农业银行存款证明英文模版
中国农业银行资信证明英文模板
AGRICULTURAL BANK OF CHINA Certificate No.: XXXXXXPERSONA CERTIFICATE OF DEPOSITCertificate Code: XXXXXIdentity Type: ID Card Identity Number: XXXXXXXWe hereby certify that Mr./Mrs./Ms. XXXXXX has financial assets with Agricultural Bank of China Limited as follows:Type Account No. CCY Amount Value date Deposit Certificate XXXXXXXXXX CNY XXXX XXXX *********************It is the end********************This certificate shall be valid from XXXXX (YYYY/MM/DD) (Issuing Date) to XXXX (YYYY/MM/DD) (expiry date)Authorized Signature: XXXXX Agricultural Bank of China Limited Bank Business Seal of Agricultural Bank of China Co., Ltd. XXXXX Sub-branch (Seal)Note:Please read this certificate and the Statement on the back of the certificate.Please be kindly noted that:1.This certificate serves only the purpose of evidence of financial assets at a certainpoint of time and branch at Agricultural Bank of China Limited which can neither be negotiated nor pledged, nor be used as guarantee in favor of any third party or any other purposes or as title evidence for withdrawal and transaction of the above mentioned financial assets.2.This certificate shall become invalid if altered or duplicated. This acceptor shouldretain the original certificate.3.This issuer of this certificate will bear no responsibility or any discrepancybetween the stated sum under this certificate and actual balance due to administrative and judicial enforcement actions by any authority within its validity.4.The sum of wealth management products in this certificate has been calculatedbased on the number of shares and the initial purchase price. Therefore, the issuer of this certificate will bear no responsibility for any discrepancy between the stated sum under this certificate and actual balance due to the wealth management products that have floating value on the date of issuance of this certificate and within its validity.The English translation in this certificate is for reference only. In case of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version should govern.。
存款证明 英文
Only those who are constantly looking for opportunities will seize opportunities in time. The harder they work, the luckier they will be.整合汇编简单易用(页眉可删)存款证明英文存款证明英文【范本一】No. of Client:Date:20__/__/__Name: ____ Time:Current AccountingA/C No.CurrencyKindBalanceStatus11RMBCurrent Accounting__-__xActivityFixed Time AccountingSerial No.CurrencyKindValue DateBalanceSatus0001RMBFixed Time and CurrentAccounting20__0808__-__xActivityBank of China Guangzhou Branch (seal)【范本二】No. of Client:Date:20__/__/__Name: ____ Time:Current AccountingA/C No.CurrencyKindBalanceStatus11RMBCurrent Accounting__-__xActivityFixed Time AccountingSerial No.CurrencyKindValue DateBalanceSatus0001RMBFixed Time and CurrentAccounting20__0808__-__xActivityBank of China Beijing Chaoyangmen Branch (seal)【阅读拓展】存款证明的`英文certificate of deposit存款: deposit; deposit money bank证明: prove; testify; bear out例句:1.Bank deposit slips and certificates of deposit ,银行存单和存款证明2.Bank statement from parent in ireland在爱尔兰的家长的银行存款证明3.Inviter s bank certificate of balance邀请人的银行存款证明。
英文版收入证明模板(800字)
英文版收入证明模板(800字)英文版收入证明模板兹证明*****从****年起开始在本单位工作,现任********单位********职务。
主要负责********工作。
****年至****年期间,工资及其他经济补贴总计约为平均每年******元。
*****个人收入所得税由本单位代扣代缴。
特此证明!单位的名字负责人职务,姓名签名:联系电话:************日期:Certificate of Employment and IncomeThis is to certify that ******** has been working with this unit since ****. At present he works as ************.His duty is ******************. During the period of ****~****, the sum of his income is about ***** RMB annually,including the salary and the subsidies. The personal income tax is deducted by this unit on his behalf.收入证明和在职证明是由相应的单位(你父母、你自己)开。
