《送灵澈上人 》刘长卿.拼音版

合集下载

刘长卿《送灵澈上人》译文注释及考点分析

刘长卿《送灵澈上人》译文注释及考点分析

送灵澈上人刘长卿(唐代)苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

译文遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报时的钟响声。

他戴着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山走去,渐行渐远。

注释灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后为云门寺僧。

上人,对僧人的敬称。

苍苍:深青色。

竹林寺:在现在江苏丹徒南。

杳(yǎo)杳:深远的样子。

荷(hè)笠:背着斗笠。

荷:背着。

创作背景这首诗是作者写傍晚时分,送灵澈返回竹林寺的途中所见所感。

灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,俗姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,在会稽云门山云门寺出家,诗中的竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

鉴赏这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。

“苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

”这两句是说作者眺望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点出此时已是黄昏时分,仿佛在催促灵澈归山。

诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。

此二句主要写景,景中也寓之以情。

“荷笠带斜阳,青山独归远。

”这两句就是写灵澈辞别归去情景。

灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。

“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林。

“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。

只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。

全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的清寂的风度。

送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意境,和作者的寂寞心情。

精美如画,是这首诗的明显特点。

但这帧画不仅以画面上的山水、人物动人,而且以画外的诗人自我形象,令人回味不尽。

那寺院传来的声声暮钟,触动诗人的思绪;这青山独归的灵澈背影,勾惹诗人的归意。

耳闻而目送,心思而神往,正是隐藏在画外的诗人形象。

他深情,但不为离别感伤,而由于同怀淡泊;他沉思,也不为僧儒殊途,而由于趋归意同。

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文及注释

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文及注释

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文及注释
题记:
灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,俗姓汤,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,在会稽云门山云门寺出家,诗中的竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

这首诗写傍晚时分,诗人送灵澈返回竹林寺的途中。

原文:
送灵澈上人
唐代-刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

翻译:
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。

荷笠带斜阳,青山独归远。

背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远。

注释:
1.〔灵澈上人〕唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后
为云门寺僧。

上人,对僧人的敬称。

2.〔苍苍〕深青色。

3.〔竹林寺〕在现在江苏丹徒南。

4.〔杳(yǎo)杳〕深远的样子。

5.〔荷(hè)笠〕背着斗笠。

荷,背着。

送别诗——《送灵澈上人》

送别诗——《送灵澈上人》

送别诗——《送灵澈上人》苍苍竹林寺,杳杳(yǎo)钟声晚。

荷(hè)笠带斜阳,青山独归远。

注释⑴送灵澈上人:选自《刘随州集》(《四部丛刊》本)卷一。

灵辙上人,唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(现在浙江绍兴)人,后为云门诗僧。

上人,对僧的敬称。

⑵苍苍:深青色。

⑶竹林寺:在现在江苏丹徒南。

⑷杳(yǎo)杳:深远的样子。

⑸荷(hè)笠:背着斗笠。

荷,背着。

译文深青色的竹林寺里,远远传来黄昏报时的钟声,你(指友人:灵澈上人)背着斗笠披着斜阳,独自向青山归去,越走越远。

赏析瞑色苍苍的竹林寺,晚钟阵阵,一抹斜阳下,几重青山外,远行人渐行渐远。

全诗纯为写景,恍如图画,可谓诗中有画的佳作。

灵澈上人大概是中唐时期一位著名诗僧,俗姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,出家的本寺就在会稽云门山云门寺。

竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。

前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山。

诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。

此二句重在写景,景中也寓之以情。

后二句即写灵澈辞别归去情景。

灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。

青山”即应首句苍苍竹林寺”,点出寺在山林。

独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。

只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。

全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的清寂的风度。

送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意境,和作者的寂寞心情。

刘长卿和灵澈相遇又离别于润州,大约在公元769—770年(唐代宗大历四、五年)间。

刘长卿于公元761年(上元二年)从贬谪南巴(今广东茂名南)归来,一直失意待官,心情郁闷。

灵澈此时诗名未著,云游江南,心情也不大得意,在润州逗留后,将返回浙江。

刘长卿的送别古诗词《送灵澈上人》阅读

刘长卿的送别古诗词《送灵澈上人》阅读

刘长卿的送别古诗词《送灵澈上人》阅读(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!刘长卿的送别古诗词《送灵澈上人》阅读刘长卿的送别古诗词《送灵澈上人》阅读送灵澈上人唐代:刘长卿苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

刘长卿《送灵澈上人》原文+赏析

刘长卿《送灵澈上人》原文+赏析

刘长卿《送灵澈上人》原文+赏析刘长卿《送灵澈上人》原文、译文、赏析
送灵澈上人
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

