TOPIK韩语高级必备(成语和俗语)
韩语能力考试 (TOPIK) 高级 词汇
가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。
该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감독[名] 监督[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개미[名] 蚂蚁개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为개펄거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”거리감[名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道) + 감(n.感、感觉)거문고[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。
形状和伽倻琴相似。
거부[名] 拒绝[记] 来自“巨否”거창하다[形] 宏伟的[记] 来自“巨创”거침없이[副] 没有障碍地,流畅地거품[名] 泡沫건강을기원하다[惯] 祈祷(您的)健康건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子검찰[名] 检察官검토하다[动] 检讨겉다르고속다르다[俗] 表里不一겉치레[名] 排场, 场面격돌[名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突”격변기[名] 激变期[记] 来自“激变期”결론[名] 结论결승전[名] 决赛[记] 来自“决胜战”결재일[名] 结算日[记] 来自“决裁日”결제방법[名] 结算方法[记] 来自“决济方法”결코[副] 终究겸손하다[形] 谦虚的[记] 来自“谦逊”경감하다[动] 减轻[记] 来自“轻减”경미한[形] 轻微的[记] 来自“轻微”경비[名] 经费[记] 来自“经费”경색[名] 景色[记] 来自“景色”경이롭다[形] 惊异的,诧异的경제난국[名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”계란으로바위치기[俗] 以卵击石계층[名] 阶层[记] 来自“阶层”고개[名] 额头고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고구려[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。
TOPIK韩语考试常用俗语整理汇总篇,一定会用到的
韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选熬得过初一, 熬不过十五정월초하루를넘겨도보름을넘기지못한다.熬过九九八十一难구구팝실일개의난관(難關)을다견디다.熬了星星盼月亮, 熬过初一等十五별하늘밤을참고견디어달밤을바라고정월초하룻날을참고견디어보름날을바라다.八九不离十십상팔구. : 판단, 추측혹은예측한바와사실이별반차이가없음을비유한다.八十八, 还能结瓜여든여덟살에도씨앗을맺게할수있다.摆到桌面上탁상위로내놓다.耳朵摆到烧腊盘子里去啦귀를요리접시에놔뒀다.狗脑袋上摆不了大席面개의머리는큰상에오르지못한다.狗肉丸子, 在哪儿摆개고기완자를어디에다놓으랴. : 어떤자격이부족함을가리킨다.光头上的虱子, 明摆着대머리위에이와같이뻔하다.挨打不计数맞으면서맞은대수를계산하지않는다.挨砖不挨瓦벽돌에붙을지언정기와에안붙는다. : 기와로맞지않고오히려벽돌로맞다. 벽돌로맞은것은심각한것이고,기와로맞은것은대수롭지않은것이다.矮子杀人不用刀, 全凭妙计高不高난쟁이는칼을쓰지않고묘책으로만사람을죽인다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다. : 재물에탐내어, 재물을생명보다더소중히여김을형용한다.爱吃萝卜的不一定爱吃梨무를좋아하는놈은배를좋아하지않을수도있다.一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色쇠똥속에두마리회충과도같이같은물건짝이다.人没脸,树没皮,百法难治나무가껍질이없듯이사람이낯짝이없으면, 치료할방법이없다.人不要脸鬼都怕낯짝이두꺼운사람은귀신도겁낸다.碾砣子压碾底,石磕石맷돌위짝이아래짝을누르는격으로돌과돌이부딪치다.脸壮吃得胖,脸薄吃不着낯짝이두꺼우면살찌게먹고, 낯짝이얇으면먹지못한다.车轱辘总是随着轴心转차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다.高山不会碰头, 活人总会见面높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다.胳膊总是往里弯팔은언제나안으로구부린다.手指总是往里屈的손가락은언제나안으로구부린다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.好刀剪药, 也是不割破好칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다.借风使令箭바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다.乱世用重刑난세(亂世)에는중형을사용해야한다. : 난세를잘다스리려면, 반드시중형으로소란을일으키는사람들을처벌해야한다.人尽其才, 物尽其用사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다.养兵千日, 用兵一时평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다.才吃了三块豆腐,就以为升仙了두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다.坐下不比人家矮,站起不比人家高앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다.坐山观虎斗산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다.尊敬不如从命존경하는것보다명령에따르는것이좋다.嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다.哀莫大于心死슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다.拔根寒毛比腰粗솜털을한올뽑아도허리보다굵다.拔一根汗毛比大腿粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다.伸一个指头比腰粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다.1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야. 밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。
(topik)高级俗语整理
韩国语能力考试(TOPIK)高级俗语整理
1.누이좋고매부좋다:字面意思是姐姐和姐夫都接受,表示大家都高兴。
2.고생끝에낙이오다:苦尽甘来。
3.다된밥에재뿌리다:字面意思是向做好的饭上撒灰,表示添乱,功亏一篑。
4.밑빠진독에물붇기:字面意思是向露底的缸里灌水,表示徒劳的努力。
5.순풍에돛을단배:顺风之舟。
6.그물에든고기:字面意思是网中之鱼,表示瓮中之鳖。
7.골머리를썩이다:伤脑筋。
8.가닥을잡다:抓住要点。
9.입이귀에걸리다:表示非常高兴。
10.낯이뜨겁다:表示因为感到不安或内疚而脸红。
11.눈코뜰사이가없다:表示忙得团团转。
12.귀가솔깃하다:字面意思耳朵竖起来,表示听到了感兴趣的事情。
13.의사가제병못고치다:表示可以解决别人的问题,但无法解决自己的问题。
14.선무당이사람잡다:表示庸医害人。
15.병주고약주다: 字面意思是先给别人病然后装作给别人药,表示阴险狡猾。
16.발목을잡히다:字面意思是被抓住脚踝,表示被人拖住。
17.머리를숙이다: 字面意思是垂下头,表示感到内疚或服气。
18.손을벌리다:表示欢迎,或有时也有伸手要钱的意思。
19.등을돌리다:表示不待见。
20.하늘이스스로돕는자를돕는다:自助者天助。