有的单位有自己的模板,可以直接让单位开;有的单位没有模板,可以自己写好了,找单位有关负责人签字。
银行开的是存款证明。
英文版收入证明模板Income CertificateThis is to confirm that Mr./Ms. (姓名) works in our company. He/She started to work here since (年份).His/her annual income is about RMB yuan. Company name and seal:Date:第二篇:收入证明模板 1300字收入证明模板一_________银行______分行:兹证明__________为本单位___________(正式/短期合同/临时)职工,已连续在我单位工作___________年,学历为_____________________毕业,目前在我单位担任__________职务。
中国银行存款证明书
bank of chinapersonal certificate of deposit no.: *******date: ******* we hereby certify that from mr/ms (type of valid identification id no. )have deposit accounts with the bank as follows: remarks: for notes of the personal certificate deposit, please refer to the termsand conditions on the back. please read carefully. bank of china limited branch (seal)篇二:银行存款证明办理参考银行存款证明办理参考银行存款证明是证明存款人在银行有在以后某个时点前不可动用的存款余额。
金额在30-50万人民币之间;出具存款证明的时间在2014年2月份,有效期需到2014年8月底;主要用于申请时办理美国移民局签发的i-20和美国领事馆的签证;中国银行建设银行工商渣打中信包括邮政储蓄均可办理;存款证明上的名字父母亲任一方或学生本人姓名均可;以下附各银行存款证明开具手续(仅供参考,以各银行实际办理业务为准)中国银行:开具方法:您可持本人有效身份证件、存单(折)到到任意联网网点办理。
委托他人代办存款证明,受委托人须出示本人和存款人有效身份证件。
收费标准:每开一张存款证明收取手续费人民币20元。
有效期限:建议学生准备的存款证明有效期在2014年2-8月之间,开具存款证明后,银行将对该项存款做冻结处理,冻结的时间与存款证明书的有效期相同。
存款种类:只能定期。
其他说明:交回存款证明原件即可取消冻结,可在办理完签证后解冻。
中国工商银行:开具方法:凭本人身份证件和工行未被冻结挂失的存款凭证(包括定期储蓄存单(折)、活期储蓄存折、凭证式国债)。
中国银行存款证明翻译模板
Translation for Deposit Certificate:BANK OF CHINAPERSONAL CERTIFICATE OF DEPOSITNo.:Date:20xx/xx/xx We hereby certify that from xx/xx/20xx (DD/MM/YYYY) to xx/xx/20xx (DD/MM/YYYY) Mr/Ms XXXXXXXX(type of valid identification Chinese citizen identification ID No. )has deposit accounts with the bank as follows:Remarks: For notes of the Personal Certificate of Deposit, please refer to the terms and conditions on the back. Please read carefully.Bank of China xxx Branch Deposit Certificate (xxxx)(Seal)Note:1、This Personal Certificate of Deposit (hereinafter referred to as the “Certificate of Deposit ”) is issued in single original (valid with seal ), and any duplicate or photocopy of the Certificate bears no validity.2、This certificate of Deposit is non-negotiable and cannot be presented to the bank for disbursement.3、The certificate of Deposit cannot be taken as an instrument of guarantee or collateral issued by the bank. It only proves that the depositor has deposit with the bank in a fixed term and the deposit stated on the Certificate cannot be withdrawn or transferred within the valid period of the Certificate.4、The original Certificate of Deposit shall be retained by its recipient and will be invalid otherwise.5、The recipient of this Certificate shall be aware that the applicant of the Certificate is entitled to request the bank to unfreeze the accounts under the Certificate before or on the closing date indicated therein upon the return of the original Certificate to the bank.6、The bank does not assume any responsibility or liability for any difference that may arise between the amount(s) shown in the Certificate of Deposit and the actual amount(s) in the above shown account(s) due to any deduction/transfer by competent authorities within the valid period stated on the Certificate.7,This format becomes effective as of July 22,2012.。
银行存款证明模板
银行存款证明模板
1. 文档简介
本文档为银行存款证明模板,旨在向需要开具存款证明的个人或机构提供一个简便的参考格式。
存款证明是银行对客户存款情况的一种证明文件,经过合法程序出具并具备法律效力。
该证明可以用于个人签证申请、学校入学手续、信贷机构贷款等各种场景。
2. 存款证明格式
以下是存款证明的标准格式,可根据需要进行调整和填写相应信息。
---
[银行标志或logo]
[银行名称]
[银行地址]
[日期]
存款证明
根据[客户姓名/机构名称]的申请,经核实,证明:
在我行,[客户姓名/机构名称]持有的存款余额为
[CNY/USD/EUR等币种] [具体金额]。
此存款证明仅证明[客户姓名/机构名称]在我行的存款余额情况,不作其他保证和担保。
特此证明。
银行签章
[银行官方联系信息]
---
3. 注意事项
- 根据实际情况填写和调整证明中的相关信息,如银行名称、
地址、客户姓名等;
- 确保证明的准确性和真实性,避免虚假和误导性陈述;
- 证明上方可添加银行标志或logo,以提高证明的正式性和可
信度;
- 如有需要,可在证明中添加其他补充信息,如存款账号、开
户日期等。
该模板仅供参考,具体应根据实际需要和银行要求进行调整。
---
以上所述即是银行存款证明模板的内容,请根据实际情况进行
使用和修改。
如有任何疑问或需要进一步帮助,请随时与我们联系。
谢谢!
