法语谚语

合集下载

法语谚语

法语谚语

法语谚语导语:法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。

2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。

5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。

6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。

8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。

9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。

10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。

11、La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。

12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。

13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。

种瓜得瓜。

16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。

法语谚语总结

法语谚语总结

法语谚语总结A——1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat.棋逢对手。

3.A bon cheval ,bongué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeurpeu de paroles明人不必细说。

5.A bon joueur,laballe lui vient本领高强,名利自来。

6.A bon vin pointd'enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave etdemi道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantesétudes, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû按劳付酬。

10.A chaque fou,samarotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque joursuffit sa peine当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau sonnid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied sonsoulier量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pasde remède覆水难收。

15.A coeur vaillantrien d'impossible勇士心中无难事。

16.A force de malaller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17.A grospoisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l'impossible,nulest tenu力不从心。

19。

L'impossible,nuln'est tenu不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)1. Vouloir, c'est pouvoir.有志者,事竟成。

2. Petit à petit, l'oiseau fait son nid.积少成多。

3. L'habitude est une seconde nature.习惯成自然。

4. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.没有消息就是好消息。

5. Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马。

6. Des go?ts et des couleurs on ne discute pas.各有所好。

7. Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

8. Qui trop embrasse, mal étreint.贪多嚼不烂。

9. L'union fait la force.团结就是力量。

10. étudions bien et faisons des progrès chaque jour.好好学习,天天向上。

11. La fin couronne l'?uvre.善始善终。

12. A force de patience, on arrive à tout.只要功夫深,铁杵磨成针。

13. L'occasion n'a qu'un cheveu.机不可失,失不再来。

14. On moissonne ce que l'on a semé.种瓜得瓜,种豆得豆。

15. Rira bien qui rira le dernier.谁笑到最后,谁笑得最好。

16. Mieux vaut tard que jamais.亡羊补牢,犹未为晚。

17. Paris ne s'est pas fait en un jour.冰冻三尺,非一日之寒。

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!沪江法语君按:谚语的运用往往能够言简意赅,“稳、准、狠”地表达出想要表达的意思,也许不在意间,大家平时说话已经运用了不少谚语。

那么现在跟着小编一起来看一下那些耳熟能详的谚语用法语是怎么表达的吧。

1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。

2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。

3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。

(勿以细小而不为。

)4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。

5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。

(担着风险做事,总有马失前蹄时。

)6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。

(外国的月亮总比中国的圆)7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。

8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。

9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。

(不要在意别人的流言蜚语)10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。

11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。

12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。

法国谚语

法国谚语

法国谚语1. Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。

2. Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。

3. C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。

4. Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。

5. L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。

6. Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。

7. Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。

8. Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。

9. Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。

10. Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。

11. Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。

12. En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。

13. Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。

14. Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。

15. Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。

16. Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。

法语常用谚语

法语常用谚语

常见谚语1.Abondance de biens ne nuit pas.多多益善。

2.Dans le doute abstiens-toi.拿不稳少开口,没有金刚钻别揽瓷器活。

3.Bien mal acquis ne profite jamais.悖入悖出。

4.Il faut réfléchir avant d’agir. / Pensez trois avant d’agir.三思而后行。

5.Aide-toi, le ciel aidera.自助者天助之。

6.Ce qui est amer à la bouche est dous au coeur.良药苦口。

7.Fous amours font les gens bêtes.狂热的爱会让人失去理智。

8.L’âne du commun est toujours le plus mal bâté.公物最易受损。

9.L’amour apprend aux âne à danser.爱情能教会笨蛋跳舞10.L’appétit vient en mangeant.得寸进尺。

11.Il n’est rien de difficle au monde à veut s’appliquer à bien faire.世上无难事,只怕有心人。

12.L’argent ne fait paas le bonheur.金钱买不来幸福13.Fais à autrai ce tu voudrais qu’il te fasse.己所不欲勿施于人。

14.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients.有利必有弊15.À père avare, fils prodique.老子吝啬,儿子挥霍。

