《朱子家训》原文 译文
朱子家训全文原文注释及译文

朱子家训全文黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿流连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。
祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
莫贪意外之财,莫饮过量之酒。
与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。
刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。
嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。
乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。
施惠无念,受恩莫忘。
凡事当留余地,得意不宜再往。
人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。
见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。
守分安命,顺时听天。
为人若此,庶乎近焉。
原文注释及译文(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐《朱子家训》又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》【原文】:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
【原文】:一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
【原文】:宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
【原文】:自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
【原文】:器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
【原文】:勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
【原文】:三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
【原文】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
【原文】:祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
【原文】:居身务期质朴,教子要有义方。
(注释):义方:做人的正道。
《朱子家训》原文及翻译译文

《朱子家训》原文及译文【原文】黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿流连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。
嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。
乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。
施惠无念,受恩莫忘。
凡事当留馀地,得意不宜再往。
人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。
读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?守分安命,顺时听天。
为人若此,庶乎近焉。
【译文】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
朱子家训原文、翻译、评析

朱子治家格言.正文 (10) (12) (15)《朱子家训》又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。
《朱子家训》仅522字,精辟地阐明了修身治家之道是一篇家教名着。
其中,许多内容继承了中国传统文化的优秀特点,比如尊敬师长,勤俭持家,邻里和睦等,在今天仍然有现实意义,当然其中封建性的糟粕如对女性的某种偏见、迷信报应、自得守旧等是那个时代的历史局限,我们是不能苛求于前人的。
(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文朱子家训(The Family Instructions of Zhu Xi)《朱子家训》是南宋理学家朱熹所著的家训经典,内容涵盖了家庭教育、个人修养以及社会伦理等方面的思想和教诲。
它不仅对封建社会的家庭伦理起到了重要的指导作用,同时也影响了后世的家庭教育观念和价值观。
下面是《朱子家训》的全文及译文。
全文:孝者家之本也。
立仁以孝,立义以教,立信以敬。
推思父母,亲民之事也;立三纲,传世之业也。
教子以孝弟,以弟友而忠,以友相而信。
子孙继之而继,子孙亲之而亲。
兄有弟则教之,弟有兄则受之。
吃则和,戏则谐,穷则助。
传世以仁,不忘先生。
闻余老矣而不知死,有必告于子孙曰:有余文,好孝学仁而好法度也。
余之匡救教人者,心励焉。
周公言孔子曰:“鲁无学仁,朕弗能使邪?”览颜僧孺知余意乎,绍蔡景仲说:“吾尝议雍也。
”余曰:“雍,传信而不传言,是故雍之于孝弟也,意也。
”《孝经》曰:“吾从至大人而至尊也。
”曰:“言与汝道德而好爵色者也。
”以爵色入人之内也。
译文:《朱子家训》全文及译文如下:孝是家庭的根本。
要尊重孝道,教导仁爱,以道义教育人,以诚信崇敬人。
要推己及人,顾及民众的事务。
要确立三纲五常,传承家族的业绩。
教导子女要注重孝顺兄长,注重弟弟之间的友爱和忠诚,注重朋友之间的信任与交往。
子孙要继承传统,继续家族的美德。
子孙要亲近长辈,长辈要关心子孙。
兄长有弟弟则要教导引导他,弟弟有兄长则要接受教诲。
共同吃饭要和睦相处,共同游戏要和谐互动,穷困之时要互相帮助。
传承家族的业绩要以仁爱为准则,不忘记先贤前辈的教诲。
闻说我老去了而不知道去世的时候,务必告诉子孙后代,说我曾有这样的学识、好孝学和好法度。
我努力传播教化,劝告他人一心向善。
周公对孔子说:“鲁国没有学习仁爱的人,我无法让它繁荣。
”颜氏向孺知我意思后,对绍蔡景仲说:“我曾与朱熹议论过。
”我说:“为孝弟的传统立下了公信不传闻的规矩,关键在于诚信。
”《孝经》说:“我跟随至大的人,成为尊贵的人。
《朱子家训》全文及解释

