Shipment-related terms 货载相关术语

合集下载

货代常用的英语单词

货代常用的英语单词

货代常用的英语单词1. Freight Forwarder:货运代理2. Shipper:发货人3. Consignee:收货人4. Carrier:承运人5. Booking:订舱6. Bill of Lading(B/L):提单7. Ocean Freight:海运费8. Air Freight:空运费9. CIF(Cost, Insurance and Freight):成本加保险费加运费10. FOB(Free On Board):船上交货价11. Container:集装箱12. Loading:装货13. Unloading:卸货14. Customs Clearance:清关15. Documentation:单证16. Import:进口17. Export:出口18. Incoterms:国际贸易术语19. Warehouse:仓库20. Distribution:分销掌握这些基本词汇,有助于货代从业人员在日常工作中更加得心应手。

在实际操作中,还需不断积累和拓展相关英语词汇,以提高自己的专业素养。

当然,让我们继续丰富这份文档,探讨更多货代行业中常用的英语单词及其应用场景。

21. Cargo:货物22. Consolidation:集拼23. Deconsolidation:拆箱24. Terminal:码头/航站楼25. Manifest:载货清单26. Shipment:货物装运27. Transit Time:运输时间28. Lead Time:前置时间29. Dimension:尺寸30. Volume:体积31. Weight:重量32. Reefer Container:冷藏集装箱33. Dry Container:干货集装箱34. Hazardous Cargo:危险货物35. Inland Haulage:内陆运输36. Bonded Logistics:保税物流37. Customs Broker:报关行38. Duty:关税39. Quotation:报价40. Surcharge:附加费当你需要为客户的货物预订舱位时,你可能会说:“I would like to make a booking for a 20foot container on the next avail able vessel to Shanghai.”在处理货物装运时,你可能会通知客户:“The cargo is currently in the process of loading and is expected to be on its way within the next 24 hours.”如果货物涉及到清关手续,你可能会提醒客户:“Please ensure that all customs clearance documents are in order to avoid any d elays.”当讨论运输费用时,你可能会解释:“The total cost includes the ocean freight, insurance, and any applicable surcharges.”通过熟练运用这些英语单词,货代人员能够更准确地传达信息,减少沟通误解,从而提升服务质量。

贸易术语

贸易术语

Shipping-related Terms 航运有关术语A. 承运人Shipping Lines 航运公司Common carriers 公共承运人OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人VOCC Vessel-Operating Common Carrier 船舶承运人Vessel Sharing Carriers 共用舱位承运人NVOCC 无船承运人Master NVOCC 主装无船承运人Tendering NVOCC 交运货物的无船承运人Contract NVOCC 签约无船承运人MTO Multi-modal Transport Operator 多式联运经营人An MTO deals with all matters in relation to the conveyance of cargo entrusted to him from the point of shipment to the place of delivery, documentation and arrangements with sub-contractors at various breaking points to facilitate expeditious movement of cargo. In most cases it is necessary for him to appoint agents or correspondents at various points or even maintain subsidiary concerns at important transshipping points to attend to all the work necessary in connection with the movement of cargo. He assumes responsibility for the performance of the contract.MTO Marine Terminal Operator 海运码头经营者Vessel Operation MTO 经营多式联运的船舶承运人NVO-MTO may be a road operator/rail operator/airline operator/freight forwarder 不营运船舶的多式联运经营人Controlled Carrier 受控承运人Rates must be “just and reasonable” - compensatory.运价必须是”公正的和合理的“-具有补偿性的30 days notice required to increase or reduce tariff rates.运价的上涨和下调登记30天后生效Conference Carrier 公会承运人Independent carriers 独立承运人9th largest carrier serving the US 美线第9大承运人Consortium ( Group of carriers pooling resources in a trade laneto maximize their resources effectively ) 联盟Alliance 联盟B. 竞争Competitors 竞争对手Player 竞争参与者(对手)Foreclose from 。

货代英语专业术语

货代英语专业术语

注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)轻排水量Light Displacement满载排水量Load (Loaded)Displacement实际排水量Actual Displacement超重附加费Over weight surcharge燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 港口附加费Port Surcharge港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)绕航附加费Deviation surcharge直航附加费Direct Additional选卸港附加费Additional for Optional Destination变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination熏蒸费Fumigation Charge提单Bill of Lading已装船提单On Board (Shipped) B/L备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L记名提单Named B/L不记名提单Bearer B/L指示提单Order B/L空白备书Blank Endorsement清洁提单Clean B/L外表状况良好In apparent good order and condition不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L直航提单Direct B/L转船提单Transshipment B/良好天气工作日Weather working days (W.W.D)船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)例行手续Idle formality装卸时间计算表Laytime statement延期损失Damage for Detention习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)托运单(定舱委托书)Booking Note装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)收货单Mate’s Receipt装货清单Loading List载货清单(货物舱单)Cargo Manifest货物积载计划Stowage Plan危险品清单Dangerous Cargo List积载因素(系数)Stowage Factor进港货Inward cargo出港货Outward cargo集装箱堆场Container yard (CY)集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)集装箱装箱单Container Load Plan集装箱两用船Conventional Container Ship半集装箱船Semi-container Ship全集装箱船Full Container Ship整箱货Full Container Load (FCL)拼箱货Less Container Load (LCL)提货单(小提单)Delivery Order (D/O)场站收据Dock receipt二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR) 滞期费Demurrage船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人检验与箱子相关词汇Inspection-related Terms 检验相关术语Customs Inspection 海关查验Commodity Inspection 商品检验Tally 理货Tally Report 理货报告Check 查验/检查/核对Fumigation:熏蒸Animal / Plant Inspection 动植物检验INSP Inspection / Inspector 检验/检验员Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber ofCommerce or Embassy ) (始发地)原产地证书Arbitration 仲裁ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自动清关AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自动舱单(反恐)申报系统CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验CHB :Customs House Broker 报关行SED :(EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单BONDED WAREHOUSE 保税库BONDED AREA 保税区BONDED GOODS 保税货物QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher orlower rate of duties. 进口配额DDP:Delivery Duty Paid 完税DDU:Delivery Duty Unpaid 未完税DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similarcircumstances 退税金额Customs fine 海关罚款Customs seals 海关关封Application for inspection 检验申请To expedite the clearance 加快清关Pilferage 盗窃/偷窃To be liable for a penalty of 受到。