韩语 topik高级成语 俗语
[记] 장님是对盲人较委婉的称呼
코앞에 닥치다 [俗] 迫在眉睫
기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天
[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
입이 가볍다 [俗] 轻嘴薄舌
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上
[记] 来自“一举两得”
일석이조 [成] 一石二鸟,一箭双雕
[记] 来自“一石二鸟”
일사천리 [成] 一泻千里
[记] 来自“一泻千里”
역지사지 [成] 易地思之
[记] 表示换位思考,即换一个角度思考
유유자적 [成] 悠闲自在
[记] 来自“悠悠自适”
우후죽순 [成] 雨后春笋
[记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西
밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情
[记] 字面意思是“向露底的缸灌水”
말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다. [俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题
[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务”
귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人
[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”
혀를 놀린다 [俗] 同 혀를 굴리다
귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听
[记] 字面意思是“竖起耳朵”
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步
[记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”
[记] 字面意思是“像了老鼠也死了一样”
곶감 뽑아 먹듯 [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产
韩国语的常用成语和俗语
韩国语的常用成语和俗语무소식이희소식[俗] 报喜不报忧(无消息即好消息)배보다배꼽이더크다[俗] 比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。
뚝배기보다장맛[俗] 比喻不能从外表判断实质, 뚝배기是土碗. 本意是比起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.하늘의별따기[俗] 比喻非常难的事情[记] 字面意思“摘天上的星星”꿩대신닭[俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替[记] 字面意思是“鸡代替野鸡”가는날이장날[俗] 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情[记] 字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”발없는말이천리간다[俗] 比喻消息传播得非常快[记] 字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”소귀에경읽기[俗] 对牛弹琴[记] 字面意思是“对着牛耳读经”모르는게약[俗] 耳不听,心不烦[记] 字面意思是“不知道是一种药”산넘어산[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难그림의떡[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票티끌모아태산[俗] 积少成多[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”우물안개구리[俗] 井底之蛙가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”호랑이도제말하면온다[俗] 说曹操,曹操就到[记] 字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”세월이약[俗] 岁月是抚平一切的良药싼게비지떡[俗] 图贱买老牛,便宜没好货[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”시작이반[俗] 万事开头难[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”누워서떡먹기[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情[记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?말한마디로천냥빚갚는다[俗] 一语千金[记] 字面意思是“用一句话还清千两债务”땅짚고헤엄치기[俗] 易如反掌[同] 누워서떡먹기식은죽먹기[俗] 易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情[记] 字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易吃)갈수록태산[俗] 越来越坏,比喻处境越发艰难[记] 字面意思是“越走越是泰山”불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”홍익인간[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。
韩语TOPIK常考俗语
韩国俗语(TOPIK)밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다车轱辘总是随着轴心转높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다. 高山不会碰头, 活人总会见面팔은언제나안으로구부린다. 胳膊总是往里弯손가락은언제나안으로구부린다. 手指总是往里屈的여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다. 好刀剪药, 也是不割破好바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다. 借风使令箭난세(亂世)에는중형을사용해야한다. 乱世用重刑사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다. 人尽其才, 物尽其用평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다. 养兵千日, 用兵一时두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다. 才吃了三块豆腐,就以为升仙了앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다. 坐下不比人家矮,站起不比人家高산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다. 坐山观虎斗존경하는것보다명령에따르는것이좋다. 尊敬不如从命입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다. 嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다. 哀莫大于心死목숨보다재산을더소중히여기다. 爱财不爱命솜털을한올뽑아도허리보다굵다. 拔根寒毛比腰粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다. 拔一根汗毛比大腿粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다. 