朱子家训全文及解释朱子家训是清代著名理学家朱柏庐所著的一部家训,包含了为人处世、修身齐家、教育子女等方面的智慧。
本文将提供朱子家训的全文及解释。
1. 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
解释:这句话的意思是,每天早上起床后要打扫庭院,保持内外整洁。
天黑了就要休息,关好门窗,必须亲自检查。
2. 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
解释:这句话的意思是,每顿饭都要想着来之不易,要珍惜食物;每件衣物都要想着取得之艰难,要珍惜物资。
3. 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
解释:这句话的意思是,要未雨绸缪,事先做好准备;不要等到口渴了才去掘井,要防患于未然。
4. 自奉必须俭约,宴客切勿流连。
解释:这句话的意思是,自己生活必须节俭,宴请客人不要过于奢华,要勤俭持家。
5. 器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
解释:这句话的意思是,器具要朴实干净,瓦缶胜过金玉;饮食要简单而精良,园蔬比珍馐更美味。
6. 勿营华屋,勿谋良田。
解释:这句话的意思是,不要追求豪华的房屋,不要谋求肥沃的土地,要淡泊名利。
7. 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
解释:这句话的意思是,亲戚朋友中那些淫荡盗窃的人,往往会成为家庭破裂的媒介;婢女美丽、妾室娇艳,并不是家庭的幸福。
8. 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
解释:这句话的意思是,不要用俊美的童仆,妻妾切忌浓妆艳抹,要朴实无华。
9. 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
解释:这句话的意思是,虽然祖宗已经离我们很远,但祭祀一定要真诚;子孙虽然愚笨,但经书一定要让他们读。
10. 居身务期质朴,教子要有义方。
解释:这句话的意思是,平时要追求质朴的生活,教育子女要有正确的方法,要注重道德教育。
11. 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
解释:这句话的意思是,不要贪图意外之财,不要过量饮酒,要注重自身修养。
12. 与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
朱子家训原文以及译文

朱子家训原文以及译文朱熹(1130-1200)是中国南宋时期的一位重要思想家、教育家和北宋理学派的创立者。
他的著作包括《朱子家训》也被称为《家铭》,是他对于家庭伦理和教育的经验总结和教诲。
本文将为您提供《朱子家训》的原文以及相应的译文。
《朱子家训》原文如下:一、父子篇父曰:“父母之性,须敬须孝。
劝之不依,圣不责己。
”子曰:“优孟达矣!”二、夫妇篇夫曰:“夫妇之道,陈明第一。
斯作始后,如琴如瑟。
”妇曰:“音最正矣!”三、兄弟篇兄曰:“兄弟之义,聚于孝悌。
让则同道,争则齐家。
”弟曰:“力可济矣!”四、友善篇友曰:“有朋驾车,己任自押。
虽有深交,不动乎亲附。
”友善者曰:“信且好矣!”五、饮食篇饮曰:“食色更饱,饮息反少。
细之人合,通大于是小。
”食者曰:“宜人矣!”六、宾客篇宾以言携,以杯盆酌。
颜色有节,宰友有度。
宾主道备,虽贵弗能里。
七、朋友篇不善求之,谓之失宾。
破斧同舟,称朋友之德。
兄弟亦然,亲友亦然。
以上是《朱子家训》的原文。
下面为您提供译文:一、父子篇父亲说:“父母的本性,就是要孝敬。
如果劝告他,他不听,圣人就不会责怪他自己。
”儿子说:“那真是优秀的孟子啊!”二、夫妇篇丈夫说:“夫妇之间的道德,要坚持陈明为第一原则。
婚姻的开始之后,就要像琴和瑟一样和谐。
”妻子说:“这样音乐才最美妙!”三、兄弟篇哥哥说:“兄弟之间要遵守孝道和悌道。
如果让位,就能和睦相处,如果争斗,就会团结家庭。
”弟弟说:“这样就能互相帮助了!”四、友善篇朋友说:“有朋友同行,自己的事情自己包办。
虽然和朋友往来深厚,但不会动摇对家庭的依附。
”友善的人说:“这样才是真实可靠的!”五、饮食篇饮食之间说:“食物的颜色看起来更美,但吃的时候反而不会太多。
善于理解而适度的人,不拘泥于细节。
”用餐者说:“这样的人很受人欢迎!”六、宾客篇作为宾客,要言谈得体,以杯盆敬酒。
脸色要掌握好节奏,对主人要有分寸。
宾主之间的交流很和谐,即使是贵族也无法冲破。
朱熹:《朱子家训》(原文并译文)

