亮,左边大腿有七十二颗黑痣。
仁义而爱人,喜好施舍,性情豁达。
平常有远大的抱负,不从事一般老百姓所从事的职业。
到壮年时通过考试成为了一名官吏,当泗水的亭长,亭中的小吏没有不被他戏弄耍笑的。
喜好喝酒和美色。
常常到武负、王媪的酒肆赊酒喝。
醉了就睡,武负和王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,觉得很奇怪。
高祖每次留在酒肆里喝酒,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。
等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。
刘邦出身农家,为人豁达大度,不事生产。
秦时任沛县泗水亭长,因释放刑徒而亡匿于芒砀山中。
陈胜起事后不久,刘邦集合三千子弟响应起义,攻占沛县等地,称沛公,不久投奔项梁,任砀郡长,被封为武安侯,将砀郡兵马。
公元前206年十月,刘邦军进驻灞上,秦王子婴向刘邦投降。
秦朝灭亡。
刘邦废秦苛法,与关中父老约法三章。
鸿门宴后封为汉王,统治巴蜀地及汉中一带。
楚汉战争前期,屡屡败北。
但他知人善任,注意纳谏,能充分发挥部下的才能,又注意联合各地反对项羽的力量,终于反败为胜。
击败项羽后,统一天下。
公元前202年2月28日,刘邦于定陶氾水之阳即皇帝位,定都长安,史称西汉。
史记·高祖本纪翻译
史记·高祖本纪翻译高祖是沛县丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。
他的父亲叫太公,母亲叫刘媪。
早先刘媪曾在大湖的岸边休息,在梦里和水神相遇。
当时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去察看,就发现一条蛟龙趴在刘媪身上。
不久她就怀有身孕,于是生下了高祖。
高祖的相貌,有着挺拔的鼻梁和丰满的额头,留着漂亮的胡须,左大腿长着七十二颗黑痣。
他仁厚爱人,喜欢施舍,胸襟广阔。
他时常有远大的抱负,不愿从事普通百姓的生产劳作。
等到壮年之时,被试用做过小吏,担任泗水亭长,廷中的官吏没有人不和他熟识。
他喜好饮酒和女色。
他经常到王媪、武负的酒肆赊酒,醉了就躺下,武负、王媪看到他的上方经常有一条龙,感到奇怪。
高祖每次来到酒肆中喝酒,酒的销量都要比平时多出几倍。
等到她们发觉了这些奇怪的现象,年终的时候,这两家酒肆经常毁掉债券免除他的酒钱。
高祖曾经前往咸阳去服徭役,随意观看,见到秦始皇帝,就长叹一声说:“唉,大丈夫就应该是这个样子!”单父人吕公和沛县令关系很好,为躲避仇家而投奔县令做宾客,就迁居到沛县。
沛县的豪杰和官吏听说县令家来了贵客,都前往道贺。
萧何是主吏,负责接收礼物,他对各位贵客说:“进献的礼钱不到一千钱的,坐在堂下。
”高祖担任亭长,一向看不起众官吏,就欺骗性地在名贴上写“贺礼一万钱”,实际上他没有带一个钱。
名帖递进去后,吕公很惊讶,起身,到门口去迎接。
吕公这个人,喜好为人相面,见到高祖的相貌,就非常敬重他,带他到堂上坐下。
萧何说:“刘季向来爱说大话,很少做成事。
”高祖因而戏弄堂上众宾客,就自己坐到上座,毫不谦让。
酒席结束,吕公趁机使眼色要求高祖留下来。
高祖喝完酒,故意最后走。
吕公说:“我年轻的时候就喜好为人相面,看过的人也有很多了,没有像你刘季这样的,希望你能自重。
我有个亲生女儿,愿意许配给你做个打扫屋子的妻妾。
”酒席散后,吕媪生气地对吕公说:“您当初总是想让女儿与众不同,把她许配给贵人。
沛县令对您很好,求娶女儿却不答应,为什么擅自把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇孺之辈所能够理解的。
史记选读高祖本纪原文及翻译
史记选读高祖本纪原文及翻译《史记·高祖本纪》原文:帝建元元年,字助之,字子文,鲁伯山西秦桧之后出,夏封为衍宗,诸侯告之,而秦桧为时主。
民曰:“凶年乱年,以更相政,衍宗乃可”,月十八日,建高祖于司马,举其子刘恒为太子。
元年,定元日,号三山游,又下月至河阳,又至水都,位以大帝之位,辋马抹身,被衣宫衣,用六百马六百士谓太尉,左右宣言,“五帝太祖,上古贤人,天子宗父,尊号为高祖”。
若恒立,大祚殷龙,及三山十二川,朝于月至河阳,及水都礼,册帝制兩方,仍八配,授大官,皆以大臣之名也。
元朔,大河水内外毋逆将合,使及秦桧,元诰礼县大夫以及曰:“大王天子,上帝于天,下帝于地,高祖则是上帝,大王其奉高祖为天子。