集装箱运输常用词语缩写一览表

集装箱运输常用词语缩写一览表

A GLOSSARYOFMOST COMMONLY USED TERMS & ABBREVIATIONS IN CONTAINER SHIPPING(集装箱运输常用词语、缩写一览表)CHINA SHIPPING CONTAINER LINES ( SHANGHAI )2003. 81TABLE OF CONTENTS(目录)1. Trade-Related Terms 贸易相关术语 4A 贸易 4B 合同 4C 服务合同 4D 条款7E 买卖方、中介8F 公司9G 收、发货人10H 客户10I 谈判11 2.Container Export Procedure 出口集装箱简易出运程序11 3.Shipping-Related Terms 航运有关术语12A 承运人12B 竞争13C 运输模式13D 船13E 航班/次13F 港14G 码头14H 拆、装箱15I 吊16J 保税16 K 集卡16 L 船代16 M 供应17 N 订舱17 O 中转17 4.Service-Related Terms 运输条款相关术语18A CY / CY 18B CY / CFS 18C CFS / CFS 18D CFS / CY 18E D / D 18F Co-Load 18 5.Rate-Related Terms 运价、费收相关术语2226.Shipment-Related Terms 货载相关术语24 7.Document-Related Terms 单证相关术语26 8.Inspection-Related Terms 检验相关术语28 9.Container-Related Terms 集装箱相关术语30 10.L/C Terms 信用证术语33 11.Survey/Claim/Insurance-Related Terms 检验、索赔、保险相关术语34 12.FMC-Related Terms 美国海事联邦委员会相关术语36 13.STATES 美国、加拿大各州名及编码38 14.Other Terms / Expressions 其它参考词语3931.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade (F。

货代专业术语

货代专业术语

货代常用专业术语货代常用英文(一)船代Shipping agent船舶代理Handling Agent操作代理Booking Agent订舱代理Cargo Canvassing揽货FFF: Freight Forwarding Fee货代佣金Brokerage / Commission佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt场站收据M/F (Manifest ):a manifest that lists only cargo, without freight and charges舱单Cable/Telex Release电放A Circular Letter通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L : On Board 提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel 。

Used to satisfy the requirements ofa L/CCancellation退关箱(三)港口BP Base Port基本港Prompt release即时放行Transit time航程时间/中转时间货代常用专业术语Cargo availability at destination in货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit中转Transportation hub中转港(四)拖车Tractor牵引车 / 拖头Low-bed 低平板车Trailer拖车Transporter 拖车Trucking Company车队(汽车运输公司)Axle load轴负荷Tire-load轮胎负荷Toll Gate收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond)保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse进入海关监管Fork Lift叉车Loading Platform装卸平台(六)船期A Friday ( Tuesday / Thursday)sailing周五班A fortnight sailing双周班A bi-weekly sailing周双班A monthly sailing每月班On-schedule arrival / departure准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival预计到达货代常用专业术语时间ETB: Estimated (Expected ) Time of Berthing预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to changewithout prior notice。

货代常用英语词汇(1)

货代常用英语词汇(1)

货代基本词汇:Shipping company :船公司,义乌一般用这两个词来指代货代Shipper :发货人Consignee:收货人Notify party:通知人Trading company:外贸公司FCL:full container load 整柜LCL:less container load 散货Destination agent 目的港代理Barge carrier 驳船公司BL:bill of lading 提单MBL:master bill of lading 船公司提单HBL:house bill of lading 货代单SW bill:海运单Exchange rate:汇率Prepaid:海运费预付Collect:海运费到付订舱基本词汇:Booking:订舱Booking note:订舱单/委托书Booking number:订舱号S/O:shipping order 装货指示书/装柜信息Dock receipt:场站信息Shipping space:舱位Cable/telex release :电放船期基本词汇:ETA:Estimated(Expected)Time of Arrival预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing预计靠港时间ETD Estimated(Expected)Time of Departure预计离港时间Loading time装柜日期Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日Transit time航程时间/中转时间报关和拖车基本词汇:Customs clearance :报关Packing list :装箱单Proforma invoice:形式发票Commercial invoice:商业发票Contract: 合同Cargo name :货物品名Customs declaration 报关单CO:certificate of origin 原产地证Trucking 拖车费Inland haulage charge 内陆拖车费Local Charge 当地费用Customs clearing charges 报关费(Commodity) Inspection charge 商检Emergent declearation change 冲关费Customs inspection fee 海关查验费保险和仓库基本词汇:Insurance :保险Warehouse :仓库Loading platform :装卸平台Folk lift:叉车港口基本词汇:Place of receipt:收货地Place of delivery:交货地POL:port of loading 装货港POD:port of destination :目的港Port of discharge:卸货港Finial port of destination:最终目的港Transit port:中转港货柜和货物基本词汇:Container 集装箱Container No. 柜号Seal No. 封条号marks & no. 唛头Commodity code 商品编码H.S.CODE Description of Goods 货物描述Total Number of packages 总件数Measurement (M³or CBM) 体积Gross Weight (KGS) 重量费用基本词汇:Ocean freight 海运费THC Terminal Handling Charge 码头操作费DOC Document charge 文件费ISPS 安保费SEAL 封条费ENS USD25 提前申报舱单费欧洲线AMS USD25 Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费CAF Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费EBS USD150/300/300 Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费(东南亚航线)EIS:Equipment inbalance surcharge USD50/100/100 集装箱平衡费(东南亚航线CIC:Container inbalance charge USD100/200/200 集装箱平衡费(东南亚航线)CIS:Container inbalance surcharge USD50/100/100 集装箱平衡费(东南亚航线CRC:CURRENCY RECOVERY CHARGES USD150/300/300 币制换算费EMF:Equipment Manage Fee RMB30 (东南亚) 设备管理费PCS:Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费PSS Peak Season Surcharges 旺季附加费GRI 综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,中东一般为USD150/300左右YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用PTF:Panama Canal Transit Fee巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线CSC:Suez Canal surcharge 苏伊士运费附加费亚洲、大洋洲、东非等地区到欧洲的航线AFR:Advance Filing Rules (类似于AMS舱单信息发送费):30USD/票目的港费用基本词汇DTHC Destination Terminal Handle Charge 目的港码头操作费ERS 空箱调转费,返空费Container stuffing charge 提箱费Demurrage charge 滞期费Container detention charge 滞箱费Transportation charge 转运费Container dirtyness change 污箱费Container damage charge 坏箱费用Container clearance charge 清洁箱费Port Charge 港杂费Extras 杂费D/O fee 换单费LCL service charge 拼箱服务费De-vanning charge 拆箱费Stuffing (charge) 装箱费Unstuffing/Devanning(charge) 掏箱费Lifting container 提箱费Waiting charge 待时费Lashing/unlashing 打加固/拆加固我们香港代理用,主要指捆扎类的加固提单费用基本词汇:并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE外拼费-CO-LOAD FEE 内装费-LOADING FEE特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE单证基本词汇:Fumigation Charge 熏蒸费letter of credit(L|C)(信用证)Telegraphic Transfer T/T 电汇Forma 惠普证Export drawback/tax refund 出口退税单位基本词汇:bag袋bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱,wooden cases木箱,托盘pallet。