朱熹:《朱⼦家训》(原⽂并译⽂)图⽂摘⾃⽹络(如有侵权,请联系删除)【朱⼦家训】君之所贵者,仁也。
⾂之所贵者,忠也。
⽗之所贵者,慈也。
⼦之所贵者,孝也。
兄之所贵者,友也。
弟之所贵者,恭也。
夫之所贵者,和也。
妇之所贵者,柔也。
事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。
见⽼者,敬之;见幼者,爱之。
有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽⾼于我,我必远之。
慎勿谈⼈之短,切莫矜⼰之长。
仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇⽽安之。
⼈有⼩过,含容⽽忍之;⼈有⼤过,以理⽽谕之。
勿以善⼩⽽不为,勿以恶⼩⽽为之。
⼈有恶,则掩之;⼈有善,则扬之。
处世⽆私仇,治家⽆私法。
勿损⼈⽽利⼰,勿妒贤⽽嫉能。
勿称忿⽽报横逆,勿⾮礼⽽害物命。
见不义之财勿取,遇合理之事则从。
诗书不可不读,礼义不可不知。
⼦孙不可不教,童仆不可不恤。
斯⽂不可不敬,患难不可不扶。
守我之分者,礼也;听我之命者,天也。
⼈能如是,天必相之。
此乃⽇⽤常⾏之道,若⾐服之于⾝体,饮⾷之于⼝腹,不可⼀⽇⽆也,可不慎哉!【译⽂】当国君所珍贵的是“仁”,爱护⼈民。
当⼈⾂所珍贵的是“忠”,忠君爱国。
当⽗亲所珍贵的是“慈”,疼爱⼦⼥。
当⼉⼦所珍贵的是“孝”,孝顺⽗母。
当兄长所珍贵的是“友”,爱护弟弟。
当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。
当丈夫所珍贵的是“和”,对妻⼦和睦。
当妻⼦所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。
侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信⽤。
遇见⽼⼈要尊敬,遇见⼩孩要爱护。
有德⾏的⼈,即使年纪⽐我⼩,我⼀定尊敬他。
品⾏不端的⼈,即使年纪⽐我⼤,我⼀定远离他。
不要随便议论别⼈的缺点;切莫夸耀⾃⼰的长处。
对有仇隙的⼈,⽤讲事实摆道理的办法来解除仇隙。
对埋怨⾃⼰的⼈,⽤坦诚正直的态度来对待他。
不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。
别⼈有⼩过失,要谅解容忍!别⼈有⼤错误,要按道理劝导帮助他。
不要因为是细⼩的好事就不去做,不要因为是细⼩的坏事就去做。
别⼈做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶⾏。
朱子家训全文及注释

朱子家训全文及注释《朱子治家格言》仅522字,是一家教名篇,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。
原文及注释如下:(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,宴请客人时也不要铺张浪费,接连不断。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要贪图好的田地。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使不谙世事,教育也是不容怠慢的。
朱柏庐《朱子家训》全文

