韩愈《鳄鱼文》翻译课件

合集下载

《祭鳄鱼文 韩愈》阅读答案

《祭鳄鱼文 韩愈》阅读答案

《祭鳄鱼文韩愈》阅读答案祭鳄鱼文韩愈维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一,猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物之为民害者,驱而出之四海之外。

及后王德薄,不能远有,则江汉之闲,尚皆弃之以与蛮夷楚越,况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育焉,亦固其所。

今天子嗣唐位,神圣慈武。

四海之外,六合之内,皆抚而有之。

况禹迹所揜,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄。

刺史虽驽弱,亦焉肯为鳄鱼低首下心。

为民吏羞,以偷活于此耶?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。

鲸鹏之大,虾蟹之细,无不容归,以生以食,鳄鱼朝发而久至也。

今与鳄鱼约尽叁日其率丑类南徙于海以避天子之命吏叁日不能至五日五日不能至七日七日不能是终不肯徙也是不有刺史听从其言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。

夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。

刺史则选材技吏民,操弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。

其无悔!(选自《古文观止》,有删改)5.对下列句子中加点词的解释,错误的一项是(3分)A. 去京师万里哉距离B. 与刺史抗拒,争为长雄为:做C. 今与鳄鱼约达成协议D. 夫傲天子之命吏傲:傲慢的6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)A 鳄鱼之涵淹卵育焉亦焉肯为鳄鱼低首下心B. 鳄鱼其不可与刺史杂处此土也其听刺史言C. 出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉与冥顽不灵而为民物害者D. 皆抚而有之而鳄鱼然不安溪潭7.下列句子中加点词的词类活用方式,不同于其他三项的是(3分)A.以肥其身,以种其子孙B. 驱而出之四海之外C.不能远有D.昔先王既有天下,列山泽8.下列各句对文章的阐述评价,不正确的一项是()(2分)A.潮州恶溪潭水有鳄鱼,韩愈亲自投放入潭水一羊一猪为祭品来给鳄鱼享用,并且为了制止鳄鱼继续作恶写了此《祭鳄鱼文》。

《鳄鱼文》

《鳄鱼文》

《鳄鱼文》韩愈《鳄鱼文》是一篇用来驱除鳄鱼的檄文。

其直接灵感来源,很有可能是南朝竺道爽的《檄太山文》。

该文收韩愈于《弘明集》,而《弘明集》正是韩愈所喜爱的一本佛教读物。

目录写作背景文体考证名称考证撰文目的相关词条写作背景唐宪宗元和十四年(公元819年),韩愈因谏迎佛骨事,由刑侍郎贬为潮州刺史。

贬潮不久,因闻当地恶溪常有鳄鱼出没,危及民畜,遂写下有名的《鳄鱼文》,为民驱鳄。

据《旧唐书·韩愈传》记载:“初,愈至潮阳,既视事,询吏民疾苦,皆曰:‘郡西湫水有鳄鱼,卵而化,长数丈,食民畜产将尽,以是民贫。

’居数日,愈往视之,令判官秦济炮一豚一羊,投之湫水,祝之曰……祝之夕,有暴风雷起于湫中。

数日,湫水尽涸,徙于旧湫西六十里。

自是潮人无鳄患。

”宋代契嵩在其《镡津文集》卷十六《非韩下》第十六中,即认为:“韩子为《鳄鱼文》与鱼,而告之世,谓鳄鱼因之而逝。

吾以为不然。

鳄鱼乃昆虫无知之物者也,岂能辨韩子之文耶?然使韩子有诚,必能感动于物,以诚即已,何必文乎?文者圣人所以待人者也,遗虫鱼以文,不亦贱乎?人哉文之,其人犹有所不知,况昆虫欤?谓鳄鱼去之,吾恐其未然。

《唐书》虽称之,亦史氏之不辨也。

”《旧唐书》的这段记载,材料很可能来自于晚唐张读所撰的《宣室志》,这是一笔记体志怪传奇集,其第四卷中有“韩愈驱鳄”的记载。

到底鳄鱼有没有因为韩愈的驱赶而迁移,今日已不得而知,极有可能是后人根据民间传说所作的渲染;但韩愈贬潮后,确实曾经著文驱赶鳄鱼,应该是没有问题的。

韩愈在潮州仅八个月,却为当地人民办了很多的实事。

他兴办乡学,赎放奴婢,修堤筑渠,发展生产。

潮州人民在他去世后,通过修建韩文公祠,来表达对他的纪念。

在潮州人民的心目中,韩愈驱鳄的壮举,更多是被看作他在潮州政绩的一。

在今人看来,韩愈其实是借驱除鳄鱼,来团结人心,和恶劣的自然环境作斗争。

与驱鳄举措有密切关系的是《鳄鱼文》。

关于此文性质的认定,历来也有多种说法。

韩愈的门生李汉在编辑韩愈文集时,将它和《毛颖传》、《送穷文》等编在一起,可见是当作游戏文字处理的。

中考文言文《祭鳄鱼文》全文详细翻译

中考文言文《祭鳄鱼文》全文详细翻译

中考文言文《祭鳄鱼文》全文详细翻译导读:祭鳄鱼文作者:韩愈这年,潮州刺史韩愈,让管理军事的衙门推究出(解决问题)的方法,将一只羊和一口猪投入到这被百姓称为“恶溪”的潭水中,使它们被鳄鱼吃掉。