伸一个指头比腰粗병사는군영을안떠나고, 말은역을안떠나며양을방목할때는낡은양우리를안떠난다. -兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计,就怕我们没有一定之规못안의고기와새우는바다가큰것을모르고, 우리안의닭과오리는하늘이넓은줄모른다. 池里的鱼虾晓不得大海大, 笼里的鸡鸭晓不得天空宽오리를우리에몰아넣다. : 감당못하거나원치않는일을하도록강요하다. 打鸭子上架그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规네가건넌다리가우리가걸어온길보다많다. : 상대방이자신보다식견도넓고경험도풍부하다. 你走的桥, 比我们走的路多남들이초하루날에하면, 우리는보름날에한다. : 첨예하게맞서고, 합당한보복을하다. 他们做初一, 我们就要做十五오소리고기여덟근에서일곱근기름이나온다. 八斤獾肉七斤油반근이여덟냥과같다. 半斤对八两반근과여덟냥이같고, 조기에자라가연결되다. 半斤对八两, 黄鱼搭水鳌하나는반근, 하나는여덟냥. 一个是半斤, 一个是八两반근과여덟냥이같다. 주먹대손바닥. 半斤对八两, 拳头对巴掌군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같아시시각각조심해야한다. 伴君如伴虎, 刻刻要当心군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같다. 伴君如伴虎뻐꾸기는나무그루터기를떠나지못하고, 기러기는무리를떠나지못한다. 布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴준마(駿馬)가멍청이를태우고가듯이영리한여자는종종어리석은남편을옆에두고잔다. 骏马却驮痴汉走, 巧妻常伴拙夫眠동반자가아닌줄뻔히알면서도급하다보니따라다닌다. 明知不是伴, 事急且相随나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百。
韩语考试TOPIK常用韩语俗语
韩语考试TOPIK常用韩语俗语最近,学习韩语的人数正在迅速增加。
其中,韩国韩语能力考试(Test of Proficiency in Korean,简称TOPIK)越来越受到大众的关注。
这项考试被认为是考试韩语文化和语言水平最专业、最权威的考试之一。
因此,许多英语母语者和其他非韩语国家的语言学习者开始学习韩语,以便能够通过考试获得韩语的正式认证。
但是,学习韩语不仅仅在于阅读、听力、口语、写作等技能的提高,还包括了解和学习常用的韩语俗语。
俗语是每个文化中的独特部分,可以让你获得这个国家文化的真正感受。
掌握俗语也可以帮助你更好地理解和使用韩语,并更好地与人交流。
因此,下面我们将为你介绍韩国常用的十大韩语俗语。
1. 오늘의날씨도좋지만내일은더좋을거예요.这句话的意思是“今天的天气虽然很好,但明天会更好”。
这句话通常与未来的好事联系在一起,可以用于鼓舞士气或招徕顾客。
2. 종로거북이가우물에빠졌다.这句话的意思是“钟路的乌龟掉进井里了”。
这句话背后有一个故事,说有一只乌龟掉进了井里,需要人来救他。
时至今日,这个故事已经成为了“帮助朋友”的象征。
3. 시간은금이다.这句话的意思是“时间就是金钱”。
这是一个非常流行的俗语,意思是时间很宝贵,所以我们应该尽可能利用好它。
4. 양치하고잠자야한다.这句话的意思是“刷牙后要睡觉”。
这句话的背后有一个散文式的故事,说一个小男孩太懒了,常常不刷牙就上床睡觉。
他父亲告诉他“양치하고잠자야한다”(刷牙后要睡觉),于是小男孩开始遵循这个规则。
5. 배보다배꼽이더크다.这句话的意思是“肚子比肚脐大”。
这个俗语可以用于形容某些人会过于夸大某个方面而忽略了其他方面。
它也可能用于讽刺某些人,他们的期望过高而导致失望。
6. 산넘어산.这句话的意思是“不断地克服困难”,有时也会用于描述一个非常长的、艰苦的过程。
7. 소문난장소에가면시인이된다.这句话的意思是“在有名的地方,即使不是诗人,也会变成诗人”。
韩国语能力考试(TOPIK)高级常考俗语解析
韩国语能力考试(TOPIK)高级常考俗语解析입에대한속담与嘴巴有关的俗语1. 입밖에내다字面意思:从嘴里说出来。
实际意思:说出不该说的话。
2. 입을막다字面意思:阻止别人说话。
实际意思:通常是指用金钱贿赂某人,让对方不能说出对自己不利的话。
3. 입만아프다字面意思:只是嘴疼。
实际意思:不管怎么说都不听,都没用。
4. 입에발린말(소리)字面意思:抹在嘴上的话。
实际意思:不是真心话,客套话。
5. 입이짧다字面意思:嘴短。
实际意思:自制力很强,不贪吃。
6. (말이)입에서빙빙돌다字面意思:话在嘴边转悠。
实际意思:话到嘴边一下子想不起来;或者想说却不能说。
7. 입에침에마르도록字面意思:嘴里唾沫都干了的程度。
实际意思:指称赞别人的程度,赞不绝口。
코에대한속담与鼻子有关的俗语1. 코가높다(콧대가높다)字面意思:鼻子很高(鼻梁很高)。
实际意思:很有信心,自尊心很强。
2. 콧대를꺾다字面意思:折断鼻梁。
实际意思:打击别人的自尊心。
3. 코가납작해지다字面意思:鼻子塌了。
实际意思:挫败,被别人打击自尊心。
4. 코웃음을치다(콧방귀를끼다)字面意思:(鼻子)哼声。
实际意思:嘲笑别人。
5. 코묻는돈(을벌다/뺏다)字面意思:粘在鼻子上的钱。
实际意思:小孩的钱(赚小孩的钱)。
6. 코앞에닥치다字面意思:到了鼻子跟前。
实际意思:迫在眉睫。
7. 코먹은소리字面意思:吃鼻子的声音。
实际意思:感冒时鼻子不通气的声音;撒娇的声音。
8. 큰코다치다.字面意思:伤了大鼻子。
实际意思:出大事了;受侮辱。
손에대한속담与手有关的俗语1. 손발이(척척) 맞다字面意思:手脚相符合。
实际意思:步调一致,很有默契。
2. 손에땀이쥐다字面意思:手心出汗。
实际意思:(一般指比赛的时候)非常紧张。
3. 손가락질을하다/받다字面意思:指,用手指(被指着)。
实际意思:指责他人(被别人指责)。
4. 손을떼다字面意思:手离开…实际意思:停止做某事,不再做某事。
韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选
韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。
)现在把后面给省了也是一样的意思。
저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。
)4,酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。
烟鬼:콜초5,빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。
这单词也很常用。
这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。
A: 저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。
)B: 왜?(怎么了?)A: 입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)A: 야,담배한대만빌려줘.(喂,借根烟抽抽。
)B: 이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。
)A: 친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)B: 난돈없는데...빈대붙어도돼?(我没有钱,可以빈대붙어吗?)6,돌머리 == 바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了7,바람맞다被放鸽子。
바람맞히다放鸽子。
A: 너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)B: 응,바람맞았어.(被放鸽子了。
)A: 잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。
)B: 그게뭔데?(那是什么?)A: 음,플레이보이잡지(playboy杂志)8,바람둥이,花花公子。
9,애물단지 6 P! b* l\" E; ]6 |原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,10,열받다。
上火。
A:열받아죽겠어.(气死我了。
)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。
