翻译岗位职责范文
翻译岗位述职报告
翻译岗位述职报告作为一名翻译,我一直以来都努力在各种场景下做好翻译工作,以确保信息的准确传递和有效沟通。
在过去的一段时间里,我主要职责包括口译和笔译工作,同时也积极参与翻译项目的管理和团队合作。
下面我将就我的工作内容、工作成果以及存在的问题和改进措施进行述职汇报。
一、工作内容1. 口译工作作为翻译,我承担了很多重要的口译任务。
我主要负责会议、座谈会、交流活动等现场的即时翻译工作。
在这些工作中,我必须高度集中注意力,迅速理解和转述演讲者的观点和信息,并确保准确传达给听众。
在这方面,我一直以来都尽力保持专业和高效的态度。
2. 笔译工作除了口译,我也参与了许多文档的笔译工作。
这些文档包括合同、文件、报告等。
在这方面,我注重原文和译文之间的一致性和准确性,尽力将原文的意思准确地表达出来,并确保翻译文稿的专业性和流畅性。
3. 项目管理和团队合作在部分时间里,我参与了一些翻译项目的管理工作。
我负责分配任务给团队成员,制定项目计划并监控进度。
与此同时,我积极与团队成员合作,解答问题并协调工作。
在这方面,我更加重视团队沟通和协同,以确保项目的高质量完成。
二、工作成果1. 提高工作效率在过去的一年里,我努力提高了自己的工作效率。
通过制定合理的工作计划、优化工作流程和与团队成员的密切配合,我能够更快速地完成翻译任务并确保质量。
2. 专业翻译质量我一直以来注重翻译质量,并以专业和准确为目标。
我积极深入学习不同领域的专业知识,提升自己的背景知识和专业词汇量。
通过对相关领域的深入了解,我能够更好地理解原文的意思并将其准确地转化为目标语言的表达。
3. 顺利完成大型项目在过去一年中,我参与了两个大型翻译项目的管理和执行工作。
这些项目时间紧迫、任务繁重,但我与团队成员紧密合作,制定了详细的计划并顺利达成了目标。
项目成功地完成,客户对我们的工作给予了高度评价。
三、存在的问题和改进措施1. 缺乏行业经验在我目前的工作中,我意识到自己在某些特定领域的知识还有待提高。
翻译岗位职责
翻译岗位职责翻译岗位职责(精选5篇)翻译岗位职责篇11.协助公司高层参加各类商务洽谈,并负责陪同翻译2.协助高层领导处理商务往来,跟进并推动商务项目进展3.配合领导处理外部公共关系,具备良好的商务素养,参加商务活动中的对外联络、外宾接待等工作4.负责公司与外商联系的邮件、传真、信函、合同文本等的翻译沟通,维护客户关系翻译岗位职责篇21、参加项目商务及合同谈判、跟菲方业务对接。
2、拓展业务,与客户保持良好关系;3、负责本部门人员工作计划执行督促及人员管理。
定期组织商务人员进行沟通技巧、工作技能及服务意识等培训;与董事长定期分析市场状况,提供一定可行性建议;4、整合公司及个人现有资源,并对相关业务进行推动;5、根据国家有关规定,做好信息的保密工作。
翻译岗位职责篇3- 对公司所需的英文技术资料、设备说明、机械图纸等资料进行翻译;- 负责日常资料翻译对公司与外方业务联系的传真、信函、邮件、等的翻译工作;- 公司对外宣传时的样本图册、公司介绍等的英文翻译;- 负责外事活动及商务谈判翻译负责公司对外商务谈判的翻译工作,进口产品验收等对外场合中担任口译工作;翻译岗位职责篇41.负责公司所有涉外的笔译及口译工作;2.翻译各种中英文往来文件;3.具备一定商务沟通、洽谈能力;4.完成领导交办的其他事项。
翻译岗位职责篇5职责:1.撰写各类文案负责商品信息编辑,根据商品特点撰写商品描述;2.协助优化产品专题页表达,根据商品特点提取、修饰商品图片及其它要求和规范;3.负责设计产品文案项目,给予前期的提案以及后期的实施跟进;4. 收集、筛选、提炼、整理,编辑,审校的素材文件,信息采集、;支持海外市场推广工作,与市场人员沟通协作;。
5. 协助处理客户邮件及来电,包括客户咨询、商务谈判,售后服务等商务翻译;6. 公司交办的其他事项。
岗位要求:1. 本科及以上学历,德语或相关专业,有良好的德语写作能力,熟悉地道表达;2. 良好的文字功底和文案能力,可独立完成编辑校对工作;3. 工作乐观,充满热情。
商务翻译岗位职责范文(3篇)
商务翻译岗位职责范文1. 翻译商务文件和文件1.1. 负责翻译商务文件和文件,包括但不限于商务合同、商业信函、公司文件、销售报告等;1.2. 确保翻译准确、流畅,符合商务语境和行业要求;1.3. 根据需要进行术语研究和咨询,以确保翻译质量和专业性。
2. 口译会议和商务谈判2.1. 参与商务会议和商务谈判,并进行即时口译;2.2. 忠实、准确地传达与商务活动相关的信息;2.3. 确保口译流畅、易懂,并根据听众的需求进行适当的整理和转述。
3. 收集和整理商务信息3.1. 收集和整理与商务翻译工作相关的信息,包括市场动态、行业趋势等;3.2. 在相关信息的基础上,为商务活动提供必要的资料支持;3.3. 跟进相关行业新闻和报道,及时更新相关信息库。
4. 协助跨文化交流4.1. 在跨国商务交流中发挥积极作用,协调来自不同文化背景的商务沟通;4.2. 理解和尊重不同的商业文化和礼仪差异;4.3. 提供必要的文化背景和参考,以确保商务交流的顺利进行。
5. 协助制定商务策略5.1. 协助制定商务发展策略和计划,提供语言和文化方面的建议;5.2. 分析商务文件和文件,为管理层提供相关建议和反馈;5.3. 协助撰写商务报告和商业计划,确保准确传达信息。
6. 维护客户关系6.1. 与客户建立和维护良好的合作关系;6.2. 及时回答客户的翻译需求和问题,并提供解决方案;6.3. 提供专业意见和建议,以满足客户的需求和期望。
7. 翻译技术文档和说明书7.1. 翻译技术文档和说明书,确保准确传达产品和服务的信息;7.2. 确保翻译的文档和说明书符合相关行业标准和规范;7.3. 撰写包括技术术语和专业词汇的文档,以满足客户的需求。
8. 协助组织商务活动8.1. 协助组织商务活动,包括会议、培训、展览等;8.2. 提供翻译和口译支持,在活动中确保实时沟通和顺畅交流;8.3. 跟进活动进展,及时解决问题和调整计划。
9. 与团队合作9.1. 积极与团队成员合作,确保任务的高效完成;9.2. 分享经验和知识,提供支持和帮助;9.3. 及时向团队领导汇报工作进展和问题。
英语翻译岗位职责
英语翻译岗位职责一、岗位目的为了加强公司与国际市场的沟通与沟通,提升国际化水平,确保与外方合作伙伴的准确沟通,特设立英语翻译岗位,并订立本规章制度,明确英语翻译岗位的职责与权限,规范工作流程,确保英语翻译工作的高效、准确和顺畅进行。
二、岗位职责1.负责对公司相关业务文件、会议议题、报告等进行英语翻译,确保译文准确、流畅、符合语境和行业术语要求;2.参加相关业务会议,供应现场即时翻译支持,并保证在文本翻译时限内完成相关会议料子的翻译工作;3.依据上级要求,对公司的产品宣传料子、合同文件等进行翻译,并确保翻译品质,使信息在不同语言环境下转达无阻;4.就业务部门提出的英文料子进行润色、修改和校对,确保英文文档的表达准确、规范、专业;5.帮助与国外合作伙伴进行口译沟通,解决沟通中的语言障碍,确保双方的理解全都;6.负责维护和更新公司的英文术语库以及其他翻译相关资源,提升翻译工作效率和准确性;7.与国内外相关机构、团体、个人进行有效沟通,建立并维护好良好的工作关系,确保外事工作的顺利进行;8.及时掌握相关行业发展动态和翻译软件技术,提高自身翻译水平,并将其应用于工作实践中。
