望庐山瀑布_诗词赏析_唐_李白

合集下载

《望庐山瀑布》译文注释及赏析

《望庐山瀑布》译文注释及赏析

《望庐山瀑布》译文注释及赏析这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。

望庐山瀑布唐代:李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文及注释译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

赏析这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。

首句“日照香炉生紫烟”。

“香炉”是指庐山的香炉峰。

此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。

由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。

一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。

此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。

次句“遥看瀑布挂前川”。

“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。

“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。

“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。

诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美的图景。

第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。

“飞流”表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。

“直下”既写出岩壁的陡峭,又写出水流之急。

“三千尺”极力夸张,写山的高峻。

这样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句“疑是银河落九天”。

说这“飞流直下”的瀑布,使人怀疑是银河从九天倾泻下来。

一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析望庐山瀑布李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

【前言】《望庐山瀑布水二首》是唐代大诗人李白创作的两首诗,其一为五言古诗,其二为七言绝句。

这两首诗,都紧扣题目中的“望”字,以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

其中第二首七言绝句历来广为传诵,其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

【注释】⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。

位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

⑵香炉峰:庐山香炉峰有四。

此指南香炉峰。

因烟云聚散,如香炉之状,故名。

关于香炉峰的位置,各注本有多种说法。

⑶南见:一作“南望”。

⑷三百丈:一作“三千匹”。

⑸“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

壑(hè):坑谷。

⑹“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

此二句化用沈约《八咏诗·被褐守山东》“掣曳写流电,奔飞似白虹”句意。

歘(xū):迅疾貌。

飞电:空中闪电。

一作“飞练”。

隐若:一作“宛若”。

白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。

⑺河汉:银河,又称天河。

一作“银河”。

⑻“半洒”句:一作“半泻金潭里”。

⑼造化:自然界的创造者,此指大自然。

⑽“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。

江月:一作“山月”。

⑾“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。

潈(zōng):众水汇在一起。

⑿穹石:高大的石头。

⒀乐:爱好。

乐名山:一作“游名山”。

⒁益:更加。

闲:宽广的意思。

⒂无论:不必说。

漱:漱洗。

琼液:传说中仙人的饮料。

此指山中清泉。

⒃还得:但得。

李白《望庐山瀑布》原文翻译赏析

李白《望庐山瀑布》原文翻译赏析

《》是唐代大诗人创作的诗,全诗紧扣题目中的“望”字,都以庐山的香炉峰入
笔描写庐山瀑布之景,都用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,
把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

其中第二首七绝历来广为传诵。

其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的
比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

望庐山瀑布
【唐】李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

[注释]
庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,
所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高
空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析

《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析

《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析无论在学习、工作或是生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。

那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编收集整理的《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。

《望庐山瀑布》原文、翻译及赏析篇1湖口望庐山瀑布泉 / 湖口望庐山瀑布水万丈洪泉落,迢迢半紫氛。

奔流下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

翻译万丈湍飞的瀑布从山间落下,望去像是从遥远的天空降临。

奔腾直泻冲击着一片片杂树,喷洒溅落穿透了一层层浮云。

阳光照耀下如彩虹一样绚烂,天气清和时像风雨一样可闻。

灵异的山峰多具有秀丽景色,天空瀑布相融雾霭一片氤氲。

注释洪泉:指水丰势强的瀑布。

迢迢:形容瀑布之长。

紫氛:紫色的水气。

杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。

重云:层云。

虹霓:阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。

天清:天气清朗。

闻:听到。

灵山:指庐山。

秀色:壮美景色。

空:天空中的云。

氤氲:形容水气弥漫流动。

赏析第一句中“万丈洪泉落”,万丈有多高,实在让人难以想象,诗人要表达的正是心中那种不可确凿道出的对匡庐飞瀑雄奇险壮之气势的深深折服与崇爱之情。

水自地下往上涌出曰之为泉,诗人以泉喻瀑,言飞瀑如洪泉而落,仿佛是将泉跟倒置了过来,任其泉水喷涌而下、源源不绝,所述情状极为形象,令人啧啧生叹。

“迢迢半紫氛”一句状写的则是伴随着瀑布飞落而升腾起的缥缈水气。

李白七绝《望庐山瀑布水》开篇就说高峭挺拔的香炉峰在旭日红光的映照下紫气蒸腾,烟雾缭绕,如同幻境一般,张九龄所言的“紫氛”大抵就是这种“日照香炉生紫烟”的神奇气象。

