最新戴叔伦《江乡故人偶集客舍》赏析及翻译
唐诗之戴叔伦江乡故人偶集客舍

唐诗之戴叔伦:江乡故人偶集客舍背景介绍戴叔伦(约720年-约797年),唐代初期诗人之一,曾任秘书省校书郎、中书舍人等职。
他的诗风轻盈,意境清新,长于形容自然风光,以及散文诗的创作,被誉为“诗中有画,画中有诗”。
本文所介绍的,是戴叔伦《江乡故人偶集客舍》这一诗作。
该诗讲述了偶遇的远离故乡的同乡在客舍中相聚,共叙故乡风光的情景,其中包含了对故乡怀念和对逝去时光的追思,堪称唐代散文诗中的佳作之一。
接下来我们将通过分析诗歌的内容和结构,深入理解这首诗的内涵。
诗歌内容《江乡故人偶集客舍》一诗,全文共二十七句,描绘了诗人与远离故乡已久的乡亲相遇并共聚于客舍之中的情景。
首节便描绘了邂逅的情形:江乡故人偶,相遇在客舍。
同心已多年,今日始吾见。
整首诗流畅自然,句句押韵,给人以欣赏的愉悦感。
接下来诗人再用五句话,描述了客舍中同乡们聚会的欢乐场景:君来凭几案,我对把樽前。
两意皆不言,隔席一相传。
犹嫌前日少,更乐今宵坐。
临别把君手,相视一沾巾。
可以看出,诗中的每一句都非常简洁明了,但又不乏温情。
描述了身在江乡的戴叔伦和乡亲们相聚的情景,神情不语,沉浸在怀旧的氛围之中。
诗歌结构在诗歌的构造上,这首《江乡故人偶集客舍》采用了严格对偶式,每一句都按照严格平仄押韵要求,流畅自然,富有节奏感。
每个短句前后牵扯,层层铺陈,构成了整首诗的韵律美。
首句“江乡故人偶”,“相遇在客舍”,相互呼应,配合诗人对旧友邂逅的兴奋之情,深化了诗歌表达的情感主题。
第二句直接提到了过去和现在,前面是“同心已多年”,后面是“今日始吾见”,此处用一般句强调了与旧友相聚的情况,既有深情,又改变了单调,简洁而精髓。
第三句里的“凭杖”只是一种居方式,诗人凭借着几案,同行者则是在身钩把樽前。
两句行文一起,前后呼应,画面生动。
第四句中,同坐者“两意皆不言”,两人都沉浸在怀旧之情中,句中“相传”,更是在夸奖情感的交流是不言自明的,不可言说的。
第五句则对之前的情绪作了一个小的转折:“犹嫌前日少”,“更乐今宵坐”,其实是在表达“好景不长”,但相聚的重要性越发明显。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》简析

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》简析江乡故人偶集客舍
天秋月又满,城阙夜千重①。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩②。
羁旅长堪醉③,相留畏晓钟。
【注解】
①城阙:指京城长安。
千重:指深夜。
②蛩(qiónɡ):古书上指蟋蟀。
③羁旅:指飘泊外乡。
【赏析】
此诗描写和同乡偶然聚会的情景。
前二联写秋夜客途相逢,以为是做梦,充分表现了惊喜交加的感情。
第三联写秋夜景色,表现客居他乡的凄凉。
尾联以怕分离时间的到来作结,深刻表现出对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
古诗江乡故人偶集客舍翻译赏析

