大学英语四课后答案及课文翻译

合集下载

新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译

see3 Rewrite the sentences using see .1 In 1987 there was a major stock market crash.1987 saw a major stock market crash.2 The early 1980s was a period of steady economic growth.The early 1980s saw a period of steady economic growth.3 Long hair made a brief return in the 1990s.The 1990s saw a brief return to long hair.4 On the first day of the sales there were hundreds of people queuing in the streets.The first day of the sales saw hundreds of people queuing in the streets.5 There was great techno logical change during our grandparents‘ generation.Our grandparents‘ generation saw a great technological change.turn out to be4 Rewrite the sentences using turn out to be .1 I thought the ring was made of gold, but in the end it proved to be silver.I thought the ring was made of gold, but it turned out to be silver.2 She looked like my cousin, but she was actually a complete stranger.She looked like my cousin, but she turned out to be a complete stranger.3 The house needed a lot of work doing on it, but it proved to be a good investment.The house needed a lot of work doing on it, but it turned out to be a good investment.4 I saw smoke rising from the building, but it was a false alarm.I saw smoke rising from the building, but it turned out to be a false alarm.5 I didn‘t want to move to England, but in the end it proved to be a wise decision.I didn‘t want to move to England, but it turned out to be a wise decision.collocations5 Read the explanations of the words. Answer the questions.1hint A hint can be something you say to show your feelings without saying directly what they are, a small amount of something, or a piece of advice.(a) If someone has a hint of a smile on their face, what do you see?You see just a small sign of a smile but not a proper smile.(b) What helpful hints would you give someone starting their own business?I‘d suggest that they need to have a clear focus on what the business is about and exactly how it will work, eg the person should identify a niche in the market that the new business can fill.(c) If you drop a hint about what you would like for your birthday, do you ask for it directly?No, of course not! You just find a way to join in with a normal conversation and say something about what you would like.2range This word can mean a number of things of the same general type, the distance or limits of something, or to move freely.(a) What can you find in a shop which stocks a wide range of products?You can find products of all kinds, a good variety of them.(b) What would be the best thing to do if you were within range of someone with a gun?Run quickly away out of range if there is time; if not, take shelter.(c) Which is the biggest mountain range in China?Well, the Himalayas are the highest, but the Tian Shan or Kunlun mountain ranges are longer.(d) What have hens which lay free-range eggs been able to do?They have been able to run and walk around freely, compared to hens which are kept in small cagesor containers.3 reflect This word can mean to be a sign of a situation, or to think carefully about something.(a) Whose image is reflected if you look in a mirror?Your own image is reflected back to you when you look in a mirror.(b) Do you believe that the state of the economy can be reflected in the height of hemlines?I wouldn‘t have believed it before I read the passage, but I believe it now!(c) Do you ever reflect on the mistakes you make in English?Yes, I do try to reflect on them because I know such reflection is a good way to improve my English.4 rise This word can mean an increase in number, amount or value, or the achievement of success or power.(a) Why was there a sharp rise in unemployment in the West in the 1930s?The sharp rise in unemployment was due to the stock market crash and the financial crisis.(b) What do you know about the rise and fall of the Roman Empire?I know that over several hundred years the Roman Empire expanded, but after a time it then declined over a long period. There‘s a famous book called The Rise and Fall of the Roman Empire. (c) Do you live in a high-rise block of flats?I know that a lot of people in cities in China do live in large apartment blocks which have many floors, maybe 15 or 20 or more, but I live in a flat in a much smaller house of just three floors.(d) What are the different factors which give rise to new fashions?Fashion designers produce innovations and new styles. There are changes in the economic situation so that people may spend more or less on clothes; also new materials and colours become available,and people get different ideas about what to wear when they travel to other places or watch filmsand TV.6 Translate the paragraph into Chinese.Sometimes the hemline indicator, as it‘s called, can even precede and predict a change in the mood of the stock market long before it actually happens. In September 2007, at the New York fashion shows, which were displaying their styles for spring 2008, the trend was for much longer dresses and skirts, many to mid-calf or even down to the ankles. Some people felt this showed that the hemline indicator was no longer reliable, and that designers no longer dictated what people would wear. During the London and New York fashion shows in September 2008, hemlines continued to drop. But sure enough, in the fall of 2008, the stock market indexes fell dramatically when the banking crisis hit the US, Europe and then the rest of the world. Hemlines were no longer following the stock market – they were showing the way and indicating future economic trends.有时候,所谓的裙摆指标甚至能事先早早就预告股市的变化。