银行名。
中国银行存款证明书
中国银行存款证明书【篇一:中国银行存款证明翻译模板】translation for deposit certificate:bank of chinapersonal certificate of depositno.:date:20xx/xx/xxwe hereby certify that from (dd/mm/yyyy)(dd/mm/yyyy) mr/ms (type of valid identification id has deposit accounts with the bank as follows:remarks: for notes of the personal certificate of deposit, please refer to the terms and conditions on the back. please read carefully.bank of china xxx branch deposit certificate (xxxx)(seal)note:1、this personal certificate of deposit (hereinafter referred to as the “certificate of deposit ”) is issued in single original (valid with seal ), and any duplicate or photocopy of the certificate bears no validity.2、this certificate of deposit is non-negotiable and cannot be presented to the bank for disbursement.3、the certificate of deposit cannot be taken as an instrument of guarantee or collateral issued by the bank. it only proves that the depositor has deposit with the bank in a fixed term and the deposit stated on the certificate cannot be withdrawn or transferred within the valid period of the certificate.4、the original certificate of deposit shall be retained by its recipient and will be invalid otherwise.5、the recipient of this certificate shall be aware that the applicant of the certificate is entitled to request the bank to unfreeze the accounts under the certificate before or on the closing date indicated therein upon the return of the original certificate to the bank.7,this format becomes effective as of july 22,2012.【篇二:个人存款证明书】范本参考中国银行**市***支行:兹证明先生(女士)是我单位职工,工作年限年,在我单位工作年限年,职务为,岗位为,职称为。
银行存单和存款证明翻译(五篇)
银行存单和存款证明翻译(五篇)第一篇:银行存单和存款证明翻译BANK OF CHINAAuto-renewalWithdrawal by password2012 DEPOSIT CERTIFICATENo.B 00000000(Depositor’s Seal)Afterwards Supervisor:Approved: 0Operated: 8888888No.B(Sealed by Han Lu)CERTIFICATE OF DEPOSITNo.: 333333 Date: 2012/05/24We hereby certify that up to Ms.has deposit accounts with this Bank as follows:Special seal of Deposit Certificate, Bank of China ** City ** Sub-Branch第二篇:存款证明翻译CertificationTo Canadian Embassy in China,We hereby certify that Wang Jinggao has opened a current account with our bank, account No.: ***.As of July 14, 2008, Wang Jinggao has deposited CNY/81000.00(Capital Letters: eighty-one thousand yuan only)with our bank.This Certification is issued solely for the Customer Wang Jinggao as a financial proof for his application for overseas mercial Bank of Taian City Shizhong Sub-BranchOfficial Business Seal of Commercial Bank of Taian City Shizhong Sub-Branch(1)(seal)July 14, 2008Issuer: Su FenglingOffice Tel: 86 538 8228495Mobile Phone: 0***Address: No.86 Dongyue Street, Taian City, Shandong, China 第三篇:银行存单当作还款证明还钱没?银行存单当作还款证明2009-08-04 08:47:00 来源: 四川新闻网-成都晚报(成都)出借16万元两年之后,债主突然将借款人和中间人告到法院,要求对方偿还剩余15万元债务。
【优质文档】银行存款证明原件-实用word文档 (15页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==银行存款证明原件篇一:中国银行存款证明书bank of chinapersonal certificate of depositno.: *******date: *******we hereby certify that from mr/ms (type of valid identification id no. )have deposit accounts with the bank as follows:remarks: for notes of the personal certificate deposit, please refer to the termsand conditions on the back. please read carefully.bank of china limitedbranch (seal)篇二:银行存款证明办理参考银行存款证明办理参考银行存款证明是证明存款人在银行有在以后某个时点前不可动用的存款余额。
金额在30-50万人民币之间;出具存款证明的时间在201X年2月份,有效期需到201X年8月底; 主要用于申请时办理美国移民局签发的i-20和美国领事馆的签证;中国银行建设银行工商渣打中信包括邮政储蓄均可办理;存款证明上的名字父母亲任一方或学生本人姓名均可;以下附各银行存款证明开具手续(仅供参考,以各银行实际办理业务为准)中国银行:开具方法:您可持本人有效身份证件、存单(折)到到任意联网网点办理。
委托他人代办存款证明,受委托人须出示本人和存款人有效身份证件。
收费标准:每开一张存款证明收取手续费人民币20元。
有效期限:建议学生准备的存款证明有效期在201X年2-8月之间,开具存款证明后,银行将对该项存款做冻结处理,冻结的时间与存款证明书的有效期相同。
农行存款证明书样本
农行存款证明书样本【篇一:农业银行存款证明英文模版】农业银行存款证明 elite提供************agricultural bank of chinacertificate of deposit balanceto american consulate in chengdu:please kindly be noted that :1. 2. this certificate of deposit balance is issued for certification only and should not be served as guarantee or for any other purposes. this certificate of deposit is non-negotiable.3. this certificate of deposit balance is not a document of authority to withdraw any of the above-mentioned deposit(s).4. this certificate of deposit balance will be invalidated by any crossing or blotting on it.bank’s stamp: xxx city branch bank of agricultural bank of china (seal)【篇二:银行存款证明】美国留学存款证明格式与要求【导读】存款证明作为美国申请材料和签证材料中的一部分,其重要程度虽然不能跟 gt 成绩、文书等相提并论,但是,如果处理不好跟存款证明相关的一些细节,也会给申请人的申请和签证带来很多不必要的麻烦。