迢迢,写雾霭之高;半,写紫雾似将色瀑截断。

高高漂浮的水雾尚且只在瀑布半腰,那么洪泉万丈的源头,自然是深隐于一派迷蒙与虚无之中了。

“奔流下杂树,洒落出重云”。

第二联着重于展现瀑布飞泻云天的动感之美。

庐山峰青峦秀,嘉木成阴,喷雪鸣雷般的银瀑从几重云外奔流而下,激荡着嶙峋的山岩,穿越过层叠的古木,义无反顾地坠入深密的涧谷,这壮景所带来的强烈视觉震撼富有艺术感染力,大自然那磅礴潇洒的超凡手笔令人钦佩。

《望庐山瀑布》原文及赏析

《望庐山瀑布》原文及赏析

《望庐山瀑布》原文及赏析《望庐山瀑布》原文及赏析《望庐山瀑布二首》是唐代大诗人李白创作的两首诗,一为五言古诗,一为七言绝句。

这两首诗,紧扣题目中的“望”字,都以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景。

以下是小编精心整理的《望庐山瀑布》原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

望庐山瀑布【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

[注释]庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它生紫烟。

挂前川:挂在前面的水面上。

1.这首诗写的是庐山瀑布的什么。

2.后两句运用了什么修辞手法?3.诗中作者想象的内容是什么?4.试说出该诗的用字精彩之处。

参考答案:1.雄伟气势2.夸张、比喻3.疑是银河落九天4.生字把烟云冉冉上升的景象写活了,挂化动为静,赞颂大自然的神奇伟力,飞字生动写出瀑布喷涌景象,落字画出高空突兀,巨流倾泻气势。

比喻奇特,如疑是银河落九天,夸张又自然,新奇又真切。

阅读练习二:1、这首诗用词精妙;你能简单分析一下生或者挂的妙处吗?(2分)答:示例:一个生字写活了烟云冉冉上升的景象挂字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布.2、下列对李白《望庐山瀑布》的分析,不恰当的一项是(D(应该是化动为静))A.第一句诗人用浪漫主义的笔法,把香炉峰渲染得更美,为瀑布创造了不同寻常的背景。

B.第二句诗中挂字用得妙,其惟妙惟肖地表现出倾泻而下的瀑布在遥看中的形象。

C.第三句中飞字,写出了瀑布的喷涌而出,直下既写山的高峻陡峭,又写水流之急。

D.这首诗综台运用了比喻、夸张等修辞手法,化静为动,描绘出一幅雄奇瑰丽的瀑布图。

3.这首诗的作者是,这是一首诗(填诗体名称)。

(2分)4.诗句飞流直下三千尺,疑是银河落九天运用了怎样的艺术手法?表达了诗人什么样的感情?(2分)参考答案:3.李白绝句(七言绝句)4.运用了比喻与夸张的手法,(2分)表现作者对大自然惊心动魄之美的惊叹。

李白《望庐山瀑布》原文翻译赏析

李白《望庐山瀑布》原文翻译赏析

李白《望庐山瀑布》原文翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《望庐山瀑布》是唐代大诗人李白创作的诗,全诗紧扣题目中的“望”字,都以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,都用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

其中第二首七绝历来广为传诵。

其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

望庐山瀑布【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

[注释]庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

[译文]太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

2、阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。

这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。

山水诗:李白《望庐山瀑布》原文翻译及赏析

山水诗:李白《望庐山瀑布》原文翻译及赏析

山水诗:李白《望庐山瀑布》原文翻译及赏析山水诗起源于先秦两汉,产生于魏晋时期,并在南朝至晚唐随着中国诗歌发展与文学环境变迁而不断演变。

山水诗的出现使山水成为独立的审美对象,为中国诗歌增加了一种题材。

山水诗标志着人与自然进一步的沟通与和谐,标志着一种新的自然审美观念和审美趣味的产生。

下面是无忧考网为大家带来的:山水诗:李白《望庐山瀑布》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

望庐山瀑布唐代:李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释1.香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