新标准大学英语4_课文翻译(全)

新标准大学英语4_课文翻译(全)

Unit 1 Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。

在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着21岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。

这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、能参加奇特聚会的印象开始消退。

总算熬到头了。

等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。

他只是偶尔走开去发短信,浏览社交网站Facebook,去酒吧喝酒。

这位前“千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼一代的成员。

他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过65万大学生毕业,在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。

父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。

他走进大学就业服务中心,又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。

跟他一起住的另外5个男孩也都跟他一样,进去又出来了。

找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更清晰的计划。

他说:“我申请政治学研究工作,但被拒了。

他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐煮豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。

然后我又申请了公务员速升计划,并通过了笔试。

但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家治国国论者’。

我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。

”打那以后他整个夏天都在“躲”他能够轻松复述《交通警察》中的。

若干片段,他白天看电视的时间太多,已经到了影响健康的地步。

跟朋友谈自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己的并没有两样。

其中一位朋友在父母的逼迫下去超市摆货,其余的都是白天9点到5点“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

名起诉他了第二版新视野大学英语读写教程第四册课文翻译Unit 1 text A名气之尾艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

大学英语课文翻译第四册

大学英语课文翻译第四册
一位女政治家的政治生涯
24岁的阿加莎?墨丹妮?姆波戈,为人谦虚,谈吐温柔,算不上是个革命者的形象, 然而就在6个月前,她做了一件极富革命性的事情:她参加了肯尼亚恩布市的市长竞选,并且当选。
更令人感到意外的是,姆波戈女士是由区议会的同事们投票选出的,而那些人全是男性。 恩布市是一个位于内罗毕东北部的农业地区,距内罗毕需两个小时的车程。在肯尼亚乃至整个非洲,妇女的政治力量日益壮大。对于生活在此地的数千妇女来说,姆波戈成了这种力量的标志。
3不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。 中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩: 他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。 尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不那么像英国人,甚至也不像劳动阶级的人。 英国流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的裤子或燕尾服: 欧洲的领导人和意大利的侍者才那样穿戴。 另外,流浪汉瞟着漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英国观众认为不太正派——只有外国人才那样,不是吗? 而在卓别林大半的银幕生涯中,银幕上的他是不出声的,也就无法证明他是英国人。
3作为一名福利救济对象,我必须在社会工作者面前卑躬屈膝。 社会工作者心里知道许多救济对象在欺骗他们,因此他们觉得,作为补偿,他们有权让救济对象向他们点头哈腰。 我并不是故意感到忿忿不平。 大多数社会工作者刚开始时都是些大学毕业生,有理想,而且思想开明。 可是在这个实际上是要人撒谎的系统里干了几年后,他们就变得与那个叫苏珊娜的人一样了--一个穿运动短裤的侦探。
今天,男性仍占有优势。 肯尼亚妇女占选民人数的60%,但在国民大会中的席位仅3%。 从来没有一位肯尼亚妇女担任过内阁职务。

大学英语4课文翻译及课后习题答案

大学英语4课文翻译及课后习题答案

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4)Unit 1享受幽默—什么东西令人开怀?1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。

这一现象或许同语言本身一样悠久。

那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢?2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。

这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。

我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。

这么做完全是出于自己的喜好。

3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。

而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。

我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。

”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。

一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。

一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。

一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。

这么说是有道理的。

4 甚至有些动物也具有幽默感。

我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。

通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。

而且,她们的这种喜欢是相互的。

布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。

外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。

”5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。

第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。

大学体验英语第四册综合教程课文翻译及课后习题答案

大学体验英语第四册综合教程课文翻译及课后习题答案

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

大学英语综合教程4课文翻译

大学英语综合教程4课文翻译

Unit1人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。

人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。

人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。

我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。

然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。

在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。

森林被破坏了,耕地面积增加了。

大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。

譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。

这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。

然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。

科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。

目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。

生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。

人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。

清除工业废物的问题也变得日益复杂。

现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。

人们生产成千上万的人工合成材料。

人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。

年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。

大学英语精读第4册课文翻译及课后答案

大学英语精读第4册课文翻译及课后答案

大学英语精读第四册课文翻译Unit 1两个大学男孩 不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动 被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。