货运常用术语

货运常用术语

货运常用术语―汉/英对照货运用语|包装用语|搬运注意事项|发票用语|提单用语|请求发货指示|发货指示|装运通知| 卸货转运| 发票、提单、保险单|包装运费及贴补|运输代理人、租船等货运用语货物goods||freight||cargo运输transportation||transit||conveyance运送to transport||to carry||to convey运输业transportation business||forwarding business||carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent||a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of goods 货轮cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrier火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goods wagon||freight car||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||freight rates||goods rate运费carriage charges||shipping expenses||express charges车费cartage||portage运费预付carriage prepaid||carriage paid运费到付carriage forward||freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight||freight rate运费清单freight account托运单way-bill||invoice运送契约contract for carriage装运shipment||loading装上货轮to ship||to load||to take on a ship 装运费shipping charges||shipping commission 装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mates receipt装船单shipping order提货单delivery order||dandy note 装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days||laying days工作日working days连续天数running days||consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment||goods short shipped||goods shut out||shut-outs 赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity||trust receipt装载loading卸货unloading||discharging||landing装运重量shipping weight||in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry 航海日记ships log船员名册muster-roll(船员, 乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill包装用语用木箱包装to be cased||to be encased用袋装to be bagged用纸箱包装to be boxed用席包to be matted用捆包to be baled包装费另计casing extra包装费不另计算cased free装箱免费boxed free代费免除bagged free席包免费matted free捆包免费baled free出口用包装packed for export箱外附铁箍cases to be iron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好in good condition||in good order||in good state 情况特别好in excellent condition情况差劲in bad condition呈腐败状况in rotten condition已有发霉现象in musty condition已受潮in wet condition呈干燥状况in dry condition已有破损in damaged condition呈受热状况in heated condition情况不很完整, 有瑕疵in defective condition搬运注意事项小心搬运Handle with care||With care此端向上This side up||This end up请勿用钩Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks 不可滚转Dont turn over不可掉落Dont drop||Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat||Stow level保持直立Stand on end||To be kept upright易腐物品Perishable goods保持冷冻(不可近热)Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll不可平放Not to be laid flat||Never lay flat不可抛掷Not to be thrown down不可重叠Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another 小心易碎Fragile-with care不可接近锅炉或机器Away from boilers and engines防止潮湿Guard against damp易流物品Liauid中国制造Made in china发票用语发票invoice货物装运单shipping invoice||foreign invoice国内发票inland invoice||domestic incoice||local invoice 领事发票||领事签证书consular legalized invoice海关发票pro forma invoice形式发票skeleton invoice估价单Skeleton Invoice提单用语提单Bill of Lading||B/L清洁提单||无纠纷提单clean Bill of Lading不清洁提单||有不良批注提单foul Bill of Lading红色提单Red Bill of Lading联运提单Through Bill of Lading请求发货指示请回信告知, 这次运往伦敦的5箱货物的详细内容、价值、收货人, 以及费用由谁负担Please send us ty return full instructions for the five cases for consignee and who pays all the charges.今天, 我们已从阿部先生那里, 收到下列货物, 请告知如何处理, 不胜感激。

货代专业术语

货代专业术语
Fixed Price固定价格
Comm. Commissio n佣金
Rebate回扣/折扣
Drayage charge:made for local hauling by dray or truck拖运费
GRI:General Rate In crease运价上调
SGRI:Seco nd General Rate In crease第二次运价上调
Cut-off time:截关日
海运费
海运价
(收)费
空舱费
Space in a car, truck, vessel, etc., that
亏舱
Surcharge/Additio nal Charge附加费Toll桥/境费
Charges that are below a just and reas on able level低于正当合理的收费
THC:ORC:
CUC:IAC:
Dest in ation Delivery Charge(目的地卸货费)Origin Accessory Charge始发港杂费Ma nifest Ame ndme nt Fee舱单改单费

For prompt shi pment立即出运
Cargo Supp lier(供)货方
Booking Number订舱号
Dock Receipt场站收据
M/F (Manifest ):a manifest that lists only cargo,
without freight and charges舱单
Cable/Telex Release电放
A Circular Letter通告信/通知书
Market Price Level市场价水平

船代货代或理货常用到的英语词汇

船代货代或理货常用到的英语词汇

船代货代或理货常用到的英语词汇工作日 working days连续天数①running days ②consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关①short shipment ②goods short shipped ③goods shut out ④shut-outs赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity ②trust receipt 装载 loading卸货①unloading ②discharging ③landing装运重量①shipping weight ②in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间①lay days ②laying days航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill货物① goods ② freight ③ cargo运输① transportation ② transit ③ conveyance运送① to transport ② to carry ③ to convey运输业① transportation business ② forwarding business ③carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人① a freight agent ② a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输① goods traffic ② freight traffic ③ carriage of freights ④ carriage of goods货轮①cargo boat ②freighter ③cargo steamer ④cargo carrier火车①goods-train ②freight-train卡车①goods-van ②goods wagon ③freight car ④truck货运办公室①goods-office ②freight-department运费率①freight ②freight rates ③goods rate运费①carriage charges ②shipping expenses ③express charges航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。

单证、货代专业术语中英文

单证、货代专业术语中英文

单证、货代专业术语中英文货代物流英语术语(一) 船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间 ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间 The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

货代专业术语中英文

货代专业术语中英文

(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

相关术语-AGLOSSARY

相关术语-AGLOSSARY

A GLOSSARYOFMOST COMMONLY USED TERMS & ABBREVIATIONS IN CONTAINER SHIPPING(集装箱运输常用词语、缩写一览表)CHINA SHIPPING CONTAINER LINES ( SHANGHAI )2003. 8TABLE OF CONTENTS(目录)1. Trade-Related Terms 贸易相关术语 4A 贸易 4B 合同 4C 服务合同 4D 条款7E 买卖方、中介8F 公司9G 收、发货人10H 客户10I 谈判11 2.Container Export Procedure 出口集装箱简易出运程序11 3.Shipping-Related Terms 航运有关术语12A 承运人12B 竞争13C 运输模式13D 船13E 航班/次13F 港14G 码头14H 拆、装箱15I 吊16J 保税16 K 集卡16 L 船代16 M 供应17 N 订舱17 O 中转17 4.Service-Related Terms 运输条款相关术语18A CY / CY 18B CY / CFS 18C CFS / CFS 18D CFS / CY 18E D / D 18F Co-Load 18 5.Rate-Related Terms 运价、费收相关术语226.Shipment-Related Terms 货载相关术语24 7.Document-Related Terms 单证相关术语26 8.Inspection-Related Terms 检验相关术语28 9.Container-Related Terms 集装箱相关术语30 10.L/C Terms 信用证术语33 11.Survey/Claim/Insurance-Related Terms 检验、索赔、保险相关术语34 12.FMC-Related Terms 美国海事联邦委员会相关术语36 13.STATES 美国、加拿大各州名及编码38 14.Other Terms / Expressions 其它参考词语391.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade (F。

