2019大学英语四级考试翻译(新题型)练习7
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019大学英语四级考试翻译(新题型)练习7
景德镇
景德镇,中国瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园
的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的城镇。它制造瓷
器(porcelain)的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化。稀有的瓷器文物,一流的瓷器工艺,瓷乐器的优雅表演,以及优美的
田园风光组成了景德镇特别的旅游文化,而且让景德镇成为中国一个
以瓷器旅游文化为特色的旅游城市。
Jingdezhen known as the ceramic metropolis of china is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful tTown on the south of the Yangtze River. It has a porcelain making history of over 1700 years,which has been crystallized into
its rich cultural tradition of ceramics. Rare ceramic relics, superb ceramic craftsmanship,unique ceramic customs,
graceful performance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture
of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese
tourist city featuring ceramic culture.