男孩们很快就明白 如果事情看起来好得不像真的 那多半确实不是真的。

轻轻松松赚大钱约翰•G•哈贝尔“你们该看看这个 ”我向我们的两个读大学的儿子建议道。

“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话 这兴许是一种办法。

”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。

塑料袋上印着一条信息说 需要招聘人投递这样的袋子 这活儿既轻松又赚钱。

“轻轻松松赚大钱!” “我不在乎失不失尊严 ”大儿子回答说。

“我可以忍受 ”他的弟弟附和道。

“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子 真使我痛心 ”我说。

孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。

我听了很高兴 便离城出差去了。

午夜时分 我已远离家门 在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。

电话铃响了 是妻子打来的。

她想知道我这一天过得可好。

“好极了!”我兴高采烈地说。

“你过得怎么样?”我问道。

“棒极了!”她大声挖苦道。

“真棒!而且这还仅仅是个开始。

又一辆卡车刚在门前停下。

”“又一辆卡车?”“今晚第三辆了。

第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告 第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。

我不知道这一辆装的啥 但我肯定又是四千份什么的。

既然这事是你促成的 我想你或许想了解事情的进展。

”我之所以受到指责 事情原来是这样 由于发生了一起报业工人罢工 通常夹在星期日报纸里的广告插页 必须派人直接投送出去。

公司答应给我们的孩子六百美金 任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。

“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。

“六百块!”他的弟弟应声道 “我们两个钟点就能干完!”“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页 ”妻子告诉我说 “现在我们门廊上堆着三万二千页广告。

就在我们说话的当儿 两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。

这么多广告 我们可怎么办?”“你让孩子们快干 ”我指示说。

全新版大学英语综合教程4课文句子课后翻译.

全新版大学英语综合教程4课文句子课后翻译.

全新版大学英语综合教程四Unit1-5精选课文句子英翻中UNIT1 Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活 1.And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。

2.In the summer we canoe on the river, go picnicking in the woods and take long bicyclerides. In the winter we ski and skate.日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。

冬日里我们滑雪溜冰。

3.Three months from now, it will be 95 above and we will be cultivating corn, weedingstrawberries and killing chickens.再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要ter this month, we'll spray the orchard, paint the barn, plant the garden and clean thehen house before the new chicks arrive.这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。

5.In between such chores, I manage to spend 50 to 60 hours a week at the typewriter ordoing reporting for the freelance articles I sell to magazines and newspapers.在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。

大学体验英语综合教程4课文翻译和课后答案

大学体验英语综合教程4课文翻译和课后答案

大学体验英语综合教程4课文翻译和课后答案-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Unit 1课后答案Read and think 31~5 BADDCRead and think 41.media2.images3.abusive4.fulfilling5.recognition6.status7.stresses8.aware9.deserveRead and complete 51. obligation2. applauded3. fulfilled4. mirror5. flexibility6. devalue7. striving8. entailed9. supposedly10. ConsequentlyRead and complete 61.referred to as2.at best3.by the same token4.at large5.held up...asRead and translate 81.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

With his promotion,he has taken on greater responsibilities.2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。

He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。

Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading.4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。