【注释】
1、杳杳:深远貌。

2、荷:负。

【译文】
在苍翠的竹林寺院中,
远远传来深沉的晚钟。

他身背斗笠披着晚霞,
独自归向青山最深重。

【赏析】
这首小诗,是写诗人送名诗僧灵澈返回竹林寺的情景。

诗的意境清晰,画面秀美,人物动人。

诗人即景生情,构思精湛。

先写寺院传来暮钟声声,勾起人的思绪,再写灵澈归去,诗人目送。

表达了诗人对灵澈的真挚情谊。

诗一反送别感伤之态,而富于清淡雅气,成为中唐山水诗的名篇之一。

刘长卿《送灵澈上人》原文、注释、译文及赏析

刘长卿《送灵澈上人》原文、注释、译文及赏析

刘长卿《送灵澈上人》原文、注释、译文及赏析
原文:
《送灵澈上人》
刘长卿
苍苍竹林寺②,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

注释:
①灵澈:原姓汤,字源澄,会稽人。

早年从严维学诗,颇有诗名。

诗僧皎然推荐他为官,后因获罪而遭贬。

归隐云门寺,与诗人刘长卿为忘年交。

②竹林寺:寺院名。

在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

③荷笠:背着斗笠。

译文:
遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报时的钟响声。

他戴着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山走去,渐行渐远。

赏析:
这是一首感情深挚的送别诗,也是一幅构图美妙的景物画,在艺术上很有特色。

首先,这首诗意境深遽,情景交融。

全诗四句句句写景,也句句写情。

尤其是后两句,初看是写郊野的向晚景色,实则寓含诗人对灵澈的深挚友谊。

写出诗人伫立目送,依依不舍。

其次是此诗炼字和炼意上的融会。

诗中的“带”字,可说是此诗的诗眼。

不仅带出“夕阳”和“荷笠”之间的关系,展现出一幅夕阳离人图,更是诗人感情的彩练把他和老友之间的深情紧紧联结起来的。

朋友远去,落日情深。

诗人送行,斜阳也送行。

诗中离别的情感,全由这一“带”字来体现。

另一个是“独”字,更是写出了诗人、友人,各自归去的孤独心情。

这是何等的笔力,何等的含蓄,
这炼字和炼意的高度融会,使这首离别诗传诵不衰。

刘长卿《送灵澈上人》 (带拼音、注释、译文)

刘长卿《送灵澈上人》 (带拼音、注释、译文)

刘长卿《送灵澈上人》 (带拼音、注释、译文)
《送sòng
灵líng

chè

shàng
人rén


zuò

zhě

刘liú
长cháng 卿
qīng

cāng

cāng
竹zhú
林lín




yǎo

yǎo

zhōng 声
shēng

wǎn。






dài

xié

yáng

青qīng
山shān
独dú
归guī
远yuǎn。

作者介绍:
刘长卿(709-789),字文房,唐代诗人。

祖籍宣城(今属安徽),河间(今属河北)为其郡望,后迁居洛阳。

因官至随州刺史,亦称刘随州。

注释:
灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后为云门寺僧。

苍苍:深青色。

竹林寺:在现在江苏丹徒南。

杳杳:深远的样子。

荷笠:背着斗笠。

荷:背着。

译文:
苍翠的竹林寺,傍晚时分传来深远的钟声。

灵澈禅诗背着斗笠在斜阳的映照下,独回青山渐行渐远。

送灵澈上人-刘长卿(带拼音、注音、注释、精校)

送灵澈上人-刘长卿(带拼音、注音、注释、精校)

送sòn ɡ 灵lín ɡ 澈chè 上shàn ɡ 人rén唐tán ɡ 代dài:刘liú 长zh ǎn ɡ 卿qīnɡ 苍cānɡ 苍cānɡ 竹zhú 林lín寺sì ,杳yǎo 杳yǎo 钟zhōnɡ 声shēnɡ 晚wǎn 。

荷hè 笠lì 带dài 斜xié 阳yán ɡ ,青qīnɡ 山shān 独dú 归ɡuī 远yuǎn 。

译yì 文wén遥yáo 望wàn ɡ 苍cānɡ 苍cānɡ 山shān 林lín 中zhōnɡ 的dì 竹zhú 林lín 寺sì ,远yuǎn 远yuǎn 传chuán 来lái 报bào 时shí 的de钟zhōnɡ 响xiǎnɡ 声shēnɡ 。