货代常用术语中英文对照

货代常用术语中英文对照

货代常用术语中英文对照(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

Trade-relatedTerms贸易相关术语-I.谈判

Trade-relatedTerms贸易相关术语-I.谈判

I.谈判Negotiation (Business Talk )谈判Compromise ( Meet half-way )折衷妥协50 / 50 ( fifty to fifty / fifty fifty )折衷Win-Win 双赢not a matter of percentage but principle不是占多⼤⽐重⽽是原则问题2.CONTAINER EXPORT PROCEDURE 出⼝集装箱简易出运程序As EDI such as Cargo 2000, is more popularnowadays and used by both the VOCCand Customs, hardcopy Shipping Order is nolonger widely used.由于电⼦数据交换(如CARGO 2000)等在船公司和海关之间已相当普遍,书⾯的托单已不如先前那样⼴为使⽤。

A。

To ascertain service and freight rate thatare most appropriate from Carrier beforebooking is made;先向承运⼈(船公司)确认最为合适的服务与海运价,尔后再订舱。

B。

Upon booking, Carrier is to reserve space anddeliver to shipper a shipping orderinforming shipper of the number of thecontainer, which is to be fetched byshipper at carrier’s container depot for theirown packing;订舱⼀经确认,承运⼈应保留舱位并向托运⼈签发托运单,告知有关集装箱箱号,由托运⼈⾃⾏前往承运⼈指定集装箱堆场提箱,装箱。

C。

Shipper is to pack the container in full loadat his plant or at his place of business托运⼈则在其⼯⼚或业务场所进⾏整箱装箱。

货物配载英语专业术语

货物配载英语专业术语

货物配载英语专业术语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:货物配载是指根据不同的运输需求和条件,将货物合理地分配到不同运输工具或运输工种,保证货物能够安全、快速、高效地运输到目的地。

对于货物配载的过程和细节,涉及到许多专业术语,以下是一些常用的货物配载英语专业术语:1. Cargo: 货物,是指需要运输的物品或商品。

2. Load: 装载,指将货物装入运输工具或集装箱中的过程。

4. Freight: 运费,是指运输货物所产生的费用。

5. Shipping: 船运,指货物通过船运输的过程。

12. Consolidation: 集拼箱,指将来自不同货主但目的地相同的货物集中装载在一起进行运输。

14. Palletize: 托盘装载,指将货物摆放在托盘上并用包装材料或绳带固定的过程。

15. Bulk cargo: 散装货物,指没有包装并且没有分成单位的货物,如散装粮食或矿石。

16. Dangerous goods: 危险品,指容易引起火灾、爆炸、腐蚀等危险的货物,需特殊的包装和处理。

17. Reefer cargo: 冷藏货物,指需要在运输过程中保持一定温度的货物,如冷冻食品或药品。

18. Cross-docking: 跨码头,指在物流配载过程中将货物从一个运输工具直接转载到另一个运输工具的操作。

19. Transshipment: 转运,指货物在中途换乘不同的运输工具或转运点进行继续运输的操作。

20. Bill of lading (B/L): 提单,是货物运输的法律文件,记录了货物的数量、质量、收发地点等信息,是货物所有权的证明。

以上是一些与货物配载相关的英语专业术语,掌握这些术语对于从事货物配载工作的人员来说十分重要。

货物配载是物流运输领域中的重要环节,只有合理、高效地进行货物配载,才能确保货物能够准时、安全地送达目的地,保障货物的运输质量和客户满意度。

【此为机器翻译,如需精确翻译,请查阅原文或联系专业翻译人员】.第二篇示例:货物配载是物流和货运行业中的一个重要环节,将货物根据不同的要求进行合理地组织和安排,以确保货物能够安全、高效地运送到目的地。

外贸术语--英语表达

外贸术语--英语表达

外贸术语:交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner常用外贸英语词汇主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货外贸函电范例一般商业书信1.通知本厂已迁移到上述地址, 特此通知。

I inform you that I have now removed my factory to the above address.我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。

同时, 恳请订购。

Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。

We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.船务术语简缩语主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费货运用语中英文对照货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade船务公司简称与缩写一览表公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运 ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统 APL邦拿美船务有限公司邦拿美 BNML波罗的海航运公司波罗的海 BOL中波轮船股份公司中波 C-P南美邮船公司南美邮船 CLAN S.A.南美智利国家航运公司智利航运 CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡 CHINJIF天敬海运天敬海运 CK法国达飞轮船公司达飞轮船 CMA京汉海运有限公司京汉海运 CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运 COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船 CHOYANG外贸价格术语价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs dut外贸术语交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee外贸常用词汇出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse商品检验 Commodity InspectionShall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。

海运常用的一些简写

海运常用的一些简写

海运常用的一些简写Shipping-relatedTerms航运有关术语A.承运人ShippingLines航运公司Commoncarriers公共承运人OCCOceanCommonCarrier远洋公共承运人VOCCVessel-OperatingCommonCarrier船舶承运人VesselSharingCarriers共用舱位承运人NVOCC无船承运人MasterNVOCC主装无船承运人TenderingNVOCC交运货物的无船承运人ContractNVOCC签约无船承运人MTOMulti-modalTransportOperator多式联运经营人AnMTOdealswithallmattersinrelationtotheconveyanceofcargoent rustedtohimfromthepointofshipmenttotheplaceofdelivery,docum entationandarrangementswithsub-contractorsatvariousbreaking pointstofacilitateexpeditiousmovementofcargo.Inmostcasesiti snecessaryforhimtoappointagentsorcorrespondentsatvariouspoi ntsorevenmaintainsubsidiaryconcernsatimportanttransshipping pointstoattendtoalltheworknecessaryinconnectionwiththemovem entofcargo.Heassumesresponsibilityfortheperformanceofthecontract.MTOMarineTerminalOperator海运码头经营者VesselOperationMTO经营多式联运的船舶承运人NVO-MTOmaybearoadoperator/railoperator/airlineoperator/freightforwarder不营运船舶的多式联运经营人ControlledCarrier受控承运人Ratesmustbe“justandreasonable”-compensatory.运价必须是”公正的和合理的“-具有补偿性的30daysnoticerequiredtoincreaseorreducetariffrates.运价的上涨和下调登记30天后生效ConferenceCarrier公会承运人Independentcarriers独立承运人9thlargestcarrierservingtheUS美线第9大承运人Consortium(Groupofcarrierspoolingresourcesinatradelane tomaximizetheirresourceseffectively)联盟Alliance联盟B.竞争Competitors竞争对手Player竞争参与者(对手)Foreclosefrom。