)B:열받지말아. 열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。
韩语中的成语和俗语
成语和俗语(中级)成语和俗语(高级)韩语汉语俗语对照가까운남이먼일가보다낫다远亲不如近邻가랑비에옷젖는줄모른다潜移默化까마귀날자배떨어진다事出有因가슴에칼을품다口蜜腹剑가자니태산이요돌아서자니숭산이다进退维谷가지많은나무바람잘날이없다树大招风간이콩알만치되다胆小如鼠강건너불보듯隔岸观火강태공의곧은낚시질姜太公钓鱼개구리올챙일때일을잊었다忘了穿开裆裤的时候,忘乎所以개미새끼하나도얼씬못한다戒备森严개새끼는나는족족짖는다狗改不了吃屎개하고똥다투랴不值一争갱소년返老还童거미줄따르듯蛛丝马迹거미줄에걸린나비瓮中之鳖건너산보고꾸짖기指桑骂槐검불밭에수은찾기缘木求鱼검정개도돼지편物以类聚검정개돼지흉본다乌鸦落在猪身上껍질없는털이있을까? 皮之不存毛将焉겉다르고속다르다表里不一귀막고방울도적질掩耳盗铃귀신이통곡한일이다惊天地、泣鬼神,不翼而飞귀에걸면귀걸이요코에걸면코걸이다模棱两可그놈의입에서좋은말이나오려하나狗嘴里吐不出象牙그림에떡画中之饼그림자와같다形影不离그물이삼천코라도벼리가으뚬纲举目张글속에글이있고말속에말이있다话中有话긁어부스럼을만들다咎由自取끓른가마에찬물껴얹은듯鸦雀无声금강산도식후경人是铁、饭是钢급하긴바늘허리에실매여쓸가拔苗助长급하면부쳐다리를안는다闲时不烧香,急来抱佛脚기는놈우에나는놈있다人上有人,天外有天기르던개제발뒤굼치를문다背信弃义기여가도서울만가면된다殊途同归기와장하나아끼다가대들보색인다因小失大김빠진고무공泄了气的皮球나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)리씨네사촌보다민씨네팔촌이더낫다近水楼台先得月막내아들이첫아들独一无二만병통치의약방문包治百病之药方말로천량빚을갚는다口惠而实不至말꼬리의파리가천리간다仗势欺人말만하면사촌을기와집지어주겠다哗众取宠말타면경마잡히고싶다得陇望蜀말태우고보선깁는다临时上轿穿耳杂매화도한철국화도한철花无百日红먹자니싫고버리자니아깝다食之无味,弃之可惜메구라기한마리온새물재친다害群之马명약은입에쓰다良药苦口모기보고칼뺀다杀鸡用牛刀모르로먹으면다약이된다不干不净吃了没病모진놈옆에섰다가벼락맞는다城门失火殃及池鱼목마른사람이우물판다临渴掘井(临时抱佛脚)못입어잘난놈없고잘입어못난놈없다人配衣服马配鞍무자식상팔자无官一身轻물과불은상극이다水火不相容물에뜬기름油水分离물에빠진병아리落汤鸡밑구멍으로호박씨를깐다表里不一밑지는장사亏本生意바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生범아가리의고기를먹잔다老虎嘴里讨肉吃범없는골에이리가범질한다山中无老虎猴子称大王범에게날개如虎添翼범이제소리하면온다说曹操曹操到범없는골안에서시레손이범질한다阎王不在小鬼上殿범잡은포수盛气凌人벙어리냉가슴앓듯哑巴吃黄连有苦说不出벙어리제안속이있다哑巴吃饺子心里有数병샌들게병신이란말말아라当着瘸子别说短话병에찬물은저어도소리안난다一瓶子不满,半瓶子晃荡ㅂ리고개青黄不接보리밥알로잉어낚는다抛砖引玉보선목이니뒤져보이기나하지跳进黄河也洗不清보집내주며앉으란다虚与委蛇복은쌍으로오지않고화는홀고오지않는다祸不单行,福无双至볶은콩에싹이날가? 缘木求鱼부자하나이면세동네가망한다富了一家穷千家부처니위해불공하나醉翁之意不在酒불난데도적질趁火打劫불안땐굴뚝에연기나랴无风不起浪불을즐기는자는불로다스려야한다以牙还牙,以眼还眼불행중다행不幸中万幸붙는불에키질火上加油비뒤의대순雨后春笋빛좋은개산구绣花枕头사람은지내봐야안다日久见人心사람이얄을쓰면만도못당한다一人当关万夫莫开사위사랑은장모란다姑爷是丈母娘的산돝잡으려다집돝마저잃는다偷鸡不着蚀把米살진놈따라붓는다打肿脸充胖子쌀은엎고주어도말은못줏는다. 覆水难收삼십육계다를주자가제일이다三十六计走为上计상가집개丧家之犬상자가서러워하지않는데복인이서러워하랴皇帝不急,急死太监선병자의라久病成医성복뒤에약방문이다死后清心丸섶을지고불로들어간다抱薪救火세살적버릇여든하나까지간다秉性难移소경셋이모이면못보는편지를뜯어본다集思广益소경자나마나하다瞎子点灯白费蜡소경자빠지면막대탓이란다怨天尤人소문난잔치먹을게없다雷声大,雨点小소뿔도단김에빼야한다趁热打铁소잃고외양간고친다亡羊补牢속잎이자라면겉잎이젖혀진다旧的不去新的不来손금보듯了如指掌송곳방석에앉은것같다如坐针毡솥씻어놓고기다리기万事俱备只欠东风쇠기둥갈아바늘만든다只要功夫深,铁杵磨成针쉬파리무서워장안담굴가因噎废食시루에물퍼붓기竹篮打水一场空시작이반万事开头难식은죽먹기易如反掌식후제일미饭后一袋烟실패는성공의모失败是成功之母심화병은약이무효다心病还须心药医십년공부나무아미타불前功尽弃아니되는놈의일은자빠져도코가깨진다喝凉水都塞牙아니되면조상탓이라한다怨天尤人아이들이좋아하면울음이터진다. 乐极生悲악하면악한끝이있고선하면선한끝이있다. 善有善报,恶有恶报앉아주고서서받는다放债容易要债难앉아죽기를기다린다束手待毙암탉이울면가문이망한다母鸡鸣叫,家宅不宁양의머리를달아놓고개고기를판다挂羊头卖狗肉앞에선사람뒤에선귀신当面是人,背后是鬼애매한구꺼비돌에치였다冤枉好人어느장단에춤췄으면좋겠는지无所适从어이딸두부앗듯亲密无间어중이떠중이牛鬼蛇神업은애기삼년찾는다骑驴找驴없는말이떠돌지않는다传闻有根엎디면코닿을데远在天边,近在眼前열길물속은알아도한길사람속은모른다. 知人知面不知心열번을갈아도그냥그꼴이다换汤不换药열흘나그네하루길바빠한다前松后紧오는정이있어야가는정이있다礼尚往来옥에티美中不足올리막이있으면내리막이있는법이다有一利必有一弊외나무다리에서원쑤를만나다冤家路窄우물안의개구리井底之蛙우물이맑아야아래물이맑다上梁不正下梁歪우박맞은떡잎泄了气的皮球우이독경对牛弹琴웃음속에칼을품다笑里藏刀외심이병이다杯弓蛇影이발안난아이콩밥먹잔다眼高手低,不自量力이불을보아가며다리를편다量体裁衣이웃사촌远亲不如近邻일곱번재고천번재다三思而行일승일패는병가상사胜败乃兵家常事일이란사람짜리에달렸다事在人为일이란시작은쉬워도끝은여물리가어렵다善始善终일이란시작이어렵다万事开头难一日之计在于晨,一年之计在于春,一生之计在于勤일일지계재어신이요일년지계재어춘이요일생지계재어근이라일해주고욕얻어먹는다费力不讨好잃은도끼나얻은도끼나마찬가지다半斤八两자식많은부모맘놓은새없다树大招风잔디밭에바늘찾기大海捞针장군이잠자는격英雄无用武之地장님눈먼말타다盲人瞎马장님코끼리만지듯盲人摸象장부일언이중천금이로다大丈夫一言重千斤장사군제애비속인다三分货七分嘴,赌场无父子재주를피우다가메주를썼다弄巧成拙제것주고뺨맞는다费力不讨好제기른개제발뒤굼치를문다养虎遗患제도끼로제발등을찍는다搬起石头砸自己的脚제배부르면종보고밥짓지말라한다己所不欲勿施于人제버릇개를떼주랴本性难移제비도흥부를안다饮水思源,以德报德제사술에낯내다借花献佛제코못씻는게남의코씻잔다泥菩萨过江自身难保제털뽑아제구멍에처박다羊毛出在羊身上주먹맞은감투泄了气的皮球죽는놈이탈없으랴没病不死人쥐도한모뚫으면구멍이난다水滴石穿쥐죽는데고양이눈물흘린다猫哭老鼠쥐죽은나라다万赖俱寂찐붕붕어가되었다垂头丧气짚신에국화一朵鲜花插在牛粪上참새일없이방아간찾아올리없다无事不登三宝殿철옹성같다千里之行始于足下철옹성같다固若金汤첫술에배부르랴一口吃不成胖子청하지않은손님不速之客초년고생은은주고못산다少壮不努力,老大徒伤悲코떼가도모를칠칠혹야伸手不见五指콩그루에콩나고팥그루에팥난다种瓜得瓜,种豆得豆콩도닷말팥도닷말一碗水端平큰방축도개미구멍으로무너진다千里之堤溃于蚁穴턱떨어진개지리산쳐나보다癞蛤蟆想吃天鹅肉티끝모아태산聚沙成塔피는피로서갚는다血债要用血来还하나알고둘모른다只知其一不知其二하늘도제일모른단다天有不测风云하늘보고도사람에게달렸다人定胜天하늘에장대겨눔大海捞针하늘이무너져도솟아나갈구멍이있다车到山前必有路하늘이무너질가걱정이다杞人忧天하루가백년같다度日如年하루강아지범무서운줄모른다初生牛犊不怕虎하루글안읽으면입에가시나니라三日不弹手生荆棘하루한시에난손가락도길고짜르다十根指头不一般齐한강물이제곬으로간다罪有应得한몸의손발亲如手足한술에배가부르겠니一口吃不成胖子한편말듣고송사못한다偏听则暗해가지늠뜨면비가온다日晕而风,础泣而雨행차뒤나발격이다马后炮호미로막을걸가래고막는다小洞不补,大洞吃苦형이요동생이요한다称兄道弟。
(topik)高级汉字成语整理
韩国语能力考试(topik)高级汉字成语整理1. 감언이설(甘言利说):甜言蜜语,花言巧语意思:表示讲一些别人爱听的话,或者为了自己得利而编出来的假话。