”于是,秦桧止。
《史记·高祖本纪》翻译:第一年,夏桀即位建立元年,高祖出生,字号子文,出身于秦桧家族,西河鲁伯省。
当时秦桧当政,众多诸侯把高祖封为衍宗。
据说,非凶日乱日,不可更改治理之风,而封衍宗正是充分彰显了此意。
于是,十月十八日,在司马建立高祖帝位,举凡子刘恒为太子。
高祖元年,定立元日,号召三山游,月初又募兵到河阳,月底到水都,斩获重兵,自以为“大帝”,周公庙内、外的马抹身,皮袍衣衫,另外招募六百马六百士,以太尉之位受聘。
御史宣读,“五帝太祖,上古贤王,天子宗祖,崇尊号号为高祖”。
高祖进献大祚殷龙,三山十二川,月初先朝拜天子高祖,然后到河阳、到水都进行大典,颁发殊荣和大官。
同时,大河之水内外毋容弁言,使者告知秦桧:“大王天子,上帝在天,下帝在地,高祖则是上帝,大王应该奉养高祖为天子。
”于是,秦桧不再有异议。
史记高祖本纪原文与解析
史记高祖本纪原文与解析高祖本纪是《史记》中的一篇重要章节,记录了中国历史上的第一个帝王,汉高祖刘邦的生平事迹。
本文将对高祖本纪的原文进行解析,深入探讨刘邦的个性、才能和政绩。
《史记·本纪第一》高祖本纪原文:汉高祖者,刘邦也。
祖曰中山靖王。
父曰章邯。
章邯者,秦之守关中而叛者也……刘邦以农为业。
为人机敏,有气力,多智谋…………及项梁等起义,封为韩王。
諡曰高祖。
刘邦入关中,居三秦十余年。
…既武安殷、山阳、东武阳、槐里等县……刘邦既有秦地……城厩、仓廪、渠井、器械,百姓无不苦之。
解析:高祖本纪通过简洁明了的文字,记录了刘邦的身世、才能和战绩。
首先,起初提到刘邦的祖父是中山靖王,父亲是章邯。
这里通过列举刘邦的家族背景,向读者介绍了刘邦的家世。
接着,原文描述了刘邦的个性与才能。
他机敏、有气力、多智谋,具备了一位帝王所需的素质。
这一段文字旨在展现刘邦的天赋和领导才能。
随后,原文提到刘邦参与了起义,并被封为韩王。
这是刘邦开始崭露头角的时刻,也是他步入士人政治舞台的起点。
接下来,高祖本纪详细描述了刘邦在关中的统治情况。
刘邦作为汉高祖,居住在关中地区长达十余年。
这段文字描绘了关中地区政权的建立和刘邦的统治措施。
最后,原文提到刘邦克服了种种困难,最终拥有了秦地,并且对秦地进行了整顿和改革。
这一段文字描述了刘邦的胆识与才智,以及对百姓的苦心经营。
通过以上解析,我们可以看出,《史记·高祖本纪》以简练而精确的文字,勾勒出了刘邦卓越的个性特点和杰出的政治才干。
全文流畅自然,条理清晰,使读者对刘邦的生平有着更为深入的了解。
结语:高祖本纪是《史记》中的重要篇章,通过精准的文字和简洁的叙述,展现了刘邦的家世、个性和才能,以及他在政治舞台上的表现。
这篇文章对于了解中国历史和了解汉高祖刘邦都具有重要的参考价值。
《史记·高祖本纪》原文及译文
《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
诸将或言诛秦王。
沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。
吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。
馀悉除去秦法。
诸吏人皆案堵如故。
凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。
”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。
秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。
沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。
”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。
今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。
”沛公然其计,从之。
十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。
闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。
十二月中,遂至戏。
沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。
”欲以求封。