货代常用英文

货代常用英文

For your infromation or for you inference根据你提到的;2.请查一下收货人是否提货;Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not.3.如遇破损;请尽快将拆箱报告发给我们;Pls urgently check and provide devanning report拆柜报告for this shipment to us.4.请回复一下此票货物的状态Pls advice the status for below shipment.5.请放货给收货人Pls release cargo to consignee6.请扣货Pls hold cargo7.请告知一下何时能拆完箱Pls adv when could you finish the unstuffing8.请凭正本提单放货;Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.9. 同行说他们现在联系不到发货人;明天会再试着联系Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow.10.关于仓库费的问题Pls pay attention when the cnee pick up cargo.Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us,You could debit us for the 8th day~the 10th day.You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning.As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN11.请确认一下这票货的实际到货日期;并且查一下收货是否提货;Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not一船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金二订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F Manifest :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/T elex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel;Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱三港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier 第二程船In transit 中转Transportation hub 中转港四拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队汽车运输公司Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口五保税Bonded Area 保税区Bonded Goods Goods in Bond 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台六船期A FridayTuesday / Thursdaysailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :EstimatedExpected Time of Arrival 预计到达时间ETB:EstimatedExpectedTime of Berthing 预计靠泊时间ETD EstimatedExpected Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice; 船期/船舶如有变更将不作事先通知Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日七费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee 收费Dead Freight 空舱费Dead Space:Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱Surcharge / Additional Charge 附加费Toll 桥/境费Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价Rock Bottom Price 最低底价Best Obtainable Price 市场最好价CC Freight to Collect 到付运费Freight Payable At Destination 到付运费Back Freight 退货运费Fixed Price 固定价格Comm. Commission 佣金Rebate 回扣/折扣Drayage charge:made for local hauling by dray or truck 拖运费GRI :General Rate Increase 运价上调SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调GRD :General Rate Decrease 运价下调TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费Wharfage:A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费IAC :Inter-modal Administrative Charge. Inland Surcharge 内陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge 目的地卸货费OAC:Origin Accessory Charge 始发港杂费MAF:Manifest Amendment Fee 舱单改单费八For prompt shipment 立即出运Cargo Supplier 供货方Upcoming Shipment 下一载货Same Assignment 同一批货Nomination Cargo 指定指派货Indicated / Nominated Cargo 指装货Shipments under B/L No;XXX XXX提单货Cargo Volume 货量Freight Volume 货量Reefer Cargo 冷冻货High-value Cargo goods 高价货Miss Description 虚报货名Agreement Rate 协议运价D & H dangerous and hazardous 危险品九单证S/O Shipping Order 托运单B/L Bill of Lading 提单B/L Copy 提单副本OBL Ocean Bill of Lading 海运提单HBL House Bill of Lading 无船承运人提单TBL Through Bill of Lading 全程提单Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单‘To Order’B/L 指示提单Combined Bill 并单提单Separate Bill 拆单提单Straight B/L:A non-negotiable B/L;the Pomerene Act governs its operation in the US; 记名提单On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel;Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单Shipped B/L:A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单On Board B/L;Shipped B/L 已装船提单Received for Shipment B/L 备运提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单ShipperConsigneeBox 发收货人栏格Arrival Notice 到货通知书:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No.,container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F:Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 舱单Batch Filing 批量报备Manifest Discrepancy 舱单数据不符Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执Packing List 装箱单Cargo Receipt 承运货物收据D/R Dock Receipt 场站收据D/O Delivery Order 交货单小提单Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单Shipping Advice 装运通知似舱单NVOCC用Manifest information 舱单信息FCN Freight Correction Notice 舱单更改单通知Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单九Inspection-related Terms 检验相关术语Customs Inspection 海关查验Commodity Inspection 商品检验Tally 理货Tally Report 理货报告Check 查验/检查/核对Fumigation:熏蒸Animal / Plant Inspection 动植物检验INSP Inspection / Inspector 检验/检验员Certificate of Origin normally issued or signed by a Chamber ofCommerce or Embassy 始发地原产地证书Arbitration 仲裁ACH :Automated Clearing House part of ACS 自动清关AMS :Automated Manifest System for anti-terrorism 自动舱单反恐申报系统CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验CHB :Customs House Broker 报关行SED :EX-DEC Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单BONDED WAREHOUSE 保税库BONDED AREA 保税区BONDED GOODS 保税货物QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties. 