2.遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

3.直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

4.疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

古人认为天有九重,九天是天的层,九重天,即天空处。

此句极言瀑布落差之大。

创作背景这两首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

詹锳先生在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白入长安以前(开元年间)所作。

另有人认为第二首七绝作于公元756年(唐玄宗天宝十五年)李白到庐山的夏秋之交。

赏析这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。

首句“日照香炉生紫烟”。

“香炉”是指庐山的香炉峰。

此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。

由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。

一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。

李白《望庐山瀑布》全诗赏析

李白《望庐山瀑布》全诗赏析

李白《望庐山瀑布》全诗赏析《望庐山瀑布水二首》是唐代大诗人李白创作的两首诗,其一为五言古诗,其二为七言绝句。

以下是小编分享的其赏析,欢迎大家阅读! 望庐山瀑布水二首其二日照香炉生紫烟⒀,遥看瀑布挂前川⒁。

飞流直下三千尺⒂,疑是银河落九天⒃。

【注释】⒀香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

⒁遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

⒂直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

⒃疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

此句极言瀑布落差之大。

【白话译文】香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

【创作背景】这两首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。

詹锳先生在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白入长安以前(开元年间)所作。

另有人认为第二首七绝作于公元756年(唐玄宗天宝十五年)李白到庐山的夏秋之交。

【赏析】庐山,在今江西省九江市南北临长江,东南傍鄱阳湖,古称南障山,相传秦末有匡俗兄弟七人庐居此山,因而得名,瀑布,指香炉峰附近的开先瀑布。

“日照香炉生紫烟”,香炉峰在庐山西北部,因其峰尖圆,状如博山香炉,加上峰顶终年云雾如香烟缭绕,颇具香炉之神。

这句诗是写香炉峰的奇丽景色,为瀑布勾勒一幅壮美隽逸的背景图画。

香炉峰上之山石多为紫褐色,兼有云母页岩,山头常年云雾升腾,·949·《唐诗鉴赏大典》在阳光的照耀下,云蒸霞蔚,气象万千,因此远远望去会有“紫烟”缭绕之感。

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析《望庐山瀑布》描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美。