他tā 带dài 着zhe 斗dǒu 笠lì 身shēn 披pī 斜xié 阳yán ɡ 余yú 晖huī ,独dú 自zì 向xiàn ɡ 青qīnɡ 山shān 走zǒu 去qù ,渐jiàn 行xín ɡ 渐jiàn 远yuǎn 。

注zhù 释shì1、灵lín ɡ 澈chè 上shàn ɡ 人rén :唐tán ɡ 代dài 著zhù 名mín ɡ 僧sēnɡ 人rén ,本běn 姓xìn ɡ 杨yán ɡ ,字zì 源yuán 澄chén ɡ ,会huì 稽jī (今jīn 浙zhè 江jiānɡ 绍shào 兴xīnɡ )人rén ,后hòu 为wéi 云yún 门mén 寺sì 僧sēnɡ 。

2024年刘长卿《送灵澈上人》的原文及赏析

2024年刘长卿《送灵澈上人》的原文及赏析
青溪树边一人独依,人间白日空照寰宇。
友人不堪别后相忆,禅客只管修道山水。
相关赏析
标题《送灵澈上人还越中》表明了诗的主题和灵澈上人的身份,他是一位僧人,来自越中。
“独掩”“苍苍”“向夕”等词语突出了灵澈上人的孤寂、执著之风,营造出一种清寂的氛围。
“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋”两句写越中的自然环境,灵澈上人行走在青山绿水间,但江南的.秋意已经渐浓,草木开始凋零。
刘长卿《送灵澈上人》的原文及赏析2
送灵澈上人还越中
作者:唐代,刘长卿
原文:
送灵澈上人还越中
刘长卿刘长卿〔唐代〕
禅客无心杖锡还,沃洲深处草堂闲。
身随敝屦经残雪,手绽寒衣入旧山。
独向青溪依树下,空留白日在人间。
那堪别后长相忆,云木苍苍但闭关。
注释
沃州:山名,在浙江新昌县东。相传晋高僧支遁曾隐居于此。
闭关:闭门谢客。佛教中,信徒在一定期限内(一般为七日)闭居一室,止妄修道;亦称闭关。
刘长卿《送灵澈上人》的原文及赏析3
送灵澈上人
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带夕阳,青山独归远。
竹林寺中林木苍翠,暮色茫茫钟声悠远。背着斗笠身披斜阳,独身回到遥远青山。
此诗是一首送别诗。灵澈上人俗姓汤,字源程,会稽(今绍兴)人,是中唐时期的一位著名诗僧。灵澈上人在会稽云门山云门寺出家,诗中的竹林寺位于润州,是灵澈上人游方歇宿的寺院。诗写于傍晚,诗人送灵澈上人回竹林寺的途中。此诗抛却以往送别诗中黯然伤别或慷慨辞行的.模式,换之以清幽闲淡的送别,以清言表深情。
“只怜别后唯空院”一句暗示了诗人与灵澈上人的别离之意,诗人只留下空空的庭院,思念之情难以言表。
整首诗以清寂的氛围为主调,表达了诗人对灵澈上人的依依不舍之情,同时也透露出诗人寂寞的心情和归隐之意。

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文、注释

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文、注释

唐代-刘长卿《送灵澈上人》原文、译文及注释
题记:
灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,俗姓汤,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,在会稽云门山云门寺出家,诗中的竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

这首诗写傍晚时分,诗人送灵澈返回竹林寺的途中。

原文:
送灵澈上人
唐代-刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

翻译:
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。

荷笠带斜阳,青山独归远。

背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远。

注释:
〔灵澈上人〕唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后为云门寺僧。

上人,对僧人的敬称。

〔苍苍〕深青色。

〔竹林寺〕在现在江苏丹徒南。

〔杳(yǎo)杳〕深远的样子。

〔荷(hè)笠〕背着斗笠。

荷,背着。

二年级上必背古诗20首(拼音版)

二年级上必背古诗20首(拼音版)

二年级上学期古诗背诵目录1、听弹琴2、送灵澈上人3、所见4、问刘十九5、瀑布6、题西施石7、剑客8、题诗后9、马诗10、雪11、五岁咏花12、江行无题13、田上14、宿建德江15、鸟鸣涧16、山中送别17、遗爱寺18、秋浦歌19、逢雪宿芙蓉山主人20、赋得古原草送别1、听t īn ɡ弹t án 琴q ín(唐t án ɡ)刘li ú长zh ǎn ɡ卿q īn ɡ泠l ín ɡ泠l ín ɡ七q ī弦xi án 上sh àn ɡ,静j ìn ɡ听t īn ɡ松s ōn ɡ风f ēn ɡ寒h án。