三、工作要求1.具备良好的英语听闻读写本领,能流利地进行双向翻译;2.对于商务英语、专业英语等领域具有较为坚固结实的基础和系统的专业知识;3.熟识国际贸易和相关行业的常用词汇和术语,能够独立完成专业文档的翻译;4.具备良好的团队合作精神和沟通本领,能够与内外部各个部门保持良好的协作关系;5.具有高度的责任心和工作乐观性,能够定时保质地完成任务,适应较大的工作压力;6.具备较为娴熟的计算机操作本领,熟识常用的办公软件和翻译工具。
四、权责和管束1.依照公司布置完成工作任务,保证工作质量和进度;2.必需严格遵守公司的保密制度,不得泄露公司及客户的商业机密;3.不得利用岗位之便谋取个人利益或参加违法违纪活动;4.维护公司利益和形象,乐观自动地推动公司与外方的沟通与合作;5.严禁将公司翻译所用资料外传或用于其他非正当用途;6.在工作中要与同事保持良好的合作态度,相互支持和帮忙,共同完成团队目标;7.遇有翻译问题或者紧急情况时,及时向上级领导报告,并听从指挥布置;8.岗位管理人员有权对部门的工作进行监督和检查,对工作不认真负责的人员,将依据公司相关规定进行处理。
翻译岗位述职报告
翻译岗位述职报告一、岗位概述作为一名翻译岗位的员工,我的主要职责是将一种语言的文字转化为另一种语言的文字,以实现信息的传递和沟通。
我负责将中文文档翻译成目标语言,确保在不改变原文信息的前提下,准确、流畅地传达给目标受众。
在日常工作中,我积极应对各种翻译需求,包括文件翻译、口译和会议翻译等。
二、主要工作内容1.文档翻译:根据公司的需求,我负责将中文文档翻译成目标语言。
这些文档包括合同、报告、信件、宣传资料等。
我通过仔细阅读原文,理解原文的意思,并运用适当的词汇和语法将其转化为目标语言。
我还会进行必要的审校工作,确保翻译的准确性和质量。
2.口译:我还负责进行口语翻译工作。
这通常发生在会议、培训或访谈等场合。
我需要快速准确地听取源语言的讲话,并以自然流利的方式转化为目标语言,确保参与者之间的沟通畅通无阻。
3.翻译项目管理:作为翻译岗位的员工,我还需要进行翻译项目的管理。
这包括文件的分配、进度的跟踪、与其他团队成员的协作等。
我需要高效地组织翻译资源,确保项目按时完成并达到预期质量。
三、工作优势1.语言能力:作为一名翻译员,对于原文的准确理解是非常重要的。
我具备良好的中文和目标语言的听、说、读、写能力,并且能够在不同语言之间灵活切换。
2.文化理解:除了语言能力,我还注重了解源语言和目标语言背后的文化差异。
这有助于我更好地理解原文的含义,并在翻译中考虑到文化差异,使翻译更加贴近目标受众的需求。
3.多任务处理能力:翻译工作通常涉及多个项目和截止日期。
我具备良好的时间管理和组织能力,能够高效地处理多个任务,并确保每个项目按时完成。
4.注意细节:翻译过程中,我注重细节,并且对于术语和专业领域有一定的了解。
我会不断学习和积累相关专业知识,以提高翻译的准确性。
四、工作感悟与展望作为一名翻译岗位的员工,我深感责任重大。
翻译不仅仅是将文字从一种语言转化为另一种语言,更是一种跨文化交流的桥梁。
通过翻译,我有机会促进不同语言和文化之间的理解与沟通。
英语翻译专员岗位职责
英语翻译专员岗位职责英语翻译专员负责将中文文件、会议内容、产品说明、技术资料等翻译成英文,同时也需要将英文版本的文件进行汇总、格式化以及校对等工作。
具体的工作职责如下:1. 翻译工作。
负责将公司内部、外部的中文文件转化为英文版本,包括公司新闻、法律合同、商务邮件、技术资料、产品手册、会议纪要等文件。
2. 语言沟通。
作为公司和客户之间的桥梁,可以进行口译及笔译工作,同时也需要和客户及同事进行英语语言沟通。
3. 翻译质量控制。
对翻译文档的质量进行检查,保证翻译的准确性、通顺性和完整性,并保证翻译文档符合公司的格式要求。
4. 文件归档。
对英文翻译版本进行索引以及归档管理工作,保证公司文档库的规范化管理。
5. 格式化处理。
对翻译文档进行格式化处理,包括英汉文档的格式调整、图片替换、文字大小和字体规范等。
6. 翻译技能更新。
跟进行业的新发展和技术更新,根据公司需求和群体要求,提高翻译技巧及语言表达能力。
7. 团队合作。
与部门同事合作,共同完成或修改文档,保证项目的及时交付。
该职位需要具备以下的能力和经验:1. 具备优秀的英语翻译水平,能够熟练运用英文翻译工具,具有口译能力。
2. 具备较好的沟通能力和团队协作精神,能够与内部各部门及外部客户进行有效的沟通。
3. 对行业知识有一定了解,了解不同领域的专业术语和行业标准,有技术资料翻译经验者优先。
4. 具备较好的文化背景和翻译技能,能够根据不同文化环境和社会习俗进行适当的语言和技巧调整。
5. 具有良好的时间管理和自我规划能力,能够根据公司的工作安排和进度要求合理安排工作时间。
6. 具有翻译证书或相关专业背景者优先。
综上所述,英语翻译专员是公司非常重要的一位职业人士,需要具备熟练的英文翻译技能、较好的沟通能力、团队协作精神和专业的文化知识储备,为公司的国际发展提供有力支持。
外贸翻译岗位职责(通用7篇)
外贸翻译岗位职责(通用7篇)外贸翻译篇11、负责文字资料或口头翻译和培训会务支持;2、办公文档、资料的翻译和资料的管理等事务;3、负责各种宣传资料,培训资料的翻译和录入、整理;4、负责本部门培训资料、宣传资料的录入和制作;5、协助销售部等其他部门人员与外部的联系、接待和翻译;6、有效地汇总和管理本部门的各种文件、资料;7、负责宣传刊物的稿件收集、翻译、录入、排版和存档;8、参与本部门内部或外部的.业务谈判活动。
9、参与公司重大事项的谈判、翻译工作。
外贸翻译岗位职责篇21、翻译处理国外客商往来英文书面邮件及工艺资料。
2、独立操作从样品收集、询价、报价、接单、整理工厂下单、品质进度跟踪控制、准备出货、出货收汇及客户资料整理归档等全套业务,且正确的处理订单操作过程中所发生的问题。
3、及时反馈市场的最新行情,并制定合理的开发计划。
4、辅助上级主管做好业务开发工作并及时完成公司制定的业务指标。
外贸翻译岗位职责篇31、负责公司日常英语业务的翻译;2、翻译资料的整理、收集,知识管理;3、负责接待国外客户,准确地进行英汉互译;4、负责公司商务与会务类的相关翻译工作;5、公司交办的其他行政类工作。
外贸翻译岗位职责篇41、公司内文件的笔译工作;2、日方人员口语翻译工作,含公司会议翻译;3、客户、政府人员的陪同翻译工作;4、总经理安排的其他相关工作。