首先,存款证明对于申请美国的学校也是必需的,很多学校在申...存款证明作为美国申请材料和签证材料中的一部分,其重要程度虽然不能跟gt成绩、文书等相提并论,但是,如果处理不好跟存款证明相关的一些细节,也会给申请人的申请和签证带来很多不必要的麻烦。
银行账户证明书英文版
银行账户证明书英文版【篇一:银行账号证明函】财付通结算银行帐号证明函公司名称:开户名称:开户银行:银行帐号:兹证明上述银行帐号是我公司的有效帐号,可用于财付通资金的结算。
【日期】【盖章】备注:请务必加盖公司公章“开户名称”是指银行帐户名称,即公司名称“开户银行”需具体写清xx银行xx分行xx支行(分理处)【篇二:银行资信证明中英版本】资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日:因委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:在我行(部)开立有结算帐户。
自到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。
3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。
我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。
4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。
5.本证明书包括中英文版本各一份,两种文字有抵触时,以中文文本为准。
6.本证明书适用中华人民共和国法律。
7.本证明书的解释权归我行(部)所有。
中国建设银行行(部)(章)负责人或授权代理人(签名):附件三---1—b--en (specimen of standardized edition)credit referencedate of issue::(hereinafter called the client) entrusts our bank (hereinafter called the bank) to issue this credit reference (hereinafter called the reference ) forsituation has been confirmed as following:the client settlementwith thefromto the client held past-due loan(s) or unpaid interest(s) owed to the bank,record(s) in the aspect of capital settlement during the cooperation with the bank, andthe statements of the bank:1. the bank shall only be responsible for the accuracy of client’s record with the bank in terms ofloanand interest repayment, capital settlement and the compliance with the regulations regarding settlement duringthe period as indicated hereninabove. the bank shall not be responsible for any changes arising beforeand after the period as indicated in the reference.2. the reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove. thereference shall not be transferred , nor be uesed for guarantee , financing or any other purpose.3. the reference is the original one , limited to be sent to the recipient and itshall be invalid upon being altered and duplicated . the bank shall hold no legal responsibility for the consequence arising from the application of the reference by the client and the recipient.4. the reference shall take effect upon the execution by undertaker or authorized representativeof the bank with the bank seal affixed5. this reference is written in chinese and english. in the event of any discrepancy between thechinese and english version, the chinese version shall prevail.6. the reference shall be governed by the laws of people’s republic of china.7. the reference is subject to the interpretation of the bank.china construction bank ,(branch /sub-branch/ department) . (bankseal)authorized signature :【篇三:农业银行存款证明英文模版】农业银行存款证明 elite提供************agricultural bank of chinacertificate of deposit balanceto american consulate in chengdu:please kindly be noted that :3. this certificate of deposit balance is not a document of authority to withdraw any of the above-mentioned deposit(s).4. this certificate of deposit balance will be invalidated by any crossing or blotting on it.5. this certificate of deposit balance is made out in one original. any copy of this certificate will be invalid.b ank’s stamp: xxx city branch bank of agricultural bank of china (seal)。
中国银行存款证明翻译样本
BANK OF CHINACERTIFICATE OF DEPOSITNo. 4469263Date: 2012/6/28 We hereby certify that up to 09/28/2012 (DD/MM/YYYY) Mr/Mrs/Ms DONG FANGYUAN has deposit accounts with this bank as follows:CD/Passbook No. Type of Deposit Currency&AccouV aluent3826880011100029807 TIME DEPOSIT CNY 150,000.00 2009/05/05****END****Seal: Bank of China Shan Dong BranchDEPOSIT CERTIFICA TE(022)姓名:李宏翻译Name: Li Hong Translator证书名称:翻译等级证书Certificate: CATTI CERTIFICA TE证书编号:09692 Certificate No.: 09692公司名称:北京美英爱翻译有限公司Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951Automatically Redeposited To Draw upon Password No. 109640643 BANK OF CHINA RENMINBI TIME DEPOSIT RECEIPT Teller: J1K8Date: 2009/05/05 Name: DONG FANGYUANAccount No. 4058660011100262031 Amount: CNY 150,000.00Period: 06 Interest Rate: 