高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)1

合集下载

高中英语必修5课文逐句翻译

高中英语必修5课文逐句翻译

高中英语必修5课文逐句翻译Unit 5 FIRST AID FOR BURNS烧伤的急救The skin is an essential part of your body and its largest organ.皮肤是身体必不可少的部分,也是身体的最大器官。

You have three layers of skin which act as a barrier against disease, poisons and the sun's harmful rays.皮肤有三层,它们是防病、防毒、抵御太阳有害光线侵害的一道屏障。

The functions of your skin are also very complex:皮肤的功能十分复杂。

it keeps you warm or cool; it prevents your body from losing too much water;皮肤可以保暖或御寒,保持体内水分。

it is where you feel cold, heat or pain and it gives you your sense of touch.正是皮肤使你感到冷热、疼痛,它还使你有触觉。

So as you can imagine, if your skin gets burned it can be very serious.因此,你可以想象到,如果你的皮肤烧伤了,就可能非常严重。

First aid is a very important first step in the treatment of burns.在治疗烧伤的过程中,紧急处理是非常重要的第一步。

Causes of burns烧伤的原因:You can get burned by a variety of things: hot liquids, steam, fire, radiation (by being close to high heat or fire, etc), the sun, electricity or chemicals.你可能由于各种原因而烧伤:灼热的液体、水蒸气、火、辐射(由于靠近高温或大火)、阳光、电和化学物品。

(完整版)外研版高中英语必修5课文翻译

(完整版)外研版高中英语必修5课文翻译

必修5课文翻译Module 1British and American EnglishWords,Words,Words英式英语和美式英语在很多方面是不同的。

首先,最为明显的方面是在词汇方面。

有成百上千的不同的词在大西洋彼岸是不被使用的或以不同的意思被使用。

有一些词是非常有名的,美国人在高速公路上驾驶时给车(automobile 汽车)加油加的是gas;而英国人通常来给车加油用的是petrol(汽油)。

做为一个游客,你在伦敦将会使用underground來指地铁或在纽约使用subway,或许你将会更愿意选择用出租车taxi(英国)或cab(美国)来游览城市。

Chips or French fries?但是其他词语和表达方式没有这麽广泛的被人所知。

美国人把手电筒成为flashlight然而在英国,它被称做torch(火炬,火把;喷灯,吹管;光芒)。

在英国英语当中,排队要用queue up 而在美国要用stand in line 。

有的时候同一个单词在意义上有轻微差别,这和种差别有事会使人疑惑不解。

例如:Chips 在英国中指的是油炸的或热炸的薯条;在美国,Chips 是非常薄的并且是放在袋里出售的。

英国人称它为Crisps英国人所熟悉并喜欢的这中薯条在大西洋彼岸却被称之为French fries 。

Have or have got ?在语法方面英式英语和美式英语也有一些不同。

英国人通常说“have you got ...?”而美国人更愿意使用“Do you have ...?”一个美国人通常会说“My friend has just arrived .”但是一个英国人通常会说“My friend has just arrived.”介词的用法也有一定不同:我们可以比较一下,在美式英语中用on the team ,on the weekend 在英式英语中用in the team ,at the weekend 。

高中英语必修5(外研版)Unit-1-British-and-American-English--知识点总结

高中英语必修5(外研版)Unit-1-British-and-American-English--知识点总结

高中英语必修5(外研版)Unit 1 British and American English知识点总结一、重点词汇·原文再现We have really everything in common with America nowadays,except of course,language. 当然,除了语言外,如今我们确实在所有方面都和美国一样。

·基本用法have...in common 在...有共同之处(宾语可以sth./nothing/little/a little/ a lot/much等)Though they are twins,they have nothing in common. 虽然是双胞胎,他们却毫无共同之处。

To my surprise,I found I had a lot in common with this stranger.令我吃惊的是,我发现自己和这个陌生人有许多共同点。

·知识拓展相关短语1. in common with sb./sth. 与……一样In common with other students, Tom is often late for school. 和其他学生一样,汤姆也经常迟到。

2. common people 平民百姓3. common sense 常识词义辨析: common/ordinary/usual/normal1. common 常见的,尤其指许多人或事物所共同具备的。

Rabbits and foxes are common in Britain. 兔子和狐狸在英国很常见。

2. ordinary 普通的,指平常的,平淡无奇的。

It was a very ordinary day today. 今天是很平常的一天。

3. usual 多指习惯性的、遵循常规的、一贯如此的。

I'm afraid I overslept and missed my usual bus.很遗憾我睡过头了,误了我通常坐的那班公共汽车。

(完整)外研版高中英语第五册(必修5)单词默写(汉译英)

(完整)外研版高中英语第五册(必修5)单词默写(汉译英)