经验及条件1、大学专科以上学历;2.1年以上制造业日语翻译相关经验;3.能配合加班、国内外出差,抗压能力强;4.具有良好的心理,具备细心和耐心;5.日语一级,英语四级;外贸翻译岗位职责篇51.负责公司涉外接待翻译工作;2.翻译各类会议、产品等相关资料,保证翻译质量;3.负责国际联络沟通常务工作,包括海外合作接洽;4.负责公司日常翻译工作;5.辅助进行外贸业务洽谈、签订等工作;6.负责日常网站线上商品及活动文案编辑工作。
7.结合运营新媒体需求,攥写所有相关文案。
8.与美工配合,负责产品及活动中英素材准备。
海外英语翻译岗位职责范文
海外英语翻译岗位职责范文一、岗位职责1.负责将中文文档翻译为英文文档,确保翻译质量和精准性。
2.参加海外项目的文件翻译和口译工作,包括会议、培训和电话会议等。
3.负责对相关海外业务文件的校对和审校,确保语法、拼写和术语的正确性。
4.帮助海外团队与本地团队之间的沟通,为双方供给口译和书面翻译的支持。
5.搜集和整理海外市场的相关资料和信息,为公司决策供给参考。
二、管理标准1. 翻译质量管理•翻译岗位在完成每份翻译任务后,需经过主管或专业人士进行审校,并对审校看法进行修改。
•翻译人员需积极参加公司内的培训和学习活动,不断提升英语水平和翻译技巧。
•岗位需按时完成任务,确保交付的翻译文档质量和精准性,保证交付的文件符合规定的标准和要求。
2. 术语管理•翻译人员需建立术语库,对常用和行业特有的术语进行分类和归纳,并不断更新和完善。
•执行公司的术语管理规定,确保翻译文档中使用的术语精准无误。
•与公司其他职能部门紧密合作,适时解决术语方面的问题,供给必要的支持和帮助。
3. 协同管理•翻译人员需与海外团队保持紧密沟通,了解项目和工作需求,适时处理紧急情况和问题。
•建立海外团队与本地团队的定期沟通机制,确保信息传递和沟通的畅通无阻。
•适时精准地将海外团队的需求转达给本地团队,并帮助解决相关问题。
三、考核标准1. 工作质量考核•完成任务的精准性和质量是考核的关键标准之一。
•翻译文档的语法、拼写和术语的正确与否将作为考核的紧要依据。
•是否按时完成任务也将作为考核指标之一。
2. 个人本领考核•考察翻译人员的英语水平和翻译技巧是否有所提升。
•是否参加公司内的培训和学习活动,以及参加外部培训的情况。
•考核翻译人员在术语管理、协同管理方面的表现和成果。
3. 团队合作考核•考核翻译人员与海外团队和本地团队之间的沟通和协作情况。
•是否积极自动地帮助他人解决问题,并参加团队合作项目。
•是否与他人和顺相处,维护团队的良好氛围。
以上所述,就是海外英语翻译岗位的职责范文。
翻译秘书岗位职责(共7篇)
翻译秘书岗位职责〔共7篇〕第1篇:秘书岗位职责秘书岗位职责一、做好各类行政文件,信函、报告等材料的收发、转递工作,做到手续完备,及时准确。
需要清退归档的,资料应做好登记和立卷工作。
二、负责做好公司内外来访人员的接待工作,认真热情,态度和蔼,做到积极主动、不推诿、不拖拉。
三、负责保管和正确使用公司印鉴,开具介绍信或出具证明,做好登记,做到有据可查不出过失。
四、及时、准确地向领导和有关人员传达上级机关及有关部门的通知事项和每周的会议安排。
五、负责公司各类行政会议的通知,记录和办公会议纪要、决议、决定的起草,印发,同时协助公司领导起草有关行政文件。
六、要准确无误地完成公司领导交办的事宜,并将完成情况及时汇报。
1、在办公室主任的领导下完成日常行政工作。
2、负责系办公室、会议室、老师休息室等公共场所的管理、维护工作。
负责系办公设备、家具、各类办公用品的领取、登记、管理、分发和维护工作。
3、负责做好系内外来访人员的接待、对外宣传和联络工作。
协助系分管领导搞好成人教育、职业教育及社会工作。
4、做好的接听、记录、转达工作,做好会议效劳工作。
5、及时、准确地向领导和有关人员传达学校、处室机关部门的指示和各类会议的通知事宜。
6、负责系报刊杂志订阅、收发和公务信函、收发、络建立与维护等工作。
7、负责各类档案的搜集、整理保管和转递。
做了各类文件资料的立卷、存档和查询工作。
8、负责系财务会计工作。
9、按时完成领导安排的各项工作任务。
一、负责领导日程安排提示;负责本部门工作日程安排及各项例行检查。
二、负责公司总经理办公室及行政管理办公室卫生清洁、物品管理工作。
三、负责公司文件、信件、报刊分发工作;负责当日会议安排准备工作。
四、负责公司各种会议的资料准备、会议召集、会议效劳安排、会议记录、会议纪要整理分发工作。
五、负责员工合理化建议和提案的接收、整理、转交、存档保管工作。
六、负责公司员工生活福利方案的编制、生活福利的发放管理工作。
生产翻译岗位职责
生产翻译岗位职责生产翻译岗位职责范文-2000字一、岗位概述生产翻译是指在生产环节中进行文档的翻译工作,包括产品说明书、生产流程、工装图纸等文件。
生产翻译的主要职责是将原始文件翻译为目标语言,确保准确理解和传达。
二、岗位职责1. 翻译文件生产翻译的核心工作是将原始文件准确地翻译为目标语言。
翻译文件包括产品说明书、生产流程、工装图纸等。
翻译时需要准确理解原文的意思,并将其准确表达出来,避免歧义和误导。
2. 校对翻译稿翻译完成后,需要仔细校对翻译稿,确保翻译的准确性和完整性。
校对时需要检查翻译稿与原文的一致性,查漏补缺,并修正语法和表达错误。
3. 术语管理生产环节有很多专业术语,翻译岗位需要熟悉和管理这些专业术语。
翻译时需要准确使用专业术语,避免术语的混淆和误用。
同时,翻译岗位还需要对术语进行管理,建立术语库,并及时更新和维护。
4. 沟通与协调生产翻译岗位需要与不同部门进行沟通和协调工作。
与产品部门合作时,需要及时了解产品的特点和要求,确保翻译的准确性和及时性。
与生产部门合作时,需要了解工艺流程和工装图纸的要求,确保翻译的准确性和实用性。
5. 团队合作生产翻译工作通常需要与团队合作,共同完成任务。
团队合作包括与其他翻译人员共同翻译、校对和审查翻译稿。
需要与同事进行良好的沟通和合作,分工合作,提高工作效率和翻译质量。
6. 文档管理生产翻译岗位需要进行文档管理工作,包括归档、备份和记录文档。
需要对翻译文件进行分类、整理和归档,方便日后的查找和使用。
同时需要进行备份工作,防止文件的丢失和损坏。
还需要记录工作情况和翻译进度,做好工作的统计和报告。
7. 自我学习生产翻译工作需要不断学习和积累专业知识。
需要熟悉工艺流程和生产技术,了解产品特点和要求。
还需要学习和掌握新的翻译技巧和工具,提高翻译质量和效率。
同时需要积极参加培训和交流活动,不断提升自己的专业素养。
三、岗位要求1. 语言能力生产翻译岗位需要具备流利的目标语言能力。
文员翻译岗位职责
文员翻译岗位职责文员翻译是一种需要对语言进行熟练掌握的岗位。
在这个岗位上,你需要翻译出两种或两种以上的语言并且在文件、合同、公告、简历等文件中保持精准、文雅、简洁。
除此之外,你还需要高效地协助公司、部门或团队完成各种行政性工作。
主要岗位职责如下:1.文件翻译文员翻译的主要职责是完成各种文件的翻译。
这些文件包括合同、协议、报告、研究成果、官方文件、公告等。
在文件翻译过程中,需要将原文件中的内容精准地进行语言转化,确保翻译的文稿的准确性。
同时,在翻译的过程中,还需要注意语言的地域差异、语法使用和格式等。