亚父劝项羽击沛公。
方飨士,旦日合战。
是时项羽兵四十万,号百万。
沛公兵十万,号二十万,力不敌。
会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。
项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。
归,立诛曹无伤。
节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。
秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。
将领们有的说应该杀掉秦王。
沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。
史记 高祖本纪
史记高祖本纪高祖置酒雒阳南宫。
高祖曰:“列诸侯将无敢隐朕①,皆言其情②。
吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人③,项羽仁而爱人。
然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也④。
项羽妒贤嫉能,有功者害之⑤,贤者疑之,战胜而不予人功,,得地而不予人利,此所以失天下也。
’高祖曰:“公知其一,未知其二。
夫运筹策帷帐之中⑥,决胜于千里之外,吾不如子房。
镇国家,抚百姓,给馈饷⑦,不绝粮道。
吾不如萧何。
连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。
此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。
项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。
”①无敢:不能。
隐朕:瞒我。
②情:真情,这里指心里话。
③慢:简慢无礼④同:同享、共享。
⑤害:忌妒,嫉恨。
⑥筹策:谋求,计谋。
帷帐:军帐,幕府⑦馈饷:粮饷。
高祖在洛阳南宫摆设酒宴。
高祖说:“列侯和各位将领,你们不能瞒我,都要说真心话。
我之所以能取得天下,是因为什么呢?高起、王陵回答说:“陛下傲慢而且好侮辱别人;项羽仁厚而且爱护别人。
可是陛下派人攻打城池夺取土地,所攻下和降服的地方就分封给人们,跟天下人同享利益。
而项羽却妒贤嫉能,有功的就忌妒人家,有才能的就怀疑人家,打了胜仗不给人家授功,夺得了土地不给人家好处,这就是他失去天下的原因。
”高祖说:“你们只知其一,不知其二。
如果说运筹帷幄之中,决胜于千里之外,我比不上张子房;镇守国家,安抚百姓,供给粮饷,保证运粮道路不被阻断,我比不上萧何;统率百万大军,战则必胜,攻则必取,我比不上韩信。
这三个人都是人中的俊杰,我却能够使用他们,这就是我能够取得天下的原因所在。
项羽虽然有一位范增却不信用,这就是他被我擒获的原因。
”项籍苏洵呜呼!项籍有百战百胜之才,而死于垓下,无惑也.吾观其战于钜鹿也,见其虑之不长.量之不大,未尝不怪其死于垓下之晚也.方籍之渡河,沛公始整兵向关,籍于此时若急引军趋秦,及其锋而用之,可以据咸阳,制天下.不知出此,而区区与秦将争一旦之命,既全钜鹿而犹徘徊河南.新安间,至函谷,则沛公入咸阳数月矣.夫秦人既已安沛公而仇籍,则其势不得强而臣.故籍虽迁沛公汉中,而卒都彭城,使沛公得还定三秦,则天下之势在汉不在楚.楚虽百战百胜,尚何益哉!故曰:兆垓下之死者,钜鹿之战也.唉!以项籍百战百胜的才能,而最后却兵败垓下(地名,在今安徽省灵壁县东南沱河北岸)而死,对此倒也不必奇怪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
资料链接
历史上楚汉相争的结局是刘邦夺取了天下,按照传统的成王败寇理论,刘邦理应胜过项羽。
不过对于五千年的中国历史来说,项羽似乎是一个例外,人们对他抱着一种特殊的感情,都认为项羽比刘邦更像个英雄。
项羽的战争是一场贵族
式的战争,用现在的话来说就是很讲游戏规则,有时近乎固执;刘邦则不然,他的战争是流氓式的,不管三七二十一只要能取胜怎么都行。
项羽看中的是过程,刘邦看中的是结果。
但无论如何,刘邦和项羽都是那个时代所产生的英雄,我以为刘邦是现实主义战士,项羽则是浪漫主义骑士。
大风歌
刘邦
大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡。
安得猛士兮守四方?