外研版高中英语第五册(必修5)单词默写Module 11. 有相同的特点2. n. 语言学家3. 有影响,使不相同4. n. 口音5. adj. 显然的,显而易见的6. n. (英)高速公路7. n. (英)地铁8. n. (美)地铁9. 四处走动(旅行)10. n. (美)手电筒;火把11. vi. (英)排队(等候)12. adj. 令人困惑的;难懂的13. n. 介词14. vt. 比较15. vt. 省略16. n. 种类17. vi. 不同;有区别18. n. 移民;定居者19. 与……相似20. n. 评论;讲话21. n. 变化22. 做某事有困难23. adv. 不断地;持续地24. n. 卫星25. n. 轻打;轻弹;抖动26. n. 开关27. 引起;导致28. n. 结构;体系29. 迅速地30. n. 声明;宣告31. n. 语言学32. n. (广播、电视节目的)期;版33. adj. 逗人喜爱的34. vt. 加;增加35. 同意;支持36. vt. 陈述;提出(观点、计划等)37. 称……为……38. n. 努力;尝试39. vt. 简化40. n. 组合;结合41. 幸亏,多亏42. adj. 与众不同的43. n. 外观;外表;样子44. vt. 批评45. adj. 标准的46. n. 参考;查阅Module 21. adj. 脑力的;思维的,需用才智的2. adj. 令人满意的3. adj. 充满压力的;紧张的4. n. 会计5. n. 理发师6. n. 生物化学家7. n. 电工;电器技师8. n. 矿工9. n. 志愿者10. vi. (主动)提出(愿意做某事)11. n. 信号12. 尤其;特别13. adj. 垂直的;陡峭的14. 平均15. 理论上;从理论上来说16. 实际上;在实践中17. vt. 遵守18. n. (事故、疾病等的)伤亡人数19. n. 弯曲处;弯道20. adj. 圆形的21. vt. 指挥22. 经过23. 以为……理所当然24. n. 相遇;邂逅25. adj. (影响)深刻的;极大的26. 对……产生影响27. n. 任务;职责;使命28. adj. 合格的;称职的29. 站好位置以备……30. adj. 垂直的31. 注意到32. adj. 暂时的;临时的33. n. 冰箱34. vi. 冻住;冻僵35. n. 合同;契约36. vt. 挣(钱)37. adj. 长久的;永久的;永恒的38. n. 工资;薪水39. n. 全体职员;员工40. vt. 签字;签署41. n. 代理人;经纪人42. n. 分析家;分析师43. vi. 申请44. n. 推理;推断45. adj. 组织的46. n. 工作;职位47. n. 厨师48. vt. 需要49. adj. (合同)可续签的50. adj. 必不可少的;绝对重要的51. n. 模特52. n. (电影、电视或照片的)镜头53•作为……的回应54. adj. 感激的;感谢的55. adj.可获得的56. n.数据库;资料库57. n. 要求;需要58. n. 生物信息学(研究)者59. adj. 传统的60. n. 年轻人61. vi. 遭受(痛苦)62. n. 病理学家63. vi. 加倍64. n. 休闲65. n. 个人66. n. 健康67. adj. 外向的68. n. 个性;性格1. n. (由他人撰写的)传记2. n. 幻想;想象3. 与……有联系/有关联4. n. 侦探5. vt. 解决6. n. 凶手;谋杀犯7. n. 叙述;描写;报道8. (秘密地)逃跑9. n. 同伴;伙伴10. n. 木排;木筏11. vi. (雨)倾盆而下12. n. 遮蔽物;栖身之地13. vi. 用桨划(小船)14. vi. 说谎;撒谎15. (使)恐慌;(使)惊慌失措(使)恐慌的pt.&pp.16. adj. 好奇的17. vt. (用绳、带等)绑;系;拴18. n. 绳子19. n. 胡须20. n. 恐惧;害怕21. vi. 爬行;匍匐前进22. adj. 非常害怕的;极度恐慌的23. n. 树干24. 捉弄某人,对某人恶作剧25. 编造(说法、解释等)26. n. 外形;轮廓27. vt. 打28. n. 喜剧29. adj. 浪漫的;关于爱情的30. n. 虚构或幻想出来的事31. n. (影视、音乐)评论32. 有意(做某事);有(做某事的)心情33. 设置(戏剧、小说等的)背景34. vt. 与…相似35. vt. 塑造;创作36. n. 例外38. adj. 浅的37. vt. 警告Module 329. n. 香肠30. 由……组成;由……构成31. n. ( 叶或种子用作调味品的 )药草,芳草32. n. ( 烹调用的 )原料 33. adj. 使人放松的 34. n. 哨子 35. adj. 美味可口的 36. n.(庆祝)游行37. adj. 多文化的;跨文化的 38. n. 农庄;庄园39. vt. 标志 (着) 40. n. 贸易 41. vt. 运输;运送 42. n. 地主;土地拥有者 43. vt. 引进;进口 44. n. 主人 45. vt. 废除46. adj. 华丽的;富丽堂皇的 47. n. 庆典;庆祝 48. n. 自由 49. vt. 联合 50. n. 起源Module 51. n. 田径运动2. n. 橄榄球3. n. 球拍;球棒4. n. 高尔夫球棒5. n. 网6. n . (足球、橄榄球等 )球场7. n. 拳击台8. n. 体育场;运动场 9. n. 跑道 10. n. 运动服11. n. 运动鞋;教练员 12. vi. 退休 13. vi. 表现 14. n. 退休 15. n. 背景 16. n. 商标;牌子39. n. 青少年 40. adj. 坚决的 41. 发财 42. 出发;启程43. n. (硬币 )便士; (美 )分 44. vt. 强迫;迫使 45. n. 领航员46. adj. (描述 )生动的;逼真的 47. vt. 确立;确定;建立 48. n. 名誉;名望;声望Module 41. n. 狂欢节2. adj. 基督教的3. n. 鬼;幽灵4. n. 服装;戏装;化妆服5. vt. 掩藏;躲藏6. n. 杂乱;混乱7. vt. 延长8. vi. 假装9. 完结 10. 装扮;打扮 11. n. 火器 12. n. 帝国 13. n. 记忆14. vt. 复兴;再兴起;再流行 15. n. 地方议会;政务委员会 16. vi. 预订 17. vi. 漫步;闲逛 18. adj. 优美的;高雅的 19. n. 魅力;魔力 20. n. 时代;年代 21. n. 日历;月历 22. n. 鸽子 23. n. 豆子 24. n. 面粉 25. n. 大蒜 26. n. 洋 27. n. 豌豆 28. n. 猪肉17. n. 运动服装;休闲服装18. n. (公司或组织的)标识;标志19. 正在增加20. n. 优势;长处21. vt. 保证22. vt. 购买23. n. 设计师24. n. 体操运动员25. n. 标语26. adj. 具体的;特定的27. n. 符28. n. 马拉松29. vi.&vt. 得分30. n. (政府的)部31. n. 决赛32. n. 冠军33. n. 特性;品德;品性34. adj. 最后的35. 站起身36. n. 胜利37. adv. 戏剧性地38. vi. 抗议39. vt. 宣布40. n. (自治)区41. n. 竞争者;对手42. adj. 费力的;棘手的;困难的Module 61. vt.使... 处于险境;危及2. n. 保护区;保护圈3. n. 栖息地4. adj. 灭绝的;绝种的5. n. 挣扎;斗争6. n. 野生生物7. vt. 保护8. n. 盗猎者;偷猎者9. n. (藏)羚羊10. n. 战斗11. n. 高原12. adj. 理想的13. n. 披肩14. n. 牧群;兽群15. prep.值... 钱16. vt. 剥皮;去皮17. n. (某事发生的)准确地点;现场18. n. & vt. (警方的)突击搜查19. vt. 没收20. n. (-s)环境;情况21. adv. 同时22. n. (尤指买卖贵重商品的)商人23. n. 目标;目的24. n. 爬行动物25. vt. 涉及;包括26. adj. 活的27. vt. 产卵;下蛋28. n. 奇迹29. n. 昆虫30. n. 哺乳动物31. n. 秃(头)的32. 关心某事;担心某事33. n. 鲸34. n. 鹮35. (动物)以……为食36. n. 边缘37. n. 灭绝;绝种38. n. 首字母39. 代表40. n. 分支机构;办事处41. n. 大陆;洲42. n. 焦点;集中点43. n. 能源44. vt. 浪费45. vt. 监测46. 建立;设立。