法语谚语

法语谚语
20、Abeaumentirquivientdeloin.远方来客的谎言拆不穿。
21、Abonchat,bonrat.棋逢敌手。
22、Achaqueoiseausonnidestbeau.金窝银窝不如自己的狗窝。
23、Aforcedemalaller,toutirabien.天无绝人之路。
法语谚语
法语谚语
1、Abléjaune,moissonproche.麦黄近丰收。
2、Aboncheval,bongué.好马擅涉水。
3、Achacunsond.按劳付酬。
4、Achaquesaintsachandelle.凡是神明都接受香火。
5、Abeaujeu,beauretour.针锋相对。
6、Adurne,duraiguillon.犟驴要用刺棒抽。
12、Aforcedelirelemêmelivre,onentrevoitsonsens.书读百遍,其义自见。
13、Ablanchirlatêted’unnègre,onperdsalessive.对固执的人讲理—白费心思。
14、Abonvin,pointd'enseigne.酒香不怕巷子深。
15、Acurvaillant,riend'impossible.勇士心中无难事。
7、Abrave,braveetdemi.道高一尺,魔高一丈。
8、Abonjoueur,laballeluivient.本领高强,名利自来。
9、Aforcedepatience,onarrivetout.只要功夫深,铁杵磨成针。
10、Achosefaitepasderemède.覆水难收。
11、Achaquech
16、Achaquefou,samarotte.人各有癖。

法语谚语

法语谚语

直译1)Il ne faut pas manger son blé(小麦)en herbe.勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。

比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。

比喻寅年吃了卯年的粮食。

)2)Je pense donc je suis.我思故我在。

3)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.不要火上加油4)L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.烂笔头胜过好记性。

5)L’ar gent ne fait pas le bonheur.有钱不一定幸福。

6)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).谋事在人,成事在天。

7)Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même.己所不欲,勿施于人。

8)Pas à pas, on va loin.千里之行,始于足下。

9)Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.世上无难事,只要肯攀登。

10)Rira bien, qui rira le dernier.笑在最后的人笑的最好。

11)Oeil pour oeil, dent pour dent.以牙还牙,以眼还眼。

12)De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走).三十六计,走为上计。

13)De deux maux, il faut choisir le moindre.两害相权取其轻。

法语谚语

法语谚语

法语谚语导读: 法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。

2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。

5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。

6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。

8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。

9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。

10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。

11、La véritésort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。

12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。

13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。

种瓜得瓜。

16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。

法语部分谚语

法语部分谚语

A1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pas de remède覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17.A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu力不从心。

19。

L’impossible,nul n’est tenu不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。

法国谚语

法国谚语

法国谚语1 A bon chat,bon rat.棋逢对手。

2 A coeur vaillant rien d’impossible.勇士心中无难事。

3 A force de mal aller,tout ira bien.一切困难都能得到解决。

4 A malin,malin et demi.强中更有强中手。

5 Aide-toi ,le ciel t’aidera.天助自助者。

6 Advienne que pourra.不要杞人忧天。

7 Ami valent mieux qu’argent .朋友比金钱更珍贵。

8 Apprendre de la vie à souffrir de la vie.在艰难的生活中学会生活。

9 Après la pluie,le beau temps.雨过天晴。

10 Au bout de l’aune faut le drap.冒险之事总有危险。

11 Autant en emporte le vent.空话连篇。

12 Aux innocents les mains pleines.老实人不吃亏。

13 Avec de la patience,on vient à bout de tout.只要耐心,就能成功。

14 Beauté ne vaut rien sans bonté.没有美德,美貌无用。

15 Belle vigne sans raisin ne vaut rien.空说无用。

16 Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。

17 Bienfait n’est jamais perdu.善有善报。

18 Bon voisin,bon jour.遇上好邻居等于遇上好天气。

19 C’est l’eau et le feu.水火不相容。

20 Chacun avec sa chacune.人各有偶。

法语谚语完整版

法语谚语完整版

法语谚语完整版(420 多句 )Proverbes francaiseA1. A beau jeu beau retour . 针锋相对。

2. A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3. A bon cheval ,bon gu ( né.m.浅滩)好马擅涉水。

4. Au bon entendeur peu deparoles明人不必细说。

5. A bon joueur,la balle luivient本领高强,名利自来。

6. A bon vin point d’ingeense(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7. A brave, brave etdemi道高一尺,魔高一丈。

8. A brillantes tudes,é hautes charges( n.f.掌管)学而优则仕。

9. A chacun son d? 按劳付酬。

10. A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11. A chaque jour suffit sapeine当一天和尚敲一天钟。

12. A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。

13. A chaque pied son soulier 量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14. A chose faite pas de rem de 覆è水难收。