进口配额DDP:Delivery Duty Paid 完税DDU:Delivery Duty Unpaid 未完税DRAWBACK:Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额Customs fine 海关罚款Customs seals 海关关封Application for inspection 检验申请To expedite the clearance 加快清关Pilferage 盗窃/偷窃To be liable for a penalty of 受到;;;处罚Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定To file certifications with Customs 向海关申报有效证明To follow the current procedure 遵循现行程序To abide by ;;;rule 遵照;;;规定To provide specific language 提供一定说法To be not authorized 不予认可十箱子COC Carrier’s Own ContainerCARRIER OWNED CTN 船东自有箱Container Cleaning 洗箱VEN Ventilated 通风FRZ Frozen 冰冻HTD Heated 加热. Inside Dimension 箱内尺码Inside Measurement 箱内尺码TW TARE WEIGHT The weight of an empty container 箱子皮重Container Leasing Co; 租箱公司Equipment Exchange Interchange Receipt 设备交接单Repositioning 集装箱回空Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁长期/ 短期Leasing Company 租箱公司premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费Demurrage 重箱滞箱费国际货运词汇1. IGO inter-government organization 政府间国际组织2. NGO non-government organization 非政府间国际组织3. ICS international chamber shipping 国际航运公会4. BIMCO Baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会5. CMI committee maritime international 国际海事委员会6. IMO international maritime organization 国际海事组织7. LNG liquified natural gas 液化天然气8. LPG liquified petroleum gas液化石油气9. SF stowage factor 货物积载因数10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则11. ISO international standard organization 国际标准化组织12. SOC shipper's own container 货主箱13. COC carrier's own container船公司箱14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位15. FCL full container load整箱货16. LCL less container load 拼箱货17. CY container yard集装箱堆场18. CFS container freight station 集装箱货运站19. DOOR 货主工厂或仓库20. DPP damage protection plan 损害修理条款21. SC service contract 服务合同22. B/N booking note 托运单23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据25. M/F manifest 载货清单,也称舱单26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图27. D/O delivery order 提货单,也称小提单28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡29. D/R dock's receipt场站收据30. EIRE/R equipment interchange receipt 设备交接单31. CLP container load plan集装箱装箱单32. SOF statement of facts 装卸事实记录33. B/L bill of lading提单34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等35. Sea B/L Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等36. On board B/L, Shipped B/L 已装船提单37. Received for Shipment B/L 收货待运提单38. Straight B/L 记名提单39. Open B/L Blank B/L, Bearer B/L 不记名提单40. Order B/L 指示提单41. Clean B/L清洁提单42. Foul B/L Unclean B/L 不清洁提单43. Direct B/L直达提单44. Transshipment B/L转船提单45. Through B/L 联运提单46. Combined Transport B/L Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L 多式联运提单47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单48. Advanced B/L 预借提单49. Anti-dated B/L倒签提单50. Stale B/L 过期提单51. On Deck B/L 甲板货提单过期52. Switch B/L 转换提单53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人54. Hague Rules海牙规则,正式名称为统一关于提单若干法律规定的国际公约55. Visby Rules维斯比规则,正式名称为关于修订统一提单若干法律规定的国际公约56. Hamburg Rules汉堡规则,正式名称为1978年联合国海上货物运输公约57. SDR special drawing rights 特别提款权58. LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书59. SLAC shipper's load and count 货主装载、计数60. SLACS shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封61. STC said to contain 内容据称62. SWB seaway bill海运单63. V/C voyage charter 航次租船,简称程租64. T/C time charter 定期租船,简称期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affreightment 包运租船,简称包船67. C/P charter party 租船合同68. F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同72. BARECON'A'标准光船租船合同A格式73. SINO TIME 中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 载重吨75. GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨76. NRT net registered tonnage 净登记吨,简称净吨77. LOA length over all船舶总长度78. BM beam 船宽79. MT metric tons公吨1000千克80. LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日81. LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费83. GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费84. FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费85. FI free in 船方不负担装货费86. FO free out 船方不负担卸货费87. FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费88. LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费89. FIO free in and out 船方不负担装卸费90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费91. N/R NOR notice of readiness 装卸准备就绪通知书92. WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否93. WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否94. WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸100. WTS working time saved 节省的工作时间101. BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数102. CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数103. BAF, Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加费104. CAF currency adjustment factor 货币附加费105. THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费106. PSS peak season surcharge 旺季附加费107. DDC destination delivery charges 目的地交货费108. FAK freight all kinds均一包箱费率109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率110. FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率111. ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织112. IATA international air transport association 国际航空运输协会113. SITA 国际电信协会114. AWB air waybill 航空货运单115. HAWB HWB house air waybill 航空分运单116. MAWB MWB master air waybill 航空主运单117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划1、航空区划2、航空区划3118. GMT Greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时119. TACT the air cargo tariff 航空货物运价120. TACT Rules 航空货物运价手册121. CN China 中国122. DE Germany德国123. SG Singapore 新加坡124. CA Canada 加拿大125. AU Australia 澳大利亚126. BIS 北京127. TAO 青岛128. CAN 广州129. SHA 上海130. CKG 重庆131. TSN 天津132. SZX 深圳133. HGH 杭州134. KMG 昆明135. XMN 厦门136. DLC 大连137. NGO 名古屋138. CA 中国国际航空公司139. CZ 中国南方航空公司140. MU 中国东方航空公司141. CI 中华航空公司142. CX 国泰航空公司143. NX 澳门航空公司144. CAO cargo aircraft only 仅限货机145. DIP diplomatic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction空运托运书147. CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单148. TRM cargo transfer manifest 转运舱单149. LAR live animal regulation 活动物规则150. DGR dangerous goods regulations 危险物品手册151. GCR general cargo rate 普通货物运价152. SCR specific commodity rate 指定商品运价153. AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA154. CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA155. SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA156. DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA157. RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA 158. SD surface charge destination 目的站地面运输费159. CC charges collect 运费到付160. PP charges prepaid 运费预付161. ULD unit load device 集装器,集装化设备162. MCO 旅费证,也称杂费证163. NVD no value declared 没有声明价值164. NCV no commercial value 无商业价值165. CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉货167. SSPD short-shipped 漏少装168. Ovcd over-carried 漏卸169. POD proof of delivery 交付凭证170. CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统171. IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运172. SLB Siberian land bridge traffic 西伯利亚大陆桥运输173. OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输174. MLB miniland bridge 小陆桥运输175. Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证176. FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证177. Multidoc 由UNCTAD 依据联合国国际货物多式联运公约制定的国际多式联运单证178. MTO multimodal transport operator 多式联运经营人179. NVO non vessel operator 无船经营人货代常用英语词汇货物运输Freight Transport班轮liner; packet ship包装单packing list包装货物packed cargo保价货物insured cargo保税货物bonded cargo笨大货物bulky goods不定期船tramp; tramper不合格货物disqualified goods不流通提单non-negotiable B/L不清洁提单unclean B/L不准转运no transshipment permitted部分陆运与部分海运运输part land and part sea transit残损货物damaged cargo超长货物long/lengthy goods超程动物distance freight超重overweight 超重货物heavy package/lift超载货物overloaded cargo陈旧提单stale B/L尺寸单dimensions list 出发卷port of departure出发日期date of sailing/departure储运received for shipment船边交货free-alongside-shipFAS船期表list of sailings; sailing schedule船上交货free-on-board FOB船位拥挤congestion of shipping space大副收据mate''s receipt代运业务forwarding operation待领货物unclaimed cargo待装船received for shipment单独海损average unless general; particular average单独海损不赔free of particular average到达港port of arrival; destination port到达口岸destination port抵达时间date and time of arrival定期船条件berth terms定期货船cargo liner定期客货船passenger and cargo liner定期邮船mail liner; mailer短卸货物short-landed cargo短装货物short-shipped cargo发货地国家country of delivery发货通知书consignment note费用已付charges paid费用已预付charges prepaid分批装船partial shipment公证书notarization共同海损general average惯驶航线usual route贵重货物treasure and valuable goods过境货transit cargo 海关发票customs invoice海关监管货物goods under customs supervision合同货物contract goods回运货return cargo货柜container货柜装货物container cargo货价、保险、运费、佣金及利息cost; insurance; freight; commission &interest货价、保险、运费及汇兑费cost; insurance; freight &exchange CIF &E货价、保险、运费及佣金cost; insurance; freight &commissionCIF &C货价、保险及运费cost; insurance &freightCIF货价及保险cost &insuranceC &I货价及运费cost &freightC &F货物联运through-freight traffic货载船位cargo accommodation基本险marine risk集装箱container记名提单order B/L交货港port of delivery经由第三国过境passage in transit through another country净重net weight开航日期sailing date空白背书提单blank endorsed B/L快运货express goods/cargo冷冻货reefer/refrigerated goods冷气货air-cooled cargo离岸价格free-on-board FOB联运提单through B/L零批货parcel of goods领事签证发票consular invoice流通提单negotiable B/L漏卸货物leakage轮船代理人shipping agent裸装货nude cargo毛重gross weight门到门服务door-to-door service免税货物duty-free goods目的港port of destination POD皮重tare weight平安险free from particular average FPA破损险breakage起航港port of sailing启航日期date of sailing/departure窃盗遗失theft; pilferage &non-delivery轻泡货light/measurement cagro清洁提单clean B/L全部灭失险total loss only TLO 全险all risk insurance绕航deviation; change of voyage容积货物light/measurement cargo商业发票commercial invoice收货代理人receiving agent收货单mate''s receipt收货地国家country of destination收货人consignee收货人记名提单straight B/L受通知人party to be notified输出口岸loading port水陆联运through transport by land and water; mixed risk水险marine risk水渍险with particular average WPA提单bill of lading B/L提单抄本non-negotiable B/L体积吨measured ton 通知关系人notified party统一发票uniform invoice投保单risk coverage note退关货物shut out cargo托运人shipper; consignor托运物consignment危险货dangerous/hazardous cargo违法物品contraband articles违禁物品contraband articles误卸货物mis-discharged cargo误装货物mis-shipped cargo限制物品restricted articles卸货船方免责free out unloading卸货港port of unloading/discharge选择港port of option; optional port押运人supercargo延滞日数days of demurrage沿途停靠港port of call一次装船one shipment一切风险one risk insurance已完税货物duty-paid goods已装船on-board应税物品dutiable goods遇难港port of distress预定保单open policy预付运费freight prepaid预估启航期estimated time of departure ETD预计抵达日期estimated time of arrival ETA原产地证明单certificate of origin远洋航运ocean shipping运费待收freight to be collected; freight forward运费到收freight to be collected; freight forward运费回扣freight rebate运费已付freight prepaid运输代理人forwarding agent运输委托书forwarding order 杂货general cargo载货容积吨数measurement tonnage在途中en route; in transit战争险war risk丈量吨measured ton直达货through cargo中途转运港port of transshipment; intermediate port重货deadweight cargo重量不足underweight重量单weight list重量吨weight ton转船货transhipment cargo转船装运transhipment转口货transhipment cargo转运提单transhipment B/L 转载货transit cargo装货单shipping order装船日期shipping date装船文件shipping documents 装货港loading port; port of loading装货免装费free in term装箱单packing list装卸船方免责free in &out term FIO装卸费均免free in &out term FIO装运说明forwarding instructions装运条款shipment clause装运通知shipping notice/advice总重量gross weight最后停泊港last port; port of last call贸易用语Trade Terms搬运费transportation charge磅码单weight list包packet; package 皮重actual tare包装费packing charge保兑费confirming charge; fee for confirmation保兑信用证confirmed letter of credit; confirmed L/C保护贸易protective trade保护贸易政策protectionism保税仓库bonded warehouse保险证书letter of indemnity保证金margin money保证书letter of guarantee保证银行confirming bank报关单manifest报关行custom house broker报价quote; quotation备忘录贸易memorandum trade备用信用证standby letter of credit; stand-by L/C比价compare bids避光keep out of the sun拨款appropriation驳船费lighterage不保兑信用证unconfirmed letter of credit不结汇no exchange surrendered不可倒置do not turn-over不可平放never lay flat不可取消信用证irrevocable letter of credit; irrevocable L/C不可转让信用证non-negotiable letter of credit; non-negotiable L/C不能压fragile