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译第一课:I am an English Teacher原文:I am an English teacher. I teach English in a middle school. My students are from different classes. They are in Grade Seven. I love my students and my work. I often play games with them and sing songs with them. Sometimes, I play basketball with them, too.I have three classes in the morning. They are interesting and exciting. I enjoy my classes. I usually have lunch at 12:00. After lunch, I have a short rest, and then I read books in my office. I like reading books. I think books are my best friends.In the afternoon, I have two classes. After class, I help my students with their English. I enjoy helping them. I usually leave the school at 5:00 p.m.译文:我是一名英语老师。

我在一所中学教英语。

我的学生来自不同的班级,都在七年级。

我喜欢我的学生和我的工作。

我经常和他们一起玩游戏、唱歌。

有时候,我也和他们一起打篮球。

早上我有三节课。

它们非常有趣和令人兴奋。

我喜欢我的课程。

我通常在12点吃午饭。

外研版必修五课文及文化角译文

外研版必修五课文及文化角译文

外研版必修五Reading 及Cultural Corner译文Module 1 Reading译文词;词;词英式英语和美式英语在很多方面都有所不同..首先最明显的是在词汇方面..有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用;或者以一种不同的意思被使用着..美国人在freeways上驾驶的是automobiles;给车加gas;英国人在motorways上驾驶的是cars;给车加petrol..作为游人;在伦敦你要乘underground;而在纽约则是subway;或者你愿意乘坐taxi英式或者cab美式游览城市..Chips 还是French fries但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知..美国人把手电筒称为flashlight; 而英国人却叫它torch..英国人排队用queue up;而美国人说stand in line..有时候;同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑..比如chips这个词在英国是热炸的薯条;在美国却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片---英国人把这种东西称为crisps..英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为French fries..Have 还是Have got在语法上;英式英语和美式英语也有一些区别..英国人说Have you got …然而美国人却愿意说 Do you have …美国人可能会说My friend just arrived;但是英国人愿意讲My friend has just arrived..介词的用法也有所不同:比较一下on the team; on the weekend美国用法和in the team; at the weekend英国用法..英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略I’ll see you Monday; Write me soon Colour还Color此外;在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音..美式英语的拼写看上去更简单一些:center; color和program是美式拼法 ; centre; colour和 programme 是英式拼法..自从400年前第一批移民的到来;有很多因素影响了美语发音..在美国东海岸能够听到跟英式英语非常接近的口音..当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言---英国和美国是被同一种语言分开的两个民族---的时候;他显然想到了它们的区别..但是这些区别真的如此重要吗毕竟;两个国家境内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样多..一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个纽约人更难..打开电视机很多专家相信这两种语言变体正在越来越接近..一个多世纪以来;大西洋两岸的交流稳步发展..自从20世纪80年代以来;随着卫星电视和因特网的使用;非常便捷地听到英式英语和美式英语已经成为可能..专家们认为;这种不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更容易..但是这也致使许多美式英语单词和结构传入英式英语;以至于现在有一些人相信英式英语将要消失..然而;如果你打开美国电视网络节目CNN;你会发现新闻播音员和天气预报员操着不同的口音---美国的;英国的;澳大利亚的;甚至西班牙的..其中最熟悉的脸孔之一;慕妮塔. 