2.协助商务谈判在商务谈判过程中,文员翻译应该全程参与,并协助企业代表完成商务谈判的各个环节。
翻译应该准确把握双方谈判的重点,以便于进行准确的沟通。
此外,文员翻译还需要进行商务谈判的准备工作,包括了解对方公司的业务、产品等情况,以及准备翻译所需的词汇和专业术语等。
3.资料整理和记录文员翻译还需要协助负责人完成公司、部门或团队的日常行政管理工作,如资料整理、文件存档和会议记录等。
在资料整理和记录过程中,需要保证语言的准确性和一致性。
部分工作还需要实现多语言沟通,因此,翻译板块需要特别留意语言的用法和不同地区的语言差异。
4.项目管理在文员翻译工作中,需要协助其他职能岗位完成项目管理工作。
这包括了解项目的要求,赋予专业的指导建议,为相关人员提供翻译服务,以确保涉及多国语言的项目能够有据可依地推进。
5.市场分析和调查该岗位还有一个职责是协助公司进行市场分析和调查,特别是在开拓海外市场的时候。
在这个过程中,文员翻译需要收集和翻译与市场相关的文件和资料,为公司高层提供专业的建议和指导。
总体来说,文员翻译需要掌握多种语言技能,并具有一定的文案编辑和行政管理能力。
要在该岗位上取得成功,需要注重语言学习、格式规范和材料处理等综合作业技能。
岗位职责-翻译岗位职责 精品
岗位职责-翻译岗位职责精品标题:岗位职责-翻译岗位职责精品引言概述:翻译岗位在现代社会中扮演着重要的角色,负责将不同语言之间的信息进行准确、流畅地转换,确保沟通的顺畅和准确性。
在这篇文章中,我们将详细介绍翻译岗位的职责,帮助读者更好地了解这一职业。
一、翻译岗位的基本职责1.1 准确翻译:翻译岗位的首要职责是准确地将源语言的内容转换为目标语言,确保信息的准确传达。
1.2 流畅表达:除了准确性,翻译岗位也需要保证翻译后的文本流畅自然,符合目标语言的表达习惯。
1.3 保密性:翻译岗位需要保证所翻译的内容的保密性,确保不泄露任何机密信息。
二、翻译岗位的技能要求2.1 语言能力:翻译岗位需要具备出色的语言能力,包括对源语言和目标语言的熟练掌握。
2.2 文化理解:翻译岗位需要对不同文化背景有深入的了解,确保翻译内容符合文化习惯。
2.3 翻译工具:翻译岗位需要熟练掌握各种翻译工具,提高工作效率和质量。
三、翻译岗位的工作环境3.1 时间压力:翻译岗位常常需要在有限的时间内完成大量翻译任务,需要承受一定的时间压力。
3.2 多样性:翻译岗位的工作内容涉及各个领域和行业,需要适应不同领域的专业术语和内容。
3.3 团队合作:翻译岗位通常需要与编辑、审校等其他岗位密切合作,确保翻译质量。
四、翻译岗位的发展前景4.1 行业需求:随着全球化进程的不断深入,翻译岗位的需求将会持续增长。
4.2 专业化发展:翻译岗位将会越来越趋向于专业化发展,需要不断提升自身的专业水平。
4.3 技术应用:随着翻译技术的不断发展,翻译岗位也将会更多地应用各种翻译工具和技术。
五、翻译岗位的职业规划5.1 学习提升:翻译岗位需要不断学习提升自身的语言能力和专业知识,保持竞争力。
5.2 实践经验:翻译岗位需要积累丰富的实践经验,提高翻译质量和效率。
5.3 发展方向:翻译岗位的职业规划可以向翻译领域的专业化发展、教育领域的翻译教学等方向发展。
结语:翻译岗位作为一个重要的职业,需要翻译人员具备丰富的语言能力、文化理解和专业知识,才能胜任各种翻译任务。
翻译的岗位职责(实用14篇)
翻译的岗位职责(实用14篇)翻译的岗位职责第1篇一、岗位素质要求1、具有大学以上文化程度。
拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。
2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。
3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。
4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。
二、岗位工作职责1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。
2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。
3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。
4、参与投标书的制作,负责招标信息的整理,甲乙方职责和商务报价表的.翻译及人员简历的编译工作。
5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。
6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点工作及时请示报告。
三、岗位安全职责1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定;2、严格遵守钻井公司《安全生产大禁令》等各项安全规章制度。
3、严格遵守企业HSE管理规定;4、按时参加科室组织的安全教育和安全知识的学习,做好安全活动记录。
5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。
6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。
7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。
四、岗位质量职责1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。
2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。
翻译的岗位职责第2篇一、招生1、市场宣传(1)了解教育市场需求及相关信息(2)招生简章的有效发放A:准备工作B:过程及结果C:当天详细记录简章记录本(3)室内外展板宣传A:内容与设计B:摆放位置C:数量(4)充分利用网络资源A:分校概览(每学期上交一次) B:分校动态(随时上交)C:分校新闻(随时上交)D:师教风采(随时上交)E:招生专栏(每周上交)F:成绩荣誉(随时上交)G:优秀作品展(每周上交)H:学生家长感言(随时上交)(5)活动A:公开课(每周至少举行一次)B:讲座(每学期至少举行六次)C:大型活动(每学年至少举行四次)(6)设咨询台A:周六日在室外摆放咨询台咨询B:周一至周五下午学校放学时至六点摆放咨询台咨询(7)《xx报》A:及时向新闻部提交相关资料B:及时有效发放(8)有效进行面对面和电话咨询2、充分利用电话资源(1)电话接听记录本(2)退费记录本(3)暂停档案(4)本校生源3、谈内部合作4、合理设置制作招生计划表(1)合理设置班级A:家长的报名规律B:合作方教室使用情况(寒暑假教室包月、按小时/按半天结算教室费等)C:优秀授课老师的时间情况D:与合作方合作办学时间情况E