全诗表现了诗人怎样的情感呢?望庐山瀑布【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

生紫烟:云烟被日照呈紫色。

在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

挂前川:挂在前面的水面上。

疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

九天:天空,极言其高。

古人以为天有九重,最高一层称九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。

前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。

后句想象奇特,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。

诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。

译文:太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。

2、阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。

这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。

写作背景:天宝十五年,唐玄宗采纳了新任宰相房礯等人的建议,传下“制置”的诏旨,将四个儿子分置四方,对叛军造成分进合围的态势。

不料太子李亨却在此诏命之前已在灵武(今宁夏灵武县)自行接了帝位登基,改年号为至德元年,尊奉玄宗为太上皇。

玄宗得知虽心中不乐,但一来年岁已高,二来考虑到自己在位上引发了叛乱,心中内疚,面对既成的事实也就没有追究。

然而永王李縕,正当盛年,身强力壮,雄心勃勃,对太子李亨擅自称帝,心存不满,便没有奉旨入蜀,反而移师江夏,继续扩充军队,召募人才,以便与肃宗李亨分庭抗礼。

《望庐山瀑布》全文与赏析

《望庐山瀑布》全文与赏析

《望庐山瀑布》全文与赏析“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

”这是唐代诗人李白的《望庐山瀑布》,一首描绘庐山瀑布雄伟壮丽景色的千古绝唱。

诗的开篇“日照香炉生紫烟”,诗人以神奇的笔触勾勒出一幅美丽的画面。

在阳光的照耀下,庐山的香炉峰升起了紫色的烟雾。

“香炉”并非指真正的香炉,而是指庐山的香炉峰,因其形状宛如香炉而得名。

这紫色的烟雾,给山峰增添了几分神秘和缥缈的色彩,仿佛仙境一般。

一个“生”字,生动地描绘出烟雾升腾的动态之美,让人仿佛能看到那缕缕紫烟袅袅升起,随风飘散。

“遥看瀑布挂前川”,诗人站在远处眺望,瀑布就像一条巨大的白练悬挂在山前。

“挂”字用得极为精妙,它将瀑布的静态之美展现得淋漓尽致,仿佛这瀑布是大自然特意悬挂在那里的一幅壮丽画卷。

瀑布从高处倾泻而下,水花四溅,涛声轰鸣,然而在诗人的笔下,它却被定格成了一幅永恒的画面,给人以无尽的遐想。

“飞流直下三千尺”,诗人用“飞流”二字,形象地写出了瀑布飞泻而下的速度之快,那种一泻千里的气势让人惊心动魄。

“直下”则进一步强调了瀑布的垂直降落,毫无阻碍,勇往直前。

而“三千尺”的夸张描写,更是突出了瀑布的雄伟壮观,让人感受到大自然的鬼斧神工。

尽管这三千尺只是一种夸张的说法,但它却让读者对瀑布的高度有了一个极其深刻的印象,仿佛能够亲眼目睹那高耸入云的瀑布。

“疑是银河落九天”,这是全诗的点睛之笔。

诗人把瀑布想象成是银河从九天之上倾泻而下,这种大胆而奇特的想象,将瀑布的雄伟气势推向了极致。

银河,那是天上的星河,是无比璀璨和遥远的存在。

而如今,诗人却觉得眼前的瀑布就像是银河坠落人间,这种超凡的想象力让人不禁为诗人的浪漫情怀所折服。

同时,这一句也让读者对瀑布的来源产生了无尽的遐想,仿佛它是来自于天上的仙境,为庐山瀑布增添了一抹神秘的色彩。

整首诗语言简洁明快,意境雄伟壮阔。

李白通过生动的描写和大胆的想象,将庐山瀑布的美丽与壮观展现得淋漓尽致。

《望庐山瀑布》李白:诗意赏析与赏析者感悟

《望庐山瀑布》李白:诗意赏析与赏析者感悟

《望庐山瀑布》诗意赏析与赏析者感悟古诗《望庐山瀑布》是唐代伟大诗人李白的代表作之一,这首诗以其雄奇壮丽的景色描绘和深邃的意境而广受赞誉。

下面是对这首诗的详细赏析:原文日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文及注释译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。

注释香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:天的最高处,形容极高。

一作“半天”。

创作背景这两首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。

詹锳先生在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白入长安以前(开元年间)所作。

另有人认为第二首七绝作于公元756年(唐玄宗天宝十五年)李白到庐山的夏秋之交。

赏析1.首句“日照香炉生紫烟”a.“香炉”指的是庐山的香炉峰,其形状尖圆,宛如香炉。

在阳光的照耀下,瀑布的水汽蒸腾而上,形成紫色的云霞,给人以神秘、灵动的感觉。

这里的“生紫烟”不仅描绘了自然景观的奇妙,还赋予了山峰一种超凡,脱俗的仙气。

b.此句不仅为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛,使读者仿佛置身于那梦幻般的场景之中。

2.次句“遥看瀑布挂前川”a.远远望去,瀑布如同一条白色的绸带悬挂在山前,这里的“挂”字用得极为精妙,化动为静,将瀑布从高处倾泻而下的动态瞬间定格,形成一幅静态的画卷。

这种表现手法让读者能在脑海中清晰地浮现出瀑布的整体轮廓和高悬的姿态。

b.“遥看瀑布”四字也照应了题目《望庐山瀑布》》,点明了诗歌的主题。

【古诗词】望庐山瀑布翻译及赏析

【古诗词】望庐山瀑布翻译及赏析

【古诗词】望庐山瀑布翻译及赏析《望庐山瀑布》是李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首五绝描绘了瑰丽气壮的庐山瀑布景,诗人夸张的浪漫主义色彩在这首诗中展现得淋漓尽致。

望庐山瀑布唐·李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释1.庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

2.香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

3.挂前川:挂在前面的水面上。

4.九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。

翻译香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布好似白色绢绸挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

这首诗的首句“日照香炉生紫烟”,拔地而起的香炉峰周围升起袅袅白烟,缭绕在青山之间,阳光照射现出一片紫色的云霞。

诗人描绘了一幅唯美神秘的香炉峰景色,为写庐山瀑布营造了一个幽美的背景环境。

接下来的第二句“遥看瀑布挂前川”开始写庐山瀑布,“遥望”说明诗人在远处看瀑布的概貌,诗人想象力非常丰富,看到瀑布就像一条白丝带挂在了山川间,惟妙惟肖地描绘了远景中瀑布的形象。