예:떼돈을벌게해주겠다는감언이설에속아장사밑천을떠이고말았어다.我被他所说的可以赚回大钱的花言巧语所蒙骗,结果连做生意的本钱都没有了。
2.견물생심(见物生心):见财起意,见物动心意思:表示看到物品就有想要拿走的欲望。
예:견물생심이라고무심코서랍을열었는데언에있는돈을보고자기도모르게손이갔대.真实见财起意,听说他是无意中打开的抽屉,看到里面有钱,忍不住就拿走了。
3.과대망상(夸大妄想):异想天开,痴心妄想意思:表示比现实更加夸张和狂妄的想法。
예:어렸을때아무래도내가촌재인것같다는과대망상에빠지곤했다.小时候,我常常异想天开地认为自己是个天才。
4. 구태의연(故态依然):依然如故意思:表示没有丝毫变化或发展,还是以前的老样子예:두발규제가학생들로하여금공부에집중할수있게해준다는학교측의주장은구태의연한발상입니다. 校方依然坚持认为,统一发型可以让学生们集中精力专心学习。
5. 금시초문(今时初闻):闻所未闻意思:表示现在是第一次听说。
예:이지역에신도시가조성된다니,저는금시초문입니다.你说这个地区要被规划为新城市的事情,我闻所未闻。
6. 당연지사(当然之事):理所当然意思:表示在对事情的前因后进行判断的时候,认为当然应该那样做或者表示事情理应会那样。
예:비록적은액수라고는하나뇌물을받은경찰관이해고되는건당연지사야.虽然数额不大,但是既然警察受贿了,就该被解雇,只是理所当然的。
7. 동고동락(同苦同乐):同甘共苦意思:表示不论是痛苦还是欢乐,都一起承担。
예:삼십년동안동고동락해온부인과사별한후아직도마음을잡지못하고있어요.和三十年来一起同甘共苦的夫人诀别之后,心情就一直没有稳定下来。
8. 동분서주(东奔西走):东奔西走意思:表示在各处奔走、忙碌的意思。
예:요즘결혼과유학을앞두고결혼식장알아보랴서류보내랴동분서주하고있어요.结婚和留学在即,我又要打听举办婚礼的场所,又要寄送文件,每天都在东奔西走。
韩语的俗语和成语
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1
成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1
成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1。
(完整word)韩语能力考试(TOPIK)高级词汇
가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。
该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감독[名] 监督[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개미[名] 蚂蚁개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为개펄거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”거리감[名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道) + 감(n.感、感觉)거문고[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。
形状和伽倻琴相似。
거부[名] 拒绝[记] 来自“巨否”거창하다[形] 宏伟的[记] 来自“巨创”거침없이[副] 没有障碍地,流畅地거품[名] 泡沫건강을기원하다[惯] 祈祷(您的)健康건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子검찰[名] 检察官검토하다[动] 检讨겉다르고속다르다[俗] 表里不一겉치레[名] 排场, 场面격돌[名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突”격변기[名] 激变期[记] 来自“激变期”결론[名] 结论결승전[名] 决赛[记] 来自“决胜战”결재일[名] 结算日[记] 来自“决裁日”결제방법[名] 结算方法[记] 来自“决济方法”결코[副] 终究겸손하다[形] 谦虚的[记] 来自“谦逊”경감하다[动] 减轻[记] 来自“轻减”경미한[形] 轻微的[记] 来自“轻微”경비[名] 经费[记] 来自“经费”경색[名] 景色[记] 来自“景色”경이롭다[形] 惊异的,诧异的경제난국[名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”계란으로바위치기[俗] 以卵击石계층[名] 阶层[记] 来自“阶层”고개[名] 额头고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고구려[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。
韩语TOPIK高级必备词汇
[名] 国情
[记] 来自“国情”
국제교류
[名] 国际交流
[记] 来自“国际交流”
국제법
[名] 国际法
[记] 来自“国际法”
국토
[名] 国土
[记] 来自“国土”
국회
[名] 国会
[记] 来自“国会”。2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。
가까스로
[副] 好不容易, 吃力地
가는말이고와야오는말이곱다
[俗] 人心长在人心上
[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”
가래떡
[名] 条糕,是一种白色的糕点
가마솥
[名] 釜, 锅
가맹점
[名] 加盟店
[记] 来自“加盟店”
가사부담
[名] 家庭负担
[记] 来自“家事负担”
가설
[名] 假说
[记] 来自“假说”
가시방석에앉은듯한
[俗] 如坐针毡
가야금
[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。 该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품
[名] 家电产品
[记] 来自“家电制品”
가치관
[名] 价值观
[记] 来自“价值观”
가혹한형벌
[名] 残酷的刑罚
간식
[名] 零食
개방
[名] 开放
[记] 来自“开放”
개성
[名] 个性
[记] 来自“个性”
개시하다
[动] 开始
[记] 来自“开始”
개조
[名] 改造
[记] 来自“改造”
개척
[名] 开拓
韩国语能力考试高级俗语整理
1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。
2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。
实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。
3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。
4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。
实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。
5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。
实际意义:小事不防上大当。
6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。
实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。
7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。
实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。
8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。
实际意义:城门失火,殃及池鱼。
9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。
实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。
实际意义:功夫不负有心人。
1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。