刘邦在战胜项羽后,成了汉朝的开国皇帝。
这当然使他兴奋、欢乐、踌躇满志,但在内心深处却隐藏着深刻的恐惧和悲哀。
这首《大风歌》就生动地显示出他的矛盾的心情。
他的得以战胜项羽,是依靠许多支部队的协同作战。
这些部队,有的是他的盟军,本无统属关系;有的虽然原是他的部属,但由于在战争中实力迅速增强,已成尾大不掉之势。
项羽失败后,如果这些部队联合起来反对他,他是无法应付的。
因此,在登上帝位的同时,他不得不把几支主要部队的首领封为王,让他们各自统治一片相当大的地区;然后再以各个击破的策略把他们陆续消灭。
在这过程中,不免遇到顽强的抵抗。
公元前一九六年,淮南王英布起兵反汉;由于抢英勇善战,军势甚盛,刘邦不得不亲自出征。
他很快击败了英布,最后并由其部将把英布杀死。
在得胜还军途中,刘邦顺路回了一次自己的故乡-沛县(今属江苏省),把昔日的朋友、尊长、晚辈都召来,共同欢饮十数日。
一天酒酣,刘邦一面击筑,一面唱着这一首自己即兴创作的《大风歌》;而且还慷慨起舞,伤怀泣下(见《汉书·高帝纪》)。
假如说项羽的《垓下歌》表现了失败者的悲哀,那么《大风歌》就显示了胜利者的悲哀。
而作为这两种悲哀的纽带的,则是对于人的渺小的感伤对第一句“大风起兮云飞扬”,唐代的李善曾解释说:“风起云飞,以喻群雄竞逐,而天下乱也。
”(见汲古阁本李善注《文选》卷二十八)这是对的。
“群雄竞逐而天下乱”,显然是指秦末群雄纷起、争夺天下的情状。
“群雄竞逐”的“雄”,《文选》的有些本子作“凶”。
倘原文如此,则当指汉初英布等人的反乱。
但一则这些反乱乃是陆续发动的,并非同时并起,不应说“群凶竞逐”;再则那都是局部地区的反乱,并未蔓延到全国,不应说“天下乱”。
故当以作“雄”为是。
下句的“威加海内兮归故乡”,则是说自己在这样的形势下夺得了帝位,因而能够衣锦荣归。
所以,在这两句中,刘邦无异坦率承认:他之得以“威加海内”,首先有赖于“大风起兮云飞扬”的局面。
但是,正如风云并非人力所能支配,这种局面也不是刘邦所造成的,他只不过运道好,碰上了这种局面而已。
从这一点来说,他之得以登上帝位,实属偶然。
尽管他的同时代人在这方面都具有跟他同样的幸运,而他之缍获得成功乃是靠了他的努力与才智;但对于刘邦这样出身于『底屋的人来说,若不是碰上如此的时代,他的努力与才智又有多少用处呢?所以,无论怎么说,他之得以当皇帝,首先是靠机运,其次才是自己的努力与才智。
他以当进的人对之根本无能为力的自然界的风云变化,来比喻把他推上皇帝宝座的客观条件,至少是不自觉地显示了他的某种心理活动的吧!
姑不论刘邦把他的这种机运看作是上天的安排抑或是一种纯粹的偶然性,但那都不是他自己所能决定的。
换言之,最大限度地发挥自己的才智;但这一切到底有多大效果,还得看机运。
作为皇帝,要保住天下,必须有猛士为他守卫四方,但世上有没有这样的猛士?如果
有,他能否找到他们并使之为自己服务?这就并非完全取决于他自己了。
所以,第三句的“安得猛士兮守四方”,既是希冀,又是疑问。
他是希望做到这一点的‘但真的做得到吗?他自己却无从回答。
可以说,他对于是否找得到捍卫四方的猛士,也即自己的天下是否守得住,不但毫无把握,而且深感忧虑和不安。
也正因此,这首歌的前二句虽显得踌躇满志,第三句却突然透露出前途未卜的焦灼和恐惧。
假如说,作为失败者的项羽曾经悲慨于人定无法胜天,那么,在胜利者刘邦的这首歌中也响彻着类似的悲音,这就难怪他在配合着歌唱而舞蹈时,要“慷慨伤怀,泣数行下”(《汉书·高帝纪》)了。
垓下歌
【汉】项羽
力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!