其中,“挂”字写得非常生动传神,同时,诗人细致地将瀑布形象精练地写了出来,也表现了诗人对大自然鬼斧神工的赞叹。

第三句“飞流直下三千尺”,这一句用夸张手法形象地表现了瀑布奔流直下的动态美,“飞”字生动地描绘了瀑布倾泻而下、水花四散的景象,将瀑布写得充满飘逸的美。

“直下”两字,突出了山势的高峻陡峭,同时也体现了水流顺势急下,汹涌不可挡的强大力量,仿佛那滔滔瀑布水流,倾泻而下拍击石岸的声音就在耳边,那泛起的白浪清晰可见,意境壮阔。

这样还不足以形容庐山瀑布的奇美,结尾写道“疑是银河落九天”,诗人驰骋自己丰富的想象,将现实中的瀑布比作了九天之上的银河,立时意境上了一个层次,变得旷远超俗。

而诗人知道这不是真的,所以用“疑是”两字,好像诗人在俗间找不到更好的东西来比喻这美丽的庐山瀑布了,可能只有天上的景才能和庐山瀑布相配了吧。

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如经典名言、经典日志、经典美文、经典说说、读后感、心得体会、作文大全、古诗大全、成语大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as classic famous quotes, classic journals, classic American essays, classic sayings, after reading, experiences, essays, ancient poems, idioms, other sample essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析《望庐山瀑布》描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美。