(我写作文章)来告诫鳄鱼:以前上天掌管天下的时候,(他)使山川和河流排列,自己提着罔绳和刀刃,来去处危害百姓的虫蛇恶物。

这些虫蛇恶物被赶到了四海之外。

等到后来的君主的德义渐渐平淡,不能够波及到很远的地方。

至于江汉这种闲散的地方,都被中央抛弃了,以至于波及到了蛮九楚越的所在,又何况潮州这种散迤又离京城有万里路程的地方呢?(于是)鳄鱼就在潮州安家筑巢,并且保持这种状态。

现今的皇上是大唐天子,神圣慈武。

无论四海之外,六合之内都能安抚并且掌握它。

况且大禹的遗迹,就在附近的扬州;刺史县令所治理的地方难道要在这种地方用贡赋来供奉天地宗庙百神之祀吗?所以,鳄鱼你不能和刺史一起在这儿居住。

维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推奏济,以羊一,猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳刃,以除虫蛇恶物之为民害者,驱而出之四海之外。

及後王德薄,不能远有,则江汉之闲,尚皆弃之,以与蛮九楚越,况潮岭海之闲,去京师万里哉?鳄鱼之涵淹卵育於此,亦固其所。

今天子嗣唐位,神圣慈武。

四海之外,六合之内,皆抚而有之。

况禹迹所,扬州之近地,刺史县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!刺史接受天子的命令,在这里守卫国土,治理百姓。

但是鳄鱼你不在潭水中安然生活,占据这里来凶暴地吞食民畜和熊豕鹿獐等来使自己的身体肥大,使自己的子孙繁衍。

又经常和刺史我对抗,来比较高下。

刺史我虽然为人驽弱,但又怎么肯对鳄鱼低下头呢?我低下头胆小的样子一定被百姓嘲笑,又怎么能在世上苟且活下去呢?而且我是奉天子的命令来上任的,所以看形式不得不与鳄鱼你辩论一下了。

刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼然不安溪潭,据处食民畜,熊豕鹿獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史抗拒,争为长雄。

韩愈用鳄鱼作文章:向皇帝喊话帮助自己返回朝廷

韩愈用鳄鱼作文章:向皇帝喊话帮助自己返回朝廷

韩愈用鳄鱼作文章:向皇帝喊话帮助自己返回朝廷 史上那些流放 公元 819 年 6 月 25 日,酷夏,台风之前的酷。

潮州,恶溪边一块高地上。

场面: 高地上人山人海, 有荷锄挑担的, 有执刀弯弓的, 人群以一张供桌为核心, 簇拥着。

供桌上, 一羊, 一猪, 香火缭绕。

站在供桌前的, 是一位穿官服的老者, 白发稀疏,牙齿稀疏,皱纹却不稀疏,他手拿一纸文书,面对恶溪,等着。

恶溪中,也有一个群体在等着。

那是一群名叫鳄鱼的大型两栖爬行动物,充 满杀机的琥珀色眼睛在水波中眨呀眨。

等什么?鳄鱼们在等羊和猪, 老者却在等着给鳄鱼们念文章。

武士将羊和猪 哗啦一声推入恶溪后, 老者打开文章, 朗诵: “维年、 月、 日, 潮州刺史韩愈„„” 原来是韩愈先生!韩愈文章写得好,但鳄鱼们不一定这么认为,那些抑扬顿挫的 腔调在它们听起来不一定比河水的哗啦声动听。

可将近 1200 年前的那个潮州的 酷夏, 韩愈坚持要用自己美妙的文辞来和这群“冥顽”沟通, 为什么?有什么用 意? 表面信号:用行政级别恫吓鳄鱼 韩愈自元和 14 年被贬到潮州当刺史,从北纬 33 度左右南下到北纬 23 度左 右,所谓的“夕贬潮阳路八千”。