At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译

Unit1-TextA谁是伟人?迈克尔·赖恩当阿尔伯特·爱因斯坦是个小男孩的时候,他在学校里的成绩很差,老师们都觉得他反应迟钝。

拿破仑·波拿巴年轻时只是法国陆军中几百名炮兵中尉中的一名。

没有接受过什么正规教育的乔治·华盛顿,十几岁时不是受训当兵而是受训做土地测量员。

尽管他们的起步平淡无奇,但是后来个个都青史留名。

究竟是什么使他们成了伟人呢?是否他们生来就有什么特别?亦或他们的伟大与生逢其时、与献身精神,也许与一种坚定的个性更为有关?几十年来,科学家们一直在问这样的问题。

在过去几年里,他们已经发现了一些情况,这些情况有助于解释为什么有些人出类拔萃,而另一些人----也许同样具有才华----却被抛在了后面。

他们的发现可能对我们每个人都有意义。

谁是伟人?伟人的定义取决于如何衡量成功。

但标准还是有的。

“对人类文明作出永久性贡献的人是伟大的,”基思·西蒙顿院长说。

他是加州大学戴维斯分校的一名心理学教授,是1994年出版的《伟大:谁创造了历史,原因何在》一书的作者。

但他又提醒说:“有时侯伟人并没有被载入史册。

许多女性取得了巨大成就,或者颇具影响力,但却没有得到公认。

在这本书的写作中,西蒙顿融合了关于伟大人物的历史知识以及遗传学、精神病学和社会科学领域的最新发现。

他所聚焦的伟人包括获得过诺贝尔奖、领导过伟大国家或打赢过战争、谱写过流芳百世的交响乐、或在科学、哲学、政治、艺术上引起过巨变的男女人物。

虽然他没有一个公式来解释有些人怎样或者怎么出类拔萃(涉及的因素太多了),但他却提出了一些共同的特点。

一种“永不屈服”的态度。

西蒙顿说,如果成就巨大者具有什么共性的话,那就是一种坚持不懈地追求成功的动力。

“往往有人认为他们具备一些超常非凡的东西,”他解释道。

“但研究表明,有些伟人并没有惊人的智力,有的只是程度上的差异而已。

伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。

大学英语第四册Pa课文翻译

大学英语第四册Pa课文翻译

在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为"无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为"家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就"顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种"无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到"职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

大学体验英语综合教程4 Unit4课文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4 Unit4课文翻译及课后答案

Unit 4学英语既有乐趣又有回报文学的研究——包含对哲学、宗教、历史事件的发展和观念由来的研究,不仅是文明的,并且有教化作用,而且是流行的和实际的。

在所有从文理学院毕业并获得学士学位的人中,有六分之一的主修英语。

让人惊异的是可,这些毕业生能胜任范围相当广泛的工作。

他们的经验表明,这种广泛流行的偏见是错误的,即英语专业的学生只能从事新闻或教学工作:事实上,主修英语的学生也为未来从事法律、医学、商业和公职等职业做了相当好的准备。

有人时常劝告期望上法学院或医学院的大学生要学习与他们的择业有直接联系的严格指定的课程。

有人还建议未来法学院的学生应该选修政治、历史、会计、商业管理,甚至人体解刨学、婚姻和家庭生活等课程。

未来医学院的学生被引导去学习多种理科课程,实际上,这些课程比他们考入医学院所需要的理科课程要多得多。

令人惊讶的是,许多法学院和医学院却指出,如此专门化的准备不但没有必要,而且并不可取。

没有什么“法律预科”课程:上法学院和从事法律行业的最好的准备是培养学生能够进行批判性的思考;能够进行清晰的合乎逻辑的自我表达,能够对他人的动机、行动和思想进行敏锐的分析。

