民航通信设备中的英语翻译技巧
民航飞行员英语翻译的特点和技巧
1.民航飞行员英语翻译的概念随着我国对外开放和加入WTO,与世界各国的文化、科技、经济、贸易交流日益频繁,我国民航事业得到了飞速的发展。
由于飞机数量的不断增加、飞机机型的不断更新和飞机性能的不断提高,民航飞行员面临着许多新的挑战和要求。
民航飞行员不仅要具有良好的素质、熟练的飞行技能,而且必须具备一定的英语水平。
为此,中国民航总局颁布了第39号令《中国民用航空飞行人员训练管理暂行规定》和《中国民用航空英语工程实施纲要(试行)》等文件,对民航飞行员的英语语言技能进行考核和培训。
但由于我国民航飞行人员的实际情况和语言习惯的特殊规律性,他们很难在短时间内达到规定要求。
为了满足民航的实际需要,民航总局每年举行两次民航飞行员英语翻译考试(简称:飞翻)。
考试合格者获得民航总局颁发的"民航飞行英语翻译资格证书",有效期5年。
民航飞行英语翻译的主要职责是担负外籍教练员的翻译,充当外籍教练员与我国飞行员的沟通渠道。
同时,飞行英语翻译还经常充当飞行员与飞行员之间以及飞行员与地面导航人员之间的联系桥梁。
飞行英语翻译属口译的范畴,它是通过听觉器官接受信息,对所听内容做准确完全的理解,然后用另一种语言将信息确切完满地传递出去,同时,飞行英语翻译又具有同声传译的特点,它要求翻译人员用一种语言(译入语)把飞行员或者地面导航人员的指令(原语)所表达的内容,以与原语发言人同样的说话速度通过麦克风确切完满地传递出去。
2.民航飞行员英语翻译的特点民航飞行员英语翻译与一般的会议、谈判等口译不同,它具有自己的特殊性。
首先,民航飞行英语翻译具有极大的责任感、风险性和挑战性。
民航是集所有先进科学技术为一体的,极具风险性的行业。
它对飞行人员以及地面服务人员有严格的要求以确保飞行的安全,飞行人员和地面服务人员稍有不慎就会给国家和个人带来生命和财产损失。
它为飞行翻译提出了更高的要求。
飞行翻译必须集中注意力,力求充分利用听、想、记、译等能力来快速、准确、清楚地完成地面和飞行员以及外籍飞行教练员和飞行员之间的信息传递,不得有丝毫差错。
民航科技英语的句法特征及翻译技巧探析——以《美国联邦法规汇编(CFR)》第14篇121部为例
2018年18期总第406期翻译研究ENGLISH ON CAMPUS民航科技英语的句法特征及翻译技巧探析——以《美国联邦法规汇编(CFR)》第14篇121部为例文/冉梦瑶【摘要】民航业作为一种与国际接轨的产业,近年来正在快速发展。
查阅相关民航文献,完善国内民航业相关规章体系成为一项必不可少的工作。
民航科技英语除了具有专业的科技和半科技术语外,还有着一定的句法特征。
本文以《美国联邦法规汇编(CFR)》第14篇121部为基础,整理和分析民航科技英语的句法特征,归纳并总结出相应的翻译技巧,以其为民航翻译从业者和民航英语学习者提供一些参考和借鉴。
【关键词】民航科技英语;句法特征;翻译技巧【作者简介】冉梦瑶(1993- ), 女,汉族,河北保定人,硕士研究生,中国民航大学,研究方向:翻译。
一、研究目的及意义民航文献主要包括规章、手册、规范、通告等资料多为英语编写,理解并掌握资料内容需要以研究其语言特点为基础,同时运用相应的翻译技巧完成翻译,更好地为目标语国家的读者所接受。
本文以《美国联邦法规汇编(CFR)》第14篇121部为例,研究民航科技英语中具有哪些普遍的句法特点以及应该运用哪些翻译技巧来指导翻译工作,以提高民航科技英语翻译的准确性和可读性。
二、句法特征1.语法层面。
(1)大量使用非谓语动词。
CFR-121作为一部关于公共航空运输运行管理的规章,具备民航科技文献的一般特点,即非常严谨客观,这就不可避免地要使用很多修饰成分或限定成分,例如短语形式或从句形式的状语和定语,增加了理解上的难度。
因此,为了是句子简短易懂,同时严谨地陈述事实,可以使用非谓语动词,亦能够准确严密地反映各个句子成分之间的关系,达到预期的表述目的。
1)不定时短语作状语。
位于句首或句尾,通常表示原因、目的和结果,起到强调的作用,简短有力。
例1:To allow for wind effect, takeoff data based on still air may be corrected by taking into account not more than 50 percent of any reported headwind component.2)现在分词短语作状语。
民航实用英语词汇
民航实用英语词汇aircraft crew,air crew 机组,机务人员pilot 驾驶员,机长co-pilot,second pilot 副驾驶员navigator 领航员steward 男服务员stewardess,hostess 空中小姐radio operator 报务员Bairliner 班机monoplane 单翼飞机glider 滑翔机trainer aircraft 教练机passenger plane 客机jet (aircraft) 喷射飞机amphibian 水陆两用飞机seaplane,hydroplane 水上飞机transport plane 运输机helicopter 直升机supersonic 超音速hypersonic 高超音速transonic 跨音速subsonic 亚音速Airbus 空中客车Boeing 波音Concord 协和Ilyusin 依柳辛McDonald-Douglas 麦道Trident 三叉戟Tupolev 图波列夫hatch 舱口aeroengine,air engine 航空发动机navigation light 航行灯fuselage,body 机身nose 机头wing 机翼aileron 副翼wing flap 襟翼tail plane 水平尾翼starboard wing 右翼port wing 左翼pilot’s cockpit 驾驶舱parachute 降落伞passenger cabin 客舱propeller 螺旋桨pressurized cabin 密封舱undercarriage 起落架undercarriage wheel 起落架轮elevator 升降舵radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱(fuel) tank 油箱auxiliary (fuel) tank 副油箱main (fuel) tank 主油箱autopilot 自动驾驶仪airport 航空港,民航机场airfield,aerodrome,airdrome 机场airport beacon 机场灯标airport meteorological station 机场气象站main airport building,terminal building 机场主楼emergency landing runway,forced landing runway 紧急着陆跑道taxiway 滑行跑道runway 跑道omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标fuel depot 燃料库control tower 塔台tarmac 停机坪radio beacon 无线电信标boarding check 登机牌plane ticket 飞机票flight,flying 飞行bumpy flight 不平稳的飞行smooth flight 平稳的飞行ramp 扶梯altitude,height 高度air route,air line 航线extra flight 加班economy class,tourist class 经济座non-stop flight 连续飞行climbing,to gain height 爬升circling 盘旋forced landing 迫降connecting flight 衔接航班speed,velocity 速度ceiling 上升限度cruising speed 巡航速度top speed 最高速度first class 头等night service 夜航airsick 晕机direct flight,straight flight 直飞landing 着陆to rock,to toss,to bump 颠簸to taxi along 滑行to lose height,to fly low 降低to take off,take-off 起飞to board a plane,get into a plane 上飞机to get off a plane,alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风international passenger 国际旅客domestic passenger 国内旅客connecting passenger 转机旅客transit passenger 过境旅客stand-by 候补旅客no-show 误机者unaccompanied passenger 无人陪伴儿童handicapped passenger 残疾旅客departing passenger 出港旅客arriving passenger 进港旅客flight crew 机组人员captain 机长pilot 飞行员copilot 副驾驶员flight engineer 飞行机械师stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空姐steward 男乘务员purser / chief attendant 乘务长chief purser 主任乘务长air crew 空勤人员ground crew 地勤人员ground service staff 地面服务人员navigtor 领航员Main Facilities in the Airport机场主要设备aerodrome / airport 飞机场alternate airfield 备用机场control tower 管制塔台hangar 机库fuel farm 油库emergency service 急救站localizer 航向信标台/定位信标weather office 气象站runway 跑道taxiway 滑行道parking bay 停车位置maintenance area 维修区terminal departure building 机场大厦/候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing-off deck 送客台domestic departure lobby 国内线出港候机厅coffee shop 咖啡室special waiting room 特别休息室quarantine 检疫Customs 海关emigration control 出境检查snack bar 快餐部automatic door 自动出入门arrival lounge 到达大厅departure lounge 离港大厅transit lounge 过站大厅telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间stand-by ticket counter 补票处flight inFORMation board 航班显示板check-in counter 办理登机手续柜台transfer correspondence 中转柜台carousel 旋转行李传送带public address 广播室dispatch office 签派室police office 机场公安局(警察局)boby temperature scanner 体温检测仪medical centre 医疗中心escalator 自动扶梯elevator (升降式)电梯moving/automatic walkway 自动步道air bridge 登机廊桥airport fire service 机场消防队catering department 配餐供应部门duty-free shop 免税商店airtel/airport hotel 机场宾馆VIP room 贵宾室main lobby 主厅freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心security centre 保安中心imports shop 进口商品店entrance 入口passenger route 旅客通道boarding gate No.18 第18号登机桥bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥information counter/office 问询处lavatory 卫生间international arrival building 国际航班到达大厦taxi stand 出租汽车站demestic connection counter 国内线联运柜台exit 出口hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处limousine stand 机场交通车站waiting room 休息室exchange and tax payment 兑换及付税Customs personnel 海关人员Customs inspection counter 海关检查柜台baggage claim area 行李认领区immigration control 入境检查plant quarantine 植物检疫animal quarantine 动物检疫connection counter 联运柜台arrival lobby 入境旅客休息室security counter 安检柜台security check station 安全检查站新加坡航空公司英文广播稿Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:Welcome aboard Singapore Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,mobile phones,toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately,Please be seated,fasten your seat belt,and make sure your seat back is straight up,your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight,please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at yourservice. We hope you enjoy the flight! Thank you1. civil aviation 民用航空2. plane,aircraft,airplane 飞机3. airliner 班机4. airline 航空公司5. jet,supersonic plane 喷气机6. airliner,passenger aircraft 客机7. long-range aircraft,long-haul aircraft 远程飞机8. medium-haul aircraft 中程飞机9. propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机10. jet (aircraft) 喷气飞机11. turbofan jet 涡轮风扇飞机12. turboprop 涡轮螺旋桨飞机13. turbojet 涡轮喷气飞机14. by air,by plane 乘飞机15. passenger cabin 客舱16. tourist class 普通舱,经济舱17. first class 一等舱18. waiting list 登机票名单19. boarding check 登机牌20. airport 航空港21. air terminal 航空集散站22. tarmac 停机坪23. air hostess,stewardess 空中小姐,女乘务员24. steward 乘务员25. aircraft crew,air crew 机组,机务人员26. pilot 驾驶员,机长27. takeoff 起飞28. landing 着陆29. to board a plane,get into a plane 上飞机30. non-stop flight to 飞往,直飞31.to get off a plane,alight from a plane 下飞机32. in transit 运送中的33. off-peak season淡季34. flight schedule航班时间表35. safety inspection安全检查36. departure time起飞时间37. arrival time到达时间38. seat belt安全带39. air-sickness bag晕机袋40. earplug耳塞41. eye-mask眼罩42. headset plug 耳机插头43. armrest扶手44. life vest救生衣45. luggage compartment行李舱架46. seat recliner button座位倾斜扭47. emergency exit紧急出口48. oxygen mask氧气面罩49. forced landing迫降50. hijacking空中劫持51. rocking,bumping,tossing颠簸52. black box黑匣子53. transfer to flight换机54. luggage tag行李签55. baggage insurance行李保险56. baggage claim area行李认领处57. baggage cart行李车58. baggage clerk,redcap行李搬运员59. airport bus机场巴士60. air pocket 气潭,气阱61. customs procedure海关手续62. customs formalities 报关单63. dutiable articles上税物件64. customs declaration form报关单65. personal valuables个人贵重物品66. passport护照67. visa签证68. health certificate健康证明69. certificate of vaccination预防接种证书70. channel通道。