实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。
(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。
3)급하다고바늘허리에실매어쓰랴字面意义:再急也不能把线绑在针腰上使实际意义:再急也不能违背正常的顺序。
4)길고짧은것은대어보아야안다.字面意义/实际意义:是长是短量过才会知道。
5)까마귀날자배떨어진다.字面意义:乌鸦飞起来梨子就落下来了实际意义:形容毫无关系的两件事情同时发生,因而承受不白之冤。
6)꿩대신닭字面意义:家鸡代替野鸡(注:古代的韩国人认为野鸡尊贵,关于野鸡的俗语也有很多。
韩国语成语俗语高级)
韩国语成语俗语高级)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。
“弘益人间”的意思是有利于所有人,是홍익인간韩国的民族理想。
最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。
거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”금지옥엽[成] 金枝玉叶고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译난형난제[成] 难兄难弟죽마고우[成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友”청천벽력[成] 晴天霹雳부화뇌동[成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同”십중팔구[成] 十有八九[记] 来自“十中八九”비일비재[成] 数不胜数[记] 来自“非一非再”임기응변[成] 随机应变[记] 来自“临机应变”애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之외유내강[成] 外柔内刚[记] 来自“外柔内刚”무사안일[成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”선견지명[成] 先见之明이심전심[成] 心照不宣, 心心相印[记] 来自“以心传心”수수방관[成] 袖手旁观일거양득[成] 一举两得[记] 来自“一举两得”일석이조[成] 一石二鸟,一箭双雕[记] 来自“一石二鸟”일사천리[成] 一泻千里[记] 来自“一泻千里”역지사지[成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考유유자적[成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适”우후죽순[成] 雨后春笋[记] 来自“雨后春笋”탁상공론[成] 纸上谈兵[记] 来自“卓上空论”자유자재[成] 自由自在[记] 来自“自由自在”자승자박[成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚”횡설수설[成] 胡说八道[记] 来自“横说竖说”귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞발없는말이천리간다[俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다[俗] 隔墙有耳[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”눈에불을[[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,켜다也就是怒目圆睁모로가도서울만가면된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”울며겨자먹기[俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”혀를차다[俗] 比喻表示不满或者遗憾서당개삼년이면풍월을읊는다[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。
韩语高级惯用语汇总
在韩国语考试当中,有相当的一部分的题目牵涉到了韩文的惯用语(含成语、俗语),这类语言生活性较强,对于大部分不在韩国生活的同学们来说,一般也往往成为考试的难点。
在这里小编整理收录了从10届~28届高级考试曾经出现过的,以及在TOPIK考试考纲当中,但暂时没有出现过的一些成语、俗语、惯用语供各位备考的同学们学习。
除此之外,这些对于要即将前往韩国生活的同学来说,也会在语言的应用过程中有一定的帮助。
1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。
2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。
实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。
3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。
4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。
实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。
5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。
实际意义:小事不防上大当。
6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。
实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。
7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。
实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。
8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。
实际意义:城门失火,殃及池鱼。
9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。
实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。
实际意义:功夫不负有心人。
1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。
实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。
(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。
(完整版)TOPIK高级词汇。
Word List 11조[名] 1兆3.1운동[名] 3.1运动[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。
在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。
30억년전[名] 30亿年前CD 겉표지[名] CD封面PC방[名] 网吧[记] 来自“PC房”가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。
该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚간식[名] 零食[记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物간장[名] 酱油갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감[名] 柿子, 感觉감독[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강도[名] 抢劫,强盗[记] 来自“强盗”[例] 강도사건(n.抢劫案件)강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개념[名] 概念[记] 来自“概念”개미[名] 蚂蚁개방[名] 开放[记] 来自“开放”개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