朱柏庐《朱子家训》全文第1文整家黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而精,园蔬胜珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
【译文】:天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必裏裏外外收拾得乾净整齐。
天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。
无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。
日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计画,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。
个人的需要,必须力求俭朴节约。
宴请客人时,切记不能亳无节制。
日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。
每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。
不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。
第2文读书三姑六婆,实淫盗之媒。
婢美妾娇,非闺房之福。
奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。
祖宗虽远,祭祀不可不诚。
子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译文】:能言善道,爱搬弄是非的三姑六婆,确实是鼓动淫荡,窃盗的媒介。
婢女漂亮,侍妾妩媚可爱,都不是家中的福份。
所以使女奴仆不用英俊貌美,家中妻妾必须避免浓妆艳抹。
列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。
儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。
日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。
教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。
不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。
第3文家与肩挑贸易,勿占便宜。
见贫苦亲邻,须多温恤。
刻薄成家,理无久享。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文1、《朱子家训》全文:君之所贵者,仁也。
臣之所贵者,忠也。
父之所贵者,慈也。
子之所贵者,孝也。
兄之所贵者,友也。
弟之所贵者,恭也。
夫之所贵者,和也。
妇之所贵者,柔也。
事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也[1]。
见老者,敬之;见幼者,爱之。
有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽高于我,我必远之。
慎勿谈人之短,切莫矜己之长。
仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。
人有小过,含容而忍之;人有大过,以理而谕之。
勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
人有恶,则掩之;人有善,则扬之。
处世无私仇,治家无私法。
勿损人而利己,勿妒贤而嫉能。
勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。
见不义之财勿取,遇合理之事则从。
诗书不可不读,礼义不可不知。
子孙不可不教,童仆不可不恤。
斯文不可不敬,患难不可不扶。
守我之分者,礼也;听我之命者,天也。
人能如是,天必相之。
此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!2、《朱子家训》译文:当国君所珍贵的是“仁”,爱护人民。
当人臣所珍贵的是“忠”,忠君爱国。
当父亲所珍贵的是“慈”,疼爱子女。
当儿子所珍贵的是“孝”,孝敬父母。
当兄长所珍贵的是“友”,爱护弟弟。
当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。
当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。
当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。
侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用。
遇见老人要尊敬,遇见小孩要爱护。
有德行的人,即使年纪比我小,我一定尊敬他。
品行不端的人,即使年纪比我大,我一定远离他。
不要随便议论别人的缺点;切莫夸耀自己的长处。
对有仇隙的人,用讲事实摆道理的办法来解除仇隙。
对埋怨自己的人,用坦诚正直的态度来对待他。
不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。
别人有小过失,要谅解容忍!别人有大错误,要按道理劝导帮助他。
不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。
别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。
朱子家训朱熹全文及译文

朱子家训朱熹全文及译文
《朱子家训》全文如下:
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而精,园蔬胜珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
《朱子家训》译文如下:
每天早晨黎明时分就要起床,打水扫地庭院子要内外整洁;到了黄昏便要休息,关门上锁要亲自去检查;对于一顿粥或一顿饭,应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的;还没下雨就应先修补房屋,不要等到口渴了才来掘井。
自己生活过日子必须节俭,宴会接待客人也不要意留连;日常使用的器皿只要质朴无华即可,镀金的物品只是为了外表漂亮但并不实用;饮食以简单为好,只要是有机新鲜的蔬菜胜过珍贵的佳肴;不要贪求华丽的房屋,也不要贪图良田千顷;只有心地善良正直的人才能保守住家业。
朱子家训全文及译文

朱子家训全文及译文【导读】:本文为朱子家训的全文及译文,朱子家训是朱熹所著的儒家经典之一,内容丰富,为后人所重视。
以下是该文的全文及汉英对照的译文。
第一章尊经讲道一、志士务本,本立而道生。
解释:志向高远的人应该树立正确的根本,只有根本才能孕育出正确的道德行为。
二、人有不足,天无完人。
解释:人类都有缺点和不足之处,没有人是完美无缺的。
三、天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。
解释:如果天命要将重大任务交给某人,那么必先使他经历心灵的煎熬,用尽全力,饱受饥饿的煎熬,使他身体虚弱。
四、不拘泥于小事,常思天地之间。
解释:不要过于专注于琐碎的事情,要时常思考天地之间的大道。
五、志之难也,不在胜人,在自胜。
解释:实现志向的困难并不在于超过他人,而在于能够克服自己的缺点和困难。
六、治家有常,而后可以教人。
解释:只有先建立一个有秩序的家庭,才能够教育别人。
七、学而时习之,不亦说乎?解释:学习并且经常复习,岂不快乐?八、人无知,不如无戒;人无忧,不如无使。
解释:一个人缺乏知识,不如没有戒律;一个人没有烦恼,不如没有职责。
九、学而不思则罔,思而不学则殆。
解释:如果只是学习而不思考,就会迷失方向;思考而不学习,就会陷入危险中。
十、士不可以不弘毅,任重而道远。
解释:一个士人不能没有胸怀和坚定的意志,才能承担重任和远大的道路。
第二章论学历知一、君子以文会友,以友辅仁。
解释:君子通过文化交流结交朋友,通过朋友的帮助来做到仁爱。
二、爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
解释:爱别人的人,别人也会爱他;尊重别人的人,别人也会尊重他。
三、知人者智,自知者明。
解释:了解别人的人是聪明的,了解自己的人是明智的。
四、聪明有神化生,愚蠢有自取灭亡。
解释:聪明会使人有所发展,愚蠢则会自取灭亡。
五、不以神化生称天之道,以自取灭称天之理。
解释:不要以神化生的方式来称呼天之道,而应该用自取灭的方式来称呼天之理。
六、学然后知不足,教然后知困。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文之宇文皓月创作作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自检查一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不容易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不容易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的发生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的梅香和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不成雇用英俊美貌的,妻、妾切不成有艳丽的妆饰。
(原文):祖宗虽远,祭祀不成不诚;子孙虽愚,经书不成不读。
(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
(原文):居身务期质朴,教子要有义方。
(注释):义方:做人的正道。
(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释):庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(原文):勿营华屋,勿谋良田。
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
(原文):居身务期质朴,教子要有义方。
(注释):义方:做人的正道。
(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
《朱子家训》原文+译文