让治派出生于中国香港; 从小到大说的是汉语;一种印度土语和英语..这种国际性的广泛使用表明;在未来将有很多种英语;不仅仅是两种..但其实大家不用担心无论在哪里;英语的使用者们都会彼此理解..Module 1 Cultural Corner译文让拼写变简单的人在英语中;单词的拼写并不是总能显示出发音..因此人们在说/rait/时却会拼出right;或write; 甚至是rite..字母组合如ough; 也许会有许多种发音;而有些词似乎有太多的字母..对美国人来说;事情要简单些;这要感谢诺亚·韦伯斯特的工作;他1778年毕业于耶鲁大学;是一名教师..年轻时;他在美国独立战争中同英国人进行过战斗;因此他觉得在刚刚独立的美利坚合众国;书面英语应该有独特的“美国”风格..于是他开始了有关美式英语的工作..他的第一本书——初级拼写课本建议简化英语单词的拼写..这本书非常流行..到19世纪50年代;每年都能卖出100万本;这使它成为历史上最流行的学校用书之一..许多建议很快就被采纳..center代替了centre;program代替了programme;而flavor取代了flavour..但其他的;如去掉不发音的字母;如island中的“s”; 或者examine最后的“ e”却未被采纳..韦伯斯特以他的美国英语词典而着名;这本词典最初于1828年面市..它引入了大量的新的美国词汇;以及它们的发音和使用信息;当然还有新的拼写..英国人批评这本词典;但它很快成为美国的标准参考书..如今;韦氏词典仍然是美国学生最喜欢的词典..Module 2 Reading译文The human traffic signal人体交通标志位于海拔3500米的玻利维亚的首都拉巴斯是世界上最高的首都..在海拔高的地区生活是艰苦的而且高山会使地区的交通变得困难..许多道路的情况都非常的差而且时常发生事故..事实上;从拉巴斯通向北边的一条路被认为是世界上最危险的路..在路的一边耸立着陡峭的高山;在路的另一边会有一个陡峭的悬崖;有的地方有几百米深..尽管这里没有太多的交通;平均每两个周就会有一辆车冲出道路掉进悬崖..这个悬崖落差是非常大的;在掉下去的车里任何一个乘客能活下来都是非常不容易的..理论上说;这条路从早上八点钟开始只允许上山的车通行;而下午三点以后只允许下山的车通行..但是事实上;几乎很少有司机遵守这些规定.. 但是幸亏一个人;这条路上的伤亡人数已经下降了..一个46岁的温和的名叫铁穆特欧.安迫塞的老人住在距离这条路最危险路段的一个村庄里;这段路通常被人们称为“魔鬼弯路”..铁穆特欧有一个不寻常的工作----人体交通标志..每天早晨他手里都拿着一个大的圆的板爬上弯道..这个板一面是红色的另一面是绿色的..铁穆特欧在站在转弯处指挥交通..当两辆车相对开来时他们彼此是看不到的;但都可以看到铁穆特欧..铁穆特欧是志愿者..没有人要他去做这项工作也没有人付钱给他..有时;司机会给他一些小费;以便让他有足够的钱来维持生活..但是在通常情况下司机们会开着车过去;把人体交通标志看作是理所当然的事了.. 但是他为什么要这样做呢在他自愿去指挥交通之前;铁穆特欧做过很多工作..他曾经当过矿工和士兵..当他做卡车司机的时候;有一次他和死神意外亲密相遇..当他开着装满香蕉的卡车要驶过一个弯道的时候;他连人带车都掉进300米深的山崖下面..不知什么原因他幸 11 存了下来..他在医院里住了好几个月..几年后的一个夜里;他被叫起来帮助拉出在“魔鬼弯道”里坠毁的公共汽车里的人..最后的这次经历给铁穆特欧有了深刻的影响..他认识到他很幸运的活了下来并且感觉到它的使命是去帮助他人..于是无论从早到晚还是从黎明到黄昏;一周又一周;铁穆特欧都会来到这条路的弯道处站好他的位置;指挥交通..Module 2 Cultural Corner 译文..Growing Jobs 发展中的职业未来十年人们会做什么类型的工作根据美国一所大学发表的一份调查报告表明; 增长速度最快的十种职业将与电脑和健康有关..这些职业包括计算机系统分析员、数据分析员及数据库管理员..但是;对卫生保健专业人员的需求也会上升..其中的一些将会成为新的职业;诸如把计算机技能与生物知识结合起来的生物信息学者..其他职业会更加传统..将需要更多的家庭护理人员来照顾快速增长的老龄人口..但还有许多青少年也需要得到专业的照顾..1400万美国人患有语言或表达障碍;而且其中的600万年龄在18岁以下..预计到2012年时;语言病理学家的数量将会翻番..而对社会工作者的需求量仍会很大..当然会有大量的新职业;其中一些甚至很可能是我们想像不到的职业..但是;对于那些户外生活爱好者来说;娱乐行业可能是一种不错的选择..随着越来越多的国家开放旅游业;将需要更多的旅行社..然而真正需要的将是带领旅行团及个人进行冒险度假的导游..对于做这种职业的人们来说;常识、身体健康及开朗的性格可能比计算机技能更加重要..Module 3 Reading译文汽船后半夜来了一场暴风雨;大雨倾盆而下..我们躲进了自己搭起来的避雨棚;让木伐顺流而下..突然间;借着闪电的光亮;我们看到河中间有东西..一开始它看上去像座房子;但后来我们意识到那是艘蒸汽船;它触碓了;一半沉在水里;一半露在水面上..我们的木伐正朝着它驶去..“看起来它快沉了;”过了一会儿;吉姆说..“我们去看看怎么回事..”我接着说..“我可不想上一艘快要沉的船..”吉姆不同意;但当我提出我们可以在上面找到一些有用的东西时;他还是同意了..于是我们划了过去;蹑手蹑脚地;像耗子一样悄无声息地爬上了汽船..令我们大吃一惊的是;有间船舱里还亮着一盏灯..接着我们听到人的嚎叫声;“哦;哥们儿;请别杀我我跟谁也不会说的”一个男人生气的声音回应道:“你在撒谎;上次你也是这么说的..我们要杀了你”吉姆听到这些后;恐惧万分;向木伐跑去..而我尽管害怕;但又感到十分好奇;于是就把头凑向了那扇门..船舱里面很黑;但我能看见一个人;躺在地板上;被绳子捆着..有两个人围着他站着..其中一个是矮个;留着络腮胡子;另外一个是高个;手里拿着什么东西;看起来像是把枪..“我受够你了我现在就要毙了你..”那个高个说道..显然他就是刚才威胁躺在地上的人的那个人..握在他手中的确实是把枪..“不;别这么干..”