(完整word)TOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语
식은죽먹기
[俗] 易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情
[记] 字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易)
갈수록태산
[俗] 越来越坏,比喻处境越发艰难
[记] 字面意思是“越走越是泰山”
成语和俗语(高级)
불가분의
[成] 不可分离,不可分割
동문서답
[成] 答非所问
[记] 来自“东问西答”
[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
혀를내두른다
[俗] 比喻因对方的言语太过荒唐, 所以拒绝对话
산입에거미줄치다
[俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭
[俗] 井底之蛙
가는말이고와야오는말이곱다
[俗] 人心长在人心上
[记] 字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”
호랑이도제말하면온다
[俗] 说曹操,曹操就到
[记] 字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”
세월이약
[俗] 岁月是抚平一切的良药
싼게비지떡
[俗] 图贱买老牛,便宜没好货
[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”
[俗] 对牛弹琴
[记] 字面意思是“对着牛耳读经”
모르는게약
[俗] 耳不听,心不烦
[记] 字面意思是“不知道是一种药”
산넘어산
[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难
그림의떡
[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票
티끌모아태산
[俗] 积少成多
[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”
우물안개구리
시작이반
[俗] 万事开头难
[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”
韩国语TOPIK考试常考俗语(15)
韩国语TOPIK考试常考俗语(15)百里不同风, 千里不同俗백리거리에다른풍속, 천리거리에다른습관.不吃穷人血和肉, 自己千年也难肥가난한사람의피와살을먹지않으면, 천년이지나도부유해지지못한다.不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다不学灯笼千只眼, 要学蜡烛一条心초롱불의천개눈을배우지말고, 촛불의한개불만배우라.财帛如粪土, 人命值千金재물(財物)은분토(糞土)와같고, 인명(人命)은천금(千金)과같다.千里之堤, 溃于蚂蚁窝천리되는제방도개미집[구멍]으로부터무너진다丑女早晚得公婆못난며느리도결국시부모를만나야한다: 사람을두려워하는것도어쩔수없음을비유한다.大丈夫报仇, 十年不晚대장부는십년을기다려복수를한다. : 복수해서한을푸는것은신중하게해야지성급하게경거망동해선안된다.恶虎呲牙, 早晚是灾포악한호랑이가이빨을드러내면조만간화를부른다. : 치아를드러내다. 나쁜사람은결국엔다른사람에게해를끼친다.赶早不赶晚일찍갈지언정늦게가지는않는다. : 시기를잘잡아미리행동하고, 자발적으로쟁취하다.半年清知府, 十万雪花银청렴한부지사를반년간하는데은냥십만을모으다.不废江河万古流강물은만년동안흐른다.不能留芳百世, 亦必遗臭万年백세(百世)에명성을못남기더라도만년역사에악명을남기다.不怕一万, 就怕万一만에하나. : 세심하게충분한준비를해서뜻밖의상황에대비해야한다不行万里路, 难见痴人心만리길을걷지않는다면일편단심을알수없다.白露早, 寒露迟, 秋分麦子正当时백로(白露)가일찍시작되고, 한로(寒露)가늦게시작되는추분(秋分)이야말로밀을거두는알맞은시기다.棒打鸳鸯两分离몽둥이로원앙새를때려헤어지게하다.不分枣核桃一齐数대추든호두든구분하지않고다같이세다.不图三分利, 不起早五更세푼이익이아니면오경에일찍일어나지않는다.扯着耳朵连着腮, 胡子眉毛分不开귀를잡아당기면볼이따라움직이며, 수염과눈썹이구분되지않는다.2011年4月韩国语能力考试TOPIK报考须知:1、2011年4月韩国语能力考试(TOPIK)报名的通知。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
TOPIK韩语高级必备(成语和俗语)成语和俗语(高级)불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”홍익인간[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。
“弘益人间”的意思是有利于所有人,是韩国的民族理想。
最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。
거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”금지옥엽[成] 金枝玉叶고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译난형난제[成] 难兄难弟죽마고우[成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友”청천벽력[成] 晴天霹雳부화뇌동[成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同”십중팔구[成] 十有八九[记] 来自“十中八九”비일비재[成] 数不胜数[记] 来自“非一非再”임기응변[成] 随机应变[记] 来自“临机应变”애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之외유내강[成] 外柔内刚[记] 来自“外柔内刚”무사안일[成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”선견지명[成] 先见之明이심전심[成] 心照不宣, 心心相印[记] 来自“以心传心”수수방관[成] 袖手旁观일거양득[成] 一举两得[记] 来自“一举两得”일석이조[成] 一石二鸟,一箭双雕[记] 来自“一石二鸟”일사천리[成] 一泻千里[记] 来自“一泻千里”역지사지[成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考유유자적[成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适”우후죽순[成] 雨后春笋[记] 来自“雨后春笋”탁상공론[成] 纸上谈兵[记] 来自“卓上空论”자유자재[成] 自由自在[记] 来自“自由自在”자승자박[成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚”횡설수설[成] 胡说八道[记] 来自“横说竖说”귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果2. 根据解释的不同可以有不同的看法3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞발없는말이천리간다[俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다[俗] 隔墙有耳[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”눈에불을켜다[[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁모로가도서울만가면된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”울며겨자먹기[俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”혀를차다[俗] 比喻表示不满或者遗憾서당개삼년이면풍월을읊는다[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。