古诗江乡故人偶集客舍翻译赏析《江乡故人偶集客舍》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家戴叔伦。
古诗全文如下:天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
【前言】《江乡故人偶集客舍》是唐朝诗人戴叔伦创作的一首五言古诗,此诗描写在羁旅途中和同乡偶然聚会的情景。
前二联写秋夜客途与老朋友相逢,充分表现了惊喜交集的感情。
第三联写秋夜景色,表现客居他乡的凄凉。
尾联“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”以畏怕分离时间到来作结,深刻表现对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
这首诗的中心是写“故人偶聚”,但由于聚会的地点在客舍,大家都在异乡,因此,除了有重逢的喜悦外,更多的是对羁旅的嗟叹。
【注释】1、江乡:江南的故乡。
1、城阙(què):指长安。
阙,宫门前的望楼。
2、会:聚会3、翻:意同“反”。
4、风枝:风吹动树枝。
5、泣寒虫:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。
6、羁(ī)旅:留滞他乡。
7、晓钟:报晓的钟声。
【翻译】秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。
秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
【赏析】首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。
首联一个“满”字,写出了秋月之状。
颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。
诗人作客在外,偶然与同乡聚会,竟怀疑是在做梦。
这两句充分表现了诗人惊喜交集的感情。
颈联和尾联伤别离。
颈联两句紧紧围绕“秋”字写景,秋风吹得树枝飘摇,惊动了栖息的鸟鹊;秋季霜露很重,覆盖了深草中涕泣的寒虫,到处都能感觉到秋的寒意和肃杀,在渲染气氛的同时也烘托出诗人客居他乡生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;诗人借用曹操的短歌行中的典故,写出自己与故友分别之苦。
他们的异乡羁旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起欢聚畅饮,长夜叙谈,最后,诗人又以害怕天亮就要分手作结,这一切充分表现出诗人对同乡聚会的珍惜和同乡深厚的友情。
戴叔伦《客夜与故人偶集》赏析:展现了诗人在异乡偶遇故人的惊喜与感慨

戴叔伦《客夜与故人偶集》赏析:展现了诗人在异乡偶遇故人的惊喜与感慨《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦创作的一首五言律诗,全诗情感真挚,语言质朴,展现了诗人在异乡偶遇故人的惊喜与感慨。
以下是对这首诗的深度赏析:一、作品原文客夜与故人偶集戴叔伦〔唐代〕天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
二、译文及注释1、译文秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。
秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
2、注释泣:一作“覆。
”偶集:偶然与同乡聚会。
天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。
唐李白《秋思》诗:“天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
”城阙(què):宫城前两边的楼观,泛指城池。
《诗经·郑风·子衿》:“佻兮达兮,在城阙兮。
”孔颖达疏:“谓城上之别有高阙,非宫阙也。
”千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
《后汉书·马融传》:“群师叠伍,伯校千重。
”会:聚会。
翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
风枝:风吹拂下的树枝。
宋曾慥《高斋漫录》:“南唐有画,黄头子数十枚集于风枝上。
”惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。
露草:沾露的草。
唐李华《木兰赋》:“露草白兮山凄凄,鹤既唳兮猿复啼。
”泣寒蛩(qióng):指秋虫在草中啼叫如同哭泣。
寒蛩:深秋的蟋蟀。
唐韦应物《拟古诗》之六:“寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。
”羁(jī)旅:指客居异乡的人。
《周礼·地官·遗人》:“野鄙之委积,以待羁旅。
”郑玄注:“羁旅,过行寄止者。
”长:一作“常”。
相留:挽留。
晓钟:报晓的钟声。
唐沈佺期《和中书侍郎杨再思春夜宿直》:“千庐宵驾合,五夜晓钟稀。
”三、创作背景此诗正写于作者江南入幕期间。
由于职务所需,诗人经常外出办事,结果在一个秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇见离别多年的同乡旧识,不觉满怀惊喜;但是相逢苦短,天亮又将分别,却不知下一次相会将在何时何地,这引起了诗人的满腹惆怅。
“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”全诗翻译赏析