:有针对性设班F:各分校之间合作开设班级(2)优秀师资介绍A:资历(职称、教龄、所获得的成绩等)B:教学风格C:学生取得的成绩(3)路线图、详细地址,乘车路线、咨询电话(4)煽动性的语言注:招生计划表每年至少制作四次,每周根据变动情况及时修改5、使用新班本和进度本A:新班本每天更新一次,进度本每周更新一次B:放在桌面上随时使用二、班级管理1、理表(1)操作规范(详见新员工培训资料)(2)上课人数与实际交费人数相符(3)使用理表本(重点:欠补费学生、升班续费学生)(4)学员跟踪服务本(问明学生未上课原因表示关爱、告知讲课进度、告知作业)(5)认真填写班级讲课进度表2、设置并有效利用课次进度本(1)准确反映班级上课次数,及时体现升班信息(2)准确记录停课,代课、换老师等信息(3)制作老师工资报表最有效的参考依据3、在保证学校利润的前提下做好调班、开班,升班,并班,分班、停班工作(参照预备主管岗前培训之班级管理)三、考务及大赛管理1、考级大赛通知(1)发文字资料(2)电话通知(3)写展板(4)老师课上通知2、登记备案(1)登记考级大赛记录本(2)家长领取准考证及证书时需有相关人员签字(3)证书要留有复印件(4)记录清楚每位学员的考级大赛成绩3、及时宣传本校优秀学员考级及大赛成绩四、后勤管理(参照如何做好后勤工作)1、卫生(请参照保洁人员工作须知)A:教室B:楼道C:操场D:卫生间2、教学设备及用具的准备(1)要提前进行检修(2)保证数量3、使用两个后勤记录本4、每周一早晨与合作校方沟通五、学生安全教育管理1、要求教师重视学生的安全教育,并对教师的工作经常督促、检查。
英语翻译工作职责
英语翻译工作职责报告是指陈述自己的任职情况,包括履行岗位职责,完成工作任务的成绩、缺点、问题、设想,从而进行自我回顾、评估、鉴定的书面材料,下面是由小编为大家整理的范文模板,仅供参考,欢迎大家阅读.篇一:英语翻译工作职责职责一:英语翻译工作职责1.负责公司日常文字翻译工作;2.负责公司网站的翻译工作;3.公司资料的翻译.公司涉外形象设计;4.负责公司涉外接待工作;5.协助培训部门做好员工英语基础培训;6.公司海内外项目资料的翻译及资料的整理.存档工作;7.记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;8.做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;9.协助公司做好产品说明书翻译工作;_.上级交办的其他工作.职责二:英语翻译工作职责1. 配合推广部编写各推广活动的文案编辑(中英版)2. 翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译)3. 接受上级分配的其他工作.职责三:英语翻译工作职责1.负责日常英语业务的翻译;2.接受主管的分配的翻译任务;3.保证翻译质量;4.翻译资料的整理收集.知识管理;5.翻译并与翻译团队成员沟通协作;6.参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平.职责四:英语翻译工作职责1. 公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存;2. 各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作;3. 短期访问外国专家的申请审批.签证变更等工作的办理;外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译.生活管理.机场接送等工作;4. 国外客户沟通.交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单;5. 海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档;6. 督促员工的英语普及学习工作;篇二:翻译工作职责翻译岗位职责1.负责公司日常文字翻译工作;2.负责公司网站的翻译工作;3.公司资料的翻译.公司涉外形象设计;4.负责公司涉外接待工作;5.协助培训部门做好员工英语基础培训;6.公司海内外项目资料的翻译及资料的整理.存档工作;7.记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;8.做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;9.协助公司做好产品说明书翻译工作;_.上级交办的其他工作.篇三:翻译岗位职责职责一:翻译岗位职责1.负责公司日常文字翻译工作;2.负责公司网站的翻译工作;3.公司资料的翻译.公司涉外形象设计;4.负责公司涉外接待工作;5.协助培训部门做好员工英语基础培训;6.公司海内外项目资料的翻译及资料的整理.存档工作;7.记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;8.做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;9.协助公司做好产品说明书翻译工作;_.上级交办的其他工作.职责二:法语翻译岗位职责1.协助领导处理商务谈判.资料翻译.同声传译.法文往来信函等相关工作;2.外事活动的组织接待工作.陪同领导出席各种会议.典礼等;3.协助领导进行公司对外公关和宣传管理;4.协助领导理处理日常事务及工作日程安排;5.协助安排领导工作计划和出行;6.负责领导会务的组织安排,会议纪要的编写,并对决议事项进行催办.查办和落实;7.领导其他行政事务的安排.协调和支持性工作.职责三:翻译岗位职责1.接受主管的分配的翻译任务;2.翻译并与翻译团队成员沟通协作;3.保证翻译质量;4.翻译资料的整理收集.知识管理;5.参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平.职责四:翻译岗位职责1.负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批.签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调.生活管理.机场接送等工作.2.负责来我院学习的外国留学生和港.澳.台学生的申请审批.签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排.生活管理.节假日安排和机场接送等工作.3.负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批.签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译.生活安排.机场接送等工作.4.负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请.组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系.申报.审批等手续的办理.5.负责我院组织的赴国外考察代表团的联系.申请.审批工作;护照.签证的申请.审批.。