15. A coeur vaillantrien d’ impossible勇士心中无难事。

16. A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17. A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18. A l ’ impossible,nul est tenu力不从心。

19。

L’ impossible,nul n ’ est不tenu要强人所难。

法语俗语谚语

法语俗语谚语

1.V ouloir, c’est pouvoir.有志者事竟成。

2.Pas à pas, on va loin.千里之行始于足下。

3.Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。

积少成多。

4.Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水汇成江河。

5.À coeur vaillant rien d’impossible. 只要功夫深铁杵磨成针。

6.Chaque chose en son temps. 物各有时。

7.Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。

8.Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。

9.À bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才。

10.C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。

打铁成铁匠。

vérité sort de la bouche des enfants. 童言无忌。

12.Il n’y a pas de fumée sans feu.无风不起浪。

13.À chaque jour suffit sa peine. 当天的烦恼已经够受的了。

意思指的是无瑕未来。

14.Tout est bien qui finit bien. 善事必善终。

好事不怕多磨。

15.L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。

胃口越来越大。

16.Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même. 今日事今日毕。

17.Qui ne risque rien n’a rien. 不入虎穴焉得虎子。

法语常见的谚语熟语大全

法语常见的谚语熟语大全

法语常见的谚语熟语大全以下是为你分享的是法语常见谚语,欢迎大家阅读。

法语常见谚语一1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。

2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。

3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。

(勿以细小而不为。

)4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。

5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。

(担着风险做事,总有马失前蹄时。

)6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。

(外国的月亮总比中国的圆)7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。

8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。

9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。

(不要在意别人的流言蜚语)10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。

法语常见谚语二11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。

12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。

13. Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟,明算账。

法语谚语完整版

法语谚语完整版

对穷人来讲孩子就是财富Ça durera ce que çÇÇa passe ou çCe qui se fait de nuit paraîEmplâtre(n.m.石膏,膏药maîconnattreL.L’encre la plus pâle vaut mieux que la meiileure méLa justice connaît les mé’un homme est un abîLe temps est un grand maîLes yeux sont le miroir de l’âMenez unâneàla Mecque,vous n’en ramènerezjamais qu’unâneMieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien traître derrièNe fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fî1.Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼还眼,以牙还牙。

2.On apprend à tout âge 活到老学到老。

3.On connaît l'ami dans le besoin 患难见真情。

4.On devient sage à ses dépense 吃一堑,长一智。

5.On n'a rien sans mal 没有付出就一无所获。

6.On n'est jamais si bien servi que par soi- même 求人不如求己。

法语谚语

法语谚语

常用谚语• 1. La parole est d'argent et le silence est d'or. 开口是银,沉默是金。

• 2. Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。

• 3. Habit de velours,ventre de son. 金玉其外,败絮其中。

• 4. Tel père,tel fils. 有其父必有其子。

• 5. Il n'y a pas de petites économies. 积少成多。

• 6. Il n'y pas de bonne fêtes sans lendemain. 天下无不散的宴席•7. En tout,le trop ne vaut rien. 过犹不及•8. A quelque chose malheur est bon. 塞翁失马,焉知非福•9. Quand la poire est mûre,il faut qu'elle tombe. 瓜熟蒂落•10. Trop rire fait pleurer. 乐极生悲•11. Il y a des poignards dans les sourires. 笑里藏刀•12. Deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis. 一山不容二虎•13. C'est jus vert ou verjus. 半斤八两•14. Travail de l'aurore amène l'or. 一日之计在于晨•15. On peut faire claquer une seule main. 孤掌难鸣•16. C'est le jour et la nuit. 天壤之别•17. Loin des yeux,loin du coeur. 人远情疏•18. L'affaire est dans le sac. 稳操胜券•19. Je pense donc je suis. 我思故我在•20. Il n'est rien tel que balai neuf. 新官上任三把火•21. La volonté de tout fait le rempart. 众志成城•22. On ne vit qu’en laisser vivre. 让人活自己才能活•23 Erreur n’est pas compte. 错误总是可以改正的•24. Aux grands maux les grands remèdes. 重病要用重药治•25.Point de roses sans épines没有不带刺的玫瑰(有乐必有苦)•26. La prudence est mère de sûreté. 谨慎是安全之母。

法语谚语

法语谚语

法语谚语A1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

转自学易网 9.A chacun son dû按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pas de remède覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible勇士心中无难事。