“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”全诗翻译赏析“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”的意思:身在异乡经常喝醉,相互慰留,害怕听到报晓的钟声。
曲折地表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
出自戴叔伦《江乡故人偶集客舍》天秋月又满,城阙夜千重①,还作江南会,翻疑梦里逢②。
风枝惊暗鹊,露草覆寒虫③,羁旅长堪醉,相留畏晓钟④。
【注释】①城阙:宫城前两边的楼观,这里代指京城。
②翻:通“反”。
③风枝:风吹动树枝。
④羁旅:客游他乡。
晓钟:报晓的钟声。
1、江乡:江南的故乡。
1、城阙(què):指长安。
阙,宫门前的望楼。
2、会:聚会3、翻:意同“反”。
4、风枝:风吹动树枝。
5、泣寒虫:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。
参考译文秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。
秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
译文二天气到了,秋天月亮又圆又大,京城夜色深沉。
还能在京城与江南友人相会,反而怀疑是在梦中相逢。
风吹动树枝惊动鸟鹊,露水打湿野草,寒虫悲凉地鸣叫。
身在异乡经常喝醉,相互慰留,害怕听到报晓的钟声。
译文三:秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
赏析:《江乡故人偶集客舍》是唐朝诗人戴叔伦创作的一首五言古诗,此诗描写在羁旅途中和同乡偶然聚会的情景。
前二联写秋夜客途与老朋友相逢,充分表现了惊喜交集的感情。
第三联写秋夜景色,表现客居他乡的凄凉。
尾联“羁旅长堪醉,相留畏晓钟” 以畏怕分离时间到来作结,深刻表现对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
这首诗的中心是写“故人偶聚”,但由于聚会的地点在客舍,大家都在异乡,因此,除了有重逢的喜悦外,更多的是对羁旅的嗟叹。
首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。
戴叔伦:江乡故人偶集客舍

篇一:水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》唐诗内容简介提示∶此诗描绘客居时故乡朋友偶然集会,写景、崇试、抒情紧密结合。
秋天月又圆,照射著京城的宫阙,出现千道暗影。
居然能在京城会集江南故人,反而怀疑是梦中相逢。
风刮树枝,使藏身树上的鹊鸟惊恐,露水打湿青草,让寒虫吓得哭泣。
作客他乡,可长夜醉饮,只怕晓钟一响,就难以相信了。
唐诗欣赏天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
篇二:水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》唐诗内容简介提示∶此诗描绘客居时故乡朋友偶然集会,写景、崇试、抒情紧密结合。
秋天月又圆,照射著京城的宫阙,出现千道暗影。
居然能在京城会集江南故人,反而怀疑是梦中相逢。
风刮树枝,使藏身树上的鹊鸟惊恐,露水打湿青草,让寒虫吓得哭泣。
作客他乡,可长夜醉饮,只怕晓钟一响,就难以相信了。
唐诗欣赏天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
篇三:江乡故人偶集客舍江乡故人偶集客舍《江乡故人偶集客舍》是由唐朝诗人戴叔伦写得一首诗。
目录1作品原文2注释译文1. 2.1 注释2. 2.2 译文3作品鉴赏4作者介绍 1作品原文江乡故人偶集客舍天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
[1]2注释译文注释1、偶集:偶然与同乡聚会。
2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
3、千重:千层,形容夜色浓重。
4、翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
5、风枝:风吹动树枝。
6、羁旅:犹漂泊。
7、晓钟:报晓的钟声。
译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》原文、注释、译文及解读