not to be stowed below other cargo不透水舱watertight compartment不许用钩no hooks部分损失partial loss采购授权书procurement authorization舱单manifest舱面货on-deck cargo舱内货under-deck cargo舱位shipping space仓单storage slip仓库费storage charge草包straw bag草袋straw bag差异discrepancy成套零件输出knock-down export承兑费acceptance charge承兑汇单documentary acceptance bill DA承兑银行bank of acceptance出仓take out of storage出产地country of origin 出超贸易差额balance of export trade出口export出口报关export declaration出口货export; export cargo出口检验证明单export inspection certificate出口结汇negotiate exportation出口结汇单export letter of credit; export L/C出口津贴export subsidy出口贸易export trade出口签证certificate of export出口商export出口申报书export declaration出口许可证申请书application for export license出口押汇申请书application for negotiation of draft under L/C出票条款drawn clause 船名name of vessel此端向上this side up存仓store代理高agent; agency代理银行agent bank 单边贸易unilateral trade单一汇率unified foreign exchange rate到期日expiration date得标商successful bidder低度开发国家underdeveloped country地区内贸易domestic trade电报费cable charge电报确认书cable confirmation独家代理sole agent; exclusive agent短期信用透支short-term credit overdraft短缺shortage货代各种费用英文大全集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT free on track电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC 燃油附加费fuel surchargeSCC安全附加费security sur-charge抽单费D/O fee 上海港常用术语内装箱费container loading chargeincluding inland drayage疏港费port congestion charge 他港常用术语场站费CFS charge文件费document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱General Purpose, Dry和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’HHigh, 高箱, 40’HHigh,高箱,45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开箱、半封闭箱等如果为散货运输拼集装箱,按照重量或者立方米计价,通常轻货体积较大按照每立方米计价,特殊尺寸货物、超重货物、危险品货物由于装箱、配载困难通常会加倍计费如果大宗散货则照吨计费,并产生平仓费、洗仓费等海洋运输附加费:Fright Surcharge, 当船公司营运出现亏损时或者特殊情况通常用附加费的方式调节, 如BAF, FAS, DDC等,通常按照每个集装箱计价随海洋运费收取航空运费:Air Freight,空运附加费:Fright Surcharge,发生航空运费时,航空公司需要调节运价或者特殊情况下会产生空运附加费,常见的如燃油附加费、战争险附加费等换抽单费:Document Fee,船公司委托代理船代换单时,代理通常收取服务费用,按照每个提单收取,如果货物有两个以上承运代理,可能会产生两个以上换单费,一般收取100-200元人民币不等码头附加费:Terminal Handling Charge, 海港码头经营需要时经政府批准会收取THC, 通常由船公司转嫁给货主, 目前上海港按照RMB370/20’,RMB560/40’,RMB10-15/CBM收取THC分拨费:Bulk-breaking, 多见于海运拼箱进口,承运人拆箱并将货物分开在保税仓库,产生分拨费,通常按照计费吨重量吨或者立方计算,有些还有最低计费标准报关费:Customs Brokerage Fee, 进出口报关时,报关行收取代理报关服务费用代理服务费:Service Charge, 代理商提供服务时收取费用通讯快件费:Telex Fee, Express Fee, 客户需要额外服务如提单电报放货或者提单原件快件寄发产生的费用检验检疫费:Quarantine Fee, 国检局按照法定检验检疫商品及包装实施检验检疫收取法定费用熏蒸费:Fumigation Fee,对于旧机器、木质包装、疫区货物等法定情况下必须经过检验检疫局指定的机构处理产生的费用报检费:CIQ Brokerage Fee, 进出口报检时,报检行收取代理报检服务费用查验费:Inspection Service Fee, 进出口报关报检时,海关或者检验检疫局需要查看货物,产生规费按每天收取,如50元/日,查验时,要求货主或其代理人到场,由于搬运、场地、短驳、陶箱、劳力等费用产生查验费用统称查验费坏污箱费:Container Damage Fee, 集装箱卸货时,由于货主卸货时产生箱体损坏或者油污,通常会产生修理或者清洗费用,货主卸货前和卸货完毕后要注意检查箱体,确认是否由于己方责任,并在集装箱单交结单据上签字,并要求留下一联作为参考港建港杂费:Harbor Charge, 按照规定,港口当局收取港建、港杂费用,收费通常公布,不同港区收费不同大件处理费:Weight Package Handling Charge, 港口当局处理大件非集装箱货物,由于动用到特殊设备及港口设施如岸吊、船吊、过驳,根据货物大小及处理时间,产生大件处费,特别常见于大型机械设备采用非集装箱班轮运输等情况疏港费:Demurrage Charge, 由于港口容量有限,通常给与港口货物一定的免费保存期,超过期限,货物会被转到港口附近的堆场,产生货物的上下车费及短驳费,统称为疏港费租箱费:Overtime Usage Charge, 由于船公司要求集装箱尽快投入新的循环使用,通常给货主免费使用期,从集装箱卸到岸上开始计算,超过一定期限,收取超期使用费,超期过长,超期使用费还会产生加倍,不过,长期客户可以申请适当减免堆场费:Terminal Charge, 集装箱由于查验、疏港、内陆监管等进入堆场,堆场会收取场地使用费及服务费上下车费:Loading/Unloading Charge,集装箱从地上到车上,或者从车上到地上,由于用到集装箱吊车,产生上下车费或者落箱费装箱费:Box-up Fee, 如果需要服务提供商提供装箱货物装到集装箱内服务,会产生装箱费用理货费:Tally Fee, 港口当局根据法规,对入港货物清理检查货物是否与提单一致,产生理货费汽代费:Truck Agent Fee, 由港区汽运代理安排调度,产生汽代费,通常在进口集装箱内陆运输算在包干费内内陆运费:Inland Freight, 指内陆卡车或者其他交通工具将货物从码头运输到货主场所产生运费包干费:Lump Sum Charge, 为了简化费用计算货者某些行业习惯,通常由物流服务商提供一个包干价,包括一些正常必须发生的费用,但是非正常费用除外,比如在海运集装箱运输中,有些服务提供者将进口报关费、港建港杂费、汽代费、理货费、内陆运费打包在一起按照每个集装箱报价仓储费:Storage Fee, 进出口货物如果货物在仓库拆箱后货物保存在保税仓库、普通货物保存在一般仓库的仓储费,按照物流单元及仓储时间计费进出仓费:Warehousing in/out Fee, 货物进出仓库,仓库提供铲车、搬运、除帐等活动,收取进仓费或者出仓费小件装车费:Truck Loading Fee,散件货物在第三方场所需要装车,会产生装车力资费贴标签费:Labeling & Marking Fee ,仓库经营者根据客户需求提供货物加贴标签或者刷唛头收取标签费或者刷唛头费仓储管理费:Inventory Management Fee, 如果仓库经营者提供为客户管理库存,提供增值服务计算机管理、收货、发货、盘点、拆箱、分驳、装箱等收取仓储管理费,收费方式有多种,一般按照物流单元计费或者同时按照时间固定收费。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Shipment-related Terms 货载相关术语
FOB (Free On Board )装运港船上交货
CIF (Cost,Insurance and Freight)成本加保险、运费
Liner Terms freight includes the cost of loading onto and discharging from the vessel 班轮条款
Booking Instructions 订舱要求
Direct Shipment 直接货载
CL Container Load 集装箱货
FCL normally packed by shipper and conveyed to CY 满箱货
LCL Less Than Container Load 拼箱货
FCL , rates and savings passed on to shippers 拼装货
Cargo / Goods / Merchandise 货物
Cargo Description / Description of Goods 货物品名
Commodity 商品
Catalogue 产品目录
Product 产品
By-product 副产品
Agri-Product / Agri-Produce 农产品
Project Cargo 项目货
Perishable Cargo subject to decay or deterioration 冷藏货
Handled at one time as a unit 单位货载(1大纸箱/1托盘)
FROB 过境货
For prompt shipment 立即出运
Cargo Supplier (供)货方
Upcoming Shipment 下一载货
Same Assignment 同一批货
Consignment 一票货
Nomination Cargo 指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo 指装货
Time-sensitive cargo 高时效要求货物
Less time-sensitive cargo 低时效要求货物
Shipments under B/L No。

XXX XXX提单货
Double-deck load A second tier of cargo placed on top of the fir t tier 两层叠装Dry Cargo cargo that does not require temperature control 普货(非温控货)
Awkward Cargo cargo of irregular size; requires prior approval on a case by case basis 畸形货
GDSM General Department Store Merchandise 百货
Cargo Volume 货量
Freight Volume 货量
Reefer Cargo 冷冻货
High-Value Cargo (goods)高价货
To tender minimum cargo 提供最低限量货物
Cargo Description 货名
Miss Description 虚报货名
Agreement Rate 协议运价
Market Report 市场报告
Market Share 市场份额
To obtain market value for the containers 集装箱自身的市场价格CKD Completely(car)Knocked Down 汽车散件
SKD Semi Knocked Down 汽车配件
D & H dangerous and hazardous 危险品
It is used to calculate freight charge。

运费吨
Weight ton 重量吨
Measurement ton 容积吨。

相关文档
最新文档