低纬度地区的气温很炎热,还有一个比气温更 热的问题:鳄鱼为害。

唐代潮州多鳄鱼 公元 9 世纪的潮州多鳄鱼, “鳄鱼之涵淹卵育于此”, 大量的鳄鱼在此生育 栖息,据记载:“恶溪有鳄鱼,食民产且尽。

”给当地人民的畜牧业饲养业造成 了巨大的损失。

既然是一方父母官,就得为一方除害。

早前他也在诗里头信誓旦 旦地说:“本为圣朝除弊事。

”然后,具体如何“除弊事”呢?这鳄鱼力大皮糙 牙利, 据韩愈的文章, 它们连熊都能吃。

且人家是水族, 能隐身沼泽, 你进我退, 你退我进,在 21 世纪的现代化的香港,抓住一条逃逸的鳄鱼都尚费周折,何况 9 世纪的潮州? 现实手段不行,只好借助咒语。

而祭文,就是文学 化的咒语。

《祭鳄鱼文》阅读答案附翻译原文及翻译

《祭鳄鱼文》阅读答案附翻译原文及翻译

《祭鳄鱼文》阅读答案附翻译原文及翻译祭鳄鱼文韩愈维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一,猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物之为民害者,驱而出之四海之外。

及后王德薄,不能远有,则江汉之闲,尚皆弃之以与蛮夷楚越,况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育焉,亦固其所。

今天子嗣唐位,神圣慈武。

四海之外,六合之内,皆抚而有之。

况禹迹所揜,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄。

刺史虽驽弱,亦焉肯为鳄鱼低首下心。

为民吏羞,以偷活于此耶?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。

鲸鹏之大,虾蟹之细,无不容归,以生以食,鳄鱼朝发而久至也。

今与鳄鱼约尽叁日其率丑类南徙于海以避天子之命吏叁日不能至五日五日不能至七日七日不能是终不肯徙也是不有刺史听从其言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。

夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。

刺史则选材技吏民,操弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。

其无悔!(选自《古文观止》,有删改)5.对下列句子中加点词的解释,错误的一项是(3分)A. 去京师万里哉距离B. 与刺史抗拒,争为长雄为:做C. 今与鳄鱼约达成协议D. 夫傲天子之命吏傲:傲慢的6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)A 鳄鱼之涵淹卵育焉亦焉肯为鳄鱼低首下心B. 鳄鱼其不可与刺史杂处此土也其听刺史言C. 出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉与冥顽不灵而为民物害者D. 皆抚而有之而鳄鱼然不安溪潭7.下列句子中加点词的词类活用方式,不同于其他三项的是(3分)A.以肥其身,以种其子孙B. 驱而出之四海之外C.不能远有D.昔先王既有天下,列山泽8.下列各句对文章的阐述评价,不正确的一项是()(2分)A.潮州恶溪潭水有鳄鱼,韩愈亲自投放入潭水一羊一猪为祭品来给鳄鱼享用,并且为了制止鳄鱼继续作恶写了此《祭鳄鱼文》。

韩愈和鳄鱼的故事

韩愈和鳄鱼的故事

韩愈和鳄鱼的故事
【故事内容】:唐代韩愈被贬潮州,刚到潮州,就听说境内的恶溪中有鳄鱼为害,把附近百姓的牲口都吃光了。

于是在元和十四年(819年)四月二十四日。

写下了篇《鳄鱼文》,劝戒鳄鱼搬迁。

不久,恶溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了鳄鱼之患。

但只是传说不可信。

【出处】:唐代韩愈《鳄鱼文》
【原文摘录】:维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一、猪一投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。

【译文】:某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把羊一头、猪一头,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃。

同时又警告它:古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的可恶动物,并把它们驱逐到四海之外去。

高中语文 3.11《师说》韩文公祭鳄鱼素材 新人教版必修3

高中语文 3.11《师说》韩文公祭鳄鱼素材 新人教版必修3

韩文公祭鳄鱼
潮州的韩江,从前有很多鳄鱼,会吃过江的人,害得百姓好苦,人们叫它做“恶溪”。

一天,又有一个百姓被鳄鱼吃掉了。

韩愈知道后很着急,心想鳄害不除后患无穷,便命令宰猪杀羊,决定到城北江边设坛祭鳄。

韩愈在渡口旁边的一个土墩上,摆了祭品,点上香烛,对着大江严厉地宣布道:”鳄鱼!鳄鱼!韩某到这里来做刺史,为的是保土庇民。

你们却在此祸害百姓。

如今姑念你们无知,不加惩处,只限你们在三夭之内,带同族类出海,三天不走就五天走,五天不走就七天走。

七天不走,便要严处!”
从此,江里再也没有看见鳄鱼,所有的鳄鱼都出海到南洋去了。

现在,人们把韩愈祭鳄鱼的地方叫做“韩埔”,渡口叫“韩渡“,又叫”鳄渡”,还把大江叫做“韩江”,江对面的山叫做“韩山”。

韩愈和鳄鱼的故事

韩愈和鳄鱼的故事

韩愈和鳄鱼的故事
(原创版)
目录
1.韩愈与鳄鱼的故事背景
2.韩愈为安抚鳄鱼所做的努力
3.鳄鱼问题的解决及其对韩愈的意义
4.韩愈与鳄鱼故事的启示
正文
韩愈是我国唐代著名的文学家、政治家,他在治理地方时,曾发生了一件与鳄鱼有关的趣事。