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》原文、注释、译文及解读【作者简介】戴叔伦(732—789),字幼公,一字次公。
一说名融,字叔伦。
润州金坛(今属江苏)人,郡望谯国(今安徽亳州)。
曾从萧颖士学。
至德间,避乱流寓鄱阳。
广德元年(763),刘晏表荐为秘书省正字,延入幕中。
改广文博士。
大历三年(768),以监察御史里行任湖南转运留后,改河南转运留后。
建中元年(780),刘晏贬忠州刺史,叔伦出为东阳(今属浙江)令,治绩斐然,考课为一州之最,加大理司直。
四年,入江西节度使李皋幕任判官,后主持节度留后事。
兴元元年(784),任抚州刺史。
以政绩卓异,封谯县开国男。
后辞官隐居。
贞元四年(788),授容州刺史、兼御史中丞充本管经略使,世因称“戴容州”。
五年四月,以疾受代,上表请度为道士。
六月北还,卒于道。
《新唐书》有传。
戴叔伦为大历、贞元间重要诗人,但体格不高,气骨稍软。
丁仪谓其“诗清新曲雅,而不涉秾纤”(《诗学渊源》卷八)。
乔亿曰:“戴叔伦诗,品既不高,体又不健,只以指事陈词婉切动人,不可谓非唐音之肉好者。
”(《大历诗略》卷六)《全唐诗》编其诗为二卷,录诗约三百首,而可确定为伪作的有五十六首,确为戴作的只有一百八十四首。
【原文】江乡故人偶集客舍天秋月又满,城阙夜千重 [1] 。
还作江南会 [2] ,翻疑梦里逢 [3] 。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫[4] 。
羁旅长堪醉 [5] ,相留畏晓钟 [6] 。
【注释】[1]城阙:指京城长安。
千重:犹言千门万户。
杜甫《春宿左省》“星临万户动”,与此意近。
[2]江南会:江南故人会集。
金坛在长江南,故云。
[3]翻疑:反而怀疑。
司空曙《云阳馆与韩绅宿别》:“乍见翻疑梦。
”[4]寒虫:一作“寒蛩”。
蛩(qiónɡ):蟋蟀。
[5]羁旅:漂泊异乡。
[6]晓钟:报晓的钟声。
【译文】秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。
还作江南会,翻疑梦里逢。全诗翻译赏析及作者出处

还作江南会,翻疑梦里逢。
全诗翻译赏析及作者出处
还作江南会,翻疑梦里逢。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1还作江南会,翻疑梦里逢。
出自唐代戴叔伦的《客夜与故人偶集/江乡故人偶集客舍》
天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
1还作江南会,翻疑梦里逢赏析写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。
首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的典故,暗寓乡思。
末
联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。
诗的颈联通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,书写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
末联中的“长”“畏”两字用的最好。
“长”意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离之苦。
“畏”是说害怕听到报晓的钟声,曲折的表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
1还作江南会,翻疑梦里逢翻译及注释全文翻译
秋夜里一轮满月高挂天空,
光华洒满宫城的门户千重。
江乡故人偶集客舍 阅读赏析及答案

江乡故人偶集客舍阅读赏析及答案江乡故人偶集客舍阅读赏析及答案[江乡故人偶集客舍]阅读赏析及答案江乡故人偶集客舍天秋月又满,城阙夜千重。
还并作江南可以,翻疑梦里可逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
【注解】偶集:偶然与同乡聚会。
翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
8、颔联“风枝惊暗鹊,茜草泣寒虫”描写了怎样的情景,抒发了怎样的感情。
(5分后)9、尾联“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”中哪两个字用得最好?有怎样的表达效果?(6分)参考答案:中小学作文答案网整理8、①秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧地哭叫着寒虫。
(1分)这两句通过乌鹊的触怒和秋虫的暮整体表现了夜色的蛰伏和悲凉。
(2分后)(意思对即可)②抒发了身世漂泊之感和宦海浮沉之苦,寓存有怀乡思亲的伤感况味。
(意思对即可)(2分后)9、①长,畏(各1分)②“长”意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离的痛苦。
(2分)“畏”是说害怕听到报晓的钟声,曲折地表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和飘泊在外的痛楚(2分)。
(言之成理即可)【韵译】:秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧地哭叫着寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
(1)恳请分析颔联中作者的心理。
(2分后)答案:对与故人不期而遇的惊喜和难以置信。
(2)颈联及描写了怎样的情景,抒发了作者怎样的感情,试作详细分析。
(4分后)答案:通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,抒写了作者身世漂泊之感(和宦海浮沉之痛),寓有怀乡思亲的悲凉况味。
(意思对即可,情景、感情各2分)(3)恳请详细分析“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”一联中“畏”字的妙处。
(4分后)答案:“畏”是说害怕听到报晓的钟声(1分),曲折地表达了不忍与朋友分别的心理(1分),传达了对友情的珍视(1分)和漂泊在外的痛楚(1分)。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》(带拼音、注释、译文)