民航陆空通话英语翻译的规范性探析
民航陆空通话英语翻译的规范性探析摘要:民航陆空通话英语是空中飞行机组与空中交通管制员进行沟通的国际语言。
就目前来说,它是所有的中国民航飞行员必备的一项专业技能。
因为这种语言建立在英语为前提上的一种半人造语言,如果对语言特点不太了解,就会使得翻译出现差错。
而民航的通话重要性以及我们民航业的快速发展,又决定了这种语言面临着严峻的挑战。
随着中国民航加入各种国际民航组织后,中国开通越来越多的国际航班,陆空英语通话的重要性也逐渐增强。
但在陆空通话英语翻译中,专业术语难以充分理解,这一现象十分普遍。
规范陆空通话英语翻译,将陆空通话英语与民航实际应用紧密联系,这是本人近几年一直在进行的方向。
关键词:民航;陆空通话;英语一、民航陆空通话英语翻译要旨1、需要扎实的英汉基本功。
民航陆空通话通常是采用一对一的对话模式。
陆空通话内容存在很强指令性,由于除了声音沟通外,并无肢体表情的交流,这就对陆空英语表达提出了更高的要求。
通过口译,民航人员把一种语言转换成了另一种语言时,一定要确保两种语言的对应关系和逻辑,并以对话实现顺畅的沟通。
口译的整个过程主要涉及到听、理解、记忆、评价和反馈等环节。
只有具备了过硬的英语和汉语基本功,才能更好的进行翻译,这就需要翻译者熟练的使用这两种语言的规范用语,并且能确保快速的进行中英文语言的切换和翻译。
2、与时俱进的实用性。
民航陆空通话的英语翻译必须确保翻译者能更好的运用英汉双语,能有效提升民航人员的交流效率。
相关的翻译一定要根据民航技术的特点和行业规范进行。
应该明确民航陆空通话与普通英语翻译之间的区别,选择使用最适宜的语言词汇,这是陆空通话翻译必须重视的环节。
3、涉及宽广的知识面。
相关的专业技术人员,必须具备一定程度的专业素养。
民航业中翻译人员一定要对飞行原理、飞机结构、飞行的相关设备、领航和情报等专业内容有一个明确的认识和理解,并且还必须掌握很多的专业术语。
所以,必须积累大量的专业词汇。
要做到顺畅无误的翻译,必须掌握宽广的民航专业知识与英语专业词汇,并熟悉陆空通话的特殊规则,拥有较高的翻译技巧、语言素养和敬业精神。
民航英语词汇的特点、构成及翻译
一一一一一一一语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛民航英语词汇的特点、构成及翻译岳红梅(中国民用航空飞行学院洛阳分院,河南洛阳471001)摘要:该文总结了民航英语词汇的特点、构成规律及翻译原则,通过这些特点、规律和原则的学习,可以有助于民航专业人员熟练掌握更多的民航英语词汇,并能够准确理解和翻译民航英语资料。
随着民航业的迅速发展,从事民航业的专业人才也越来越多,工作中要接触到很多英文版的民航专业技术资料以及国际民航法规,比如飞机操作手册,飞机维修手册,国际法规等等。
而民航英语中大量的专业词汇是阅读这些资料的关键,如果掌握了民航英语词汇的特点、构成规律及翻译方法,将有助于更好地理解民航英文资料,促进大家工作学习效率,同时也能更好地保证飞行安全。
关键词:英语词汇;特点;构成;翻译中图分类号:H315文献标识码:A文章编号:1009-5039(2016)23-0227-021民航英语词汇的特点民航英语词汇与普通英语在语音、拼写等方面没有什么特别的不同,但是民航英语作为一种特殊行业使用的英语,在一定的语境里所使用的词汇具有自身的特点。
民航英语词汇概括起来主要有5个特点:1)民航英语词汇有大量的缩略词;2)民航英语词汇有大量的合成词;3)民航英语词汇有大量的派生词;4)民航英语词汇有一词多义的词汇;5)民航英语词汇有外来词。
这五个特点会在接下来词汇构成及翻译里做更加详细的分析和解释。
2民航英语词汇的构成从构词学的角度来看,民航英语中有大量的派生词,合成词,拼合词,剪切词,缩写词,还有一些新造词和词义转换词,下面就对这些词汇的构成进行逐类分析。
2.1派生词(Derivatives)派生词是由一个词根词素和一个或者两个以上的派生词素所构成。
在民航英语中有很多这样的派生词,从结构组成可分为前缀派生词,后缀派生词,前后缀派生词;派生词的词性和词义也会受到所加词缀的影响。
2.1.1前缀派生词前缀派生词的构成是在词干前加前缀,通常不会改变词类的词性,但是会改变词义。
民航机务维修常用英语
12
Pushback completene (or two)
准备启动1(或2)号发动机
14
Clear number one (or two)
可以启动1(或2)号发动机
15
Pressure on
已经供气(如需气源车)
16
Start complete
所有舱门已关好
7
Brakes off / Release parking brakes
松刹车
8
Brakes on / Set parking brake
刹车
9
Clear for pushback
可以牵引
10
Runway (or face) two three
23号跑道起飞
11
Runway (or face) zero five
民航机务维修常用英语
序号
英语术语
中文解释
1
Chocks in
轮档挡好
2
Ground power connected
地面电源设备接好
3
Roger
收到
4
Shutting down engines
现在关闭发动机
5
Ready for pushback
准备牵引
6
All doors checked closed
启动结束
17
Disconnect ground equipment
断开地面设备
18
Ping Removed
插销移开
19
Standby
稍等
20
Standby for start
稍等启动
21
最新中国民航飞行员英语PEPEC900句(带翻译)资料
中国民航飞行员英语PEPEC900句第一章基本通话术语1. Maintaining FL310.保持飞行高度层310 。
2. Descending to FL290.下降到飞行高度层290 。
3. Reaching FL190.到达高度层190 。
4. Maintaining FL90 over WXJ.过WXJ 时保持高度层90 。
5. Continue descent to 3000 feet ,QNH 1012.继续下降到3000 英尺,修正海压1012 。
6. Passing FL180 for FL310.通过高度层180 ,继续上升到高度层310 。
7. Cleared to enter controlled airspace not above FL100.可以进入管制空域,不高于高度层100 。
8. Request further climb.请示进一步爬升。
9. Fly direct to SHA, not below FL180.直飞SHA,高度不低于高度层180 。
10. After passing CGO descend to FL80.过CGO 后,下降到高度层80 。
11. Stop descent at FL210.到高度层210 时停止下降。
12. Descending to reach FL150 by WXI.到WXI 前下降到高度层150 。
13. Unable to reach FL150 by ZHO due performance. 性能原因到ZHO 之前不能到达高度层150 。
14. Climbing to FL290, to be level by 55. 爬升到高度层290 ,55 分前改平。
15. Descend at 2000 feet per minute.以2000 英尺每分下降率下降。
16. Climbing at 1000 feet per minute or greater.以每分1000 英尺或更大的爬升率上升。
飞行无线电用语
飞行无线电用语
以下是一些飞行无线电用语:
1. Modem:Modem 是指调制解调器,用于在飞机和地面控制中心之间进行通信。
2. frequency:频率,用于描述无线电通信的频道或信道。
3. Navigation:导航,用于描述用于导航的无线电设备,如 GPS 和惯性导航系统。
4. Radio:无线电,用于描述无线电通信设备。
5. weather:天气,用于描述与天气相关的无线电设备,如气象雷达和气象通信。
6. communication:通信,用于描述飞机与地面控制中心之间的通信。
7. Approach:下滑,用于描述飞机下滑到着陆航线的过程。
8. Course:航向,用于描述飞机的飞行方向。
9. Course Deviation:航向偏差,用于描述飞机偏离预定航向的程度。
10. Air Traffic Control:空中交通管制,用于描述负责管理航班的无线电设备。
11. Radar:雷达,用于描述用于搜索和跟踪目标的无线电设备。
12. Air Force:空军,用于描述美国空军使用的无线电设备。
13. Navigation Aids:导航设备,用于描述用于帮助飞机进行导航的无线电设备,如 GPS 和惯性导航系统。
14. Course Correction:航向纠正,用于描述飞机根据地面控制中心的指示进行航向纠正的过程。
15. Terminal:终端,用于描述飞机到达目的地之前的最后一个机场或空域。
这些是飞行无线电用语的一些例子,不同的航空公司、飞行任务和场合可能会使用不同的用语。
浅析民航科技英语句法特点及翻译技巧[权威资料]
浅析民航科技英语句法特点及翻译技巧[权威资料] 浅析民航科技英语句法特点及翻译技巧【摘要】民航事业的发展要求从业人员提高英语应用能力,翻译是英语运用能力的重要体现,本文以民航科技英语为例,从语法和句式两方面探讨科技英语的句法特点和翻译技巧。
【关键词】民航科技英语;语法表达;句式表达;翻译技巧【Abstract】Rapid development of civil aviation calls for practitioners to improve English application ability,of which translation skills is an important part. Taking Civil Aviation ScientificEnglish as example, this paper analyses syntax characteristics and researches corresponding translation techniques.【Key words】Civil Aviation Scientific English; Grammar; Sentence; Translation techniques0 引言民航事业的发展要求从业人员提高包括听、说、读、写、译五个方面的英语应用能力,而翻译是英语运用能力的重要体现。
民航工作中的各种技术资料,如飞行员手册,飞机维修手册(AMM)等都是英语编写,仅仅掌握民航词汇是不够的,从业人员还必须能够阅读民航科技资料和准确翻译技术手册。
英汉两种语言在语法和句式的表达上各有特点,英语重“形合”,而汉语重“意合”,这种不同给翻译带来了难度,本文以民航科技英语为例,从语法和句式角度探讨科技英语的句法特点和翻译技巧。
1 语法表达1.1 普遍存在名词化结构名词化结构句型简单,表意客观,翻译时须进行词类的转换,把英文的动作名词译成汉语动词,使译文更符合汉语的表达习惯。
大一民航英语知识点总结
大一民航英语知识点总结一、民航英语简介民航英语是指在民航领域中使用的特定英语词汇和表达方式。
对于从事民航行业的人员而言,掌握民航英语是十分重要的。
本文将总结大一民航英语的相关知识点,以帮助读者更好地掌握相关内容。
二、民航英语基础知识1. 常用缩写词在民航英语中,存在大量的缩写词。
比如:ATC(空中交通管制)、TCAS(空中相对运动和避撞系统)、FDR(飞行数据记录仪)等。
这些缩写词在民航通信和非常规情况中经常使用。
2. 常用短语民航英语中,有一些常用的短语需要掌握,比如:cleared for takeoff(获准起飞)、mayday(紧急呼叫)、roger(知道、明白)、affirm(肯定)等。
这些短语在实际通信中频繁出现,了解其含义和用法十分必要。
三、民航英语听力训练1. 听取航班信息在进入机场后,我们需要仔细听取航班信息的公告。
了解航班号、登机口、起飞时间等信息非常重要,可避免错过航班或出现其他不必要的麻烦。
2. 听取安全指示乘坐飞机前,我们也需要听取安全指示,包括如何使用救生衣、安全氧气面罩的使用方法等。
这些指示可以提高我们的飞行安全意识,并让我们在紧急情况下能够正确行动。
四、民航英语口语表达1. 询问航班信息当我们需要了解航班的信息时,可以用以下口语进行询问:- Excuse me, could you please tell me where the boarding gate for flight XX is?(请问,你能告诉我XX航班的登机口在哪里吗?)- Can you let me know if the flight is on time?(你能告诉我航班是否准点吗?)2. 飞机上的用餐需求在乘坐飞机时,我们可能会有特殊的用餐需求,可以用以下口语进行表达:- I have a special dietary requirement. I am allergic to peanuts.(我有特殊的饮食需求,对花生过敏。
民航乘务员实用机上英语口语
1.早上好/下午好/晚上好,欢迎登机!Good morning/Good afternoon/ Good evening. Welcome aboard!2.打扰一下,能看一下您的登机牌吗?Excuse me. May I see your boarding pass?3.恐怕您坐错位子了。
I'm afraid you are in the wrong seat.4.(1) 您的座位号标在阅读灯旁。
(Airbus机型)Your seat number is indicated near the reading light.(2) 您的座位号标在行李架边缘。
(Boeing机型)Your seat number is indicated on the overhead compartment.5.需要我帮您摆放行李吗?May I help you with your bag?6.先生,您的行李有点儿大,您不介意我把它放在别处吧?我会帮您保管的。
Would you mind if I stow it somewhere else? I’ll keep it for you.7.请跟我来。
Please follow me.8.对不起,先生。
您能往边上站一点吗?Excuse me, sir. Could you please step aside?9.如有任何需要,请按呼唤铃。
If there's anything we can do for you, just press the call button. 10.我是本次航班乘务长/乘务员XXX,如有任何需要,您可以随时联系我。
(I’m the purser of this flight. ) My name is xxx.If there is anything I can do for you, please call me.11.请您用热毛巾/湿纸巾,女士/先生。
完整版民航专业英语词汇..