那个矮个说;“我们把他扔在这儿..这船过几小时就沉了;他也就跟船一起沉了..”听到这话后;那个在地上已经被吓傻的人开始嚎哭..“听起来他就要吓死了;”我想;“我得设法去救他..”我沿着甲板爬行;找到了吉姆;并告诉他我所看到的一切..我说:“我们必须找到他们的船并弄走它;然后他们就不得不呆在这儿了..”吉姆看上去很害怕;他说;“我不想呆在这儿..”但我说服他帮我的忙;然后找到了他们拴在汽船另一边的小船;我们悄悄地爬上了小船..就在我们划着小船离开那艘要沉的汽船时;我们听到了那两个人的吼叫声..而那时我们已经离他们有段安全的距离了..但现在我开始后悔这么做了——我不想让那三个人都死掉..Module 3 Cultural Corner 译文马克·吐温的一生作家的生活经历常常和他们所创造的角色的生活经历相类似..马克·吐温这位创作了哈克贝利·芬历险记和汤姆·索亚历险记的作家也毫不例外..首先;作家的名字——马克·吐温本身就是一个创造;或叫“笔名”.. 马克·吐温的原名叫萨缪乐·克莱门斯..“马克·吐温”的意思是“水深两浔”;是密西西比河上水手使用的叫法;用来警告船员即将进入浅水区..跟哈克一样;马克·吐温也经历了充满冒险的一生..他很早就离开学校;作为一个年轻人;他决定前往南美洲寻找财富;离开在密苏里州汉尼拔的家;取道新奥尔良州;他想坐船去亚马逊河;认为在那自己会很快变得富有..身无分文的他来到新奥尔良;却发现根本没有去南美洲的船..被迫改变计划后;他在一艘船上做了几年领航员;带领乘客往返于密西西比河;这条大河从美国北部靠近加拿大边境地区;一直流向墨西哥湾..之后他成为一名记者;开始写一些有关密西西比河上生活的小说..马克·吐温那有关河上生活生动而幽默的描述很快受到了欢迎;并且作为美国最伟大的作家之一;树立起了经久不衰的声望..Module 4 Reading 译文面具的魔力想到狂欢节;你就会想到人群、各色各样的服装和热闹非凡的场面..热闹的场面在不同的国家会有所不同;但人们的兴奋程度在各地都是相同的..狂欢节这个词是由两个拉丁词演变来的;意思是“禁肉食”..欧洲是狂欢节的起源地;在那里;狂欢节过后会有40天不食肉的日子..这期间;人们准备迎接基督教的节日---复活节..他们把狂欢节作为冬天结束前最后一次玩乐的机会;尽情地吃、喝、乔装打扮一番..欧洲最着名的狂欢节是在威尼斯..最初;狂欢节只持续一天..人们吃啊、喝啊;并戴上面具..渐渐地;庆祝狂欢节的时间长了;圣诞节一过狂欢节就开始..接连几个星期;人们戴着面具走街串巷;为所欲为而不会被认出来..普通人可以装成阔佬和要人;而名人也可以偷偷地体验浪漫奇遇..很多罪行都逃脱了惩处..政府意识到戴面具成了一个社会问题;于是制定了限用面具的法律条文..这最早可以追溯到14世纪..男子不准在夜间戴面具;并且不能假扮女性..之后;更多法律条文出台..戴面具者不得携带火器;不得进入教堂..违反面具法者将被判入狱;刑期可长达两年..最后;在18世纪末;当威尼斯成为奥地利帝国的一部分时;面具被完全禁止了;狂欢节成为记忆..但在20世纪70年代后期;狂欢节这个传统又被学生们恢复了..他们开始制造面具;并组织聚会..他们向游人扔许多小块的彩色纸片..市镇议会觉得狂欢节创造了一定的商机;因此狂欢节得以发展;以吸引更多的游客..如今;威尼斯狂欢节的庆祝活动在二月进行;历时五天..来自欧洲各国的人们在此尽情娱乐..旅店一订而空;狭窄的街道挤满了身着各种华美服饰的人们..德语、法语和英语似乎成了主要语言..但威尼斯狂欢节的本质与美洲狂欢节有所不同..在里约热内卢;狂欢节主要是音乐和游行了..而在威尼斯;则是神秘的面具..走在街上;你能看到成千上万的面具;高雅的、可怕的、忧伤的、有趣的、传统的、时尚的;但你并不知道面具后面的是哪张面孔..没人把面具摘下..如果面具摘掉了;其魔力也就消失了..Module 4 Cultural Corner 译文狂欢节的含义如今的狂欢节是一种国际性、多元文化的体验..但它是如何演变而来的呢要了解有关狂欢节的一切;我们需要回顾美洲的历史以及两种文化——欧洲和非洲的交汇..欧洲人到达美洲后;建立了巨大的农场和种植园;用来种植棉花、水果和蔬菜;这意味着对大量劳动力的急切需求;标志着贩卖奴隶的开始..在长达两百多年的历史中;直到19世纪初贩卖最终停止;成百上千万的非洲人被迫离开家乡;被运往新大陆充当奴隶..其中有六百万被带往加勒比海各个岛屿;那里有英国和法国的庄园主..欧洲人很自然地引进了他们的节日..奴隶们被迫看着他们的主人在庆祝狂欢节时大吃大喝;戴着面具舞蹈..在特立尼达岛;奴隶们开始举办自己的狂欢庆典:他们把自己的脸涂成白色;模仿并取笑他们的主人..但同时;他们也继续着自己的非洲传统——比如戴着面具绕着村庄边走边唱——这是一种他们认为可以带来好运的习俗..当1838年奴隶贩卖被废止时;旧时的奴隶们沿袭了狂欢节..它变得比过去更加丰富多采和激动人心;出现了华丽的服饰和乐队;狂欢节成了自由的庆典..随着时间的流逝;岛上的白人居民也开始参与到狂欢节中来——并受到早先奴隶的欢迎..狂欢节成为一种团结不同人群的方式;因为人们会忘掉日常生活中的烦恼;尽情享受饮食和舞蹈..今天;来自全世界的游客;都参与到了加勒比海地区的这个小国家的欢乐中来..狂欢节已经成为生活本身的庆典..Module 5 Reading 译文体育人生人们称他为体操王子..26岁退役时;他已在世界各重大比赛中获得了106枚金牌;其中包括1982年世界锦标赛总共七枚金牌中的六枚;1984年洛杉矶奥运会上的三枚金牌以及两枚银牌和一枚铜牌..李宁是最优秀的..1999年;当体育记者们评选20世纪最杰出的运动员时;李宁和球王贝利、拳王穆罕默德·阿里一起名列其中..但即使是已经赢得了自己在体操运动项目上所能赢得的一切;李宁还是带着一种失败的感觉退役了..他感到很失望;因为他在1988年汉城奥运会上表现不佳..但就是这种失败感;使他决心在新的生活中取得成功..退役一年后;李宁开始了他新的事业——经商..但是他并没有忘记他的运动生涯..他决定推出一种新品牌运动服;和全球大公司耐克、阿迪达斯等竞争..对于一个中国人而言;他作出了不凡的选择;那就是用自己的名字做商标..