这些技能也正是英语专业要教给学生掌握的技能。

此外,要进入法学院就读,通常需要具有合格院校颁发的学士学位,还需要拿到最低限度的各课平均积分点,并和在法学院录取考试中取得一个通得过的分数。

这项测试包括三个部分:首先是测试阅读理解、图形分类和书面材料评估等能力。

测试的第二部分是考核对英语语法和词汇用法的掌握能力,组织书面材料的能力和文字编辑的能力。

第三个部分是检验学生的文学、艺术、音乐、自然科学和社会科学的一般知识。

显而易见,主修英语的学生参加法学院的录取考试回得心应手。

至于医学院,入学要求的一条知识修满32个学时的理科课程。

这一要求对主修英语的学生来说肯定不成问题。

另外,许多医学院校要求学生必须在医学院入学考试中取得规定的最低分,这一测试对全面发展的文科学生来说有十分有利。

新视野大学英语4 UNIT10课文翻译及答案

新视野大学英语4 UNIT10课文翻译及答案

What is the most valuable contribution employees make to their companies, knowledge or judgment?I say judgment.Knowledge, no matter how broad, is useless until it is applied.<P1>And application takes judgment, which involves something of a sixth sense—a high performance of the mind.This raises interesting questions about the best training for today's business people.As Daniel Goleman suggests in his new book, <em>Emotional Intelligence</em>, the latest scientific findings seem to <P2>indicate that intelligent but inflexible people don't have the right stuff in an age when the adaptive bility is the key to survival.In a recent cover story, <em>Time</em> magazine sorted through the current thinking on intelligence and reported, "New brain research suggests that emotions, not IQ, may be the true measure of human intelligence."The basic significance of the emotional intelligence that <em>Time</em> called "EQ" was suggested by management expert Karen Boylston: "Customers are telling businesses, 'I don't care if every member of your staff graduated from Harvard. I will take my business and go where I am understood and treated with respect.'"<P3>If the evolutionary pressures of the marketplace are making EQ, not IQ, the hot ticket for business success, it seems likely that individuals will want to know how to cultivate it.I have a modest proposal: Embrace a highly personal practice aimed at improving these four adaptive skills.<em>Raising consciousness</em>.<P4>I think of this as thinking differently on purpose.<P5>It's about noticing what you are feeling and thinking and escaping the conditioned confines of your past.<P6>Raise your consciousness by catching yourself in the act of thinking as often as possible. Routinely take note of your emotions and ask if you're facing facts or avoiding them.<em>Using imagery</em>.This is what you see Olympic ski racers doing before entering the starting gate.With their eyes closed and bodies swaying, they run the course in their minds first, which improves their performance.You can do the same by setting aside time each day to dream with passion about what you want to achieve.<em>Considering and reconsidering events to choose the most creative response to them</em>. <P7>When a Greek philosopher said 2,000 years ago that it isn't events that matter but our opinion of them, this is what he was talking about.Every time something important happens, assign as many interpretations to it as possible, even crazy ones.Then go with the interpretation most supportive of your dreams.<em>Integrating the perspectives of others</em>.Brain research shows that our view of the world is limited by our genes and the experiences we've had.<P8>Learning to <1>incorporate</1> the useful perspectives of others is nothing less than a form of enlarging your senses.The next time someone interprets something differently from you—say, a controversial political event—pause to reflect on the role of life experience and consider it a gift of perception.<P9>The force of habit—literally the established wiring of your brain—will pull you away from practicing these skills.Keep at it, however, because they are based on what we're learning about the mechanism of the mind.Within the first six months of life the human brain doubles in capacity.It doubles again by age four and then grows rapidly until we reach sexual maturity.The body has about a hundred billion nerve cells, and every experience <2>triggers</2> a brain response that literally shapes our senses.The mind, we now know, is not confined to the brain but is distributed throughout the body's universe of cells.Yes, we do think with our hearts, brains, muscles, blood and bones.During a single crucial three-week period during our teenage years, chemical activity in the brain is cut in half.<P10>That done, we are "biologically wired" with what one of the nation's leading brain researchers calls our own "world view".He says it is impossible for any two people to see the world exactly alike.So unique is the personal experience that people would understand the world differently.However, it is not only possible to change your world view, he says, it's actually easier than overcoming a drug habit.<P11>But you need a discipline for doing it.Hence, the method recommended here.<P12>No, it's not a curriculum in the sense that an MBA is.But the latest research seems to imply that without the software of emotional maturity and self-knowledge, the hardware of academic training alone is worth less and less.员工对公司最有价值的贡献是什么,是知识还是判断力?我说是判断力。