1民航专业英语词汇民航专业英语词汇民航专业英语词汇民航专业英语词汇Main service points:主勤务点Cockpit arrangement: 驾驶舱布局Captain console: 机长操纵台Glare shield panel: 遮光板面板Observer console:观察员操纵台Landing gear free fall lever compartment:起落架自由落下手柄舱Control pedestal forward panel:控制台前面板Control pedestal:控制台Control stand:控制台Cockpit partition:驾驶舱分区Hanger: 机库Protective breathing equipment PBE: 呼吸保护器Crank handle: 摇臂Locking pin: 锁销Seat lateral unlocking: 座位横向锁Seat locking(neutral position): 座位锁Seat longitudinal unlocking:座位纵向锁Inertial real unlocked/locked::::Thigh rest upward/downward setting:Backrest locking:靠背锁Backrest reclining:靠背调节Seat height locking:座位高度锁Seat upward/downward setting:座位上下调整Lumber support pushbutton:Lateral locking pin:横侧锁销Manual control handle:人工操纵手柄Plug:插塞Electric actuator:电动致动器Top- off fitting:Cockpit emergency evacuation:座舱应急逃离Cockpit window emergency exit:座舱窗口应急出口Commonality:通用性Detent protection:致动器保护Cursor control device: CCD 光标控制器光标控制器光标控制器光标控制器White stripped bar:白色斜纹条白色斜纹条白色斜纹条白色斜纹条Reversionary panel:复原面板复原面板复原面板复原面板Display selector knob:显示选择器旋钮Radio altitude data:无线电高度数据FPA acceleration pointer: FPA加速指针Electronic checklist: ECL 电子检查单ECL Database loading page: ECL数据载入页面2Closed loops:闭环Total fuel quantity:De-clutter: 整理Cyan box: 蓝绿色盒子A dual concentric rotary knob:同心双旋钮Electronic bay:电子舱A 20-slot cabinet:插槽柜Glare shield lights control panel:Guidance panel: 制导面板Flood/storm panel lighting: 泛光灯面板照明Chart holder lighting control knob:Flight crew reading lights:机组阅读灯Adjust aperture size of light pattern:调整照明灯孔Passenger sign control panel:Toggle switch:搬扭开关Sterile toggle switch:Rain bow lights :Passenger cabin temperature rotating knob:Courtesy light reset switch:Lavatory dome light:厕所顶灯Water tank capacity and fault indication:水箱容量和故障显示Logotype lights : 航徽灯A colored solid square:有色实心方快Reinforced cockpit door:座舱加强门Electronic mechanic door latch: 机电门闩Waste compartment:废物舱Handset cradle : 通话手机托架Dispensing units : 氧气面罩放出装置Air gasper outlets: 换气口Manual deploy tool:Individual reading light:独立阅读灯Waste flap:Waste disposal:废物箱Chart lights:航图灯Dome lights: 顶灯Fluorescent flood /storm light:萤光泛光灯Cabin /cockpit emergency flood light: 客舱/座舱应急泛光灯Emergency escape path: 应急撤离线路Photoluminscent strip: 荧光发光带Protective grills:Vent flap:Escape slide: 逃生滑梯External handle:Escape slide handle:逃生滑梯手柄3Lock/vent flap handle:Girt bar: 束缚杆束缚杆束缚杆束缚杆Fuel control unit:燃油调节器ramp扶梯Water line:吃水线Access door:检查盖Service door:Lock handle:锁销Proximity sensor: 近地传感器Fabric girt:Floor fittings:Floating device:漂浮设备Mooring line: 系绳系绳系绳系绳Fair safe:Inflation cylinder pressure readiness inspection window:充气瓶压力检查窗Girt bar engagement indicator window:Manual inflation handle:人工充气手柄Pressure gauge:压力表NO.GO indication: 无冲压指示GO indication: 冲压指示Deflated handle:放气手柄Pivot pin:主销Strap handle:Security lever:安全手柄An emergency egress:应急出口A passive lock:Blowout panel:Grill-protected openings: 防火孔/口Peephole:窥视孔Air compressor:空气压缩机Lavatory faucet:厕所水龙头Retention tanks: 贮藏箱Tarmac :停机坪停机坪停机坪停机坪Auto drain valve:自动排放活门Clogs: 塞满Drain mast heater: 排水加热器Vacuum waste system:真空污水系统A flushing switch:冲洗电门Rinse:冲洗Water system controller:净水系统控制器Fill/drain nipple:Sump/sink:收水池,水箱Faucet:水龙头Water filter: 滤水器4Toilet bowl:抽水马桶Overflow tube:外溢排水管Lever sensor:杆式水量传感器Fill/ drain valve:加/放水阀Liquid level sensor: 液位/面传感器Waste line:污水管Rinse line:冲水管Vacuum waste servicing panel:真空污水检查面板Waste drain ball valve handle:污水排泄阀手柄Fire extinguishing system: 灭火系统Automatic configuration monitoring system:自动配置监控系统Non-dispatchableMiscompare:Air management system:空气管理系统Pack flow control valve:主件流量控制活门Cockpit temperature rotating knob: 座舱温度旋钮Recirculation fan:再循环风扇Flight attendant control panel:乘务控制面板Cross-bleed button:交输引气按键Bleed air button: 引气按键Engine bleed valves:发动机引气活门Stripped bar:条纹Cabin altitude selector knob: 座舱高度选择旋钮Pressurization mode selector knob:增压方式选择旋钮Outflow valve:外流活门Landing field elevation:着陆机场标高Differential pressure indication:压差指示ECS synoptic page: ECS 简图页面Air shutoff valves status:空气关断活门状态页面Diagonal:斜的Outflow valve scale /pointer: 排放活门刻度/指针Flow line:排放管Ground cart:地面气源车Gasper:Flow control valve:流量控制阀Low/high stage bleed valve:低压/高压引气活门Engine start ground cart:发动机启动地面气源车发动机启动地面气源车发动机启动地面气源车发动机启动地面气源车Fan air bleed valve:风扇空气引气活门EMERG RAM air valve:应急冲压空气活门Fan air valve:风尚空气活门Low pressure check valve:低压单向活门Anti-ice supply ducting:防冰引气供气管道Overheat detection system:过热探测系统Dual loop sensing:双环探测5Trim pressure duct:压力调节管道FLAPPER VALVES瓣状活门Bleed source:引气源Bleed priority logic: 引气优先逻辑Takeoff data set: TDS 起飞数据设置Cargo bay ventilation:货舱通风ECS cooling packs: ECS 散热主件Pack flow control valve:主件流量控制阀Cabin pull-up mode:座舱拉升方式Electronic compartment ventilation:电子设备舱通风Secondary power distribution assembly:辅助配电组件Emergency integrated control center: 应急集控中心Forced cooling air:强制散热散空气RAM air circuit: RAM 空气电路Emergency ram air ventilation valve:应急冲压空气通风活门Recirculation bay:再循环舱Static pressure port:静压孔Cabin pressure control system:座舱压力控制系统Negative differential pressure:负压差Orifice:孔,口Sensing orifice:探测孔Cabin altitude rate of change: 座舱高度变化率Cabin altitude change rate: 座舱高度变化率Cabin pressure variation rate: 座舱压力变动率Pressure rate of variation:压力变动率Maximum differential pressure limiter: 最大压差限制器Offset of 0.11psi:偏差Bleed isolation valve: 引气隔离活门Lateral guidance control: 水平导航控制Lateral Navigation 侧向导航Vertical guidance control: 垂直导航控制Synchronize:同步HDG selector knob: HDG 选择旋钮Autopilot approach status annunciator: 自动驾驶进近状态信号器Altitude holding mode: 高度保持方式Altitude pre-selected window: 高度预选窗FD guidance cue: 飞行指引仪引导提示符Primary servo:主侍服Thrust control system :TCS 推力系统Thrust reverser trigger: 反推触发器FD declutter button: FD整理键AFCS processing module: 飞控系统处理组件Automatic pitch trim:自动俯仰配平Elevator AP servo:6Aileron AP servo:A hot spare channel: 热备用通道Elevator thrust compensation: 升降舵推力补偿Captain /first office load feel: 机长/副驾驶载荷感应Synchronize the heading bug to the current heading: 航向同步航向同步航向同步航向同步Approach preview mode: 进近预览方式进近预览方式进近预览方式进近预览方式Flight path reference line:飞行航迹基准线Flap-pitch based guidance: 基于襟翼俯仰的引导Overspeed protection: 超速保护Vertical profile:纵向/垂直剖面Waypoint altitude constraint: 航路点高度限制Temperature compensation:温度补偿Descent angle: 下降角Path angle:航迹角Speed/altitude limit protection: 速度/高度限制保护Speed constraint:速度限制Speed reversion: 速度恢复速度恢复速度恢复Latched speed protection: 闩锁速度保护闩锁速度保护闩锁速度保护闩锁速度保护Trim rate command: 配平指令Thrust rating selection: 推力等级选择Thrust lever angle trim:推力手柄角配平Thrust control quadrant:油门操纵杆Speed control mode: 速度控制方式Flight level change thrust control mode: 飞行高度改变的推力控制方式Takeoff thrust control mode:起飞推力控制方式Go-around thrust control mode:复飞推力控制方式Takeoff thrust hold mode:起飞推力保持方式Retard mode: 减速方式Limited thrust: 限制推力Auto rating type transition logic:自动功率型过度逻辑Air cooler inlet:空气三热器进气口APU air inlet silencer: APU进气口消音器APU operational envelope: APU 运行包线图APU selector knob :APU 选择旋钮APU emergency stop button: APU 应急停车键APU RPM indication: APU 转速表APU EGT indication: APU排气温度表APU fuel supply: APU 燃油供应Ejector fuel pump:喷射器燃油泵APU master switch: APU 总电门Electronic starter controller:电子启动器控制器Brushless starter generator:无刷启动发电机Cooldown period: 冷却时间spool 級;短管7spool down 發動機減速spool up 發動機加速Spool down period:发动机减速时间Electrical fault isolation:电气故障隔离Bus tie contactor:母联接触器AC power quality requirement:AC电能质量规定Electrical flow line: 电力线High lift system actuation:大升力系统启动Load shedding:减负荷Electrical-electronic integrated device:电气电子集成设备Thermal circuit breaker:热跳开关Electronic mechanical relays: 电子机械继电器Load distribution:负载分配负载分配负载分配Solid state power controller: 固态电力控制器Line select key:行选择键Priority logic:优先逻辑Load shedding protection:减负荷保护Fan rotor (N1 rotor speed):Compressor (N2 rotor speed)Exciter:激励器Thrust lever detent:Thrust reverser trigger:反推触发器Fire handle:灭火手柄Fire protection control panel:防火保护控制面板Engine control panel:发动机控制面板Start/stop selector knob:启动/关断选择旋钮Ignition selector knob:点火选择旋钮N1 wing anti-ice cyan line:Thrust level:推力级Thrust rating mode indication:推力等级方式显示N1 request indication:Auto