当时,韩愈被任命为潮州刺史,他发现当地鳄鱼横行,危害百姓生活。

为了解决这个问题,韩愈决定采取安抚鳄鱼的办法。

他写了一篇《祭鳄鱼文》,向鳄鱼传达了自己的诚意。

在文中,韩愈表示愿意用牲畜来代替人类作为鳄鱼的食物,希望鳄鱼能够停止伤害人类。

在韩愈的诚恳请求下,鳄鱼真的停止了伤害人类。

这个故事在当地传为佳话,也成为了韩愈为官一任、造福一方的见证。

韩愈与鳄鱼的故事看似简单,却包含了丰富的启示。

首先,面对问题,我们应该采取积极态度,寻求解决办法。

其次,韩愈的举动告诉我们,有时候,沟通与理解比武力解决问题更为有效。

最后,作为官员,应该以民为本,真心实意为民众谋福利,这样才能赢得民心。

第1页共1页。

鳄鱼登泰山文言文翻译

鳄鱼登泰山文言文翻译

鳄鱼闻之,兴高采烈,于是携其鳄群,跋山涉水,不辞劳苦,历尽千辛万苦,终至泰山脚下。

时值盛夏,烈日炎炎,鳄鱼等虽汗流浃背,却未减其登峰之志。

鳄鱼望泰山,其峰峦叠嶂,云雾缭绕,心驰神往。

于是,鳄鱼振翅高呼,鳄群齐声响应,声震山谷,惊动飞鸟。

山神闻声,知鳄鱼将至,遂降旨于山,准鳄鱼登临泰山。

鳄鱼领命,于是与众鳄共登泰山。

沿途奇花异草,鸟语花香,景色宜人。

鳄鱼与众鳄相互扶持,攀登而上,不觉已至半山腰。

忽见一石壁,险峻无比,鳄鱼与众鳄面面相觑,不知如何是好。

鳄鱼见状,心生一计,曰:“吾辈鳄鱼,力大无穷,何惧此壁?吾当先试。

”言罢,鳄鱼张开巨口,用力一吸,竟将石壁吸得松动。

鳄群见状,纷纷效仿,不久,石壁便被鳄鱼众合力移开。

鳄鱼与众鳄继续攀登,至泰山之巅,只见群山环抱,云海翻腾,日月经天,星河倒转。

鳄鱼与众鳄欢呼雀跃,尽享此盛景。

鳄鱼观毕,感慨万千,遂赋诗一首,以抒胸臆:
泰山巍巍,鳄鱼登临,
千山万壑,云海腾腾。

日出东方,月挂南天,
天地之间,唯我独尊。

诗成,鳄鱼与众鳄齐声吟咏,声声入耳,回荡山谷。

山神闻之,知鳄鱼已登临泰山,心中大悦,遂降瑞气,笼罩泰山,以示嘉奖。

自此,鳄鱼登泰山之事,传遍天下,成为千古佳话。

后人感其勇气,纷纷效仿,登泰山而小天下,以求得天地之灵气,启迪智慧,成就伟业。

时至今日,泰山依旧巍峨,鳄鱼之故事,亦流传于民间。

吾辈后人,当铭记鳄鱼登泰山之英勇,奋发向前,勇攀人生高峰,以成就一番伟业。

文言文鳄鱼的翻译

文言文鳄鱼的翻译

鳄鱼者,亦称鳄鱼兽,乃水中之猛兽也。

其身似龙,头似蛇,尾似蜥蜴,四肢强健,皮甲坚厚,形貌丑陋,性情凶猛。

鳄鱼生于水中,亦能登陆,居于沼泽、河川、湖泊等水域之地。

鳄鱼之体长,有者可至数丈之长,重亦可达数千斤。

其头大而长,眼如铜铃,目光炯炯,口阔牙利,咬合力极强。

鳄鱼之皮甲,厚如铜铁,坚不可摧,故有“铜头铁额”之称。

其四肢强壮,爪如鹰爪,能迅速抓捕猎物。

鳄鱼之食性杂,荤素不忌,鱼类、鸟类、兽类,甚至人类,皆可为食。

鳄鱼捕食时,先用四肢在水中探测猎物,一旦发现猎物,便迅速潜入水中,张开血盆大口,咬住猎物,然后拖至岸边,慢慢吞食。

鳄鱼之繁殖能力极强,雌鳄每年产卵一次,每次可产数十枚。

鳄鱼卵呈椭圆形,壳硬如石,不易破裂。

鳄鱼卵孵化后,幼鳄需在水中生活,待长大成人后,方可登陆。

鳄鱼寿命较长,有者可活百年以上。

鳄鱼在我国历史悠久,自古便有记载。

古代人视鳄鱼为神兽,认为鳄鱼具有驱邪避凶、镇宅护院之功效。

故鳄鱼在民间信仰中具有重要地位。

鳄鱼之习性,喜静恶动,常潜伏于水中,伺机捕食。