大学英语四的课文翻译

大学英语四的课文翻译

大学英语四的课文翻译是我们与世界接轨的桥梁!下面一起来看看带来的大学英语四的课文翻译的详细内容!人们常说骄兵必败。

就拿拿破仑和希特勒来说吧,他们取得的一个又一个的胜利让他们相信自己战无不胜,没有可以阻挡他们,但俄罗斯的冰雪卫士会证明他们是错的。

1 1812年,法国皇帝拿破仑波拿巴率领大军进入俄罗斯。

他为面对俄罗斯人民保卫家园而要进展的坚决抵抗做好了准备。

他想到了要经过长途跋涉才能到达俄罗斯的首都莫斯科,为此也做好了准备。

但他没有为在莫斯科会遭遇到的劲敌——俄罗斯阴冷刺骨的寒冬——做好准备。

2 1941年,纳粹德国元首阿道夫希特勒对当时被称作苏联的俄罗斯发起了进攻。

希特勒的军事力量无可匹敌。

他的机器扫除了欧洲大局部地区的抵抗。

希特勒希望在最短的时间内完毕战斗,但是,就像他的前人拿破仑一样,他得到了惨痛的教训。

俄罗斯的冬天又一次帮助了苏维埃士兵。

3 1812年春,拿破仑在俄国边境集结60万大军。

这些士兵都训练有素,有很强的作战能力,而且都有精良的装备。

这支队伍被称为“大军”。

拿破仑对迅速胜利充满信心,预言要用5个星期攻下俄国。

4 不久,拿破仑的大军经过涅曼河进入俄国。

拿破仑所期盼的迅速、决定性的胜利并没有出现。

令他吃惊的是,俄国人并没有对抗。

相反,他们一路向东撤退,沿途焚毁庄稼和房屋。

“大军”紧追不舍,但它的前进很快由于后勤补给缓慢而停顿下来。

5 到了8月,法军和俄军在斯摩棱斯克开火,在这次战役中,双方各有上万人战场上。

可是,俄国队伍又能继续向自己领土的纵深撤退。

拿破仑并没有取得决定性的胜利。

此刻他面临着一个生死攸关的抉择:是继续追击俄军,还是为了度过即将来临的冬天而把队伍驻扎在斯摩棱斯克呢?6 拿破仑决定冒险向远在448公里之外的莫斯科进发。

1812年9月7日,法俄两军在鲍罗季诺展开剧烈的战斗,此地在莫斯科以西112公里外。

夜幕降临时,法军和俄军分别有3万和4.4万名士兵的死伤。

7 俄国队伍再次撤退到的地方。

应用型大学英语综合教程四unit1.2.4.7课文翻译课后答案

应用型大学英语综合教程四unit1.2.4.7课文翻译课后答案

Unit1上帝显灵1 罗布·博尔医生正渴望吃上一顿热乎乎的火鸡晚餐和苹果馅饼。

这位52岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。

2 博尔和家人走进拥挤的圣约翰联合基督教会体育馆,发现很多人排着长队等座。

对此他已司空见惯。

伊利诺伊州莫克那镇的火鸡宴已成为深受欢迎的活动,成百上千的人从芝加哥周围的郊区赶来参加这项活动。

许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。

博尔和妻子达娜还有他们14岁的儿子凯尔每年都来。

3 博尔刚坐下,还没来得及把餐巾在膝盖上放好,就听到房间另一头传来了喧闹声。

“快帮帮忙!”一个女人大叫着。

“有人知道怎么做海姆利克急救吗?”4 博尔医生一跃而起,看到一个银发老太太伏在椅子上。

“我是医生,出什么事了?”博尔对围在76岁的帕特·罗勒身边的人群问道。

5 “我婆婆被一块火鸡卡住了。

”焦急的科琳·罗勒答道,“我们已经试过海姆利克急救了,但没有效果。

”博尔从后环抱住帕特,将手放在她的腹部,用拳头使劲往上推,但没有任何动静。

他迅速把帕特扶起来,放到地上,让她的姿势更有利于急救。

他又用海姆利克急救试了两次,但仍不见效。

6 这太不可思议了,博尔心想。

他开始担心自己救不了她。

抬起头,他认出了史蒂夫•霍布林,他办公室附近一家医院的护士。

“史蒂夫,你把手指伸进她的喉咙,看看能否掏出什么,”他吩咐道。

霍布林将手指伸进去,掏出了一小块火鸡。

7 但是帕特仍然没有呼吸。

事实上,她的脸色正在迅速变青。

显然她的喉咙里还卡着食物。

博尔知道,要把空气送入她的肺部,必须采取极端的行动,而且要快。

唯一可以做的就是进行紧急气管切开手术。

8 “打911!给我拿把锋利的刀过来!”他大声喊道。

他的妻子赶紧跑向厨房,霍布林则把他的小折刀递了过来。

全新版大学英语综合教程第四册课文翻译及习题答案(上海外语教育出版

全新版大学英语综合教程第四册课文翻译及习题答案(上海外语教育出版

Chinese Translations of Texts A(Units 1-8)参考译文第一单元与自然力量抗争课文A????人道是骄兵必败。

就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战无不胜,不可阻挡。

但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。

冰雪卫士奈拉·B·斯密斯????1812年,法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。

他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。

他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。

但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌——俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。