re-light system: 自动重起系统Vibration level:变动级Fuel /oil heat exchanger:燃油/滑油热交换器Fuel-cooled oil cooler:燃油致冷式滑油散热器Fuel metering valve:燃油计量活门Fuel filter blockage:燃油滤堵塞Variable stator vanes:可变静子叶扇Fuel driven actuator:燃油驱动致动器Compressor efficiency:压缩机效率Fuel injector:燃油喷嘴Ejector fuel pump:喷射器燃油泵Lubrication system:Shaft bearings:8Accessory gearbox:附件齿轮箱Oil quantity sensors:滑油量传感器Scavenge pumping elements:回油泵元件Lube and scavenge pump:Chevron nozzle:Sump drain: 收油池Puddle:坑A filter bypass:Cold start relief valve:冷启动释放活门Deaerator:CHIP detector: 金属探测器Scavenge screens:回油筛Transfer gear box:转换齿轮箱Starter cutout speed:启动机关断速度Ignition selector knob:点火选择旋钮Engine start selector knob:发动机启动选择旋钮Ground idle speed:地面慢车速度Thrust reverser stowing:Interlock function:互锁功能Actuator locks:启动器锁Cowl lock:Engine condition monitoring:发动机状态监控Engine inlet air temperature:发动机进气温度Fan speed data:风扇速度数据Airplane vibration monitoring system:飞机抖动监控系统Automatic dry monitoring:自动干转监控Performance calculation:Flexible takeoff:灵活起飞A reduced takeoff thrust:减功率起飞推力Assumed temperature:假定温度Minimum flex takeoff thrust:最小灵活起飞推力Maximum rated takeoff thrust:最大额定起飞推力Flex takeoff reduction limit:灵活起飞推力减少限制N1 request valve:Takeoff reserve:起飞保留Default mode setting:默认方式设置Flat rated temperature:Hot start :热启动No light off:无点火Hung start:延迟启动ITT OVER limit protection: ITT 超温限制保护Engine start high ITT prevention:发动机启动ITT温度过高预防Engine fire extinguisher handle:发动机灭火器手柄APU fire extinguisher button:9Hydraulic shutoff valve:液压关短活门High and low –rate cargo extinguisher bottle: 货舱大/小功率灭火瓶Fire detection system test button:火警探测系统测试键Engine fire protection system:发动机防火系统Fire extinguisher handle:灭火手柄Fuselage fairing:机身整流罩Engine bleed air shutoff valve:发动机引气关断活门Pneumatic fire detector:气源火警探测器Cargo smoke detection:货舱烟雾探测器Ventilation outflow valve:通风排放活门Smoke sensor:烟雾传感器Flight control system:飞控系统Multifunction roll spoiler:多功能横滚扰流板Ground spoiler:地面扰流板Hydraulic actuator:液压制动器Control cables:操纵纲索Primary actuator control electronics:主控电子装置Flight control module:飞控组件Electro-hydraulic actuators:电子液压启动器Electro-mechanical actuators:Pitch trim switch:俯仰配平电门AP/Trim disconnect button:Slat/flap selector lever:Speed brake lever:减速板手柄Pitch trim system 1 cutout button:Flight control mode panel:飞控方式面板Flight control mode button:Elevator disconnect handle:升降舵断开手柄Aileron disconnect handle:A solid green pointer:Analog control:模拟操纵Rudder /elevator surface actuator:方向舵/升降舵舵面驱动器Controller area network bus:Stroke limiting:High level function:高级功能Avionics standard communication bus: ASCB航空电子标准通讯汇流条System diagnostics:系统诊断Central maintenance computer 中央维护计算机CMCElevator thrust compensation:升降舵推理补偿Brake control module:刹车控制组件Proximity sensor electronic module:近地传感器电子组件Airspeed augmentation commands:空速增益指令Latent faults:潜在故障Cells:电池10Reference thrust setting:基准推力值Control column displacement:驾驶杆移位Disconnect mechanism:分离机械Disconnect handle:分离手柄Tail strike avoidance: TSA 尾撬尾撬尾撬尾撬AOA limiter:迎角限制器AOA threshold: AOA 标准标准标准标准Pitch rate:俯仰变化率Wheel main trim switches: 手轮主配平电门Electrical servo motor: 电器侍服马达Horizontal stabilizer actuator:水平安定面致动器Speedbrake auto trim:减速板自动配平Electric trim motor:电动配平马达Automatic mach trim:自动马赫配平Pitch down tendency:机头下沉趋势FWD/AFT torque tubes:Gain scheduling:增益计划增益计划增益计划增益计划Rudder gain:方向舵增益Rudder effectiveness:方向舵效率Interconnect rod:内接连杆Pedal assembly:脚蹬组件Yaw dumping:偏航阻尼偏航阻尼偏航阻尼偏航阻尼Slat system:Slat surface:缝翼翼面Double slotted flap surfaces:双槽襟翼操纵面Power driven unit:PDU 动力驱动组件Skew protection:不对称保护不对称保护不对称保护不对称保护Electronic skew sensor:电子不对称传感器Strike protection:电气过载保护电气过载保护电气过载保护电气过载保护Displacement angle:偏转角度Control wheel displacement:驾驶杆偏移Wheel brake efficiency:机轮刹车效率Stopping distance:停止距离Fixed control laws configuration:Steep approach mode: 大角度进近方式大角度进近方式大角度进近方式大角度进近方式Flap low rate:Pitch trim low rate:Slat low rate:Gliding line:下滑线Aiming point下滑点Climb angle:上升角Descend angle:下降角ALPHA门警告UNSTABLE MODE:CONFIGURATION 不稳定模式:构型不当11 UNSTABLE MODE::::STEEP 不稳定模式不稳定模式不稳定模式不稳定模式::::下降剖面陡下降剖面陡下降剖面陡下降剖面陡EXCESSIVE BANK ANGLE 坡度大EXCEEDENCE OF FLAP ALTITUDE LIMIT襟翼超高度限制EXCEEDENCE SPEED速度超限HIGH NEGATIVE ACCELEARTION (IN FLIGHT)飞行中垂直过载小HIGH POSITIVE ACCELERATION(IN FLIGHT)飞行中垂直过载大DIRECT LAW :Direct law 警告ALTITUDE ALERT:DESCENT高度警告:下降ABNORMAL CONFIGURATION(AT GO—AROUND):复飞构型错BOUNCED LANDING::::着陆跳起着陆跳起着陆跳起着陆跳起LONG FLARE::::着陆有平飘着陆有平飘着陆有平飘着陆有平飘HIGH ACCELERATION (AT LANDING):接地垂直过载大HEADING DEVIATION (AT LANDING):着陆航向不稳定(接地—地速50KTS)PITCH LOW (AT TOUCHDOWN)接地时刻俯仰角小TIRE LIMIT SPEED HIGH轮胎限制速度大LOW SPEED AT LANDING接地速度小HIGH SPEED AT LANDING接地速度大LANDING GEAR OUT OF SEQUENCE起落架放出顺序错USE OF SPEEDBRAKES DURING FINAL APPROAC最终进近使用扰流板LATE LANDING FLAP SETTING着陆构型设置过晚着陆构型设置过晚着陆构型设置过晚着陆构型设置过晚Exceddence of flaps/slats limit speed in conf full ::CONF FULL 构型时襟构型时襟构型时襟构型时襟/缝翼限制速度超缝翼限制速度超缝翼限制速度超缝翼限制速度超限限限限roll cycling during final approach::::最终进近横向姿态变化大最终进近横向姿态变化大最终进近横向姿态变化大最终进近横向姿态变化大pitch cycling during final approach最终进近俯仰姿态变化大最终进近俯仰姿态变化大最终进近俯仰姿态变化大最终进近俯仰姿态变化大Pitch Low In Final approach::::最终进近俯仰角小最终进近俯仰角小最终进近俯仰角小最终进近俯仰角小localizer deviation::::航向道偏差大航向道偏差大航向道偏差大航向道偏差大Glide slope deviation低于下滑道低于下滑道低于下滑道低于下滑道High rate of descent进近下降率大进近下降率大进近下降率大进近下降率大Late thrust reduction收油门过晚收油门过晚收油门过晚收油门过晚Approach speed low进近速度小Approach speed high进近速度大进近速度大进近速度大进近速度大Descent Slope: shallow下降坡度下降坡度下降坡度下降坡度:::小小小、、、、Descent Slope: STEEP下降坡度下降坡度下降坡度下降坡度::::大大大大Maximum Operating Altitude exceedence:高度超限Early configuration change (during initial climb) 初始爬升构型改变过早初始爬升构型改变过早初始爬升构型改变过早初始爬升构型改变过早Height lost高度损失(初始爬升pitch rate high(during initial climb, 初始爬升俯仰率大climb out speed low爬升速度小High positive Acceleration::::起飞阶段垂直过载大起飞阶段垂直过载大起飞阶段垂直过载大起飞阶段垂直过载大lift off speed high离地速度大离地速度大离地速度大离地速度大N1 uncoordination 起飞时左右发起飞时左右发起飞时左右发起飞时左右发N1不匹配不匹配不匹配不匹配taxi speed exceedence滑行速度大地貌飛行地貌飛行地貌飛行地貌飛行((((Contour FlyingContour FlyingContour FlyingContour Flying))))障礙物超越障礙物超越障礙物超越障礙物超越((((Obstruction ClearanceObstruction ClearanceObstruction Clearance Obstruction Clearance))))12SSSSteep turnteep turnteep turnteep turn::::小转弯小转弯小转弯小转弯空中動作(In-flight maneuver)特定飛航動作(*Specific flight characteristics)接近失速及改正(Approaches to stall and recovery)*環繞進場(Circling approach)誤失進場(Missed approach)Navigation radio sensor: 导航无线电传感器Airspeed tape indications:空速速度带显示Selected airspeed /mach readout:Selected airspeed bug: 选择空速游标Vfs speed: takeoff final segment speed:Flap retraction speed reference:襟翼收上速度基准Airspeed trend vector: 空速趋势矢量Approach climb speed:进近爬升速度Reference speed:基准速度Ideal flap selection speed:最佳襟翼收上速度Drift down speed:飘降速度Flap maneuvering speed:襟翼机动速度Shaker speed:抖杆速度Low speed awareness tape:低速意识带Airspeed rolling digits:空速滚动数字Vmo/Mmo Barber Pole: 标杆速度Selected vertical speed direction arrow:选定升降速度方向箭头Selected vertical speed readout:选定升降速度值Vertical speed scale:Altitude tape indication:高度带显示Single or double line chevrons: 单或双线V形标记Green hashed box:Barometric correction:气压修正Altitude trend vector:高度趋势矢量ADI indication: ADI 显示Flight path reference line /readout: 飞行航迹基准线/读数FPA acceleration pointer: FPA加速指针Pitch limit indicator:俯仰姿态限制指示器Stick shaker AOA: 失速抖杆AOAActual AOA: 实际AOASlip/skid indicator: 滑动指示器Roll scale /low bank limit ARC: 横滚刻度/小坡度限制弧Inverted triangle:Steep turns:小转弯ILS glide slop deviation: ILS 下滑道偏离Vertical approach path: 垂直进航迹FMS vertical deviation: FMS垂直偏离13Trapezoidal form:不规则四边形ILS/VOR lateral deviation: ILS/VOR侧向偏离Pitch angle scale:俯仰角刻度Takeoff crossbar:起飞十子杆Excessive pitch chevron annunciator:俯仰过大V形信号牌Radar altitude indication:雷达高度指示Minimum selected readout:最小选择读数Marker beacon annunciation:指点标信号Graphics test data monitor annunciator: 图形测试数据监控器信号牌Attitude source annunciation:姿态源信号Air data source annunciation:大气数据源信号VNAVA altitude constraint annunciation: VNAVA高度限制信号Vertical track alert annunciation:垂直航迹预警信号Primary navigation source annunciation:主导航源信号Selected heading readout: 选定航向读数Bearing pointer:方位指针Course select point:航道选择点Lateral deviation indicator: 侧向偏离显示器Drift angle bug:偏流角游标Dilution