《望庐山瀑布》原文及赏析

《望庐山瀑布》原文及赏析

《望庐山瀑布》原文及赏析《望庐山瀑布》是唐代诗人李白的经典之作,咱们一起来瞅瞅这首诗的原文,再好好品品其中的妙处。

“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

”先说这第一句“日照香炉生紫烟”,嘿,你想想,阳光照在香炉峰上,那烟雾缭绕,升腾起紫色的烟霭,就好像那香炉是个神奇的魔法炉,能变出梦幻的色彩。

我记得有一次去爬山,也是个大晴天,阳光洒在山上,那光影变幻,就跟诗里写的似的,特别美。

当时我站在那儿,都看愣神了,仿佛自己走进了一幅画里。

“遥看瀑布挂前川”,从远处望过去,瀑布就像是一条白色的绸带挂在山前。

那种壮阔的景象,让人忍不住感叹大自然的鬼斧神工。

我曾经在一个旅游景点看到过类似的瀑布,远远望去,水幕倾泻而下,发出轰隆隆的声响,那场面,真是震撼极了。

“飞流直下三千尺”,这瀑布的水迅猛地冲下来,仿佛有三千尺那么长。

李白这想象力,简直绝了!就好像那水是从天上直直地冲下来的,没有一点儿犹豫和迟疑。

我有次在瀑布底下,感受着水花溅在身上,那冲击力,真让人觉得这瀑布有无穷的力量。

“疑是银河落九天”,他竟然怀疑这是银河从天上落了下来。

这得是多么奇妙的联想啊!就好像是天上的神仙不小心打翻了银河,让这璀璨的星河来到了人间。

我小时候,晚上躺在院子里看星星,就总在想,这天上的银河要是能落到地上该多好,没想到李白把我这幻想给写进诗里了。

整首诗,李白用他那豪放洒脱的笔触,把庐山瀑布的雄伟壮观描绘得淋漓尽致。

他没有拘泥于写实,而是大胆地发挥想象,让这瀑布仿佛有了灵魂,有了生命。

读着这首诗,仿佛能听到瀑布的轰鸣声,能感受到那扑面而来的水汽。

咱们再从用词上来说,“生紫烟”的“生”字,多生动啊,一下子就让那烟雾有了动态感,仿佛是在活灵活现地生长。

“挂前川”的“挂”字,把瀑布的静态美展现得恰到好处,就那么稳稳地挂在那儿,让人看了心里踏实。

“飞流直下”的“飞”字,突出了瀑布的速度和气势,那水就像是迫不及待地要冲下来。

李白望庐山瀑布原文及赏析

李白望庐山瀑布原文及赏析

李白望庐山瀑布原文及赏析李白是唐朝著名的浪漫主义诗人,他的诗作充满了奇思妙想、豪情壮志和对自然的热爱。

其中一首脍炙人口的诗歌便是《望庐山瀑布》。

本文将为您呈现李白望庐山瀑布的原文,并进行详细的赏析。

《望庐山瀑布》是李白的一首山水田园诗,通过描绘庐山瀑布的雄伟壮观以及与之相伴的自然景色,表达了诗人对大自然的赞美和对人生的思考。

以下是这首诗的原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

画图声价万古存,如今世上无闲田。

春去花还在,人来鸟不惊。

李白以独特的表现手法,营造出了庐山瀑布的壮丽景象。

首句“日照香炉生紫烟”将诗人的视线引向远处,瀑布如同一道筋络悬挂在川谷之间。

接着的“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”揭示了瀑布的雄伟高大,仿佛是天河坠落人间。

通过这样生动的描写,诗人表达了对大自然奇异景致的极大赞美。

接下来的两句“画图声价万古存,如今世上无闲田”展示了诗人的豪情壮志。

他以“画图”来比喻自己的诗作,声称其声价能够流传千古。

然而,接着的“如今世上无闲田”暗示着现实中的限制和局促。

诗人透过这种比较,映射了自己豪情壮志与现实之间的矛盾与无奈。

最后两句“春去花还在,人来鸟不惊”则是对人生的一种思考。

诗人以春花来比喻美好的事物,尽管春天离去,花依然开放。

而“人来鸟不惊”表明面对外界变化,生命仍然坚持和追求希望与美好。

整首诗贯穿了浪漫主义的情感和叙事风格,运用了夸张和比喻等修辞手法,使诗歌在形象、声势和意境上达到了高度统一。

诗人以雄伟的庐山和奔放的瀑布为材料,抒发了自己追求自由、豁达达观的心情和对自然力量的敬畏之情。

总之,李白的《望庐山瀑布》巧妙地运用了夸张和比喻等修辞手法,通过描绘庐山瀑布的壮丽景象以及对美好事物的赞美,展示了诗人的豪情壮志和对人生的思考。

这首诗不仅在形象和情感上给人以强烈的冲击力,同时也彰显了李白作为浪漫主义诗人的独特风采。

《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析

《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析

《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析《望庐山瀑布二首》是唐代大诗人李白创作的两首诗,一为五言古诗,一为七言绝句。

下面跟着小编来看看《望庐山瀑布》全诗诗意及赏析吧!希望对你有所帮助。

《望庐山瀑布》描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

望庐山瀑布朝代:唐代作者:李白原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》翻译香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

《望庐山瀑布》注释1.香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

2.遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

3.直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

4.疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

此句极言瀑布落差之大。

《望庐山瀑布》赏析这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。

这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。

首句“日照香炉生紫烟”。

“香炉”是指庐山的香炉峰。

此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。

由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。

一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。

此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。

次句“遥看瀑布挂前川”。

“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。

“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。

“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。

望庐山瀑布二首原文翻译及赏析

望庐山瀑布二首原文翻译及赏析

望庐山瀑布二首原文翻译及赏析望庐山瀑布二首原文翻译及赏析望庐山瀑布二首原文翻译及赏析1西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁。

飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲。

无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文其一从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。

水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。

速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。

乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。

仰观瀑布那气势真雄奇啊,这是神灵造化之功!再大的海风也吹不断,江上月光却能直透其中。

水流在空中任意飞溅,冲刷着两侧青色的石壁。

飞腾的水珠散发彩色霞光,水沫在巨石上沸腾。

我本来就最爱游赏名山,面对此景心胸更宽广。

不必像服琼浆一样成仙,此水已足以荡涤尘俗。

遁世归隐本是我夙愿,只想久居此地永辞人间。

其二香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释庐山:又名匡山,位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨,江湖水气郁结,云海弥漫,多蝇岩、峭壁、清泉、飞瀑,为著名游览胜地。

香炉峰:庐山北部名峰。

水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。

南见:一作“南望”。

三百丈:一作“三千匹”。

壑(hè):坑谷。

“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

歘(xū):歘忽,火光一闪的样子。

飞电:空中闪电,一作“飞练”。

隐若:一作“宛若”。

白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。

“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

河汉:银河,又称天河。

一作“银河”。

“半洒”句:一作“半泻金潭里”。

造化:大自然。

江月:一作“山月”。

《望庐山瀑布》李白唐诗注释翻译赏析

《望庐山瀑布》李白唐诗注释翻译赏析

《望庐山瀑布》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《望庐山瀑布》是唐代大诗人李白创作的两首诗。