转自学易网 16.A force de mal aller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17.A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu力不从心。

19。

L’impossible,nul n’est tenu不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选以下是为你整理的关于法语经典谚语精选,欢迎大家阅读。

法语经典谚语精选一 1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)欲食核仁,须碎核壳。

(不劳动不得食。

)法语经典谚语精选二1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme日九见人心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

和所有人都是朋友就等于和所有人都不是朋友。
2. Bien faire et laisser dire.
(Eat,drink and be merry.)
走自己的路,让别人说去。
3. Chat échaudé, craint l'eau froide.
Jeter des perles devant les pourceaux.
把珍珠投在猪前。明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble .
物以类聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
饥饿的人(贫穷的人)没有自由。
1. Aide-toi, le ciel t'aidera.
(God helps those who help themselves.)
天助自助者。
2. Au long aller, petit fardeau pèse.
远道无轻载。
重病要用重药治。
Erreur n'est pas compte.
错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi.
无法无天
Jamais deux sans trois.
有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines.
7. Un bon chat bon rat.
(Two can play that game.)
棋逢对手。
8. Qui aime bien, chatie bien.
(Spare the rod and spoil the child.)
爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱)
Au royame des aveugles les borgnes sont rois.
盲人国里,独眼称王。
Comme on connait les saints on les honore.
见什么人,说什么话。
Les chiens aboient, la caravane passe.
情场如战场。
6. Heureux au jeu, malheureux en amour.
(Lucky at cards, unlucky in love.)
赌场得意,情场失意。
7. Il faut battre le fer quand il est chaud.
物归其主。
Il n'est point de sot métier.
行行出状元。
A chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.
得不偿失。
Chose promise,chose due.
告诉我你和谁出去,我就会知道你要去做什么。
5. En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.
(All is fair in love and war.)
在爱情中如同在战争中一样,一切打击皆有可能。
9. Tous les chemins mènent à Rome.
(All roads lead to Rome.)
条条大路通罗马。(殊途同归)
10. Vouloir c'est pouvoir.
(Where there is a will, there is a way.)
(Strike while the iron is hot. = Make hay while the sun shines.)
打铁趁热。
8. Il ne faut jamais dire jamais.
(Never say never.)
永远不要说不。
(Once bitten, twice shy.)
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
4. Dis moi avec qui tu vas, et je te dirai ce que tu feras.
(Tell me will whom thou goest, and I'll tell what thou doest.)
有其主必有其仆。
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer.
各有所好。
La prudence est mère de sûreté.
谨慎是安全之母。
Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在Fra bibliotek前。明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble .
物以类聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
物归其主。
Il n'est point de sot métier.
3. Après la pluie, le beau temps.
(The sun shines again after rain.)
雨过天晴
4. Les arbres cachent la forêt.
(Cannot see the wood for the trees.)
言而有信。
La nuit porte conseil
静夜出主意
En petite tete git grand sens.
人小主意大
clou chasse l’autre
旧的不去,新的不来
Chassez le naturel, il revient au galop
错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi.
无法无天
Jamais deux sans trois.
有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines.
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)
Tel maître,tel valet.
Jeu de mains, jeu de Vilains.
动口别动手
Tout métier doit rapporter.
行行出状元
Le temps,c'est de l'argent.
时间就是金钱
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
谈虎色变。
A bon vin point d’enseigne.
酒香不怕巷子深
Adieu panniers, vendanges sont faites.
过河拆桥
Autant de tetes, autant d’avis.
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
--Karl Marx
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
--卡尔·马克思
1. Ami de tous, ami de personne.
(Everybody's friend is nobody's friend.)
行行出状元。
A chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.
得不偿失。
Chose promise,chose due.
言而有信。
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.
9. La faim est le meilleur condiment.
(Hunger is the best sauce.)
饥者口中皆佳肴。
10. L'homme affamé n'est pas un homme libre.
(A hungry man is an angry man.)
从其交友,知其为人
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.
现在让他一步,他会得寸进尺。
Aux grands maux les grands remèdes.
重病要用重药治。
Erreur n'est pas compte.
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
从其交友,知其为人
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.
现在让他一步,他会得寸进尺。
Aux grands maux les grands remèdes.
他说他的,我干我的。
Dans le doute abstiens-toi.
相关文档
最新文档