of Precision精度扩散因子精度扩散因子精度扩散因子精度扩散因子Bearing source annunciator:方位源信号牌Selected heading bug:选定航向游标Course select preview pointer:航道选择预览指针Desired track readout:目标航迹读数Dead reckoning mode:推测领航方式Approach sensitivity mode annunciator: 进近敏感性方式信号牌Waypoint data block indications:航路点数据块显示Range selection:距离选择Weather radar returns: 气象雷达回波Antenna position indicator:天线位置指示器Slave annunciation:随动显示随动显示随动显示随动显示ADI/HIS miscompare: 不匹配Horizontal profile indications:水平剖面指示Vertical profile indications:垂直剖面指示Horizontal track line:水平航迹线FMS progress window: FMS 进程窗Selected heading out of view arrow:选定航向隐藏箭头Cross track annunciations:十子航迹信号Planned horizontal flight path:计划水平航路Airplane trajectory line:飞机空气轨迹线Vertical situation display:垂直状态显示Target alert checkbox:目标预警复选框/检查盒Rain echo attenuation compensation technique checkbox:雨反射波衰减补偿技术复14选框/检查盒Altitude compensation tilt check box:高度补偿倾斜复选框/检查盒Turbulence detection checkbox:颠簸探测复选框/检查盒Gain indication display:增益指示显示Receiver sensitivity level:接收机灵敏度Antenna stabilization checkbox:天线稳定复选框/检查盒Sector scan checkbox:扇形扫描复选框/检查盒Forced standby override:强制等待超控键Lightning sensors:雷电传感器Rate of occurrence symbols: 发生率符号Lightning mode:雷电方式Lightning clear function:雷电删除功能Scratch pad:草稿Index display:索引显示Brightness control button:灯光亮度控制键Function buttons:功能键Data link:数据链Thrust rating selection:推力功率选择Display control panel:显示控制面板Full compass:全罗盘ARC mode: ARC 方式Flight path reference:飞行航迹基准Integrated electronic standby system IESS 集成电子备用系统Reference barometric pressure indication:基准气压压力指示Meter altitude indication:米制高度指示Negative altitude:负高度Baro rotary knob:气压设置旋钮Detent :卡位Control wheel chronometer:驾驶盘时钟Standby magnetic compass:备用磁罗盘Glareshield communication:遮光板通讯Hand microphone controls:手持麦克风Headphone::::头戴式耳机头戴式耳机头戴式耳机头戴式耳机Headset头戴式耳机Boom microphone::::Ramp station:SELCAL annunciation button: 选择呼叫信号键Digital voice data recorder: DVDRReversionary panel:复原面板Reversionary logic cycle:复原逻辑循环Multifunction probe:多功能探测管Side-slip effects:侧滑效应Total pressure: 全压Static pressure:静压15Resistive heater element:防热散失加温元件Airplane sink rate variation:飞机下沉率变动Record mandatory parameters:强制记录参数Barometric corrected altitude:气压修正高度Alignment phase: 校准阶段Lateral acceleration:侧向加速Compass card:罗盘卡Lubber line: 罗盘准线Bowl:盘/碟/碗Modular radio cabinet:模块式无线电机柜Squelch type:静噪类型Signal-noise squelch: 信噪静噪信噪静噪信噪静噪信噪静噪Signal /noise squelch high:Signal level squelch :信号电平静噪EM mode: emission mode: 发射方式Carrier power:载波功率Power dispersion: 功率耗散Clarifier:无线电干扰消除器Capture a frequency: 频率截/捕获Communication management function”通讯管理功能Character –oriented communication: 面向字符通讯Voice communication: 语音通讯Airline operational communication:航空公司运营通讯Fault /events reports: 故障/事件报告Uplink:上传Inertial reference unit:惯性基准单元/组件Acquisition:截获Altitude aiding:高度帮助Velocity aiding:速度帮助Prompt:提示符提示符提示符提示符Designated airspace: 指定空域Transponder field:Ground mapping:地面测绘Integrated receiver transmitter antenna unit:集成收发机天线组件集成收发机天线组件集成收发机天线组件集成收发机天线组件Radar weather detection mode:雷达天气探测方式Ground mapping mode:地面测绘方式Slave mode:从模式/方式/用户方式Off MODE:Standby /forced standby mode:备用/强制备用方式Angle of sweep: 扫描范围/角Tilt function:倾斜功能Altitude compensation tilts function:高度补偿倾斜功能Attenuation losses: 衰减损失16Transmit inhibit relay:发射抑制继电器Navigation MAP data: 导航MAP 数据Performance initialization data:性能初始化数据Vertical track alert:垂直航迹预警Initial cruise altitude:初始巡航高度Early/late descent:下降早/迟FMS speed plan:FMS速度计划Speed command flight phase:速度指令飞行阶段Approach speed limit activation logic:进近速度限制激活逻辑Waypoint speed constraints:航路点速度限制Navigation database: 导航数据库Customs database:用户数据库Aircraft database:飞机数据库Performance learning function: “smart performance”Company route identifier:公司航路代号FMS position integrity estimate:FMS 位置整体估计Lateral track alert:侧向航迹预警A steep climb:大角度上升Lateral offset:横横横横/侧向偏至角侧向偏至角侧向偏至角侧向偏至角Maintenance and system configuration:维修和系统构型Navigation identification:导航识别Position initialization:位置初始化Performance initialization: 性能初始化Route selection:航路选择Creating a flight route: 创建飞行航路Alternate flight route:备用飞行航路Tail marker:机位标记Point of No turn: 航线临界点航线临界点航线临界点航线临界点Maximum endurance:最大续航能力Maximum range:最大航程Speed schedule:速度计划Step climb increment:分段爬升增量Step size 分段爬升高度间隔差T/C:top of climb目標爬升最高點S/C:step of climb 階段爬升起點符號E/D: end of descent目標下降終止點T/D:top of descent目標下降點Fuel allowance :可用燃油Contingency fuel:意外情况备份燃油Average cruise wind:平均巡航风Temperature deviation:温度差异Ceiling altitude :升限Latest estimated fuel remaining:最新估计余油Excitation:励磁17Exciter:励磁器Redundancy:冗余/备份Fan Cowl:Feeder route:支线Feeder line:支线航线Feeder fix:支线定位点Final approach course:最后进近航段Full flight simulator:全飞模拟机Fixed base simulation:固定模拟机Flap speed schedule:襟翼速度计划Flight controls:飞行操纵面Float switch:浮子开关Fuel conservation: 节油Throttle Position Idle ::::節流閥位於怠速節流閥位於怠速節流閥位於怠速節流閥位於怠速BUS TIE(埠栓埠栓埠栓埠栓PACK(S)(空調套件空調套件空調套件空調套件GASPER和和和和HUMIDIFIER(增濕器增濕器增濕器增濕器)HI FLOW(高流量開關高流量開關高流量開關高流量開關INERTIAL REFERENCE SYSTEM慣性參考系統慣性參考系統慣性參考系統慣性參考系統Gasper air:Gasper air outlet:Floor bracket:Hub cap:毂盖Ignition exciter: 点火励磁器Inlet guide vanes:进气引导叶扇/片/导向叶片International air route:国际航线Interlock:联锁Jet pump: 喷射泵/引射泵Joggle:折接Jumper wire 跨接线跨接线跨接线跨接线Electric actuator: 电力致动器Limit switch:极限电门Spot light:聚光灯Flood light:泛光灯Default:A confirm entry prompt: 输入提示符Figure of merit:指标值Steep climb /descent:大角度上升/下降Louver:百叶窗Flyover waypoint:飞跃航路点Outbound time/distance: 出航时间/距离18Procedure turn angle:程序转弯角Crossing point:穿越点Point of NO turn:航线临界点航线临界点航线临界点航线临界点Magenta: 洋红色Equal time point:Latitude /longitude crossing:横向/纵向穿越Point abeam:点切Slave cable:随动钢索随动钢索随动钢索随动钢索Flight idle:空中慢车/高慢Ground idle:地面慢车/地慢Turbine blade and vane cooling: 涡轮转子和静子叶片散热涡轮转子和静子叶片散热涡轮转子和静子叶片散热涡轮转子和静子叶片散热Turbine case cooling:涡轮机匣散热Turbine compartment cooling valve:涡轮段散热活门涡轮段散热活门涡轮段散热活门涡轮段散热活门Transfer gearbox: 传动齿轮箱Thrust lever travel: 油门杆行程油门杆行程油门杆行程油门杆行程Thrust lever angle:推力手柄角Threshold overhaul: 大修时间大修时间大修时间大修时间Thrust lever resolver angle: 推力手柄解算器角度Thrust reverser directional valve: 反推换向活门反推换向活门反推换向活门反推换向活门Thermal couple:热电耦Underwater locator beacon: 水下定位信标Above ground level:地标位置地标位置地标位置地标位置Pictorial deviation indicator: 偏航图显示器Thrust rating panel: 推力等级面板Integral wing tanks:Windmill:风转Fuel flow line:燃油供油管Refueling /defueling control panel: 加油/放油控制面板Collector tank:收油槽/收油油箱Surge tank: 通气防波油箱/缓冲油箱Hard breaking:Magnetic level indicator/dipstick: 磁性燃油尺Ejector fuel pump/jet pump:引射泵引射泵引射泵引射泵Scavenge ejector pumps: 回油引射泵回油引射泵回油引射泵回油引射泵Engine motive flow :发动机引射流发动机引射流发动机引射流发动机引射流Engine motive line:发动机引射管发动机引射管发动机引射管发动机引射管Ejector inlet port: 引射泵进口Fuel Collector Box:燃油集油箱Refueling point:加油点Fuel conditioning unit:燃油加温调节器燃油加温调节器燃油加温调节器燃油加温调节器Gravity refuel port:重力加油口Fluid communication point:Electric hydraulic pump:电动Engine driven hydraulic pump:液压泵19Power transfer unit:动力转换器Hydraulic flow line: 液压管Hydraulic system distribution box: 液压系统分配箱Flight-critical function:飞行临界功能飞行临界功能飞行临界功能飞行临界功能Windmill restart: 风转启动Torque load:扭力载荷Temperature transducer: 温度传感器Pump cavitations: 泵空隙现象Mechanical piston:机械泵Hydraulic motor: 液压马达Pump unloader valve:液压泵卸栽活门Flow limiter valve:流量限制活门Bleed air manifold pressure: 引气总管压力Bleed air temperature:引气温度Anti-ice flow line:防冰管防冰管防冰管防冰管Anti-fogging: 防雾SAI IBIT:缝翼防冰空中自箭缝翼防冰空中自箭缝翼防冰空中自箭缝翼防冰空中自箭Dual wheel unit:双轮组件A powered steering system:Downlock release button:电动转弯操纵系统Landing gear lever lock:起落架手柄锁Alternate gear extension compartment:备用起落架释放舱Electrical overridden switch:起落架超控电门Landing gear warning inhibition button:起落架警告抑制键Emergency parking brake handle:应急停留刹车手柄Brake line:刹车管Emergency/parking brake effectiveness: 应急/停留刹车效应Emergency/parking accumulator pressure:应急/停留刹车蓄压器压力Steering handle:转弯手柄Hand wheel:手轮Steering disengage switch:转弯操纵脱离电门Nose wheel steering system:前轮转弯操纵系统Towing lights:牵引灯Proximity sensor electronic module: 近地传感器电子组件Landing gear free fall lever compartment:起落架自由下落手柄舱Downlock sensor:下位锁传感器Mechanical lock:机械锁Shock absorber:减震器Downlock springs:下位锁弹簧Brake wear pin:刹车装置磨损检查销刹车装置磨损检查销刹车装置磨损检查销刹车装置磨损检查销Locked wheel protection: 拖胎保护拖胎保护拖胎保护拖胎保护Differential braking: 差动刹车Locked wheel braking: 拖胎刹车拖胎刹车拖胎刹车拖胎刹车Wheels spinning:机轮旋转20Fusible plugs:易熔塞易熔塞易熔塞易熔塞Brake bracket outer face assembly:刹车支架外表组件Nosewheel steering control module:前轮转弯控制组件Hardover test:Handwheel steering mode:手轮转弯方式Rudder pedal steering mode:方向舵脚瞪转弯方式Free wheel steering mode:自由机轮转弯方式Rechargeable cylinder:可充液压缸Chemical oxygen generator:化学制氧器Portable oxygen cylinder:手提式氧气瓶Protective breathing equipment:呼吸保护器呼吸保护器呼吸保护器呼吸保护器Mask deploy selector knob:面罩打开选择器旋钮Mask deployed indicator light: 面罩打开指示灯Bright yellow star:明亮黄色星星Harness inflation control valve:面罩带充氧控制活门Mask stowage box:面罩储存盒Automatic oxygen dilution:氧气自动稀释氧气自动稀释氧气自动稀释氧气自动稀释Membrane:膜A transparent oxygen hose:透明氧气软管Dispensing unit:分配组件。