《朱子家训》原文+译文第1文:整家ﻫ黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而精,园蔬胜珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
ﻫ【译文】ﻫ天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必里里外外收拾得乾净整齐。
天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。
无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。
日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计划,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。
个人的需要,必须力求俭朴节约。
宴请客人时,切记不能亳无节制。
日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。
每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。
不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。
第2文:读书祖宗虽远,祭祀不可不诚。
子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译文】ﻫ列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。
儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。
日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。
教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。
不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。
第3文:家与肩挑贸易,勿占便宜。
见贫苦亲邻,须多温恤。
刻薄成家,理无久享。
伦常乖舛,立见消亡。
兄弟叔侄,须多分润寡。
长幼内外,宜法属辞严。
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。
重资财,薄父母,不成人子。
嫁女择佳婿,毋索重聘。
娶媳求淑女,毋计厚奁。
ﻫ【译文】:向肩挑货物走街串巷的小贩买东西,不能占他们的便宜;面对贫穷困苦的亲戚和邻居,必须给予恳切地慰问和抚恤。
朱子家训

《朱子家训》原文+译文第1文:整家黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而精,园蔬胜珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
【译文】天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必裏裏外外收拾得乾净整齐。
天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。
无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。
日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计画,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。
个人的需要,必须力求俭朴节约。
宴请客人时,切记不能亳无节制。
日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。
每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。
不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。
第2文:读书三姑六婆,实淫盗之媒。
婢美妾娇,非闺房之福。
奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。
祖宗虽远,祭祀不可不诚。
子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译文】能言善道,爱搬弄是非的三姑六婆,确实是鼓动淫荡,窃盗的媒介。
婢女漂亮,侍妾妩媚可爱,都不是家中的福份。
所以使女奴仆不用英俊貌美,家中妻妾必须避免浓妆艳抹。
列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。
儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。
日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。
教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。
不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。
第3文:家与肩挑贸易,勿占便宜。
见贫苦亲邻,须多温恤。
刻薄成家,理无久享。
《朱子家训》全文翻译