那个鲜红色的商标是由“李宁”拼音的两个首字母——L和 N组成..李宁运动服进入市场正是时候..有钱消费的年轻人的数量在增加;而体育运动也得到前所未有的普及..李宁运动服不仅设计吸引人;而且比起那些更着名的商业对手;它拥有一个主要优势;那就是价格更便宜..比如;一双耐克运动鞋的价格可能是一双李宁牌同类产品价格的五倍之多..李宁的成功有了保证;而且来势凶猛..短短几年;李宁赢得了超过50%的国内市场..现在每10秒种就有一双李宁牌产品售出..李宁牌运动服不仅仅出现在田径赛场和足球场上;如果你走进任何一个地方的中学或大学校园;你都有可能看到身穿印有那个熟悉标志的李宁运动服的学生们..公司也有了国际化发展;西班牙和法国的体操运动员们也穿李宁牌运动服..同时;公司还雇用意大利设计师设计新的款式..当中国体操健儿步入2008年奥运会赛场时;他们将身穿李宁牌运动服..但是;李宁退役时的目标并不是赚钱..他的梦想是开办一所体操学校..1991年;他如愿以偿..从那时起;他不断地帮助年轻人实现他们的体育梦想..像在他之前的球王贝利和拳王穆罕默德·阿里;他们在联合国为儿童权利及世界和平工作多年..与他们一样;李宁发现:当一个杰出的运动员退出体坛时;他的工作并不是结束;而是开始..如果你是一位杰出的运动员;正如李宁广告语所言;“一切皆有可能..”Module 5 Cultural Corner 译文马拉松:奥运会的终极比赛奥运会的最后一个比赛项目是马拉松..通常它也是最精彩的..当领跑的运动员进入体育场完成42公里比赛的最后几米时;观众会起立欢呼..这一比赛的名字来自于古希腊的一场战役..根据传闻;一名士兵从战场——马拉松出发跑到雅典;带回了希腊人打败波斯人的胜利消息..他在到达后就牺牲了..马拉松在1896年现代奥运会开始就成了比赛项目..起初;比赛距离是40公里——从马拉松到雅典的长度..然而;在1908年;伦敦奥运会上;比赛距离被改变了..英国国王希望运动员们从他的温萨城堡出发;到达伦敦中心的新体育场..距离是26英里——大约42公里..事实上;1908年的马拉松有着戏剧化的结局..当领跑运动员——一名意大利人进入体育场时跑向了错误的方向;并摔倒在地..官员们扶起他并帮助他到达了终点..就在这时;第二名选手——一名美国人进入体育场..美国人提出了抗议;最后美国选手被宣布为胜利者..从那以后;出现了许多更精彩的马拉松比赛..事实上;你不需要等到奥运会来参加或观看马拉松..如今在全球有超过60个国家或上百个城市举行马拉松比赛..最着名的比赛之一是纽约马拉松比赛;有200万人会上街观看;选手将穿过纽约五个城区的桥梁;途经纽约着名的地标建筑..但也许最美丽和特别的马拉松比赛之一要数长城马拉松赛;大多数选手都发觉它是最艰难的路线..马拉松是奥运会最后的比赛项目;因为它被认为是最艰苦的..但专家相信大多数人;即使是对体育不怎么擅长的人;经过训练后也可以参加马拉松赛..Module 6 Reading 译文拯救藏羚羊1994年1月;一个滴水成冰的寒冷日子;杰桑·索南达杰发现了他一直寻找的目标——一群偷猎者正在猎杀濒临灭绝的藏羚羊..杰桑知道;他必须迅速行动..他大声地喊叫着;要偷猎者放下武器..偷猎者虽然感到惊慌;但他们占有优势——人多..在接下来的枪战中;杰桑被击中身亡..几小时后;当人们发现他冻僵的尸体时;他的手中仍然紧握着枪..他为拯救藏羚羊献出了生命..20世纪初期;青藏高原上有着数百万只藏羚羊..截止到20世纪90年代;藏羚羊的数目下降到了大约五万只..原因很简单:藏羚羊毛是世界上最昂贵的毛皮..它又软又轻且暖和;是高海拔地区动物赖以生存的理想皮毛..一条藏羚羊毛织成的披肩名为“沙图什”;是波斯语中的“众毛之王”;能卖到5000美元..这对偷猎者来说;利润是丰厚的..那些偷猎者常常是夜里出动;一次就捕杀掉整群的藏羚羊;只留下幼崽;因为它们的毛不怎么值钱..这些被捕杀的藏羚羊被当场剥皮;毛被带到印度做成披肩..在那里;披肩被出口到北美和欧洲的富裕国家..这种贸易是完全违法的;自1975年以来一直被禁止..但到了20世纪90年代;这种藏羚羊毛披肩在有钱人中间流行开来;成为时尚..在伦敦;警察在对一家商店的一次突击搜查中竟发现138条披肩;为制造这些披肩;大约1000只藏羚羊;或者说约占全球总数的2%的藏羚羊被猎杀..20世纪90年代;中国政府开始积极开展藏羚羊的保护工作..可可西里自然保护区——青藏高原的一个大型国家公园;是藏羚羊的主要栖息地..在接下来的十年中;大约有3000多名偷猎者被抓获;300辆汽车被没收..有时还发生枪战;杰桑·索南达杰就牺牲在这类枪战中..如今;政府似乎要赢得了这场战争;偷猎者的人数下降了..工作在保护区的政府官员们得到了来自全国各地、愿意忍受海拔5000米以来恶劣的生活环境的志愿者们的支持..同时;在那些出售藏羚羊毛披肩的国家;警方开始严厉打击藏羚羊毛披肩的贩卖者..国际合作似乎也见成效..自1997年以来;藏羚羊的数目又开始慢慢回升..Module 6 Cultural Corner 译文WWFWWF是世界上最大的自然保护组织;1961年在英国建立;同年在瑞士开设了国际办事处..它的目的是保护濒危野生动物的自然栖息地..基金的建立者之一、画家及自然主义者彼得·斯可特设计了着名的熊猫标识..首字母缩略词WWF代表世界自然基金会..而最初的名字是世界野生动物基金会..如今该组织在五大洲的90个国家设有分支机构..拥有成千上万的志愿者;以及超过五百万的捐助者..自1985年以来;它已在130个国家的 11000个项目上投入了超过10亿美元..WWF关注的焦点也发生了变化..在20世纪 80年代;WWF开始对所有对环境有影响的活动感兴趣;如污染和我们利用能源的方式..WWF相信我们的世界一定会有未来;只要人们学会保护自然并节约能源..因此;它开始与政府合作向学校推广环境教育..WWF从1980年开始与中国政府合作;当时乔治·山勒博士与中国科学家一起从事大熊猫计划..为了监控项目运行;已扎营在瑞士长达15年的WWF中国区员工离开瑞士来到中国;并于1985年在北京设立了办事处..如今;已经有超过30名员工在全国20个项目上从事工作..他们的工作包括森林、能源以及中小学校的环境教育;当然还有拯救大熊猫..。