虞兮虞兮奈若何!
【注释】:英雄末路的挽歌。
这是楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
在这首诗中,既洋溢着与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。
以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
项羽是在秦末与叔父项梁一起举兵反秦的。
由于其辉煌的战功、无双的勇力、杰出的才能,实际上成为反秦群雄的领袖,在推翻暴秦的统治中起了主要的作用。
但在秦亡以后曾经是项羽盟军的另一支反秦部队的首领刘邦为了统治全国,与项羽之间又展开了残酷的战争。
他以项羽的失败而告终。
作这首诗时,项羽被包围在垓下(在今安徽灵壁县南沱河北岸),粮尽援绝,他自知败局已定;作诗之后,他率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。
诗歌的第一句,就使读者看到了一个举世无匹的英雄形象。
在我国古代,“气”即源于人的先天禀赋,又能赖于后天的培养;人的品德、能力、风度等
等均取决于“气”。
所谓“气盖世”,是说他在这些方面超过了任何一个人。
尽管这是一种
其概括的叙述,但“力拔山”三字却给读者一种具体、生动的感受,所以在这一句中,通过虚实结合的手法,他把自己叱咤风云的气概生动地显现了出来。
然而,在第二、三句里,这位盖世英雄却突然变得 其苍白无力。
这两句是说:由于天
时不利,他所骑的那匹名马-骓-不能向前行进了,这使他陷入了失败的绝境而无法自拔,只好徒唤“奈何”。
在这里值得注意的是:骓的“不逝”为什么会引起那样严重的后果?对此恐怕只能这样回答:他之得以建立如此伟大的功绩,最主要的依靠说是这匹名马;有了它的配合,他就可以所向无敌。
换言之,他几乎是单人独骑地打天下的,因此他的最主要的战友就是骓,至于别人,对他的事业所起的作用实在微乎其微,他们的和中背对他的成败起不了多少作用,从而他只要注意骓就够了。
这也就意味着:他的强大使得任何人对他的帮助都没有多大意义,没有一个人配作他的主要战友,这是人何等的傲岸,真可谓天地间唯我独尊!
不过,无论他如何英勇无敌,举世无双,一旦天时不利,除了灭亡以外,他就没有别的选择。
在神秘的“天”的面前,人是多么渺小;即使是人中间的最了不起的英雄,也经不起“天”的轻微的一击。
项羽知道自己的灭亡已经无可避免,他的事业就要烟消云散,但他没有留恋,没有悔恨,甚至也没有叹息。
他所唯一忧虑的,是他所挚爱的、经常陪伴他东征西崐讨的一位美人-虞-的前途;毫无疑问,在他死后,虞的命运将会十分悲惨。
于是,尖锐的、难以忍受的痛苦深深地啮着他的心,他无限哀伤地唱出了这首歌的最后一句:“虞兮虞兮奈若何?”译成白话,就是:“虞啊,虞啊,我把你怎么办呢?崐”在这简短的语句里包含着何等深沉的、刻骨铭心的爱!
是的,相对于永恒的自然界来说,个体的人确实极其脆弱,即使是英雄豪杰,在奔腾不息的历史长河里也不过像一朵大的浪花,转瞬即逝,令人感喟不已。
但爱却是长存的,它一直是人类使自己奋发和纯净的有力精神支柱之一,纵或是杀人不眨眼的魔头,在爱的面前也不免有匍伏拜倒的一日,使人欢喜赞叹。
《垓下歌》虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生的这两个方面。
千百年来,它曾经打动过无数读者的心;其魅力大概就在于此吧!。