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》(带拼音、注释、译文)《江jiāng乡xiāng故gù人rén偶ǒu集jí客kè舍shè》作zuò者zhě:戴dài叔shū伦lún天tiān秋qiū月yuè又yòu满mǎn,城chéng阙què夜yè千qiān重zhòng。
还hái作zuò江南jiāngnán会huì,翻fān疑yí梦mèng里lǐ逢féng。
风fēng枝zhī惊jīng暗àn鹊què,露lù草cǎo覆fù寒hán虫chóng。
羁jī旅lǚ长cháng堪kān醉zuì,相xiāng留liú畏wèi晓xiǎo钟zhōng。
作者介绍:戴叔伦(约732年-约789年),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。
年轻时师事萧颖士。
曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。
晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。
论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。
注释:偶集:偶然与同乡聚会。
城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
千重:千层,形容夜色浓重。
翻疑:反而怀疑。
风枝:风吹动树枝。
羁旅:漂泊异乡。
晓钟:报晓的钟声。
译文:秋夜满月又高挂在天边,映照着京城的千家万户。
想不到还能在京城和江南的老朋友聚会,反而怀疑是在梦里相逢。
秋风吹动树枝惊动了夜栖的鹊鸟,夜露浸湿的草丛里到处都是秋虫的鸣叫声。
漂泊在异乡常常痛饮长醉,相互挽留害怕听到报晓的钟声后又各奔东西。
《江乡故人偶集客舍》阅读答案附赏析翻译-诗词阅读及答案.doc

《江乡故人偶集客舍》阅读答案附赏析翻译- 诗词阅读及答案-江乡故人偶集客舍戴叔伦天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
[注释] ①诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
①城阙:宫城前两边的楼观,这里代指京城。
②翻:通反。
③风枝:风吹动树枝。
④羁旅:客游他乡。
晓钟:报晓的钟声。
(1)简析这首诗是怎样表现故人相逢的环境的。
(4分)(2)这首诗主要写的是什么情?如何表现的?(4分(3)颈联描绘了怎样的情景,表达了作者怎样的感情?试进行简要分析。
(4)请简要分析羁旅长堪醉,相留畏晓钟一联中畏字的妙处。
答案:(1)①通过景物描写表现环境,故人相逢在秋天的满月之夜,京城的夜已经很深了。
②运用拟人手法形象地写环境。
秋风惊动枝头栖息的鸟鹊,露草里躲着唧唧鸣叫的寒虫。
(每点2分)(2)①这首诗描写了和同乡偶然聚会的情景,表现了乱世相逢悲喜交集的复杂心理。
②颔联以还作、翻疑作流水对,叙江乡故人偶集,真是难得,反而怀疑是不是在做梦;③颈联景中含情。
④尾联写欢聚对饮,长夜叙谈,并以畏晓钟写害怕分离时间到来作结,深刻表达出对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
全诗心理描写真切而传神。
(每点1分)(3)这两句通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,抒写了作者身世漂泊之感(和宦海浮沉之痛),寓有怀乡思亲的悲凉况味。
(4)畏是说害怕听到报晓的钟声,曲折地表达了作者不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
阅读练习二:1.清代学者王国维在《人间词话》中说一切景语皆情语,请体会并说出风枝惊暗鹊,露草泣寒虫一句描绘了怎样的情景,表达了怎样的感情。
(5分)答案:这两句通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉。
(意思对即可,2分)抒写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
(意思对即可,3分)2.古人写诗讲究炼字,羁旅长堪醉,相留畏晓钟一句中哪两个字用得最好?有怎样的表达效果?(6分)答案.长、畏(2分)长意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离的痛苦。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》赏析及翻译