”세치의혓바닥이다섯자몸을좌우한다[俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河[记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体”제눈에안경[俗] 比喻即便微不足道的东西, 只要顺眼就觉得很好이왕이면다홍치마[俗] 比喻既然要选择, 那不如选择好一点的[记] 字面意思是“既然要选择,不如选粉红色裙子”뱁새가황새를따라가면가랑이가찢어진다[俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害[记] 字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”누워서침뱉기[俗] 比喻想害人,反而害自己的情况[记] 字面意思是“躺着吐口水”쥐죽은듯[俗] 比喻鸦雀无声[同] 찬물을끼얹은듯[记] 字面意思是“像了老鼠也死了一样”곶감뽑아먹듯[俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。
古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
혀를내두른다[俗] 比喻因对方的言语太过荒唐, 所以拒绝对话산입에거미줄치다[俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭[记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西밑빠진독에물붓기[俗] 比喻再努力也不能成功的事情[记] 字面意思是“向露底的缸灌水”말한마디로천냥빚을갚는다.[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题[记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务”싼것이비지떡[俗] 便宜没好货[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。
비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。
겉다르고속다르다[俗] 表里不一귀를의심하다[俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实물불가리지않다[俗] 不管三七二十一[记] 字面意思是“不分水火”쇠뿔도단김에빼라[俗] 趁热打铁[记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来”고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误혀를굴리다[俗] 打嘟噜, 比喻表示不满일침을가하다[俗] 当头一棒[记] 일침指的是“一支针”,침是“针”的意思,因此该俗语的字面意思就是“(突然)插了一支针”어깨를으쓱하다[俗] 得意洋洋,扯高气扬입방아찧다[俗] 喋喋不休귀에못이박히다[俗] 反复听了多次相同内容的话[记] 因重复的次数太多,以至于像在耳朵里钉了钉子一般牢记골머리를썩인다[俗] 费劲心血[记] 字面意思是“烂掉大脑”강건너불보듯[俗] 隔岸观火미역국을먹다[俗] 考试落榜或失利[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。
传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。
后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
고기는씹어야맛이고말은해야맛이다[俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。
意思是该说的话一定要说出来才行。
혀안에도끼들었다[俗] 话中带刺[记] 字面意思是“舌头中有斧子”입에침이마르다[[俗] 苦口婆心[记] 字面意思“口中的唾沫都干了”속을태우다[俗] 劳心[记] 字面意思是“烧心”바가지를긁다[俗] 唠叨[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形눈에선하다[俗] 历历在目줄행랑을놓다[俗] 溜之大吉눈코뜰새없다[俗] 忙得不可开交[记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”장님코끼리만지듯[俗] 盲人摸象[记] 장님是对盲人较委婉的称呼코앞에닥치다[俗] 迫在眉睫기우에불과하다[俗] 杞人忧天[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”입이가볍다[俗] 轻嘴薄舌가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”열길물속은알아도한길사람속은모른다[俗] 人心隔肚皮, 知人知面不知心[记] 字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”, “길”是古代表示长度的单位。
1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。
사공이많으면배가산으로올라간다[俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上. 比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡직성이풀리다[俗] 实现了愿望所以心理上得到了满足, 了却了心愿손을떼다[俗] 收手,停止原来做的事情하늘이무너져도솟아날구멍은있다[俗] 天无绝人之路[记] 字面意思是“天塌下来也有钻出去的窟窿”귀가번쩍뜨이다[俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”혀를놀린다[俗] 同혀를굴리다귀가솔깃하다[俗] 娓娓动听[记] 字面意思是“竖起耳朵”똥묻은개가겨묻은개나무란다[俗] 五十步笑百步[记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”날개돋친듯이[俗] 迅雷不及掩耳[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快꿩먹고알먹기[俗] 一举两得[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”[同] 일석이조계란으로바위치기[俗] 以卵击石굴비먹기[俗] 易如反掌[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
땅짚고헤엄치기[俗] 易如反掌[记] 字面意思是“在地上游泳”입이삐죽하다[俗] 因为生气或者不满而不高兴, 撇嘴눈깜짝할사이[俗] 眨眼的功夫,很短的时间앞뒤를재다[俗] 瞻前顾后[记] 字面意思是“测量前后”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)남의떡이더커보인다[俗] 这山望着那山高[记] 字面意思是“别人的饼看起来更大”눈을감아주다[俗] 睁一只眼闭一只眼벼는익을수록고개를숙인다[俗] 整瓶子不动,半瓶子摇。
比喻“越有修养的人越谦虚”[记] 字面意思是“稻子越熟越低头”콩심은데콩나고팥심은데팥난다[俗] 种瓜得瓜, 种豆得豆벽에부딪치다[俗] 撞墙, 比喻遇到困难닭쫓던개지붕쳐다보기[俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”서당개삼년이면풍월을읊는다[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。
”돌다리도두들겨보고건너라.[俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼[记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧”입이무겁다[俗] 嘴严도둑이제발저리다[俗] 做贼心虚[记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了”。