1.980000% Maturity: 2009/11/05Accountant: ZHU XIAOMENG Double check: Transactor:No. 109640643Customer Notes1. Deposit requires real names. Customers should check the printing information on the receipt as soon as they get the receipt.2. Please remember the password and guard against leakage. If you forget the password, you should deal with the loss procedure for password, following the relative regulation.3. The receipt should be kept in safe place. Do not destroy or loss the receipt.4. If you loss the receipt, please report to the bank for loss procedure at once with your account name, account number, amount, period, date,etc.5. The pledge and transfer are not effective without confirmation.6. The following information is needed when you want to draw before the maturity:Account Name: Certificate Name: Certificate No. Account Address: Agent Name: Certificate Name: Certificate No. Agent Address: Note:姓名:李宏 翻译 Name: Li Hong Translator证书名称:翻译等级证书Certificate: CATTI CERTIFICA TE证书编号: 09692 Certificate No.: 09692公司名称: 北京美英爱翻译有限公司Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951 BANK SIGNA TURE: JINAN BRANCH BANK OF CHINA LIMITED。
银行账户证明书英文版
银行账户证明书英文版【篇一:银行账号证明函】财付通结算银行帐号证明函公司名称:开户名称:开户银行:银行帐号:兹证明上述银行帐号是我公司的有效帐号,可用于财付通资金的结算。
【日期】【盖章】备注:请务必加盖公司公章“开户名称”是指银行帐户名称,即公司名称“开户银行”需具体写清xx银行xx分行xx支行(分理处)【篇二:银行资信证明中英版本】资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日:因委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:在我行(部)开立有结算帐户。
自到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。
3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。
我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。
4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。
5.本证明书包括中英文版本各一份,两种文字有抵触时,以中文文本为准。
6.本证明书适用中华人民共和国法律。
7.本证明书的解释权归我行(部)所有。
中国建设银行行(部)(章)负责人或授权代理人(签名):附件三---1—b--en (specimen of standardized edition)credit referencedate of issue::(hereinafter called the client) entrusts our bank (hereinafter called the bank) to issue this credit reference (hereinafter called the reference ) forsituation has been confirmed as following:the client settlementwith thefromto the client held past-due loan(s) or unpaid interest(s) owed to the bank,record(s) in the aspect of capital settlement during the cooperation with the bank, andthe statements of the bank:1. the bank shall only be responsible for the accuracy of client’s record with the bank in terms ofloanand interest repayment, capital settlement and the compliance with the regulations regarding settlement duringthe period as indicated hereninabove. the bank shall not be responsible for any changes arising beforeand after the period as indicated in the reference.2. the reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove. thereference shall not be transferred , nor be uesed for guarantee , financing or any other purpose.3. the reference is the original one , limited to be sent to the recipient and itshall be invalid upon being altered and duplicated . the bank shall hold no legal responsibility for the consequence arising from the application of the reference by the client and the recipient.4. the reference shall take effect upon the execution by undertaker or authorized representativeof the bank with the bank seal affixed5. this reference is written in chinese and english. in the event of any discrepancy between thechinese and english version, the chinese version shall prevail.6. the reference shall be governed by the laws of people’s republic of china.7. the reference is subject to the interpretation of the bank.china construction bank ,(branch /sub-branch/ department) . (bankseal)authorized signature :【篇三:农业银行存款证明英文模版】农业银行存款证明 elite提供************agricultural bank of chinacertificate of deposit balanceto american consulate in chengdu:please kindly be noted that :3. this certificate of deposit balance is not a document of authority to withdraw any of the above-mentioned deposit(s).4. this certificate of deposit balance will be invalidated by any crossing or blotting on it.5. this certificate of deposit balance is made out in one original. any copy of this certificate will be invalid.b ank’s stamp: xxx city branch bank of agricultural bank of china (seal)。