1941年,纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。

希特勒的军事实力堪称无敌。

他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。

希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。

仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。

拿破仑发起的战役????1812年春,拿破仑在俄国边境屯兵60万。

这些士兵受过良好训练,作战力强,装备精良。

这支军队被称为大军。

拿破仑对马到成功充满自信,预言要在5个星期内攻下俄国。

????不久,拿破仑的大军渡过涅曼河进入俄国。

拿破仑期盼着的速决速胜迟迟没有发生。

令他吃惊的是,俄国人并不奋起抵抗。

相反,他们一路东撤,沿途焚毁庄稼和民居。

大军紧追不舍,但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。

????到了8月,法俄两军在斯摩棱斯克交战,这一战役中,双方各有上万人阵亡。

可是,俄国人仍能在自己的国土上继续后撒。

拿破仑未能取得决定性的胜利。

此刻他面临着一个重要抉择。

是继续追击俄国,军队,还是把军队驻扎在斯摩棱斯克,在那儿度过将到的冬天? ????拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。

1812年9月7日,法俄两军在莫斯科以西112公里外的鲍罗季诺激战。

夜幕降临时,3万名法国士兵以及4万4千名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。

新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译

7 Translate the paragraphs into Chinese.I.yo.as.me.rea.lif.i.no.al.it’.cracke.u.t.be.Twelv.year.a.schoo.an.thre.year.a.university.teacher.ba ngin.o.abou.opportunitie.i.th.bi.wid.worl.beyon.ou.sheltere.lif.a.students.an.wha.d..find?Tr.a..migh.t.sta.cheerful.al..eve.ge.i.hassle.sometime.wit.peopl.(especiall.boys.god.whe.wil.the.gr o.up?).bu.mostl.wit.money.It’.jus.s.expensiv.ou.here.Everyon.want..slic.of.you.Th.Inlan.Revenu.wan ndlor.want.th.rent.gas.water.e in.in.an.al.that’.befor.I’v.ha.anythin.t.eat.An.the.som.brigh.spar.call.m.ou.o.th.blue.askin.i.I’.intereste.i.buyin..pension.A.thi. rate..won’s.til.th.en.o.th.year.le.alon.til.I’.60.(.翻译时可以根据上下文增译,即增加原文暗含了但没有直接表达出来的意思。

如最后一句译文加了“领养老金”,点出了与上一句的关联。

)依我看, 现实生活与人们想象的不一样。

我们上了12年的中、小学, 又上了3年的大学, 这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会, 可我遇到的又是什么呢?无论我怎么想保持心情愉快, 麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩, 天哪!他们什么时候才能长大?), 但通常是为钱发愁。