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》赏析及翻译戴叔伦《江乡故人偶集客舍》赏析及翻译原文江乡故人偶集客舍天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
注释1、偶集:偶然与同乡聚会。
2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
3、千重:千层,形容夜色浓重。
4、翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
5、风枝:风吹动树枝。
6、羁旅:犹漂泊。
7、晓钟:报晓的钟声。
译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
赏析诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。
首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的典故,暗寓乡思。
末联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。
诗的颈联通过乌鹊的惊动和秋虫的'悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,书写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
末联中的“长”“畏”两字用的最好。
“长”意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离之苦。
“畏”是说害怕听到报晓的钟声,曲折的表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
详细阐释:这首诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。
首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。
全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。
“天秋月又满,城阙夜千重。
”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。
诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了“还作江南会,翻疑梦里逢。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》原文译文赏析

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》原文|译文|赏析《江乡故人偶集客舍》是唐代诗人戴叔伦的作品。
此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。
而下面是小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!《江乡故人偶集客舍》原文唐代:戴叔伦天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
译文及注释译文秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。
秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
注释偶集:偶然与同乡聚会。
天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。
唐李白《秋思》诗:“天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
”城阙(què):宫城前两边的楼观,泛指城池。
《诗经·郑风·子衿》:“佻兮达兮,在城阙兮。
”孔颖达疏:“谓城上之别有高阙,非宫阙也。
”千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
《后汉书·马融传》:“群师叠伍,伯校千重。
”会:聚会。
翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
风枝:风吹拂下的树枝。
宋曾慥《高斋漫录》:“南唐有画,黄头子数十枚集于风枝上。
”惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。
露草:沾露的草。
唐李华《木兰赋》:“露草白兮山凄凄,鹤既唳兮猿复啼。
”泣寒蛩(qióng):指秋虫在草中啼叫如同哭泣。
寒蛩:深秋的蟋蟀。
唐韦应物《拟古诗》之六:“寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。
”羁(jī)旅:指客居异乡的人。
《周礼·地官·遗人》:“野鄙之委积,以待羁旅。
”郑玄注:“羁旅,过行寄止者。
”长:一作“常”。
相留:挽留。
晓钟:报晓的钟声。
唐沈佺期《和中书侍郎杨再思春夜宿直》:“千庐宵驾合,五夜晓钟稀。
”赏析这首诗的首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。
首联交代了时间(秋夜)和地点(长安),一个“满”字,写出了秋月之状。
颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。
唐诗三百首之《江乡故人偶集客舍》赏析

唐诗之《江乡故人偶集客舍》赏析唐诗三百首之《江乡故人偶集客舍》赏析【作品简介】《江乡故人偶集客舍》是唐朝诗人戴叔伦创作的一首五言古诗,此诗描写在旅途中和同乡偶然聚会的情景。
前二联写秋夜客途与老朋友相逢,充分表现了惊喜交集的感情。
第三联写秋夜景色,表现客居他乡的凄凉。
尾联“旅长堪醉,相留畏晓钟” 以畏怕分离时间到来作结,深刻表现对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
这首诗的中心是写“故人偶聚”,但由于聚会的地点在客舍,大家都在异乡,因此,除了有重逢的喜悦外,更多的是对旅的嗟叹。
江乡故人偶集客舍戴叔伦天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
旅长堪醉,相留畏晓钟。
【韵译】秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧地哭叫着寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
【赏】这首诗描写了作者旅之中与故人偶然相聚的情景。
首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。
全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。
“天秋月又满,城阙夜千重。
”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。
诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了“还作江南会,疑梦里逢。
”我们不期而遇,一起在江南相聚,却令大家怀疑,是相逢在梦里。
虽身在长安,还能与江南故人偶集客舍,倒反而使人怀疑起来,这莫不是在梦中相会吧。
“还作”“疑”,感情真挚,笔底传神。
为什么会有这样动人的感情呢?因为自己离家在外,心境也是极为凄苦的。
“风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
”秋风飒飒,惊飞了树枝头栖宿的乌鹊,玉露冷冷,秋草里寒虫唧唧地啼泣着。
第三联所写的“惊暗鹊”“泣寒虫”,固切时序写秋景,实寓有怀乡的`悲凉况味。
唐诗赏析——戴叔伦:江乡故人偶集客舍