鳄鱼在水中游动时,身体扁平,似一片树叶,难以察觉。

鳄鱼捕食时,动作敏捷,一口吞下猎物,令人生畏。

鳄鱼之皮,质地坚韧,具有很高的经济价值。

我国古代,鳄鱼皮被用于制作弓弦、盾牌等兵器。

如今,鳄鱼皮已成为高档皮具、服饰的原料,深受人们喜爱。

然而,鳄鱼作为一种珍稀动物,其生存状况令人担忧。

由于过度捕猎、栖息地破坏等原因,鳄鱼数量锐减,已成为濒危物种。

我国政府高度重视鳄鱼的保护工作,采取了一系列措施,加强对鳄鱼的保护力度。

总之,鳄鱼作为一种神秘而古老的生物,在我国有着丰富的文化内涵。

了解鳄鱼,不仅有助于我们认识自然界的神奇,还能让我们更加珍惜生命,保护生态环境。

鳄鱼文 韩愈所作散文

鳄鱼文 韩愈所作散文

鳄鱼文韩愈所作散文
鳄鱼文
鳄鱼在我小时候是一个神秘而又恐怖的存在。

我总是在想,如果
我不小心掉进鳄鱼横行的水沟里,会怎样呢?从那以后,每当我看到
鳄鱼,我的心里总是会感到一丝恐惧。

但最近我读到了韩愈的散文作品《鳄鱼》,让我重新认识了它。

韩愈在文中谈到了一只幼小而渺小的鳄鱼,它不是在水沟里嗷嗷待哺,而是在长江的汪洋大海中挣扎求生。

这只鳄鱼并不强大,但它却无比坚强。

它在水中摇摆着身躯,年
复一年地生存下来。

它游遍了整个长江,见过了美丽的风景和瑰丽的
奇观,经历了无数次的风暴和波涛,但却从未放弃过生命的力量。

韩愈通过这个简单的故事告诉我们,无论多么艰难险阻,只要我
们坚持到底,就一定能够战胜一切困难。

鳄鱼的生命力让我们感受到
了生命的伟大和无穷力量。

我们生活中也会遇到各种不同的困难和挑战,但只要我们像鳄鱼一样坚持不懈,不断挑战自己,就会在生命的
舞台上获得更加美好的成功。

韩愈用深沉而又富于意境的语言,把鳄鱼的故事深深刻在我的心里。

鳄鱼虽然只有一只,但那种坚忍不拔、勇往直前的精神,却能够感染每一个读者。

我想我们都应该像鳄鱼那样,在生活中坚持不懈,不屈不挠,才能真正走向成功的道路。

韩愈的《鳄鱼》是一篇震撼人心的散文,它用一个渺小而又伟大的生命告诉我们,只有坚强的意志和不屈的毅力,才能让我们在生活中获得自己想要的幸福。

让我们向鳄鱼一样,勇往直前,克服所有困难,创造自己的美好未来!。

祭鳄鱼文 可可诗词

祭鳄鱼文 可可诗词

祭鳄鱼文可可诗词
在古代文学作品中,有许多描绘祭鳄鱼场景的诗歌,其中最为著名的是韩愈的《祭鳄鱼文》。

这首诗歌以独特的视角和生动的语言,描绘了人们祭祀鳄鱼的场景,表达了对自然和生命的敬畏之情。

“昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。

及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越;况潮岭海之间,去京师万里哉!”在这段描写中,韩愈通过列山泽、除虫蛇恶物的描绘,展现了古代人们对自然的敬畏和征服的勇气。

同时,他也暗示了当时社会的道德沦丧,使得鳄鱼这样的猛兽得以肆虐。

“鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。

刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄;刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈睍睍,为民吏羞,以偷活于此邪!”在这段描写中,韩愈对鳄鱼进行了强烈的谴责和批判。