这首诗,紧扣题目中的“望”字,都以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,都用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

作品原文:望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

词句注释:⑴“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

⑵直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

⑶疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:极言天高。

古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

一作“半天”。

此句极言瀑布落差之大。

白话译文:太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

仿佛三干尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

创作背景:这两首诗一般认为是唐玄宗开元十三年(725年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。

詹锳先生在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白于开元年间入长安之前所作。

作品鉴赏:《望庐山瀑布》是七言绝句。

诗中的香炉,即第一首诗开头提到的香炉峰,“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太平寰宇记》)。

可是,到了诗人李白的笔下,便成了另一番景象:一座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下化成一片紫色的云霞。

《望庐山瀑布》的原文及赏析

《望庐山瀑布》的原文及赏析

《望庐山瀑布》的原文及赏析望庐山瀑布是唐代著名诗人李白所著之诗,其诗以抒情为主,善于描绘自然景色。

诗风雄奇豪放,语言流转自然,音律和谐多变。

本次,为大家带来望庐山瀑布的原文以及赏析,希望能够帮助到大家学习。

一、原文其一西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁;飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲;无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

其二日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

二、翻译/译文其一从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。

瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。

瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。

初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。

抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。

瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。

水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。

我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。

不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。

还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。

其二太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

三、注释⑴庐山:又名匡山,中国名山之一、位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

⑵香炉峰:庐山香炉峰有四、此指南香炉峰。

因烟云聚散,如香炉之状,故名。

关于香炉峰的位置,各注本有多种说法。

⑶南见:一作“南望”。

⑷三百丈:一作“三千匹”。

⑸“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

壑(hè),坑谷。

⑹“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

此二句化用沈约《八咏诗·被褐守山东》“掣曳写流电,奔飞似白虹”句意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赏析
第三句又极写瀑布的动态。“飞流直下三千尺”,一笔挥洒, 字字铿锵有力。“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生 动;“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,那 高空直落,势不可挡之状如在眼前。然而,诗人犹嫌未足,接着 又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄。 “疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是, 但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗 人前面的描写中已经孕育了这一形象。你看!巍巍香炉峰藏在云 烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自 然地联想到象是一条银河从天而降。可见,“疑是银河落九天” 这一比喻,虽是奇特,但在诗中并不是凭空而来,而是在形象的 刻画中自然地生发出来的。它夸张而又自然,新奇而又真切,从 而振起全篇,使得整个形象变得更为丰富多彩,雄奇瑰丽,既给 人留下了深刻的印象,又给人以想象的余地,显示出李白那种 “万里一泻,末势犹壮”的艺术风格。
创作背景
此诗是唐玄宗开元十三年(725)前后李白出游金陵 途中初游庐山时所作。当时李白正值青年时期,有着 远大的抱负,此诗写出了李白当时的倾城抱负。
注释
1.香炉:指香炉峰。 2.紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡
湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句: 一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
作者简介
李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈 原之后最具个性特色的浪漫主义诗人。有“诗仙”之 美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现 出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善 于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇 豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善 于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其 特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。 存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
译文
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟
霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山 前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千 尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人 间。

香炉,指庐山香炉峰,到了诗人李白的笔下,便 成了另一番景象:一座顶天立地的香炉,冉冉地升起 了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下 化成一片紫色的云霞。这不仅把香炉峰渲染得更美, 而且富有浪漫主义色彩,为不寻常的瀑布创造了不寻 常的背景。接着诗人才把视线移向山壁上的瀑布。 “遥看瀑布挂前川”,前四字是点题;“挂前川”, 这是“望”的第一眼形象,瀑布象是一条巨大的白练 高挂于山川之间。“挂”字很妙,它化动为静,维妙 维肖地表现出倾泻的瀑布在“遥看”中的形象。谁能 将这巨物“挂”起来呢?“壮哉造化功”!所以这 “挂”字也包含着诗人对大自然的神奇伟力的赞颂。
3.遥看:从远处看。 4.挂:悬挂。 5.前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。 6.直:笔直。 7.三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。 8.疑:怀疑。 9.银河:古人指银河系构成的带状星群。 10.九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最 高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。
相关文档
最新文档