唐诗赏析——戴叔伦:江乡故人偶集客舍简介《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦的作品。
此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。
首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。
全诗情景交融,语短情长,含蓄婉转,意境悠远。
此诗正写于作者江南入幕期间。
由于职务所需,诗人经常外出办事,结果在一个秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇见离别多年的同乡旧识,不觉满怀惊喜;但是相逢苦短,天亮又将分别,却不知下一次相会将在何时何地,这引起了诗人的满腹惆怅。
于是诗人题诗与同乡告别,这篇作品遂得以问世。
江乡故人偶集客舍天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
注释1.偶集:偶然与同乡聚会。
2.天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。
唐李白《秋思》诗:“天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
”3.城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
《诗经·郑风·子衿》:“佻兮达兮,在城阙兮。
”孔颖达疏:“谓城上之别有高阙,非宫阙也。
”千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
《后汉书·马融传》:“群师叠伍,伯校千重。
”4.会:聚会。
5.翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
6.风枝:风吹拂下的树枝。
宋曾慥《高斋漫录》:“南唐有画,黄头子数十枚集于风枝上。
”惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。
7.露草:沾露的草。
唐李华《木兰赋》:“露草白兮山凄凄,鹤既唳兮猿复啼。
”泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。
8.寒蛩:深秋的蟋蟀。
唐韦应物《拟古诗》之六:“寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。
”9.羁旅:指客居异乡的人。
《周礼·地官·遗人》:“野鄙之委积,以待羁旅。
”郑玄注:“羁旅,过行寄止者。
”长:一作“常”。
10.相留:挽留。
11.晓钟:报晓的钟声。
唐沈佺期《和中书侍郎杨再思春夜宿直》:“千庐宵驾合,五夜晓钟稀。
水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》

水墨唐诗300首—戴叔伦《江乡故人偶集客舍》唐诗内容简介
提示∶此诗描绘客居时故乡朋友偶然集会,写景、崇试、抒情紧密结合。
秋天月又圆,照射著京城的宫阙,出现千道暗影。
居然能在京城会集江南
故人,反而怀疑是梦中相逢。
风刮树枝,使藏身树上的鹊鸟惊恐,露水打湿青草,让寒虫吓得哭泣。
作客他乡,可长夜醉饮,只怕晓钟一响,就难以相信了。
唐诗欣赏
天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草
泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
江乡故人偶集客舍阅读理解及答案

江乡故人偶集客舍阅读理解及答案江乡故人偶集客舍戴叔伦天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
[注释] ①诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
①城阙:宫城前两边的楼观,这里代指京城。
②翻:通反。
③风枝:风吹动树枝。
④羁旅:客游他乡。
晓钟:报晓的钟声。
(1)简析这首诗是怎样表现故人相逢的环境的。
(4分)(2)这首诗主要写的是什么情?如何表现的?(4分(3)颈联描绘了怎样的情景,表达了作者怎样的感情?试进行简要分析。
(4)请简要分析羁旅长堪醉,相留畏晓钟一联中畏字的妙处。
答案:(1)①通过景物描写表现环境,故人相逢在秋天的满月之夜,京城的夜已经很深了。
②运用拟人手法形象地写环境。
秋风惊动枝头栖息的鸟鹊,露草里躲着唧唧鸣叫的寒虫。
(每点2分)(2)①这首诗描写了和同乡偶然聚会的情景,表现了乱世相逢悲喜交集的复杂心理。
②颔联以还作、翻疑作流水对,叙江乡故人偶集,真是难得,反而怀疑是不是在做梦;③颈联景中含情。
④尾联写欢聚对饮,长夜叙谈,并以畏晓钟写害怕分离时间到来作结,深刻表达出对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
全诗心理描写真切而传神。
(每点1分)(3)这两句通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,抒写了作者身世漂泊之感(和宦海浮沉之痛),寓有怀乡思亲的悲凉况味。
(4)畏是说害怕听到报晓的钟声,曲折地表达了作者不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
阅读练习二:1.清代学者王国维在《人间词话》中说一切景语皆情语,请体会并说出风枝惊暗鹊,露草泣寒虫一句描绘了怎样的情景,表达了怎样的感情。
(5分)答案:这两句通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉。
(意思对即可,2分)抒写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
(意思对即可,3分)2.古人写诗讲究炼字,羁旅长堪醉,相留畏晓钟一句中哪两个字用得最好?有怎样的表达效果?(6分)答案.长、畏(2分)长意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离的痛苦。
戴淑伦的诗句赏析