翻译岗位描述
翻译岗位描述随着全球化的不断深入,翻译岗位变得越来越重要。
本文将为大家介绍翻译岗位的职责、要求和前景。
下面是本店铺为大家精心编写的4篇《翻译岗位描述》,供大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《翻译岗位描述》篇1翻译岗位描述翻译是一种需要具备专业知识和技能的工作,主要负责将一种语言的信息准确地转化为另一种语言的信息。
翻译岗位通常需要具备以下职责和要求:1. 职责翻译岗位的主要职责包括:- 准确地将源语言的信息转化为目标语言的信息;- 保证翻译的质量和速度;- 了解源语言和目标语言的文化背景,确保翻译的准确性和流畅性;- 与客户或同事进行沟通,确保翻译需求的理解和满足;- 翻译文件的排版和编辑工作。
2. 要求翻译岗位需要具备以下要求:- 精通源语言和目标语言,具备专业的语言知识和文化背景;- 具备翻译专业知识和技能,能够准确地表达源语言的信息;- 具备良好的沟通能力,能够与客户或同事进行有效的沟通;- 具备灵活的思维和应对能力,能够适应各种翻译场景和需求; - 具备良好的时间管理能力,能够保证翻译的质量和速度。
3. 前景随着全球化的不断深入,翻译岗位的需求也越来越大。
据美国劳工统计局的数据,翻译岗位就业增长率远高于平均水平。
未来,随着全球贸易、交流和合作的不断增加,翻译岗位的需求还将继续增长。
此外,随着人工智能和机器翻译技术的不断发展,翻译岗位也将面临着新的挑战和机遇。
翻译岗位是一种需要具备专业知识和技能的工作,主要负责将一种语言的信息准确地转化为另一种语言的信息。
翻译岗位需要具备精通源语言和目标语言、翻译专业知识和技能、良好的沟通能力、灵活的思维和应对能力以及良好的时间管理能力等要求。
《翻译岗位描述》篇2Translator Position DescriptionJob Title: TranslatorDepartment: Translation DepartmentReports to: Translation ManagerJob Purpose:The primary purpose of this position is to provide accurate and high-quality translations of various documents and materials from English to Chinese and vice versa. The translator will work closely with the translation team and subject matter experts to ensure that the translated materials meet the highest standards of accuracy, clarity, and cultural sensitivity.Key Responsibilities:1. Translate a wide range of documents and materials from English to Chinese and Chinese to English, including but not limited to legal contracts, technical manuals, marketing materials, and financial reports.2. Collaborate with the translation team and subject matter experts to ensure the accuracy and clarity of the translated materials.3. Conduct research and use reference materials to ensure the proper usage of terminology and maintain consistency in translation style and tone.4. Adhere to deadlines and deliver high-quality translations in a timely manner.5. Edit and proofread translations to ensure that the final product is free of errors and meets the quality standards set by the company.6. Maintain a strong working relationship with the translation team and clients, providing responsive and professional customer service.7. Continuously improve translation skills and stayup-to-date on industry trends by participating in training, workshops, and professional development opportunities.Qualifications:1. Bachelor"s degree or above in English, Chinese, Translation, or a related field.2. Proficient in both written and spoken English and Chinese, with the ability to translate fluently between the two languages.3. At least 2 years of experience in translation, with a proven track record of delivering high-quality translations.4. Strong research and analytical skills, with the ability to understand complex concepts and translate them accurately into another language.5. Familiarity with translation tools and software, suchas CAT tools, Trados, and MemoQ.6. Strong attention to