他指出鳄鱼为害百姓,肆无忌惮地捕食民畜和野生动物。

同时,他也表达了自己作为刺史的职责和担当,誓言要为民除害,守护一方平安。

整首诗歌情感真挚、语言生动,通过对祭鳄鱼场景的描绘,展现了古代人们对自然和生命的敬畏之情。

同时,也表达了作者对道德沦丧和社会不公的不满和批判。

这首诗歌在文学史上有着重要的地位,对后世的诗歌创作产生了深远的影响。

韩愈《鳄鱼文》翻译课件

韩愈《鳄鱼文》翻译课件

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南, 鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食,鳄 鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约/尽三日/其率丑类南徙 于海/以避天子之命吏/三日不能/至五日/五日不能/至 七日/七日不能/是终不肯徙也/是不有刺史/听从其言 也。 鳄鱼如果能够知道,一定要听刺史我的话:潮州 这地方,大海在它的南面。大到鲸鱼、鹏鸟,小到虾 子、螃蟹,没有不在大海里归宿藏身、生活取食的。 鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺 史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑陋的同伙 南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不 到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七 天还办不到,这就表明最终不肯迁徙了。这就是不把 刺史放在眼里,不肯听他的话。
刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然② 不安溪潭,据外食民、畜、熊、豕、鹿、麞,以肥其 身,以种其子孙,与刺史抗拒,争为长雄。刺史虽驽 弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈③睍睍④,为民吏羞, 以偷活于此邪?且承天子之命以来为吏,故其势不得 不与鳄鱼辨。 刺史接受天子的任命,镇守这块土地,治理这里 的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭之中,占 据一方吞食民众、牲畜、熊、猪、鹿、獐,来养肥自 己的身体,繁衍自己的后代,与刺史抗衡,争当统领 一方的英雄。刺史虽然驽钝软弱,又怎么能向鳄鱼低 头屈服,胆怯害怕,成为治理百姓的官吏羞愧,并在 此地苟且偷安呢?而且刺史是奉天子的命令来这里当 官的,他势必不得不与鳄鱼讲明道理。
不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不 闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以 避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史 则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必 尽杀乃止。其无悔! 不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺史已 经有言在先,但还是听不进,不理解。凡蔑视天 子任命的官吏的,不听他的话,不肯迁徙躲避, 以及愚蠢顽固而又残害民众的牲畜,都应该处死。 刺史就要挑选有才干有技能的官吏和民众,操起 强硬的弓弩,安上有毒的箭镞,来同鳄鱼较量, 一定要把鳄鱼全部杀尽才肯罢手。一定不要后悔 啊!

祭鳄鱼文原文

祭鳄鱼文原文

祭鳄鱼文原文祭鳄鱼文原文祭鳄鱼文(韩愈)◇原文维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰①:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外②。

及后王德薄,不能远有,则江、汉之间,尚皆弃之以与蛮夷、楚越,况潮、岭海之间,去京师万里哉③?鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所④。

今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之内,皆抚而有之,况禹迹所揜,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉⑤!鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。

刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民、畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙,与刺史亢拒,争为长雄⑥。

刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈□□,为民吏羞,以偷活于此邪⑦?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。

鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食。

鳄鱼朝发而夕至也。

今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏⑧;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也,是不有刺史听从其言也。