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

1.必修五MODULE 1 Words, words, words词,词,词British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。

There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。

外研版必修五课文及文化角译文讲课稿

外研版必修五课文及文化角译文讲课稿

外研版必修五Reading 及Cultural Corner译文Module 1 Reading译文词,词,词英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

首先最明显的是在词汇方面。

有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab(美式)游览城市。

Chips 还是French fries?但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。

美国人把手电筒称为flashlight, 而英国人却叫它torch。

英国人排队用queue up,而美国人说stand in line。

有时候,同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。

比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片---英国人把这种东西称为crisps。

英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为French fries。

Have 还是Have got ?在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。

英国人说Have you got …? 然而美国人却愿意说 Do you have …? 美国人可能会说My friend just arrived,但是英国人愿意讲My friend has just arrived。

介词的用法也有所不同:比较一下on the team, on the weekend(美国用法)和in the team, at the weekend(英国用法)。

英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略(I’ll see you Monday; Write me soon!)Colour还Color?此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。

【高二英语必修五外研版课文翻译】高二英语课本课文翻译

【高二英语必修五外研版课文翻译】高二英语课本课文翻译

【高二英语必修五外研版课文翻译】高二英语课本课文翻译翻译也是英语考试必考的题型之一,下面是小编整理的高二英语课本课文翻译,希望对你有帮助。

MARTY’S STORYHi, my name is Marry Fielding and I guess you could say that I am one in a million. In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I cant run or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors dont know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live One day at a time.Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds.One problem is that I dont look any different from other people. Sosometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others.My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life.I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. Last year invented a computer football game and a big company has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. As well as going to the movies and football matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. I have two rabbits, a parrot, a tank full of fish and a tortoise. To look after my pets properly takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while.In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent. I have to work hard to live a normal life but it has been worth it. If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having a disability does not mean your life isnot satisfying. So dont feel sorry for the disabled or make fun of them, and dont ignore them either. Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full a life as you do.Thank you for reading my story.Unit 1马丁的故事嗨,我的名字是马丁。

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

1.必修五MODULE 1 Words, words, words词,词,词British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。

There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。

外研版英语必修五(中 英)

外研版英语必修五(中 英)
['fikʃən]
n.虚构或幻想出来的事
review
[ri'vju:]
n.(影视、音乐)评论
be / feel in the mood (for sth. / to do sth.)
有意(做某事);有(做某事的)心情
set (a play, novel, etc.) in
设置(戏剧、小说等的)背景
resemble
vt.确立;确定;建立
reputation
[,repju'teiʃən]
n.名誉;名望;声望
carnival
['kɑ:nivəl]
n.狂欢节
Module4
Christian
['kristjən; -tʃən]
adj.基督教的
ghost
[ɡəust]
n.鬼;幽灵
costume
['kɔstju:m]
n.服装;戏装;化妆服
[ri'zembl]
vt.与…相似
create
[kri'eit]
vt.塑造;创作
exception
[ik'sepʃən]
n.例外
warn
[wɔ:n]
vt.警告
shallow
['ʃæləu]
adj.浅的
adolescent
[,ædəu'lesnt]
n.青少年
determined
[di'tə:mind]
n.分析家;分析师
apply
[ə'plai]
vi.申请
deduction
[di'dʌkʃən]
n.推理;推断

高二英语必修五课文(reading)逐句翻译

高二英语必修五课文(reading)逐句翻译

Par 6
1.In another part of London, he found supporting evidence from two other deaths that were linked to the Broad Street outbreak. 在伦敦的另一个地区,他从两个与宽街暴发的霍乱有关联的死亡 病例中发现了有力的证据。 2.A woman, who had moved away from Broad Street, liked the water from the pump so much that she had it delivered to her house every day.有一位妇女是从宽街搬过来的,她特别喜欢那 里的水,每天都要派人从水泵打水运到家里来。 3.Both she and her daughter died of cholera after drinking the water.她和她的女儿喝了这种水,都得了霍乱而死去。 4.With this extra evidence John Snow was able to announce with certainty that polluted water carried the virus.有了这个特别 的证据,约翰· 斯诺就能够肯定地宣布,这种被污染了的水携带着 病菌。
Par 2
1.He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people.斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很 感兴趣。 2.The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims.一种看法 是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到 找到病毒的受害者为止。 3.The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals.第二种看法是人们在吃饭的时候把 这种病毒引入体内的。 4.From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died.病从胃里发作而迅速殃及全身, 患者就会很快地死去。

外研社高中英语必修1-5 课文 中英文对照

外研社高中英语必修1-5 课文 中英文对照

必修一我上高中的第一天\ Module 1 My First Day at Senior High My name is Li Kang.I live in Shijiazhuang, a city not far from Beijing. It is the capital city of Hebei Province.我叫李康。

居住在石家庄,一座离北京不远的城市。

这座城市是河北省省会。

Today is my first day at Senior High school and I’m wr iting down my thoughts about it.今天是我上高中的第一天,我将我对这一天的看法写下来。

My new school is very good and I can see why. The teachers are very enthusiastic and friendly and the classrooms are amazing.我的新学校很好,并且我能够明白其原因。

老师非常热情、友好,课堂令人感到惊奇。

Every room has a computer with a special screen, almost as big as a cinema screen.每个教室都有一台计算机,并配有特别的显示屏,其大小几乎同电影院的银幕一样。

The teachers write on the computer, and their words appear on the screen behind them.老师写在电脑上,单词就出现在后面的屏幕上。

The screens also show photographs, text and information from websites.They’re brilliant! 屏幕还可展示图片、课文、和网站上的信息。

简直太精彩了!The English class is really interesting. The teacher is a very enthusiastic woman called Ms Shen.英语课真的很有趣。

Unit 5课文文本和翻译 2021-2022学年外研版高中英语必修第一册

Unit 5课文文本和翻译 2021-2022学年外研版高中英语必修第一册

外研社版高中英语新教材必修一Unit 5课文文本和翻译The Monarch’s Journey黑脉金斑蝶的旅程Many animals move from one place to another at certain times of the year. This annual movement is called migration. They migrate to find food, seek a partner, or in search of warmer weather. One of the most wonderful migrations in nature is that of the North American monarch butterfly.许多动物都会在每年的特定时间从一个地方迁移到另一个地方。

这种一年一度的行为叫做“迁徙”。

它们为了觅食、寻找伴侣或温暖的环境而迁徙。

自然界中最壮观的迁徙之一是北美洲黑脉金斑蝶的迁徙。

Every autumn, millions of these beautiful insects with fine black and orange wings begin a long and difficult journey. Somehow they manage to travel around 4,000 kilometres south and find their way to California or Mexico. However, until recently no one knew how they did this.每年秋天,数百万这种翅膀橙黑相间的美丽昆虫都会开始漫长而艰辛的旅程。