detail, excellent organizational skills, and the ability to meet deadlines.7. Ability to work independently and as part of a team, demonstrating adaptability and a willingness to learn.8. Strong cultural awareness and sensitivity to ensure accurate translations that are appropriate for the target audience.9. Able to work in a fast-paced, deadline-driven environment.Desirable Qualifications:1. Master"s degree or above in Translation, Interpretation, or a related field.2. Certification in translation or interpretation, such as ATA, CATTI, or NAATI.3. Experience in a specific industry, such as legal, technical, or marketing.4. Knowledge of additional languages, such as Mandarin, Cantonese, or other major world languages.Work Environment:This position requires a mix of in-office and remote work. The translator will work closely with the translation team and clients, primarily through electronic communication and virtual meetings. The translator must have a quiet, distraction-free work environment, as well as reliable internet access and computer equipment.Compensation and Benefits:Competitive salary commensurate with experience and qualifications, as well as a comprehensive benefits package that includes health, dental, and vision insurance, 401(k) plan, paid time off, and professional development opportunities.Equal Opportunity Employer:We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, age, sexual orientation, gender identity, disability, or veteran status.《翻译岗位描述》篇3岗位描述:翻译职位名称:翻译工作职责:1. 负责公司各类文档、合同、法规、政策、标准等文献的翻译工作,确保翻译质量。
翻译岗位职责
翻译岗位职责职责一:翻译岗位职责1、负责公司日常文字翻译工作;2、负责公司网站的翻译工作;3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计;4、负责公司涉外接待工作;5、协助培训部门做好员工英语基础培训;6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作;7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;9、协助公司做好产品说明书翻译工作;10、上级交办的其他工作。
职责二:法语翻译岗位职责1.协助领导处理商务谈判、资料翻译、同声传译、法文往来信函等相关工作;2.外事活动的组织接待工作。
陪同领导出席各种会议、典礼等;3.协助领导进行公司对外公关和宣传管理;4.协助领导理处理日常事务及工作日程安排;5.协助安排领导工作计划和出行;6.负责领导会务的组织安排,会议纪要的编写,并对决议事项进行催办、查办和落实;7.领导其他行政事务的安排、协调和支持性工作。
职责三:翻译岗位职责1、接受主管的分配的翻译任务;2、翻译并与翻译团队成员沟通协作;3、保证翻译质量;4、翻译资料的整理收集、知识管理;5、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。
职责四:翻译岗位职责1、负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调、生活管理、机场接送等工作。
2、负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。
3、负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译、生活安排、机场接送等工作。
4、负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请、组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系、申报、审批等手续的办理。
5、负责我院组织的赴国外考察代表团的联系、申请、审批工作;护照、签证的申请、审批、办理工作;并负责代表团在国外访问期间的组织和翻译工作。
翻译岗位职责范文
翻译岗位职责范文
中文翻译岗位的职责包括但不限于以下内容:
1.负责将英语或其他外语文本翻译成中文,确保准确、流畅和符合用途要求;
2.进行口译工作,参与会议、谈判等活动,将外语口语内容翻译成中文,并进行现场即时翻译;
3.负责校对和修改翻译稿件,确保语法、词汇和用词准确无误;
4.根据需求与客户沟通,理解其需求,制定翻译方案,并确保翻译稿件的风格与客户要求一致;
5.与相关团队进行沟通和协作,准确理解并满足团队和项目的翻译要求;
6.熟悉并掌握翻译工具,如计算机辅助翻译软件、术语库等,提高翻译效率和质量;
7.保持专业知识更新和学习,积累各领域的专业词汇和知识,提高翻译质量和准确性;
8.按时完成翻译任务并保质保量交付,并根据需要进行紧急加班或临时任务处理。
不同的翻译岗位可能有不同的职责要求,具体岗位职责根据公司和职位的需求而定。
以上仅为常见的中文翻译岗位职责的一般要求。
英语翻译岗位说明书