古ɡǔ调di ào 虽su ī自z ì爱ài,今j īn 人r én 多du ō不b ù弹d àn。

2、送s òn ɡ灵l ín ɡ澈ch è上sh àn ɡ人r én(唐t án ɡ)刘li ú长zh ǎn ɡ卿q īn ɡ苍c ān ɡ苍c ān ɡ竹zh ú林l ín 寺s ì,杳y ǎo 杳y ǎo 钟zh ōn ɡ声sh ēn ɡ晚w ǎn。

荷h é笠l ì带d ài 斜xi é阳y án ɡ,青q īn ɡ山sh ān 独d ú归ɡu ī远yu ǎn。

3、所su ǒ见ji àn(清q īn ɡ)袁yu án 枚m éi牧m ù童t ón ɡ骑q í黄hu án ɡ牛ni ú,歌ɡē声sh ēn ɡ振zh èn 林l ín 樾yu è。

意y ì欲y ù捕b ǔ鸣m ín ɡ蝉ch án,忽h ū然r án 闭b ì口k ǒu 立l ì。

刘长卿《送灵澈上人》原文译文鉴赏

刘长卿《送灵澈上人》原文译文鉴赏

刘长卿《送灵澈上人》原文|译文|鉴赏灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,俗姓汤,字源澄,在会稽云门山云门寺出家。

这首《送灵澈上人》写的是傍晚时分,诗人送灵澈返回竹林寺的途中的事。

下面一起欣赏这首诗吧!《送灵澈上人》原文苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

(斜阳一作:夕阳)译文及注释译文青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。

背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远。

注释⑴灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后为云门寺僧。

上人,对僧人的敬称。

⑵苍苍:深青色。

竹林寺:在现在江苏丹徒南。

⑶杳(yǎo)杳:深远的样子。

⑷荷(hè)笠:背着斗笠。

荷,背着。

鉴赏这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。

前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山。

诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。

此二句重在写景,景中也寓之以情。

后二句即写灵澈辞别归去情景。

灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。

“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林。

“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。

只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。

全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的清寂的风度。

送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意境,和作者的寂寞心情。

刘长卿和灵澈相遇又离别于润州,大约在公元769—770年(唐代宗大历四、五年)间。

刘长卿于公元761年(唐肃宗上元二年)从贬谪南巴(今广东茂名南)归来,一直失意待官,心情郁闷。

灵澈此时诗名未著,云游江南,心情也不大得意,在润州逗留后,将返回浙江。

一个宦途失意客,一个方外归山僧,在出世入世的问题上,可以殊途同归,同有不遇的体验,共怀淡泊的胸襟。

这首小诗表现的就是这样一种境界。

精美如画,是这首诗的明显特点。

刘长卿《送灵澈上人》诗词鉴赏

刘长卿《送灵澈上人》诗词鉴赏

刘长卿《送灵澈上人》诗词鉴赏(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!刘长卿《送灵澈上人》诗词鉴赏刘长卿《送灵澈上人》诗词鉴赏送灵澈上人唐代:刘长卿苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

刘长卿的《送灵澈》翻译

刘长卿的《送灵澈》翻译

刘长卿的《送灵澈》翻译刘长卿的《送灵澈》翻译刘长卿的《送灵澈》意境清晰,画面秀美,人物动人。

下面是刘长卿的《送灵澈》翻译,和小编有一起来看看吧。

《送灵澈》送灵澈上人苍苍竹林寺,杳杳(yǎo)钟声晚。

荷(hè)笠带斜阳,青山独归远。

注释⑴送灵澈上人:选自《刘随州诗集》(《四部丛刊》本)卷一。

灵辙上人,唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(现在浙江绍兴)人,后为云门诗僧。

上人,对僧的敬称。

⑵苍苍:深青色。

⑶竹林寺:在现在江苏丹徒南。

⑷杳(yǎo)杳:深远的样子。

⑸荷(hè)笠:背着斗笠。

荷,背着。

翻译深青色的竹林寺里,远远传来黄昏报时的钟声,你(指友人:灵澈上人)背着斗笠披着斜阳,独自向青山归去,越走越远。

赏析瞑色苍苍的竹林寺,晚钟阵阵,一抹斜阳下,几重青山外,远行人渐行渐远。

全诗纯为写景,恍如图画,可谓诗中有画的佳作。

灵澈上人大概是中唐时期一位著名诗僧,俗姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,出家的本寺就在会稽云门山云门寺。

竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。

这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。

前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山。

诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。

此二句重在写景,景中也寓之以情。

后二句即写灵澈辞别归去情景。

灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。

“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林。

“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。

只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。

全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的清寂的风度。

送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意境,和作者的寂寞心情。

刘长卿和灵澈相遇又离别于润州,大约在公元769—770年(唐代宗大历四、五年)间。

刘长卿故事新年作原文带拼音版及翻译赏析

刘长卿故事新年作原文带拼音版及翻译赏析

刘长卿故事新年作原文带拼音版及翻译赏析刘长卿故事新年作原文带拼音版及翻译赏析刘长(zhǎng)卿(生卒年不详),字文房,汉族,唐代诗人。

宣城(今属安徽)人,后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。

唐玄宗天宝年间进士。

下面是小编收集整理的刘长卿故事新年作原文带拼音版及翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

1 古诗新年作刘长卿带拼音版xīn nián zuò新年作liú cháng qīng刘长卿xiāng xīn xīn suì qiē ,tiān pàn dú shān rán 。

乡心新岁切,天畔独潸然。

lǎo zhì jū rén xià ,chūn guī zài kè xiān 。

老至居人下,春归在客先。

lǐng yuán tóng dàn mù ,jiāng liǔ gòng fēng yān 。

岭猿同旦暮,江柳共风烟。

yǐ sì cháng shā fù ,cóng jīn yòu jī nián 。

已似长沙傅,从今又几年。

2 古诗新年作刘长卿翻译新年来临的时刻思念家乡的心情更为急切,独立天边不禁热泪横流。

到了老年却依旧寄人篱下,春天脚步多么轻快比我更早回归。

山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

我像西汉的.贾谊被贬为长沙太傅,这样日子须到何时才休?3 古诗新年作刘长卿赏析诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。

诗人刘长卿曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。

首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。

全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。

就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

【国风】唐诗古诗歌送灵澈上人刘长卿极简传统文化教育课件ppt

【国风】唐诗古诗歌送灵澈上人刘长卿极简传统文化教育课件ppt

“荷笠带斜阳,青山独归远。”这两句就是写灵澈辞别归去情景。灵澈戴着斗笠,披 带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺 在山林。“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。只写行者,未写送者, 而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。
诗歌基调
全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的清 寂的风度。送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意 境,和作者的寂寞心情。
杳杳钟声晚。
qīng shān dú guī yuǎn .
青山独归远。
优秀传统文化系列
译文
遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报 时的钟响声。
他戴着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山 走去,渐行渐远。
优秀传统文化系列
注释
优秀传统文化系列
灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今 浙江绍兴)人,后为云门寺僧。上人,对僧人的敬称。
优秀传统文化系列
作者简介
刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人, 唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。
唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县 尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又 被诬再贬睦州司马。
因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世 称刘随州。
精美如画,是这首诗的明显特点。但这帧画不仅以画面上的山 水、人物动人,而且以画外的诗人自我形象,令人回味不尽。
那寺院传来的声声暮钟,触动诗人的思绪;这青山独归的灵澈 背影,勾惹诗人的归意。耳闻而目送,心思而神往,正是隐藏 在画外的诗人形象。
优秀传统文化系列
组词练习
竹(
)(
)(
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

送s òn ɡ灵l ín ɡ澈ch è上sh àn ɡ人r én
【唐t án ɡ】刘li ú长zh ǎn ɡ卿q īn ɡ
苍c ān ɡ苍c ān ɡ竹zh ú林l ín 寺s ì,杳y ǎo 杳y ǎo 钟zh ōn ɡ声sh ēn ɡ晚w ǎn。

荷h é笠l ì带d ài 斜xi é阳y án ɡ,青q īn ɡ山sh ān 独d ú归ɡu ī远yu ǎn。

【作者简介】
刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。

后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。

唐玄宗天宝年间进士。

肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。

因刚而犯上,两度迁谪。

德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

【注 释】
灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,后为云门寺僧。

上人,对僧人的敬称。

苍苍:深青色。

竹林寺:在现在江苏丹徒南。

杳(yǎo)杳:深远的样子。

荷(hè)笠:背着斗笠。

荷:背着。

【白话译文】
遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报时的钟响声。

他带着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山走去,渐行渐远。

【鉴赏】
这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。

“苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

”这两句是说作者眺望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点出此时已是黄昏时分,仿佛在催促灵澈归山。

诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。

此二句主要写景,景中也寓之以情。

“荷笠带斜阳,青山独归远。

”这两句就是写灵澈辞别归去情景。

灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。

“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林。

“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。

只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。

相关文档
最新文档