民航服务英语口语大全(详细中英分类)
民航服务英语口语大全(详细中英分类)一、登机前验票口:中文:请出示您的登机牌和身份证/护照。
英文:May I see your boarding pass and ID please?行李托运处:中文:请把您的行李放在传送带上,然后我会帮您称重。
英文:Please place your luggage on the conveyor belt, and I'll help you weigh it.安检口:中文:请把所有金属物品和电子设备放在托盘里,然后过安检门。
英文:Please place all metal items and electronic devices in the tray and walk through the security gate.候机室:中文:请注意广播和屏幕上的登机信息。
英文:Please pay attention to the boarding information on the broadcast and screens.登机口:中文:请保持排队,准备登机。
英文:Please line up and prepare for boarding.二、登机机舱门:中文:欢迎登机,您的座位在哪个位置?请向机舱里走。
英文:Welcome aboard. Where is your seat? Please proceed into the cabin.机舱内:中文:请注意安全带的使用方法。
安全带应该系紧,并保持在整个航班中系着。
英文:Please pay attention to the safety briefing. The seatbelt should be fastened tightly and remain fastened throughout the flight.中文:在紧急情况下,需要将氧气面罩拉向自己。
请先将氧气面罩放在您的口鼻上,然后再帮助其他乘客。
完整版飞机专业术语英汉对照
1、the airframe 机身 ,结构2、 The front (fore) part前部3、 The rear (aft) part后部4、 port 左旋 (舵 )5、 starboard右旋 (舵)6、 the inboard engine or inboards内侧发动机7、 the outboard engine or outboards 外侧发动机8、 the nose机头9、 the belly腹部10、 the skin蒙皮11、 the windscreen or windshield风挡12、 the wing机翼13、 the trailing edge机翼后缘14、 the leading edge 机翼前缘15、 the wing tip翼尖16、 the control surface控制面17、 ailerons 副翼18、 flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼)19、 spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开)20、 slats 缝翼21、 elevators (elevator control tab)起落舵(起落舵控制片)22、 rudder (rudder control tab)方向舵(方向舵控制片)23、 flap angle 襟翼角24、 flap setting襟翼调整25、 the full flap position全襟翼地址26、 a flapless landing 无襟翼着陆27、 the landing gear起落架28、 stabilizer 平定面29、 the nose wheel前轮30、 gear locked 起落架锁定31、 the wheel well起落架舱32、 the wheel door起落架舱门33、 a tyre 轮胎34、 to burst爆破35、 a deflated tyre放了气的轮胎36、 a flat tyre走了气的轮胎37、 a puncture轮胎被扎破38、 to extend the flaps (to retract the flaps)放下襟翼(收上襟翼)39、 gear extention (gear retraction)起落架放下(起落架收上)40、 The gear is jammed. 起落架被卡死。
国民航重要翻译词汇
国民航重要翻译词汇国民航重要翻译词汇汇总像飞行员一样说话,必须了解和记忆一些三个字母的缩写。
这些缩写很多起源于摩斯代码时代,需要越简洁越好。
因此基本上飞行员与地面的通话常包含缩写,例如 QNH (海平面气压),POB (机上人员),VMC (目视气象条件),以及无数个其他缩写形式。
航空英语当然不全是缩写形式;以下是部分航空词汇,如果你无意中接收到一个本地停机场的'无线电频道,那就可能会听到这些词汇。
FIRE PROTECTION(I)(防火(一)FIRE PROTECTION 防火OVERHEAT 超温FIRE DETECTION 探火FIRE DETECTION LOOP 探火环FIRE ALERT 火警戒FAULT MONITORING CIRCUIT 失效监控电路WARNING BELL 火警铃GROUND PROXIMITY 近地ENGINE INDICATING AND CREW ALERTING SYSTEM (EICAS)发动机指示和机组警戒系统CATHODE-RAY-TUBE 阴极射线管ENGINE NACELLE 发动机舱CARGO COMPARTMENT 货舱THERMAL SWITCH 热电门CONTINUOUS-LOOP 连续环路BIMETALLIC 双金属的CERAMIC CORE 陶瓷芯INCONEL TUBE 因康镍合金管CERAMIC BEAD 陶瓷珠EUTECTIC SALT 易熔盐MALFUNCTION 失效SMOKE DETECTION 烟雾探测SQUIB 爆炸帽(防火(二)LOCK DOWN 下锁INADVERTENT 疏忽大意SHUTDOWN 关车UNLOCK 开锁TRIP 跳开关THRUST REVERSER 反推INERT COLD GAS AGENTS 惰冷气灭火剂OXIDIZER 氧化剂CARBON DIOXIDE(CO2)二氧化碳NITROGEN(N1)氮INERT GAS 惰气TOXICITY 毒性FREON 氟利昂SOLVENT 溶剂COMPATIBLE 与……相溶CARTRIDGE 燃爆筒LAGGING 绝缘材料SOAK 浸、泡RESIDUE 滤渣、残余物EXTINGUISHING AGENT 灭火剂PRESSURE GAUGE 压力表MANIFOLD 管道RUPTURE 破裂UPHOLSTERY 饰面材料NOXIOUS GAS 毒气ELECTRICAL SYSTEM(I)(电子系统(一)GENERATE 发电DISTRIBUTE 配电ESSENTIAL POWER 重要设备电源VOLTAGE 电压PHASE 相TRANSFORMER RECTIFIER UNIT(TRU)变压整流器BUS 汇流条LIGHTING CIRCUIT 照明电路EMERGENCY POWER 应急电源STANDBY POWER 备用电源ONBOARD 机载STATIC INVERTER 静变流机BATTERY 电瓶RAM AIR-DRIVER GENERATOR 冲压空气驱动发电机NICKEL CADMIUM BATTERY 镍镉电池CONSTANT SPEED DRIVE(CSD)恒速驱动FREQUENCY 电频INTEGRATED DRIVE GENERATOR(IDG)综合驱动发电机ENGINE-DRIVEN GENERATOR 发动机驱动的发电机BATTERY CHARGER 电瓶充电器SWITCHED HOT BATTERY BUS 转换热电瓶汇流条ELECTRICAL LOAD 电载荷ELECTRICAL SYSTEM(II)(电子系统(二)TRANSFER BUS 转换汇流条TRANSFER RELAY 转换继电器RESPECTIVE 各自的MOMENTARILY 瞬间的ONSIDE 本侧LOAD 载荷、电荷TRIP OFF 跳开CHARGE 充电SERVICE BUS 勤务汇流条SPLIT BUS 分裂汇流条BUS TIE BREAKER (BTB)汇流条连接断路器GENERATOR CONTROL UNIT(GCU)发动机控制组件MONITOR 监控DIVISION 分配DIFFERENTIAL PROTECTION CURRENT TRANSFORMERS(DPCTs)压差保护电流变压器OPEN 断开SHORT 短路。
航空机务常用英语大全汇总情况
航空机务常用英语大全汇总情况飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查 preflight check航后检查 postflight check短停检查 transit check定检 scheduled maintenance发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式)故障 trouble 或 failure 或 fault失效 fail 或 malfunction不工作 inoperative 缩写 INOP工作不稳定 rough工作稳定 smoothly排故 troubleshooting为了排故 for troubleshooting不能fail to…或can’t根据 refer 或 per to 或 according to;维护手册 AMM更换 replaced件号 part number 缩写P/N时控件 time control part拆下 removed安装 installed上件 part on下件 part off放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式)最低设备清单 MEL(是minimum equipment list的缩写形式)同意放行 dispatch approved 或 released 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short没有备件 lack parts 或 no spare parts a vailable 或 no parts in stock待件 wait for parts申请保留 apply for reservation保留故障 defer defect保留项目 defer item保留期限 due time关闭保留项目 close deferred item撤消保留项目 rescind deferred item前部 forward 缩写fwd后部 after 缩写aft左 left 缩写L 或 LH右 right 缩写R 或 RH上面 upper下面 lower内侧 inboard 缩写 I/B外侧 outboard 缩写 O/B内侧发动机 inboard engine外侧发动机 overboard engine起落架 landing gear 缩写 LDG主轮 main wheel前轮 nose wheel测试 test通电测试 power-on test安装测试 test for installation操作测试 operational test系统测试 test for system正常 normal 或 OK异常 abnormal在空中 in flight在地面 on ground地面检查 GND check试车检查 running-up test(同机)对串件interchanged…with…(不同机间)对串件exchanged…with…或robb ed…from…更新数据库 updated database开关 switch电门 switch正常位 NORM备用位 ALTN人工 manual自动 auto选择 select(注:通常也用缩写形式SEL)按钮 button旋钮 knob按压 press把住 hold释放 release顺时针 clockwise逆时针 counterclockwise预置 preset重新设置 reset一致 agree不一致 disagree不对称 asymmetric卡阻 jammed杆 lever 或 stick 或 column 操纵杆 control column控制面板 control panel手柄 handle方向盘 steering wheel放电刷static(静电)discharge(排放)wick 遮光板glareshield风挡 windscreen 或 windshield雨刷 wiper调整 adjust 或 regulate重新调整 readjust销子 pin 例如安全销safety pin插头 plug插座 socket插针 pin电阻 resistor线路 wire在…之间between…and…引线 lead跳开关 circuit breaker(断路器)brake failure 刹车失灵继电器 relay螺帽 nut螺栓 bolt螺钉 screw松动 loose脱落 fall off拧紧 tighten丢失 lost 或 missing鸟击 birdstrike凹坑 dent损坏 damaged烧蚀 burn through扎伤 punctured烧坏 burn out磨损 wearing 或 worn在范围内 within limits超标 out of limits见线 exposed threads油箱 tank燃油 fuel滑油 oil液压油 hydraulic fluid泄露 leak(注:也常用名词leakage)& 是and的简写符号,表示“和”,“又”等意思No. 