英语翻译岗位说明书【篇一:英语翻译工作职责】职责一:英语翻译工作职责1、负责公司平时文字翻译工作;2、负责公司网站的翻译工作;3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计;4、负责公司涉外招待工作;5、辅助培训部门做好职工英语基础培训;6、公司国内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作;7、记录并做好与外国公司电话会议的会议记录;8、做好有关部门商务谈判及对外联系的现场翻译工作;9、辅助公司做好产品说明书翻译工作;10、上司交办的其余工作。
职责二:英语翻译工作职责1.配合推行部编写各推行活动的文案编写(中英版)2.翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译)3.接受上司分派的其余工作。
职责三:英语翻译工作职责1、负责平时英语业务的翻译;2、接受主管的分派的翻译任务;3、保证翻译质量;4、翻译资料的整理采集、知识管理;5、翻译并与翻译团队成员交流协作;6、参加部门内展开的专业培训与交流,提升翻译的专业水平。
职责四:英语翻译工作职责1.公司平时客户英语资料的翻译,对有关中英文资料进行整理并归档保留;2.各样生产资料的中外文互译,辅助其余部门达成所需的中英文互译工作;3.短期接见外国专家的申请审批、签证改正等工作的办理;外籍专家在我公司指导时期的交流翻译、生活管理、机场接送等工作;4.外国客户交流、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,追踪外国客户定单;5.外国专家来华对职工指导培训内容的翻译,公司各样会议的会务工作,做好记录并整理存档;6.敦促职工的英语普及学习工作;【篇二:翻译主管的岗位职责1】翻译主管的岗位职责一、在公司总经理的领导下,成立公司各项工作制度,全面主持达成公司里的各项工作任务。
二.依据公司档口的实质状况拟订本公司各项工作计划及管理目标并组织实施。
1.做好市场调研,掌握好国际流行趋向,做好每个季度样品新款开发计划,负责档口地区内的样品引进调整工作。
2.协调部门与供货商的工作关系在样品研发,价钱确立,订单生产,质量控制,货物追踪交货及货款的支付等方面的洽商与合作。
翻译部岗位职责(3篇)
翻译部岗位职责(3篇)
翻译部岗位职责(精选3篇)
翻译部岗位职责篇1
1.负责译员团队的`建立,及后续统筹管理。
2.负责笔译文件的任务分配,翻译质量的审核。
3.能够根据口译活动的性质,安排合适的译员。
4.热爱翻译工作,责任心强。
5.有翻译行业管理相关工作经验者优先考虑。
翻译部岗位职责篇2
1、负责对公司的翻译项目进行统筹规划与管理,同时预知项目延后及失败的可能性,及时做好相应对策;
2、对项目进行管控,合理安排各项目经理的执行时间,保证项目能在规定时间内高质量完成;
3、高效且专业的.与公司项目经理及其他部门进行协调沟通,及时处理任何计划外的问题;
4、与中方客户及外方客户进行沟通,协助项目进行;
5、及时对总经理汇报项目进展情况,并作出相关报告;
6、项目完成后,及时对项目执行的操作细则、注意事项进行总结,并形成文档,用于指导日后同类翻译项目的进行。
翻译部岗位职责篇3
职责:
1、负责产品资料和文案的德语翻译;
2、负责Amazon/ebay等市场信息的调研,对收集资料进行整理分析,提供市场数据报告;
3、负责回复客户邮件,处理中差评,保持账号良好信用及维护账号安全;
4、负责平台日常维护、产品更新。
任职要求:
1、大专及以上学历,德语读写流利,能熟练翻译及回复客户邮件;
2、德语相关专业或外贸、电子商务专业优先;
3、熟悉计算机使用,熟练掌握office办公软件的操作;
4、善于学习,有良好的表达和沟通能力,具备良好的客户服务意识和沟通技巧和团队合作精神;
5、执行力强,做事认真、负责、有耐心,能承受一定的工作压力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译岗位职责范文
市场办翻译岗位职责
一、岗位素质要求
1、具有大学以上文化程度。
拥有扎实的英语及汉语基本功,广泛的钻井专业知识。
2、掌握英汉两种语言的特点和互译规律,有良好的语音基本功,敏锐的听力和丰富的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。
3、掌握涉外礼仪基本原则,自觉遵守外事纪律,维护国家主权和民族自尊。
4、熟悉办公软件的运用,具有表格制作等基本技能。
二、岗位工作职责
1、树立良好的职业道德观念,加强责任心,认真对待每一次翻译任务。
2、严格执行公司各项规章制度,坚持依法办事、秉公办事,遵守外事纪律,杜绝各种违纪违法现象发生。
3、负责公司外文来电来函的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。
4、参与投标书的制作,负责招标信息的,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。
5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-英,英-汉翻译。
6、按时完成领导交办的工作及各种突出性工作任务,重点工作及时请示报告。
三、岗位安全职责
1、认真学习集团公司、油田、公司安全管理规定;
2、严格遵守钻井公司《安全生产十大禁令》等各项安全规章制度。
3、严格遵守企业HSE管理规定;
5、执行科室内部安全防范措施,落实物品、现金安全管理规定。
6、到基层调研时,做好“三穿两戴”,严格遵守HSE管理制度及各项安全管理规定,认真填写“两表一卡”。
7、在日常工作中,互相提醒安全事项,互相规范安全行为、做到节能省电,人走灯灭电源断。
四、岗位质量职责
1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。
2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。
市场办翻译岗位职责
二、岗位工作职责
1、负责公司外文来电来函,及各类文件的翻译工作,译稿内容准确,并及时呈报领导。
4、参与投标书的制作,负责招标信息的,甲乙方职责和商务报价表的翻译及人员简历的编译工作。
5、接待国际客户,口译内容忠实、准确地进行汉-俄,俄-汉翻译。
四、岗位质量职责
1、及时向领导呈报各外文来电来函译文。
2、各文件和资料的译稿应做到内容贴切,技术术语翻译准确,语法规范,层次清楚,并且能够按时完成翻译任务。
翻译岗位职责
1. 负责外文来电来函的接收与翻译,并呈报领导
2. 负责产品的外文翻译介绍
3. 负责协助领导接待国际客户,做好翻译与接待的工作
4. 负责会议大纲的,并主持会议,跟进会议决议的落实情况
5. 协助领导跟进工作任务的执行进度和其他管理工作
6. 负责完成领导分配的项目和其他工作任务,并及时汇报工作
内容仅供参考。