《朱子家训》全文翻译D见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。
乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。
施惠无念,受恩莫忘。
凡事当留余地,得意不宜再往。
人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。
见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。
守分安命,顺时听天。
为人若此,庶乎近焉。
原文注释及译文(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
(注释:庭除:庭院。
这里有庭堂内外之意。
)(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
(注释:未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
)(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(注释:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。
珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
)(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《朱子家训》原文+译文
第1文:整家
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,恒念物力维艰。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而精,园蔬胜珍馐。
勿营华屋,勿谋良田。
【译文】
天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必里里外外收拾得乾净整齐。
天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。
无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。
日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计划,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。
个人的需要,必须力求俭朴节约。
宴请客人时,切记不能亳无节制。
日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。
每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。
不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。
第2文:读书
祖宗虽远,祭祀不可不诚。
子孙虽愚,经书不可不读。
居身务期质朴,教子要有义方。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译文】
列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。
儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。
日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。
教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。
不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。
第3文:家
与肩挑贸易,勿占便宜。
见贫苦亲邻,须多温恤。
刻薄成家,理无久享。
伦常乖舛,立见消亡。
兄弟叔侄,须多分润寡。
长幼内外,宜法属辞严。
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。
重资财,薄父母,不成人子。
嫁女择佳婿,毋索重聘。
娶媳求淑女,毋计厚奁。
【译文】:
向肩挑货物走街串巷的小贩买东西,不能占他们的便宜;面对贫穷困苦的亲戚和邻居,必须给予恳切地慰问和抚恤。
依靠不正当手段而发家致富的人,不可能长久安然地享用这些财富。
人类相处的伦理道德荒谬错误,很快地就可以看见衰败。
兄弟叔侄之间,在分配财产及生活物品时,应将有余者分出一些来施予不足的人。
长幼内外成员,都应该严格自觉地遵守家中的规范。
随便听信妇人的话,因而背离骨肉亲情,难道是男子汉大丈夫的所作所为吗看重钱财货物,待慢亲生父母,不是为人子女所应该做的。
嫁女儿要挑选品德端正,有进取心的好女婿,不能索求大量的聘金;娶媳妇要寻找贤慧娴淑,品德端正的女子,不要计较对方嫁妆的多少。
第4文:富家兴业
见富贵而生谗容者,最可耻。
遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
居家戒争讼,讼则终凶。
处世戒多言,言多必失。
毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。
乖僻自是,悔误必多。
颓惰自甘,家道难成。
狎昵恶少,久必受其累。
屈
志老成,急则可相依。
轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。
因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。
施惠勿念,受恩莫忘。
凡事当留余地,得意不宜再往。
人有喜庆,不可生妒忌心。
人有祸患,不可生喜幸心。
善欲人见,不是真善。
恶恐人知,便是大恶。
见色而起淫心,报在妻女。
匿怨而用暗箭,祸延子孙。
【译文】
见到有钱有势的人而产生奉承讨好的表情,最为可耻;遇到贫穷卑下的人而显示出自满无礼的态度,下贱到极点。
平日居家尽量避免与人发生争执而打官司,打起官司来终归是不吉祥。
与人交往千万不要信口开河,信口开河必定会出差错。
不能仗恃自己有钱有势,就去欺侮没有依靠的孤儿寡妇。
不能贪图口腹的享受,而任意去宰杀牲畜家禽。
一个言行怪异,自以为是的人,后悔,错误的事必定很多。
一个颓废懒惰,不知奋发的人,家道难於兴旺。
不拘礼节的亲近不良少年,日子久必定受到他们的连累;卑躬屈就老成持重的正人君子,紧急时就可以依托他们来帮助。
轻易地相信别人的话,怎麼知道那个人不是在诬陷别人,说人坏话,所以应当忍耐一再考虑。
因为小事和别人发生争执,怎麼知道其中没有自己不是的地方,所以必须平心静气暗自反省。
向他人施予恩惠,不要念念不忘,接受别人的恩惠,就要牢记心中。
无论做什麼事情,应当留有余地,一旦称心如意,不应强求自己继续索取。
他人有可喜可贺的事,不要心生妒嫉;别人有灾难困难发生,不可欢乐高兴。
做好事就希望别人知道,不是真正的行善;做坏事就害怕他人知道,才是罪大恶极。
看见有姿色的女性而生起邪恶念头,将来会报应在妻子女儿身上;隐藏仇恨而用暗箭伤人,一定会连累子孙后代。
第5文:总结
家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。
国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
读书志在圣贤,为官心存君国。
守分安命,顺时听天。
为人若此,庶乎近焉。
【译文】:
家人都能和顺相处,即使穷困到三餐不继,也会享受无穷的天伦之乐;早早地纳完赋税,立即口袋空空,也会感受”无债一身轻”的至乐。
读书的目标是效法先圣前贤的伟大心志,不单单是为了求取功名;作官应把心思寄放在君王和百姓身上,怎麼可以计较自己的利益呢守本分,安於命运,顺时势,听从天意。
做人如果能像上面所说的这样,差不多接近圣哲了。