《再别康桥》原文及拼音版本

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《再别康桥》原文及拼音版本

《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。以下是小编为大家整理的《再别康桥》原文及拼音版本相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

《再别康桥》

zài bié kāng qiáo

再别康桥

qīng qīng de wǒ zǒu le

轻轻的我走了,

zhèng rú wǒ qīng qīng de lái

正如我轻轻的来;

wǒ qīng qīng de zhāo shǒu

我轻轻的招手,

zuò bié xī tiān de yún cǎi

作别西天的云彩

nà hé pàn de jīn liǔ

那河畔的金柳,

shì xī yáng zhōng de xīn niáng

是夕阳中的新娘;

bō guāng lǐ de yàn yǐng

波光里的艳影,

zài wǒ de xīn tóu dàng yàng

在我的心头荡漾。

ruǎn ní shàng de qīng xìng

软泥上的青荇,

yóu yóu de zài shuǐ dǐ zhāo yáo

油油的在水底招摇;

zài kāng hé de róu bō lǐ

在康河的柔波里,

wǒ gān xīn zuò yī tiáo shuǐ cǎo

我甘心做一条水草。

nà yú yīn xià de yī tán

那榆阴下的一潭,

bù shì qīng quán shì tiān shàng hón g 不是清泉,是天上虹;

róu suì zài fú zǎo jiān

揉碎在浮藻间,

chén diàn zhe cǎi hóng shì de mèng 沉淀着彩虹似的梦。

xún mèng chēng yī zhī cháng gāo

寻梦? 撑一支长篙,

xiàng qīng cǎo gèng qīng chù màn sù向青草更青处漫溯;

mǎn zài yī chuán xīng huī

满载一船星辉,

zài xīng huī bān lán lǐ fàng gē

在星辉斑斓里放歌。

dàn wǒ bù néng fàng gē

但我不能放歌,

qiāo qiāo shì bié lí de shēng xiāo

悄悄是别离的笙箫;

xià chóng yě wèi wǒ chén mò

夏虫也为我沉默,

chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo

沉默是今晚的康桥!

qiāo qiāo de wǒ zǒu le

悄悄的我走了,

zhèng rú wǒ qiāo qiāo de lái

正如我悄悄的来;

wǒ huī yī huī yī xiù

我挥一挥衣袖,

bù dài zǒu yī piàn yún cǎi

不带走一片云彩。

翻译:

落日的余晖慢慢散落在河面,康桥多情地在柔柔的水波里荡漾,我静静地站在桥头,深情地凝望这让我魂牵梦萦的地方……

我就要走了,一如我来时一样,轻轻地,踮着脚尖。夕阳很美,是否感受到我炙热的'目光,扯一方轻纱遮面,却掩不住那抹红晕。

沿着河岸,慢慢地追忆往昔时光。不经意间,我瞧见波光粼粼中,那个婀娜摇曳的身影。我的心被轻轻一弹,弹起一丝丝灰尘,荡开一圈圈涟漪。于是,向前张望——柳儿,是披着余晖的垂柳,在微风中轻轻飘漾,莫不是想当今夕的新娘?微风调皮地轻吻水的面颊,我连忙俯身,想看柳儿的倩影,是否妖娆依旧。却发现在那软软的河泥里,油油的青荇正悠悠地随波招摇。我有些嫉妒,真的,我甘愿做一条永远在水里逐浪而舞的水草,只要是在康桥的柔波之中!看着榆荫下一潭似梦的清泉,漾漾地承载着彩虹似的颜色。我在想,那在浮藻间闪烁的是不是我曾经揉碎沉淀的梦?

什么是我的梦?剥去人心最后一点伪装,我想,康桥,只有康桥才是我梦的归宿。“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的。” 在这样物欲膨胀的金钱社会中,我们每个人都是孤独的,物质上的丰裕又能拯救什么呢,唯有精神上的充裕才能真正挽回我们那逝去的灵魂,那麻痹的思想。是的,是康桥给了我这样一方纯洁的心灵之地。

撑一支长篙吧,荡着一只寻梦的小船,我要向青草更青处漫溯。再亲近一下我的康河水,再重游一便我的康桥。

夕阳渐渐隐去,夜带着帷幕降临。此时星光灿烂,河面洒散着点点幽蓝。看着如此美景,我满心欢喜,不禁想要放声歌唱,但笑容却在我嘴角凝固,一点音符,被风儿拨扯玩弄,带向远方……

今夜?只有今夜!我猛然记起,满腹兴致一点点被渐渐弥漫而来

的愁绪占据了。不知何时,夏虫停止了私语,远方断续地传来一声声凄怆的笙箫。这箫声,犹如一把把匕首,一寸寸割断了我的愁肠,周围是一片沉默……

赏析

这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。这优美节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚学子寻梦跫音,又契合著诗人感情潮起潮落,有一种独特审美快感。七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”诗人气度。可以说,正体现了徐志摩诗美主张。

《再别康桥》是一首写景抒情诗,其抒发情感有三:留恋之情,惜别之情和理想幻灭后感伤之情。

“轻轻我走了,正如我轻轻来,我轻轻招手,作别西天云彩。”这节诗可用几句话来概括:舒缓节奏,轻盈动作,缠绵情意,同时又怀着淡淡哀愁。最后“西天云彩”,为后面描写布下了一笔绚丽色彩,整个景色都是在夕阳映照下景物。所以这节诗为整首诗定下了一个基调。

“那河畔金柳,是夕阳下新娘,波光里艳影,在我心头荡漾。”这节诗实写是康河美,同时,柳树在古诗里“柳”——“留”,留别有惜别含义,它给诗人留下了深刻印象,多少牵挂用“在我心头荡漾”,把牵挂表现得非常形象。他运用手法是比拟(拟人、拟物)。这节与第三节诗联系紧密:“软泥上青荇,油油在水底招摇;在康桥柔波里,我甘做一条水草。”第三节诗突出了康河明静和自由自在状况,自由、美正是徐志摩所追求。同时表现一种爱心,那水草好像在欢迎着诗人到来。还有,它并没有完全脱离中国诗歌意境,它和中国古诗有相同地方,就是物我合一。第二节是化客为主,第三节是移主为客,做到两相交融,物我难忘。这两句诗正好表现出徐志摩和康桥密切关系。这就是所谓:确定了理想,步入了诗坛,美妙风光中,抒发自己情感。三者是紧密地联系在一起,通过具体形象,来表达自己感情。

相关文档
最新文档