它们总是设法完成大约4000公里的南行之旅,成功到达加利福尼亚或墨西哥。

然而,直到最近人们才明白它们是如何做到的。

A team of scientists led by Professor Eli Shlizerman at the University of Washington has now found the answer. They have found out that the monarch is able to tell the time of day. It uses its eyes to measure the position of the sun. These two pieces of information — the time of day and the point where the sun is in the sky — allow the butterfly to determine the way to go. Eventually, it manages to reach the places where it will spend the winter.一支由伊莱·史莱泽曼教授领导的来自华盛顿大学的科学家团队现已找到了答案。

2018-2019学年高中英语外研版必修五课件:附录:教材课文译文

2018-2019学年高中英语外研版必修五课件:附录:教材课文译文
返 首 页
Have 还是 have got? 在语法上,英国英语和美国英语也有一些不同。英国人说“Have you got...?”而美国人更喜欢说“Do you have...?”, 美国人可能会说“My friend just arrived.”但是英国人会说“My friend has just arrived.”介词的用法也有所不 同:比较一下 on the team , on the weekend( 美式 ) 和 in the team , at the weekend( 英 式 ) 。 英 国 人 用 介 词 的 地 方 美 国 人 有 时 会 省 略 掉 (I'll see you Monday;Write me soon!)。
返 首 页
因此他开始研究美式英语。他的第一本书《基础拼写手册》建议简化英 语单词的拼写。这本书非常受欢迎。到 19 世纪 50 年代,每年出售一百万册, 这使它成为最受欢迎的校园用书之一。 书中的很多建议很快被采纳了:center 替代了 centre,program 替代了 programme,flavor 替代了 flavour。而另外的一些建议,如去掉像 island 中不 发音的字母 s 和像 examine 中词末不发音的字母 e,则没有被采纳。 韦伯斯特的《美式英语词典》为他赚足了名声,该词典于 1828 年首次出 版。它引进了许多新的美式英语单词,书中有它们的发音和用法,当然,还 有新的拼法。英国人批评这本词典,但它很快成了美国的标准参考书。今天 韦伯斯特的词典仍是美国学生的首选词典。
返 首 页
Cultural Corner [对应教材 P9] 让拼写变得简单的人 在英语中,单词的拼写并不总是体现其发音,所以人们读/raIt/,但把它 拼写成 right,或者 write,甚至是 rite。字母组合(如 ough)可能有多种发音方 式。一些单词仅仅是看上去由许多字母组成。 对美国人来说,事情(单词拼写)稍微好办些,这多亏了一位叫诺亚·韦 伯斯特的人。 他是一位 1778 年毕业于耶鲁大学的教师。 他年轻时曾在美国独 立战争中与英国人作战。 他觉得在新独立的美国, 书面英语应该有独特的“美 国”面何一个乘客能活下来都是幸运的。按道理, 这条路上,只准许早晨 8 点以后车辆向山上行驶及下午 3 点以后车辆向山下 行驶。但实际上几乎没有司机遵守这些规则。

外研版必修五课文及文化角译文

外研版必修五课文及文化角译文

外研版必修五课文及文化角译文IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】外研版必修五R e a d i n g及C u l t u r a l C o r n e r译文Module1Reading译文词,词,词英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

首先最明显的是在词汇方面。

有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

美国人在freeways 上驾驶的是automobiles,给车加gas;英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab(美式)游览城市。

Chips还是Frenchfries?但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。

美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。

英国人排队用queueup,而美国人说standinline。

有时候,同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。

比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片---英国人把这种东西称为crisps。

英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为Frenchfries。

Have还是Havegot?在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。

英国人说Haveyougot…然而美国人却愿意说Doyouhave…美国人可能会说Myfriendjustarrived,但是英国人愿意讲Myfriendhasjustarrived。

介词的用法也有所不同:比较一下ontheteam,ontheweekend(美国用法)和intheteam,attheweekend(英国用法)。

英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略(I’llseeyouMonday;Writemesoon!)Colour还Color?此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.必修五MODULE 1 Words, words, words词,词,词British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。

The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。

There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。

Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。

As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。

Chips or French files Chips 还是French fries?But other words and expressions are not so well known.但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。

Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch.美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。

The British queue up; Americans stand in line.英国人排队用queue up,而美国人说stand in line。

有时候,Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. 同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。

Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets.比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国chips却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片。

The British call these crisps.英国人把这种东西称为crips。

The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic. 英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为French fries 。

Have or have got? Have 还是have got?There are a few differences in grammar, too. 在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。

The British say Have you got...?I while Americans prefer Do you have .-.?英国人说Have you got·?然而美国人却愿意说Do you have ...?An American might say My friend just arrived, but a British person wouldsay My friend has just arrived.美国人可能会说My friend just arrived,但是英国人愿意讲My friend has just arrived 。

Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). 介词的用法也有所不同:比较一下on the team, on the weekend (美国用法) 和in the team, at the weekend (英国用法)。

The British use prepositions where Americans sometimes omit them (.I'll see you Monday, Write me soon!).英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略(I"ll see you Monday; Write me soon!) 。

Colour or color? Colour还是color?The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation. 此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。

Americanspelling seems simpler:美式英语的拼写看上去更简单一些:center, color and program instead of centre, colour and programme. center, color和program 是美式拼法,centre, colour 和programme 是英式拼法。

Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago. 自从400年前第一批移民的到来,有很多因素影响了美语发音。

The accent, which is most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US. 在美国东海岸能够听到跟英式英语非常接近的口音。

When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences. 当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言:英国和美国是被同一种语言分开的两个民族的时候,他显然想到了它们的区别。

But are they really so important? 但是这些区别真的如此重要吗?After all, there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them.毕竟,两个国家境内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样多。

A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个纽约人更难。

Turn on the TV打开电视机Some experts believe that the two varieties are moving closer together.很多专家相信这两种语言变体正在越来越接近。

For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily. 一个多世纪以来,大西洋两岸的交流稳步发展。

Since 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the Hick of a switch.自从20世纪80年代以来,随着卫星电视和因特网的使用,非常便捷地听到英式英语和美式英语已经成为可能。

This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. 专家们认为,这种不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更加容易。

But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear.但是这也致使许多美式英语单词和结构传人英式英语,以至于现在有一些人相信英式英语将要消失。

However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all speaking with different accents - American, British, Australian, and even Spanish.然而,如果你打开美国电视网络节目CNN,你会发现新闻播报员和天气预报员操着不同的口音---美国的,英国的,澳大利亚的,甚至西班牙的。

相关文档
最新文档