新标准大学英语综合教程4课后翻译及课文翻译

新标准大学英语综合教程4课后翻译及课文翻译

Unit 11. If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It’s just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan,the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that’s before I’ve had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I’m interested in buying a pension. And this rate, I won’t even last till the end of the year, let alone till I’m 60.依我看,现实生活并没有人们想象的那么美好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. disaster2. compelled3. historical4. disciplined5. destruction6. output7. retreat8. abandoned9. trace 10. eternal 11. investment 12. transfer 13. justify 14. nonetheless 15. contributions 16. acceler ate 17. threaten1. show signs of2. called upon3. off limits4. in fear of5. slow down6. cut down7. from head to f oot8. come by9. lost out 10. As yet 11. reside in1. The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the en emy.2. In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.3. This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4. Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5. The government's call for suggestions about the control of water pollution produced very little re sponse from the citizens.6. The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared f or floods.7. At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people k now that an atom consists of even smaller particles.8. The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours eve ry day watching the live matches on TV.9. The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start busi ness on time.10. We can't go there for a walk because there is a navy base there, which is off limits to tourists.Words in Action1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average6) when it comes to7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at workTranslation1) He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignor ant.2) The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the govern ment’s plan to build a new library.3) The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperatio n because several factors favorable to their cooperation had been at work.4) I saw the film when I was in the primary school, but the title just won’t come to mind for the moment.5) He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average.6) Is it necessary to know his height? To me, it is not relevant to whether he can be a good lawyer o r not.7) The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use.8) These workers earn more than we do, but the other side of the coin is their job is more dangerous. 9) Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major.10) What is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It make s no difference whether I go there or not.Unit3WORDS IN ACTION1.1) quest 2) remained 3) consume 4) likewise 5) vessel 6) qualify 7) stiff 8) collapsed9) predict 10) inevitably 11) absorbed 12) sheer13) refining 14) paralyzed 15) exchange2. 1) In a way 2) act on 3) to such an extent that4) opens up 5) close off 6) look intoTRANSLATION1. 1) Most people strongly believe that the court will no doubt punish the bank robbers severely.2) The medical workers overcame one difficulty after another in their long-term quest for a cure for the disease.3) Acting on the information they received, the police closed off the streets and caught the bank rob bers.4) We were amazed at learning that the newly-built TV factory can produce 500,000 TV sets in the f irst year.5) The government is looking into the causes of so many layoffs and is trying to help the laid-off workers to be re-employed.6) To expand the sales of its product, the company has taken up various measures to open up new m arkets and to improve its services. 7) He has neglected his studies to such an extent that I am afraid it is impossible for him to catch up with the other students in amonth.8) The fireworks factory was closed last month for failing to comply with the government safety reg ulations.9) It remains to be seen whether our football team can beat its opponents.10) Mr. Smith predicted that the recent oil discoveries, together with the use / employment of new t echnologies, would lead to a decline in the price of crude oil.Unit41. (1) mass (2) gambled (3) voluntary (4) hunted (5) classified (6) abolished (7) divi sion (8) senseless (9) fashions (10)coordination (11) declarations (12) spanned(13)recommends/recommended (14)moderately (15) slightest2. (1) stands/stood a chance (2) ruled out (3) worthy of (4) gone through (5) in the stri ct sense (6) At a guess(7) earns a living (8) coincide with (9) gone in for (10) got their teeth intotranslation(1) As more and more details of her private life were disclosed by the media, she was compelled to resign from the post of general manager of the company.(2) She is very satisfied with her new job as it coincides with her interests. (3) I bought this shirt be cause the price was reduced from 300 yuan to 80 yuan. (4) To bring her children up, the mother real ly went through all kinds of hardships. (5) The police have ruledout murder in the case of the old lady’s death.(6) The municipal government promised to take effective steps as soon as possible to solve the prob lems of air pollution.(7) I did not go in for the Campus Tennis Championships held last month because of my injured leg . (8) If you can get the support of the majority of the girls, you stand a good chance of winning the e lection and becoming Chairman of the Students Union.(9) Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend that you borrow it fro m the library and read it.(10) At the 2004 Athens Olympic Games Liu Xiang won the championship of the men’s 110-meter hurdles and broke the world record, which had been previously held by an American at hlete.Unit51. (1) fortune (2) dull (3) chased (4) launched (5) finance (6) reputation (7) libert y (8) publicity(9) sufficiently (10) sympathy (11) target (12) educate (13) commerce (14) alike (15) bored(16) audiences(17) regard (18) assure2. (1) thrown out (2) and so on (3) for dear life (4) dedicate himself to (5) was ti red of (6) turn away(7) hang on (8) for the sake oftranslation(1) He attempted to save the enterprise which was on the venge of collapse but failed.(2) The president has announced that he will not seek re-election at the end of his first term.(3) The young teacher is skilled at motivating his students to study hard.(4) She loves giving parties and does os whenever she can find an excuse. (5) I’m afraid that you’ll have to compete with at least fifty people for an administrative post in this company.(6) To be frank, I dont think you stand a good chance of getting promoted even if you are loyal to the company.(7) It was obvious that his speech aroused the sympathy of the audience for the victims of the earth quake.(8) Though he has repeatedly assured me of his ability to promote our company’s products, I’ll give him another interview before hiring him. (9)The company's investment ended in failure due to the wrong strategic decisions of the general manager and so the board of directors decided to throw him out.(10) I know you are tired but try to hang on a little bit longer. We will reach the peak in half an hourUnit61、1)commonplace 2)enduring 3)dim 4)command 5)imperfection 6)intensive7)abandon 8)finite 9)mean 10)weaving 11)additional 12)aspiration13)gratitude 14)endless 15)faithful 16)committed2、1)live on 2)dawned upon 3)live by 4)is invested with 5)hold fast to6)All too 7)step aside 8)set out 9)to and fro 10)work out1The ambassador to the U.N. was invested with full authority to deal with all the foreign affairs con cerning his country on behalf of his government .2All the way on the train I had been preoccupied with the result of the term examination until the co nductor reminded me of the arrival of my destination .3Although her husband’s name did not appear on the list of the people who got killed in the traffic accident , she kept walki ng to and fro , anxious to see him back home sooner .4I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties in volved were Chinese companies .5At the party , people sang and danced with abandon , totally forgetting the troubles in their lives . 6With the great aspirations to become an astronaut , Jackson committed himself to the 2-year strenu ous constitution training 。

相关文档
最新文档