戴淑伦的诗句赏析客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍朝代:唐代作者:戴叔伦原文:天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
注释1、偶集:偶然与同乡聚会。
2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
3、千重:千层,形容夜色浓重。
4、翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
5、风枝:风吹动树枝。
6、羁旅:犹漂泊。
7、晓钟:报晓的钟声。
鉴赏写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。
首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的典故,暗寓乡思。
末联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。
诗的颈联通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,书写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
末联中的“长”“畏”两字用的最好。
“长”意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离之苦。
“畏”是说害怕听到报晓的钟声,曲折的表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
赏析这首描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。
首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。
全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。
“天秋月又满,城阙夜千重。
”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。
诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了“还作江南会,翻疑梦里逢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
戴叔伦《江乡故人偶集客舍》赏析及翻译
作
赏析
诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。
因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。
首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的典故,暗寓乡思。
末联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。
[2]
诗的颈联通过乌鹊的惊动和秋虫的悲鸣表现了夜色的沉寂和凄凉,书写了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛,寓有怀乡思亲的悲凉况味。
末联中的“长”“畏”两字用的最好。
“长”意即永远沉醉不愿醒来,只有在这样的境界中,才能忘却飘零之苦,暂得欢愉;侧面表现了流离之苦。
“畏”是说害怕听到报晓的钟声,曲折的表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外的痛楚。
详细阐释:
这首诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。
首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。
全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。
“天秋月又满,城阙夜千重。
”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。
诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了
“还作江南会,翻疑梦里逢。
”我们不期而遇,一起在长安相聚,却令大家怀疑,是相逢在梦里。
虽身在长安,还能与江南故人偶集客舍,倒反而使人怀疑起来,这莫不是在梦中相会吧。
“还作”、“翻疑”,感情真挚,笔底传神。
为什么会有这样动人的感情呢?因为自己离家在外,心境也是极为凄苦的。
“风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
”秋风飒飒,惊飞了树枝梢头栖宿的乌鹊,玉露冷冷,秋草里寒虫唧唧地啼泣着。
第三联所写的“惊暗鹊”、“泣寒虫”,固切时序写秋景,实寓有怀乡的悲凉况味。
“惊”、“泣”二字,含意深刻,写尽了身世飘泊之感和宦海浮沉之痛。
“羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
”漂泊在外的人都沉醉于饮酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留着不肯散去,心里只怕听到报晓的钟声又要分手。
末联里,作者直抒胸臆“羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
”羁旅他乡的人,只有醉了才不思乡啊,那就长醉不用醒吧;虽欲相留,共话乡情,却怕听到报晓的钟声,因为晓钟一敲,彼此势必就要分手了。
竟夕长谈,犹不忍分离,这既表现了对故人的深情厚谊,也加深了对故乡的思念。
全诗情景交融,婉转深至,韵调清美,悠然不尽。
夜深将晓,显示出异地故人相会的喜悦及友人们的真挚感情,衬托出羁旅生活的孤独、寂寞和愁苦。
他乡遇故人,是人生之一大极乐,正因为当中浸透着多少的异乡孤寂啊!
原文
江乡故人偶集客舍
天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
[1]
注释
1、偶集:偶然与同乡聚会。
2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
3、千重:千层,形容夜色浓重。
4、翻疑:反而怀疑。
翻:义同“反”。
5、风枝:风吹动树枝。
6、羁旅:犹漂泊。
7、晓钟:报晓的钟声。
译文
秋夜里一轮满月高挂天空,
光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,
大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,
露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,
相互挽留怕听报晓的响钟。