是number的缩写,表示号码,例如1号为No.1 机长captain副驾驶 first officer 缩写F/O观察员 observer乘务员 attendant飞机大概机头 nose机腹 belly蒙皮 skin机身 airframe翼肋 rib翼梁 spar机翼 wing 翼尖 wing tip前缘 leading edge后缘 trailing edge操纵面 control surface客舱 cabin 或 passenger compartment 座位 seat排 row(如:第5排译作row 5)过道 aisle地板 floor天花板 ceiling隔板 partition厨房 galley厕所 toilet驾驶舱 cockpit货舱 cargo轮舱 wheel well 缩写W/W设备舱 bayATA 21空调空调 air-conditioning 缩写a/c空调舱 air-conditioning pack自动驾驶 autopilot冲压空气作动器 ram air actuator出气活门 air outlet valve排气活门 exhaust valve温度控制活门 TEMP CONT valve引气 bleed air自动 automatic缩写AUTO人工 manual正常 normal 缩写NORM备用 alternate 缩写ALTN设备冷却 equipment cooling排气扇 exhaust fan供气扇 supply fan低流量 low flow头顶分配管 overhead distribution duct 进气管 inlet duct主热交换器 primary heat exchanger 次热交换器 secondary heat exchanger 增压室 plenum增压 pressurization加热 heating压力控制 pressure control滤网 filter温度指示器 temperature indicator客舱高度 cabin altitude压差指示器 differential press indicator客舱爬升率 cabin rate of climb空气循环机air cycle machine 缩写ACM 主分配管main distribution manifold客舱压力控制组件 cabin press control module 水分离器 water separator压力选择面板 press selector panel控制继电器 control relay人工超控继电器 manual override relay传感器 sensor过热电门 overheat switch压气机出口过热电门 compressor outlet overhe at switch 外溢活门 outflow valve单向活门 check valve关断活门 shutoff valve释压活门 relief valve配平调节活门 trim modulating valve风挡 windshieldATA22 自动驾驶自动驾驶 autopilot液压 hydraulic 缩写 HYD副翼 aileron襟翼 flap缝翼 slat安定面 stabilizer方向舵 rudder升降舵 elevator扰流板 spoiler减速板 airbrake传感器 transducer发射机 transmitter马赫配平作动器 mach trim actuator自动油门 auto-throttle偏航阻尼器 yaw damper失速管理 stall management机长 captain副驾驶 first officer 缩写 F/O 观察员 observer伺服马达 servo motor速度配平 speed trim巡航 cruise起飞/复飞电门 takeoff/go around switch 俯仰 pitch 横滚 roll驱动组件 drive unit跳开关 circuit breakerATA23 通信通信 communication旅客广播 passenger address 缩写PA天线 antenna选呼 select call 缩写SELCAL娱乐系统 entertainment system磁带机 tape reproducer内话 interphone语音记录器 voice recorder天线偶合器 antenna coupler乘务员面板 attendant panel话筒 headset指示灯 indicator light氧气面罩 oxygen mask音频控制面板 audio control panel音频选择面板audio select panel 语音/数据继电器voice/data relay呼叫电门 call switch收发机 transceiver应急dingwei发射机 emergency locator transmi tter 无线电频率组件 radio frequency unit遥控电子组件 remote electronics unit ATA24 电源电源 electrical power电瓶 battery电压计 voltmeter发电机 generator启动机 starter静变流机 static inverter外电源 external power地面服务电门 ground service switch变压器 transformer汇流条电源控制组件 bus power control unit 备用电源控制组件standby power control unit 变频器 converter整流器 rectifier保险丝 fuseATA25设备和装饰设备 equipment装饰 furnishing医药箱 medical kit厨房 galley厕所 lavatory旅客座位 passenger seat过道 aisle逃离绳 escape lanyard隔板 sidewall panel电子舱 electronics bay旅客服务组件 passenger service unit站位 station逃离滑梯 escape slide内窗 inner window后货舱 AFT cargoATA26 防火防火 fire protection灭火瓶 fire extinguisher bottle头顶探测器 overhead detector龙骨梁 keel beam过热探测器 overheat detector发动机支架 engine strut大翼过热探测器 wing overheat detector主轮舱 main wheel well烟雾探测 smoke detector厕所烟雾指示灯 lavatory smoke indicator light火警灯 fire warning light过热探测控制组件 overheat detector control module测试电门 test switch故障/不工作和过热/火测试电门FAULT/INOP and OVHT/FIRE test switch灭火测试电门 extinguisher switchATA27 飞行控制飞行控制 flight control机翼 wing翼尖 wing tip副翼配平作动器 aileron trim actuator升降舵调整片 elevator tab地面扰流板 ground spoiler前缘缝翼 leading edge slat缩写LE slat后缘襟翼 trailing edge flap缩写TE flap方向舵配平作动器 rudder trim actuator副翼组件 aileron assembly抖杆 stick shaker放出 extend收起 retract保险 fuse襟翼位置指示器 flap position indicator襟翼收放测试 test for R/E(retract/ extend的缩写形式)flaps 预位 arm转换机构 transfer mechanism驱动电动马达 drive electric motor驱动液压马达 drive hydraulic motor失速警告测试面板 stall warning test panel放下 down收上 up安定面配平 stabilizer trim控制杆 control column速度刹车 speed-brake自动缝翼控制活门 auto-slat controlvalve内锁活门 interlock valve旁通活门 bypass valve控制轮 control wheelATA28 燃油燃油 fuel中央油箱 center tank加油指示 fueling indicator预选 preselect加油喷嘴 refuel nozzle燃油系统面板 fuel system panel大翼加油面板 wing fueling panel增压泵 boost pump加油浮子电门 refuel float switchATA 29液压液压 hydraulic液压管路 hydraulic line液压作动筒 hydraulic actuator液压泵 hydraulic pump压力控制活门 pressure control valve压力传感器 pressure sensor释压活门 relief valve流量控制活门 flow control valve密封圈 seals刹车压力指示 brake press indicator 故障探测 fault detector 热交换器 heat exchanger排放油滤 drain filter 储油箱 reservoir回油滤 return filter低压电门 low pressure switch液压过热警告电门 hydraulic overheat war ning switch压力传感器 pressure transmitterATA30 防冰/防雨防冰和雨 anti-ice & rain风挡 windshield雨刮 rain wiper皮托管 pitot废物 waste窗户加热电源 window heat power加热面板 heat panel总温传感器 total temperature sensor防冰自动油门电门 anti-ice auto-throttle switch风挡传感器电门 windshield sensor switch热电门 thermal switch左/右侧窗户温度热控制组件L / R side wi ndow heat control unit进气整流罩 inlet cowl热防冰活门 thermal anti-ice valveATA31 指示/记录系统指示 indicating仪表 indicator 或 gauge记录 recording显示 display控制面板 control panel飞行记录仪 flight recorder位置传感器 position sensor起落架音响警告 landing gear aural warning时钟显示 clock display主警告 master caution打印机 printer测试接头 test connector耦合器 coupler马赫空速 mach airspeed固态飞行数据记录仪 solid state flight data recorder控制杆位置传感器 control column positio n sensor控制轮 control wheel地面扰流板内锁活门 GND spoiler inte rlock valve升降舵位置传感器 elevator position sensor方向舵踏板位置传感器 rudder pedal posit ion sensor副翼位置传感器 aileron position地面扰流板升起压力电门 GND spoiler up press switch显示组件 display unit ATA32 起落架起落架 landing gear 缩写LDG机轮 wheel主轮 main wheel前轮 nose wheel左外 left outboard 或 left outside(注:left 通常可用大写L表示)左内 left inboard 或left inside右外 right outboard 或 right outside(注:ri ght通常可用大写R表示)右内 right inboard 或 right inside刹车 brake刹车蓄压器 brake accumulator主起落架 main landing gear上锁作动器 uplock actuator下锁作动器 downlock actuator前起落架 nose landing gear转弯 steering防滞 anti-skid起落架锁定 gear locked起落架舱门 wheel door轮舱 wheel well放轮 gear extension收轮 gear retraction收放测试 test for R/E(retract/ extend的缩写形式)起落架被卡阻 gear jammed轮胎 tyre爆胎 burst瘪胎 deflated tyre轮胎被扎破 puncture轮胎 tyre见线 exposed threads磨损 wear 或 worn out裂纹 cracks超限 out of limits在范围内 within limits空/地继电器 air/ground relay自动刹车 autobrake刹车保险 brake fuse人工释放 manual extension液压刹车压力指示器 hydraulic brake pressure indicator停留刹车 parking brake故障灯 fault light解除预位灯 disarm light不工作灯 INOP light限流器 flow limiter扭力杆 torsion link人工放出机构 manual extension mechanism 放下并锁上传感器down and locked sensor 收上并锁上传感器 up and locked sensor 下锁弹簧 downlock spring减振支柱 shock strut侧支柱 side strut阻力支柱 drag strut人工放出限制电门 manual extension limit swi tch 刹车踏板电门brake pedal switch前轮转弯电门 nose wheel steering switch 防滞传感器 antiskid transducer刹车调节活门 brake metering valve加注活门 charging valve选择活门 selector valve转换活门 transfer valve隔离活门 isolation valve防滞活门 antiskid valve往复活门 shuttle valveATA33 灯灯 light闪光灯 strobe light航行灯navigation light 缩写NAV light 防撞灯anti-collision light着陆灯 landing light信号灯 signal light下滑灯 approach light机翼照明灯 wing illumination light标志灯 logo light滑行灯 taxi light应急照明灯 emergency light机身灯 fuselage light转弯灯 turnoff light尾灯 tail light窗灯 window light荧光灯 fluorescent lamp地板灯 floor light阅读灯 reading lamp灯座 lamp socket 或 lamp base灯架 lampholder地图灯 cap light灯组件 light module明 bright暗 dim灯泡 bulb烧坏 burn out灯罩 lamp cover灯亮 on 或 illuminate灯灭 off 或 turn offATA34 导航导航 navigation 缩写NAV天线 antenna数据库 database顶端 top底端 bottom下滑道 glide slope指点信标 marker beacon无线电高度接收机 radio altitude receiver无线电高度发射天线 radio altitude transmitter antenna气象雷达 weather radar近地警告 ground proximity warning 缩写 GND PROX WARN 无线电导航 radio navigation姿态指示仪 attitude indicator测距仪询问机 DME interrogator应答机 transponder收发机 transceiver惯导 inertial reference主注意 master cautionATA35 氧气氧气 oxygen氧气面罩 oxygen mask流量控制 flow control充气控制 inflation control热补偿 thermal compensator机组氧气瓶 crew oxygen cylinder氧气发生器 oxygen generator氧气压力指示 oxygen pressure indicator旅客氧气面罩 passenger oxygen mask机组氧气面罩 crew oxygen mask氧气系统组件 oxygen system module氧气系统面板 oxygen system panel安全销 safety pin压力调节器 pressure regulator氧气指示继电器 oxygen indicator relay 高度压力电门altitude press switch机组氧气传感器crew oxygen transducer 乘务员服务组件attendant service unit 厕所服务组件 lavatory unit旅客服务组件 passenger service unit超压释放活门 overpressure relief valveATA36 气源系统气源 pneumatics引气活门 bleed air valve双压力指示 dual pressure indicator引气调节器 bleed air regulator预冷控制活门传感器 precooler control va lve sensor超温电门 over temperature switch恒温器 thermostat总管压力传感器 manifold press transmitter APU引气活门 APUbleed air valve单向活门 check valve引气隔离活门 bleed air isolation valve预冷控制活门 precooler control valve地面气源 ground pneumaticATA38 水和废物水和废物 water & waste真空通风机 vacuum blower排放管 drain line排放接头 drain fitting厕所水加热器 lavatory water heater水压缩机 water compressor水量指示 water quantity indicator 空气过滤 air filter水服务面板 water service panel控制手柄 control handle废物量指示 waste quantity indicator不工作/测试电门 INOP/TEST switch逻辑控制组件 logic control module压缩机控制继电器 compressor control relay内锁电门 interlock switch水压限制电门 water pressure limit switch废物箱 waste tank水箱 water tank真空马桶 vacuum toilet加注/溢流活门 fill/overflow valve球形活门 ball valveATA49 辅助动力装置辅助动力装置 auxiliary power unit 缩写APU 进气门作动器 airinlet actuator导向叶片 guide vane燃油增压泵 fuel boost pump排气温度 exhaust gas temperature 缩写EGT数据记忆组件 data memory module滑油位传感器 oil level sensor滑油温度传感器 oil temperature sensor速度传感器 speed sensor进气门位置电门 air inlet door position switch 热电耦 thermocouple燃油控制组件 fuel control unit点火组件 ignition unit喘振活门 surge valveATA52 门门 door登机门 entry door警告电门 warning switch平衡组件 