韩语常用词尾篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 主格词尾

1) ~는 / ~은

跟在体词之后,表示主语。~는跟在没有收音的体词后;

~은跟在有收音的体词后。

1.저는중국사람이에요.

2.저아가씨는우리회사직원이에요.

3.그친구는가이드예요.

4.지하도는공기가나빠요.

5.이것은틀렸어요.

6.중국은인구가너무많아요.

7.이번달은매우바빠요.

8.저분은누구세요?

1.我是中国人。

2.那位小姐是我们公司的职员。

3.那位朋友是导游。

4.地下通道空气不好。

5.这个错了。

6.中国人口太多了。

7.这个月非常忙。

8.那位是谁?(或:他是谁?)

2) ~이 / ~가

跟在体词之后,也表示主语,有一种强调作用。~이跟在有收音的体词后; ~가跟在没有收音的体词后。

1.이것이좋아요.

2.그사람이왔어요.

3.저분이제어머니예요.

4.발음이나빠요.

5.저차가제차예요.

6.제처가저기있어요.

7.기차가도착했어요.

8.처제가전화를했어요.

1.这个好。

2.那个人来了。

3.那位是我的母亲。

4.发音不好。

5.那辆车是我的。

6.我妻子在那边儿。

7.火车到站了。

8.小姨子打电话了。

3) 께서

主格词尾~는 / ~은、~이 / ~가的敬语体。不能用于自己。1.누님께서서울에오셨어요.

2.부장님께서전화를하셨습니다.

3.할아버지께서몸이편찮으세요.

4.이사님께서먼저말씀하세요.

5.회장님께서출장을가셨어요.

6.어머님께서오실것같아요.

7.아버님께서춤을추셨어요.

8.할머님께서용돈을주셨어요.

1.姐姐来汉城(首尔)了。

2.部长来过电话。

3.爷爷身体不舒服。

4.请理事先说吧。

5.会长出差了。

6.妈妈可能要来。

7.爸爸跳舞了。

8.奶奶给了零用钱。

2. 属格词尾~의

表示“~的”。

1.저의(제) 책입니다.

2.나의(내) 옷입니다.

3.그분의말씀을들어보세요.

4.저는친구의소개로왔어요.

5.우리는병역의의무가있어요.

6.이역사는나라의자랑입니다.

7.이건만원의값어치가있는옷이에요. 8.이건우정의선물입니다.

1.是我的书。

2.是我的衣服。

3.听他的话吧。

4.我是通过朋友介绍来的。

5.我们有当兵的义务。

6.这段历史是国家的骄傲。

7.这是价值万元的衣服。

8.这是体现友情的礼物。

3. 宾格词尾~을 / ~를

跟在体词后,表示宾语。~을跟在有收音的体词后;

~를跟在没有收音的体词后。

1. 이옷을입으세요.

2. 돈을바꾸러왔어요.

3. 사람을찾습니다.

4. 직장을그만뒀어요.

5. 저를기다려주세요.

6. 그여자를만났어요.

7. 강아지를한마리샀어요.

8. 바다를보고싶어요.

1.穿这件衣服吧!

2.换钱来了。

3.我找人。

4.辞职了。

5.请等等我。

6.和那个女人见过面了。

7.买了一只小狗儿。

8.想看看大海。

4. 与格词尾

1) ~에게

表示授受关系。相当于“给~”,“对~”,“向~”,前面应以人为对象。

1.저에게말씀해주세요.

2.누구에게보내는책이에요?

3.어느분에게이선물을드릴까요?

4.제조카에게편지를썼어요.

5.저는딸에게노래를가르치고있어요.

6.여자친구에게제마음을고백했어요.

7.미스터조에게전보를치세요.

8.저는어제동생에게전화를했어요.

1.请跟我说吧。

2.这是寄给谁的书?

3.这礼物要给谁呢?

4.给我的侄子写了信。

5.我在教女儿唱歌。

6.向女朋友表白了自己的心意。

7.请给赵先生拍电报。

8.我昨天给弟弟打了电话。

2) ~한테

是“에게”的口语体。表示“给(谁)……”,“对(谁)……”。

1. 무슨일이든지저한테말씀하세요..

2. 형님한테상의해보세요.

3. 동생한태심부름을시켰어요.

4. 나한테온편지없어요?

5. 친구한테전화를했어요.

6. 그분한테얘기해야소용없어요.

7. 모르는사람한테묻지마세요.

8. 이분한테부탁을해보세요.

1.不管什么事情请都对我说吧。

2.请和哥哥商量一下看。

3.使唤弟弟了。

4.没有给我的信吗?

5.给朋友打了电话。

6.对那位说也没有用。

7.不要向陌生人打听。

8.请委托这位吧。

3) ~께

是“에게”的敬语体,表示授受关系。

1.박선생님께여쭈어보세요.

2.부모님께말씀드렸어요.

3.형님께전화로인사드렸어요.

4.사장님께보고했어요.

5.장인어른께절을했어요.

6.교수님께제자들이찾아왔어요.

7.주임님께사장님의지시가내려왔어요.

8.과장님께바이어들이찾아왔어요.

1.请请教朴老师吧。

相关文档
最新文档