不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。

夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。

刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。

其无悔!◇注释①潮州:唐朝一个州名,州治在今广东海潮安县。

刺史:州的行政长官。

军事衙推:刺史的属官。

恶溪:即潮安县内的韩江。

②列:同“烈”。

罔:同“网”。

擉(chù):刺。

③蛮夷:古代称边远地区的少数民族。

岭:五岭,即越城、都庞、萌渚、骑田、大庾。

④涵淹:潜藏。

⑤今天子:指唐宪宗李纯。

六合:指天、地、四方。

揜(yǎn):覆盖。

这里是践踏之意。

扬州:传说禹分天下为九州,扬州为其一,潮州古属扬州地域。

⑥睅(hàn):睁大眼睛,无所畏惧的样子。

亢拒:即抗拒。

韩愈鳄鱼赋的故事

韩愈鳄鱼赋的故事

《韩愈鳄鱼赋的故事》
小朋友们,今天我来讲一个韩愈鳄鱼赋的故事。

很久很久以前,有个叫韩愈的叔叔。

他去了一个地方,那里有好多鳄鱼。

这些鳄鱼可凶啦,经常伤害老百姓,还破坏大家的庄稼。

韩愈叔叔看到这种情况,特别生气。

他就写了一篇文章,告诉鳄鱼们不能再这么坏啦。

他说,如果鳄鱼们不听,就会有厉害的人来收拾它们。

小朋友们,韩愈叔叔勇敢不?
《韩愈鳄鱼赋的故事》
小朋友们,来听听韩愈鳄鱼赋的故事哟。

从前呀,有个地方鳄鱼特别多。

老百姓都很害怕,日子过得不好。

这时候,韩愈叔叔来了。

他看到鳄鱼这么捣乱,就决定要教训它们。

于是,他写了一篇很厉害的文章。

在文章里,他把鳄鱼骂了一顿。

鳄鱼们听了,都不敢再那么嚣张啦。

小朋友,韩愈叔叔厉害不?
《韩愈鳄鱼赋的故事》小朋友,我来讲韩愈鳄鱼赋的故事。

韩愈叔叔到了一个有鳄鱼的地方。

鳄鱼总是欺负人,大家都没办法。

韩愈叔叔可不怕。

他拿起笔写了一篇文章。

说鳄鱼要是不改,就有麻烦啦。

结果鳄鱼好像真的害怕了。

老百姓都很感谢韩愈叔叔。

小朋友们,要像韩愈叔叔一样勇敢哟!。

祭鳄鱼文阅读答案及译文

祭鳄鱼文阅读答案及译文

祭鳄鱼文阅读答案及译文祭鳄鱼文阅读答案及译文祭鳄鱼文韩愈维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物;为民害者,驱而出之四海之外。

及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之,以与蛮、夷、楚、越;况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所。

今天子嗣唐位,神圣慈武。

四海之外,六合之内,皆抚而有之。

况禹迹所揜,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉!鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。

刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民、畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄。

刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈睍睍①,为民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。

鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。

鲸鹏之大,虾蟹之细,无不归容,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。

今与鳄鱼约尽三日其率丑类南徙于海以避天子之命吏三日不能至五日五日不能至七日七日不能是终不肯徙也是不有刺史听从其言也。

不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。

夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。

刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。

其无悔!(选自《古文观止》)【注】①伈(xǐn)伈:恐惧的样子。

睍(xiàn)睍:不敢正视的样子。

5. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.列山泽列:通“烈”,焚烧B.今天子嗣唐位嗣:掌握C.夫傲天子之命吏傲:傲视D.以种其子孙种:繁衍5.B.(嗣:继承)6.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是A.以除虫蛇恶物日削月割,以趋于亡B.与冥顽不灵而为民物害者非蛇鳝之穴,无可寄托者,用心躁也C.其听刺史言如吾之衰者,其能久存乎D.必尽杀乃止度我至军中,公乃入6.D.(D项都作副词,译为“才”;A.连词,表目的/连词,表结果,可译为“因而”;B.代词,译为“……的地方”/语气词,引出原因;C.副词,表祈使,译为“可要”/副词,表反问,译为“难道”)7. 下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.今与鳄鱼约尽三日/其率丑类南徙于海/以避天子之命吏/三日不能至/五日/五日不能至/七日/七日不能/是终不肯徙也/是不有刺史/听从其言也B.今与鳄鱼约/尽三日/其率丑类南徙于海/以避天子之命吏/三日不能至/五日/五日不能至/七日/七日不能/是终不肯徙/也是不有刺史听从其言也C.今与鳄鱼约/尽三日/其率丑类南徙于海/以避天子之命吏/三日不能/至五日/五日不能/至七日/七日不能/是终不肯徙也/是不有刺史/听从其言也D.今与鳄鱼约尽三日/其率丑类南徙于海/以避天子之命吏/三日不能/至五日/五日不能/至七日/七日不能/是终不肯徙/也是不有刺史听从其言也7.C(今与鳄鱼约,尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏。

韩愈祭鳄鱼文的故事

韩愈祭鳄鱼文的故事

韩愈祭鳄鱼文的故事
韩愈是唐朝著名的文学家和政治家,他被贬到潮州做刺史。

在潮州,他听说当地的恶溪中有鳄鱼为害,为了保护百姓的牲口,他决定劝戒鳄鱼搬迁。

于是,在元和十四年(819年)四月二十四日,韩愈派遣部下军事衙推秦济,把一只羊、一头猪,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃。

同时,他写下了《鳄鱼文》,向鳄鱼发出警告。

文中提到古时候的帝王拥有天下后,会放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的动物,并把它们驱逐到四海之外去。

韩愈以此文来劝诫鳄鱼搬迁,不久之后,恶溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了鳄鱼之患。

以上就是韩愈祭鳄鱼文的故事。

韩愈鳄鱼赋的故事

韩愈鳄鱼赋的故事

韩愈鳄鱼赋的故事Story of Han Yu"s Alligator Rhapsody韩愈是唐朝的一位伟大文学家,他的作品广泛流传,其中一篇名为《鳄鱼赋》的文章,讲述了一个引人深思的故事。

Han Yu, a great litterateur of the Tang Dynasty, had his works widely spread.Among them, an article named "Alligator Rhapsody" told a thought-provoking story.故事发生在唐朝时期的一个湖泊旁,鳄鱼是湖泊的霸主,它们经常袭击附近的村庄,给村民带来了巨大的灾难。