counterbalance assembly紧急出口 emergency exit货舱门闩 cargo door latch接近面板 access panel门上锁面板 door unlock panel安定面配平 stabilizer trimATA56 窗窗 window门窗 door mounted window旅客窗 passenger compartment windowATA71 动力装置动力装置 power plant发动机 engine发动机短舱 nacelle发动机吊舱 pod 风扇 fan风扇叶片 fan blade进气罩 inlet cowl涡流控制装置 vortex control device 缩写VCD 释压门 pressure relief door接近门 access door滑油箱 oil tank风扇罩 fan cowl铰链 hinge风扇罩面板闩 fan cowl panel latch发动机架 engine mount发动机燃烧室 engine combustor高压涡轮组件 high pressure turbine asse mbly附件齿轮箱 accessory gearbox传动齿轮箱 transfer gearbox转子,叶轮 spinner气缸 cylinder转速 revolution per minute 缩写RPM尾喷管 nozzle磁堵 magnetic plug发动机慢车位 idle发动机喘振 surge发动机停车 engine shutdown发动机熄火 engine flame outATA73 发动机燃油和控制发动机燃油和控制 engine fuel & control燃油系统 fuel system燃油箱 fuel tank通气孔 vent加油栓 fuel hydrant燃油管路 fuel line放油活门 dump valve燃油泵 fuel pump燃油滤 fuel filter接头 joint燃油流量表 fuel flow indicator导线束 wiring harness燃油总管 fuel manifold燃油喷嘴 fuel nozzle发动机控制面板 engine control panel插头 plug备用电源继电器 alternate power relay 风扇进气温度传感器 fan inlet temperature se nsor压差电门 differential pressure switch电子发动机控制 electronic engine contro l 缩写EEC燃油流量传感器 fuel flow transmitterATA74 点火点火 ignition点火激励器 ignition exciter发动机起动电门engine start switch 发动机点火电门engine ignition switchATA75 发动机空气发动机空气 engine air可变引气活门 variable bleed valve 缩写VBV 高压涡轮间隙活门HP turbine clearance valve缩写HPTCV低压涡轮间隙活门 LP turbine clearance valve缩写LPTCV位置传感器 position transducer过渡引气活门 transient bleed valveATA76 发动机控制发动机控制 engine control起动杆 start lever点火电门 ignition switchATA77 发动机指示发动机指示 engine indicatingATA78 排气排气 exhaust反推 thrust reverser套筒 sleeve同步锁 SYNC lock顺序电门 sequence relay控制电门 control switch发动机附件组件 engine accessory unitATA79 发动机滑油发动机滑油 engine oil润滑剂 lubricant润滑 lubrication滑油管路 oil line探测器 detector回油 scavenge回油过滤 scavenge filter主滑油/燃油热交换器 main oil/fuel heat exch anger 滑油压力传感器 oil pressure sensor滑油压力表 oil pressure indicator滑油温度表 oil temperature indicator滑油散热器 oil cooler滑油温度传感器 oil temperature sensor滑油滤旁通警告电门 oil filter bypass warnin g switch滑油箱 oil tank滑油量传感器 oil quantity transmitter润滑组件 lubrication unit常用语句……检查发现……1. 航后检查发现左后航行灯不亮。
飞行中的部分标准用语
格式说明:用语]释义例句acknowledge 请认收Let me know that you have received and understood this message. (请告诉我你已收到并理解了电文。
)例:CA502 acknowledge all further transmission. (CA502请认收以下发话。
)affirm 是的,同意Yes. (是的。
)例:CA521 are you ready for immediate departure? (CA521能立即起飞吗?)CA521 affirm. (CA521是的。
)approved 同意nPermission for proposed action granted. (准许或承认所要求的事项。
):例:CA227 pushback approved. (CA227同意推出。
)break 断开I hereby indicate the separation between portions of the message. (To be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message). (我在此指明本电文两部分之间的间隔[同一电文上下文之间无明显区别时使用]。
)例:CA351 taxi to runway 18L, break center line taxiway lighting unserviceable. (CA351滑到18号左跑道,断开,滑行道中央灯光故障。
)break break 断开,断开I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment. (通话非常繁忙,现指出向不同飞机通话的间隔。
“翻译三原则”在民航英语翻译中的应用
149中国航班文化与社会Culture and SocietyCHINA FLIGHTS“翻译三原则”在民航英语翻译中的应用郭金凤|中国民航大学摘要:翻译作为一种学科、活动、文化,因其不同的形式、手段、目的,最终导致人们难以给“翻译”这个词一个确定的定义。
历史上很多翻译学家在翻译实践中提出了自己的认识,其中浙江大学的许钧教授将翻译定义为“以符号转换为手段,意义再生为任务的一项跨文化的交际活动。
”[1]他认为翻译的最终目的是意义再生,读者通过译本不仅能够读到原作的精神,而且还能学到译者通过使用一定的翻译手段或技巧想要传达的信息。
因此许钧教授的“意义再生论”,既充分肯定了翻译工作中语言层面的重要性,也通过意义再生强调了文化层面的重要性。
在翻译实践方面,许钧教授还提到了“翻译三原则”来进一步说明如何实现“意义再生”。
关键词:“翻译三原则”;民航英语;生命力众所周知,民航英语贯穿整个民航业,无论是飞行员和管制员之间的陆空通话,还是机务人员查阅维修工卡,还是乘务人员和机场地服工作人员接待乘客,都会涉及对民航英语的翻译工作。
所以民航英语作为一种专门用途英语,对其翻译的研究具有深远的意义。
而笔者专攻民航英语领域,通过不断地研习与实践民航英语翻译,对民航英语中的汉译英、英译汉现象略有见解,因此本文将摘取民航英语翻译中的典型范例,研究“翻译三原则”在民航英语中的实际应用。
1 “翻译三原则”许钧教授认为,从翻译实践角度来看,译者可以遵循“去字梏”“重组句”“建空间”这三个原则,让意义在交流中得到再生[1]。
“去字梏”的意思是使文字脱离束缚,也就是说可以通过改变词性甚至是根据语境直接换字换词,来达到翻译的目的,从而实现意义的再生。
“重组句”,意思是可以脱离原文语序,根据译者的目的,在不改变原意的情况下对句子进行重新排列组合。
第三个原则是“建空间”,意思是通过“去字梏”“重组句”,摆脱字和句的束缚,从而在译入语中营造和原语相同的文学想象空间,从而通过作者的再创作达到意义的再生。
民航飞行员英语翻译的特点和技巧
民航飞行员英语翻译的特点和技巧
张立新
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】2002(15)3
【摘要】本文对民航飞行员英语翻译的概念、特点和技巧进行了介绍。
根据实际工作经验 ,作者认为 ,民航飞行员英语翻译除具有普通口译的特征外还具有更大的挑战性、专业性和广泛性。
本文作者提出了提高民航飞行英语翻译的水平。
【总页数】3页(P5-7)
【关键词】英语翻译;口译;技巧;作者;专业性;水平;方法;民航飞行员;实际工作;经验【作者】张立新
【作者单位】中国民航学院外语系
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9;R856
【相关文献】
1.浅析民航通信设备中的英语翻译技巧 [J], 佟美玲
2.促进飞行员有序流动构建和谐民航企业——解决民航飞行员流动问题初探 [J], 郑伟
3.英语翻译的语言特点及翻译技巧研究——评《商务英语翻译导论》 [J], 郭靓;范巍
4.商务英语翻译的特点及技巧分析——评《商务英语翻译》 [J], 陈冬梅
5.马克思主义理论指导下外事英语翻译的特点及技巧——评《实用外事英语翻译》[J], 张烨炜;牟雅韬
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012年第05期
吉林省教育学院学报
No.05,2012
第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE
Vol .28(总305期)
Total No .305
收稿日期:2012—01—29
作者简介:佟美玲(1981—),女,辽宁兴城人。
东北空管局沈阳空管技术开发有限公司,助理工程师,研究方向:英语信息工程。
浅析民航通信设备中的英语翻译技巧
佟美玲
(东北空管局沈阳空管技术开发有限公司,辽宁沈阳110043)
摘要:近年来,随着民航业的迅猛发展,民航英语的翻译正在引起越来越多的关注。
民航英语在词汇、表达和语法等方面有着与日常英语相同的地方,也有它独特之处。
本文主要从词语和句子两个方面举例说明民航通信设备中英语的翻译技巧。
关键词:专业词语;被动语态;祈使句;翻译技巧中图分类号:H315
文献标识码:A
文章编号:1671—1580(2012)05—0143—02
目前,民航通信设备在自主研发方面已经取得
了很大的进步。
为了让国外对我们的产品能够更加充分地了解和熟悉,设备的产品简介、使用说明、安装说明,乃至产品的使用界面以及产品的研发过程都要有英文版本。
这些英文资料的语言是否清晰、通顺、易懂则直接关系到外国人是否能够了解我们的产品。
那么,在民航的英语翻译中如何才能达到“信、达、雅”这个标准呢?我们从词语和句子两个方面进行分析。
一、词语方面
(一)专业术语
专业术语是相对日常用语而言的,指特定领域对一些特定事物的统一的业内称谓,大多数情况为该领域的专业人士所熟知,
在国际惯例中是通用的。
民航通信设备的研发及使用过程是一个学科综合的过程,它不仅涉及民航知识,同时计算机、通信、机械等专业知识在这一过程中也占有非常重要的位置。
因此在专业术语方面也是涵盖了多个领域的。
为了表达清晰,避免词义含糊,在民航通信应用系统中应多使用专业词语和专业术语。
1.民航专业词语如:Approach 接近Console 控制台Clearance
放行许可
Omni directional 全方位的
2.其他行业专业词语
其他行业的专业词语在民航通信系统中也占有很大的比重,如:计算机专业词语、电力专业词语、机械专业词语等等,他们主要用于民航通信系统的研发与安装施工过程中。
3.专业术语的复合词与缩略词
科技英语中常常大量使用专业复合词和缩略词,翻译时务必搞清是哪些词语的复合与缩略及其词义,尽量避免易造成歧义的词语的使用。
如:DVOR :Doppler Very High —frequency Om-ni —directional Range 多普勒甚高频全向信标
ILS :Instrument Landing System 仪表着陆系统或盲降系统
(二)一词多义与多词一义
1.一词多义
同一个英语单词本身会具有多重含义,在不同的词组、不同的专业中也具有不同的解释。
因此我们在翻译过程中一定要牢记这些解释。
如:bus 这个词。
我们都知道bus 就是公共汽车,但是在专业英语中,它却有不同的解释,如在电
力专业中,battery bus 译作“电瓶汇流条”,而在计算机英语中,
bus 则译为通信总线。
2.多词一义
对于同一个中文词语,在英语中可以找到多种翻译方法,但是,如果我们认真研究其中的含义,不
3
41
难发现,这些词语之间还是存在差别的。
为了避免译文混乱,理解发生歧义,在翻译过程中我们一定要掌握这些差别,对于同一事物同一意义要尽量使用同一个英语单词。
二、句子方面
(一)被动语态
在科技英语中被动语态广泛使用,以突出强调所要论证和说明的科技问题。
使用被动语态不仅比较客观,而且可使读者的注意力集中在所叙述的客体上,便于集中精力对事物和现象进行分析研究,避免给人以主观臆断的印象,这正是科技英语所需要的。
把英语的被动语态译成汉语时,一方面为了保留原文的风格特点,有些句子仍要译成被动语句。
主要使用的手段是在谓语前或在行为主体前加“被”“由”“受”“为……所”和“是……的”等字。
另一方面为了使句子通顺、明确,要把英语的被动语态译成汉语的主动语态。
主要方法有更换主语、增译主语或译成汉语的无主句。
因此翻译被动语态时,要根据需要采取灵活多样的译法。
如:The system is checked out译为“系统检测完毕”,而不是“系统被检测完毕”。
All the steps must be followed.必须遵循所有步骤。
(二)祈使句
祈使句通常用于表达许可、劝告、警告、禁止、建议、指令等。
祈使句因对象(即句子的主语)是第二人称,所以通常都省略。
在设备的使用说明和安装说明等资料中运用祈使句能够准确清楚的指导工作人员,以便更好的参照执行。
如:Exit the system after the configuration is com-pleted.
配置完成后退出系统。
Select a board and port to be set and click OK button.
选择要设置的板卡和端口,然后点击OK键。
(三)长句的翻译
翻译长句时,首先要分析清楚英语长句的句子结构,即先找出主句,然后分析各个句子(即主句与从句、从句与从句)之间的相互逻辑关系(如因果、时间顺序等),最后再按照汉语特点和表达方式正确地译出原文的意思,切忌生搬硬套,这样才能使长句译文更加通顺、流畅、确切。
在处理英语长句中主句和从句的关系时,可采用原序法、交序法、拆句法和并句法等译法。
1.原序法
On the page’s left part are added frequencies,if you want to add a new frequency,click add frequency button on the left bottom corner,input the new fre-quency,and click OK button.
页面左侧为已经添加好的频率资源,如果想添加一个新的频率,点击右下角的添加频率按钮,输入一个新的频率值,点击确认按钮即可。
2.交序法
Many function units form the system’s main ma-chine through full-switching system A and B.
多个功能单元通过全交换系统A和B组成系统主机。
3.拆句法
Separate each critical portion of mother board into regions where each region operates in a same or similar frequency range to avoid cross talk and frequency inter-ference between each region’s operations and condi-tion.
把主板上每个关键部分分成多个区,每个区以一个相同或相近的频率进行操作,以避免在每个区的操作和环境之间产生道间串扰和频率干扰。
4.并句法
There are many units in the system.Different u-nits support different functions.
系统中有多个支持不同功能的单元模块。
总之,在民航专业英语的翻译中,我们一要尊重原文的语义和内容,即要做到“信”,二要保证译文语言的清晰、准确、流畅,即要做到“达”,三要符合语言习惯特点,言简意赅,易于理解,即要做到“雅”。
英语翻译是一个探索和积累的过程,只有在实践中不断地积累经验和进行创新,翻译的水平才能不断提高。
[参考文献]
[1]杨爱荣.民航英语的文体与语言特征[J],中国民航学院学报,2005(10).
[2]邱凯瑞.计算机英语的语言特点及其汉译技巧探讨[J].漳州职业技术学院学报,2009(1).
[3]吴仁华.民航科技英语翻译初探[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2003(1).
[4]余兰,廖建英.略论英语长句的翻译技巧[J].成都航空职业技术学院学报,2007(72).
[5]阎红,刘启芝,叶丽萍.浅论翻译过程中的技巧———润饰文字[J].江西电力职业技术学院学报,2008(3).
441。