外贸函电_Unit 2建立贸易关系
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit Two
Section 2:Specimen Letters
• In order to give a general idea of our various cotton made products, we are airmailing you under separate cover a catalogue of our items. We shall be glad to send quotations and samples upon receipt of your concrete enquire. • Looking forward to hearing from you!
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
1. State-owned 国有的 Private-owned 私有的 Joint venture 合资企业
2. be specialized in 专门经营于--e.g. Our company is specialized in iron and steel products. 3. in a position to (=be able to ) 可以做 e.g. We are in a position to offer prompt shipment.
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
Letter 1: A letter written by an export asking for establishing business relation
Dear Sirs, Having learnt your name and address through the Commercial Counsellor’s Office of our Embassy, we avail ourselves of this golden opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you.
Unit 2:
Establishing Business Relations
学习目标
Unit Two
了解建立贸易关系的重要性、获取 信息的途径; 握建立贸易关系信函的主要内容、 写作方法和常用表达; 能够根据不同情境熟练撰写建立国 际贸易关系的信函。
Unit Two
本讲内容
Section 1: Introduction Section 2: Specimen Letters Section 3: Some Useful Expressions
• Yours faithfully, • John Li
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
under separate cover(=by separate mail) 另函,另邮 under plain cover (信件,包裹等) 没有注明寄发人姓 名、地址及内容
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
d. good (poor, no) market 畅销(滞销,无销路) • There is a good (a poor, no) market for these products. • 这些商品畅销(滞销,无销路) e. in the market 要买或要卖 • Please tell us as soon as you are in the market. • 一旦你方要买(卖)时,请告知。 (2) v. 销售,推销 • We will try to market this product at our end if you allow us a 25% commission. • 如你方给佣金25%,我方愿在我地设法推销这一 商品。
Unit Two
Section 1: Introduction
a.介绍得知对方情况的途径; b.来函的意图; c.自己公司情况简介; d.提供资信人。 e.若意欲从对方进口货物,可要求对方寄目 录、价目表、样品等; f.若意欲向对方介绍推销自己的产品,同样 应寄去目录、价目表等资料。 g.最后,还应表示愿与对方相互合作、互惠 互利之类的真诚愿望。
Hale Waihona Puke Baidu
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
(3) Please be informed that… • Please be informed that we have already delivered the goods you ordered. • 兹通知你方,我方已将你方所订货物发出。 (4) keep sb. informed of /that…随时告知…… • 类似的, keep sb. advised of /that …, keep sb. posted of /that … • We expect you will keep us informed the sales condition on your side. • 我期望随时报道你方的销售情况。
e.g. The invoice will arrive here under separate cover.
发票将另邮到达。
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
• 思考?
• 信函一是一封典型的齐头式的信件。通过 该例来了解齐头式的写法,注意格式的人 性化。
Unit Two
Unit Two
Section 2:Specimen Letters
• We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. • We are a state-operated corporation. Handling both the import and export of textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present. • Should any of the items be of interest to you, please let us know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.
Unit Two
Section 2:Specimen Letters
owe
(1) vt. • a. 该把……归功于,认为是靠……的力量(后接介词to) • We owe your name and address to. • 承蒙告知你公司的名称和地址。 • b.欠(债等),该向……支付 • owe sb a large sum = owe a large sum to sb 欠某人一大笔钱 (2) vi. 欠款,欠钱 • They have paid up all that was owing. • 他们已全部付清欠款。 • There is still a balance of $1 000 owing (to) our company. • 仍欠我方余数1 000美元。
Unit Two
Section 1: Introduction
没有顾客就没有市场,没有市场就谈不上 贸易。需要通过各种途径对潜在客户的相 关信息及需求进行全面了解和沟通 。 1.获取信息的途径有许多 :报刊、电视、 网络等。 2.意义:维持和扩展业务活动的重要措施, 而顾客则是业务扩展的基础。 3.涉及到以下几方面的内容 :
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
• We are a state-owned import and export textile company specializing in cotton products such as curtains, table cloth, and in the position to accept orders according to customers’ samples, specifying designs, specifications and packing requirements. • We are also prepared to accept orders for goods with customers’ own trademarks or brand names.
Section 2: Specimen Letters
Letter 2: An export writes to a potential customer to express wish of cooperation
• Dear Sirs,
• We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office the Swedish Embassy in Beijing who has informed us that you are in the market for textiles.
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
4. according to customers’ samples, specifying designs,
specifications and packing requirements. 依据顾客的样品、专门的设计、具体规格和包装 要求 5. with customers’ own trademarks or brand names. 拥有自己的商标和品牌
Unit Two
Section 1: Introduction
“CPSIR”原则: C = company’s name P = product S = service I = information source R = recommendation (either the name of a company or a person)
Unit Two
Section 2:Specimen Letters
market (1) n. 市场,销路 a. in the market for 要买 • We are in the market for silk. • 我们要买丝绸。 b. come to (into) the market 上市 • We will keep in touch with you when the new model comes to the market. • 只要 新品上市,我们就和你方联系。 c. find a market 找销路 • We are trying to find a market for this project. • 我们正在努力为此项计划找门路。
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
Commercial Counselor’s office 商务参赞处 Embassy 大使馆
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
inform v. 通知,告诉,报告
(1) inform sb. of sth. • Please inform us of the sales situation on your products. • 请告知我方,你方产品的销售情况。 • We shall inform you of the date of shipment, name of steamer. • 我们会将装运日期和船名通知你方。 (2) inform sb. that/what/which • We wish to inform you that business has been done at £ 200 per metric ton. • 我们已以每公吨200英镑的价格成交,特此告知。 • Please inform us what quantity you can purchase per year. • 请告知每年可购买的数量。
Unit Two
Section 2: Specimen Letters
• avail ourselves of this golden opportunity 我们利用此次宝贵的机会 e.g. 如果你抓住这次机会,你就会获得成功
If you avail yourself of this golden opportunity, you will succeed.