The story took place by a lake during the Tang Dynasty, where the alligators were the overlords of the lake.They frequently attacked nearby villages, bringing great disaster to the villagers.韩愈得知这一情况后,决定亲自去解决这个问题。

他首先深入研究了鳄鱼的生活习性,然后写了一篇名为《鳄鱼赋》的文章,用诗意的语言描述了鳄鱼的凶残和人们对和平生活的渴望。

Upon hearing this, Han Yu decided to solve the problem himself.He first studied the habits of alligators in-depth and then wrote an article named "Alligator Rhapsody" describing the cruelty of alligators and the villagers" desire for peaceful life in poetic language.文章发表后,鳄鱼被韩愈的言辞所感动,决定放弃对村庄的袭击,湖泊恢复了往日的宁静。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙 推秦济,以羊一、猪一投恶溪之潭水,以 与鳄鱼食,而告之曰: 某年某月某日,潮州刺史韩愈指派州 衙军事头领秦济,把一只羊、一头猪投入 恶溪江水中,来让既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇 恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不 能远有,则江、汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、 越,况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育 于此,亦固其所。 古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地 的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,来除灭虫、 蛇等那些给人民带来危害的动物,并把它们驱逐到四 海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能占 有(统治)远方,于是,长江、汉水之间的大片土地 只得放弃给东南各族;更何况潮州地处五岭和南海之 间,离京城有万里之遥呢?鳄鱼在此地潜伏、繁育, 本来也就很自然了。
不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不 闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以 避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史 则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必 尽杀乃止。其无悔! 不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺史已 经有言在先,但还是听不进,不理解。凡蔑视天 子任命的官吏的,不听他的话,不肯迁徙躲避, 以及愚蠢顽固而又残害民众的牲畜,都应该处死。 刺史就要挑选有才干有技能的官吏和民众,操起 强硬的弓弩,安上有毒的箭镞,来同鳄鱼较量, 一定要把鳄鱼全部杀尽才肯罢手。一定不要后悔 啊!
今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六 合之内,皆抚而有之,况禹迹所揜①,扬州之 近地,刺史、县令之所治,出贡献以供天地宗 庙百神之祀之壤者哉!鳄鱼,其不可与刺史杂 处此土也! 当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁 慈英武。四海之外,天地四方之内,都在他的 安抚统辖之下。更何况潮州是大禹足迹所到过 的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治 理的地区,又是交纳贡品、赋税来供应皇上祭 天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼是一定 不可以同刺史一起生活在这块土地上的!
鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南, 鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食,鳄 鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约/尽三日/其率丑类南徙 于海/以避天子之命吏/三日不能/至五日/五日不能/至 七日/七日不能/是终不肯徙也/是不有刺史/听从其言 也。 鳄鱼如果能够知道,一定要听刺史我的话:潮州 这地方,大海在它的南面。大到鲸鱼、鹏鸟,小到虾 子、螃蟹,没有不在大海里归宿藏身、生活取食的。 鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺 史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑陋的同伙 南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不 到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七 天还办不到,这就表明最终不肯迁徙了。这就是不把 刺史放在眼里,不肯听他的话。
鳄鱼文
韩愈
课文翻译
公元819年(唐宪宗元和十四年), 韩愈因谏迎佛骨,触怒了唐宪宗,几乎被 杀,幸亏裴度救援才被贬为潮州刺史。据 《新唐书·韩愈传》说,韩愈刚到潮州, 就听说境内的恶溪中有鳄鱼为害,把附近 百姓的牲口都吃光了。于是写下了这篇 《祭鳄鱼文》,劝戒鳄鱼搬迁。不久,恶 溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了 鳄鱼之患。这一传说固然不可信,但这篇 文章仍不失为佳作,体现了韩愈为民除害 的思想。
刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然② 不安溪潭,据外食民、畜、熊、豕、鹿、麞,以肥其 身,以种其子孙,与刺史抗拒,争为长雄。刺史虽驽 弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈③睍睍④,为民吏羞, 以偷活于此邪?且承天子之命以来为吏,故其势不得 不与鳄鱼辨。 刺史接受天子的任命,镇守这块土地,治理这里 的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭之中,占 据一方吞食民众、牲畜、熊、猪、鹿、獐,来养肥自 己的身体,繁衍自己的后代,与刺史抗衡,争当统领 一方的英雄。刺史虽然驽钝软弱,又怎么能向鳄鱼低 头屈服,胆怯害怕,成为治理百姓的官吏羞愧,并在 此地苟且偷安呢?而且刺史是奉天子的命令来这里当 官的,他势必不得不与鳄鱼讲明道理。
相关文档
最新文档