2020年上海高考英语翻译分类训练
上海高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.如今世界上有数以百万的人喜爱多种多样的素食。
(kind)2.我们相信,努力使他人的生活更加美好,可以让自己的生活得以充实。
( strive)3.有消息称,将会在这个村子里建造一个发电厂,这令村民们感到喜忧参半。
(Word) 4.现在正在博物馆一楼展厅展出的是这个画家早期的作品,其中有许多是我从未听说过的。
(which)5.她从十岁起就立志要成为一名服装设计师。
(determined)6.飞行过程中,手机可以不关机。
(on)7.若应征者有诸如网络支付平台这样的电子商务公司的工作经验的将会得到优先考虑。
(such … as …) (汉译英)8.直到那个替补在场上踢了几分钟后,人们才发现,这支球队缺乏的是活力、配合和积极性。
(Not until;主语从句)(汉译英)9.你介意那些素食主义者参加那个临时救援队吗?(mind)(汉译英)10.那个移植手术的具体方案已经修改完毕,就等那个外科医生的批准。
(subject) (汉译英) 11.诗歌是一面镜子,让我们反思自己的生活。
(serve as) (汉译英)12.究竟是什么导致了古希腊文明的兴衰?(on earth) (汉译英)13.经过三个月的翻新,报告厅配备了一流的视听设备,焕然一新。
(take on) (汉译英)14.正是出门对这门手艺的热情,他从没想过放弃,即便学习过程令人怯步,练习后胳膊酸疼。
(It) (汉译英)15.网上信息参差不齐,有些只是为了博眼球而夸大其词。
(which) (汉译英)16.周末,乡间步道吸引了许多喜爱郊游的家庭。
(appeal) (汉译英)17.根据统计,每天北京产生的垃圾总共达1.2万吨,因此我们要唤起每个市民垃圾分类的意识。
(amount to) (汉译英)18.我给她送花,希望用一个甜蜜的姿态来弥补我们糟糕的第一次约会。
(balance out) (汉译英)19.我们有义务顺应世界发展大势,推进全球合作,书写贸易投资畅通、文明交融沟通的新篇章。
翻译---2020年上海高考英语一模专题
翻译---2020年上海高考英语一模专题2020上海高三英语一模分类汇编2020宝山一模V.TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 无论时走路、骑车还是开车,遵守交通规则都很重要。
(follow)73. 只有发展好、运用好、治理好互联网,才能使其更好地造福人类。
(Only)74. 鼓励你,给你建议,并提出有建设性的问题的人被称作人生教练或导师。
(helpful)75. 生命充满了挑战,但是只要你有学习新事物的意愿,就能得到克服障碍的正确态度。
(willingness)72. Whether you walk, cycle or drive a car, it's important to follow the rules of the road.73. Only by developing, using and governing the internet well can it benefit mankind.74. A person who encourage you, give you advice and asks helpful questions is called life coachingor mentor.75. Life is full of changes, but a willingness to learn something new gives people the right attitudefor overcoming obstacles.2020崇明一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 出于好奇,杰克向村民们打听了这座城堡的历史。
(完整word版)2020上海高考英语一模中译英汇编,推荐文档
上海高考英语题型训练: 中译英2020高三第一学期期末质量抽查V Translation (15 分)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.松江72. 他很少意识到与他人交流的重要性o (Seldom)73. 大学扩招了,这就意味着更多人能有机会接受商等教弃。
(access)74, 应该善待为国家做出巨大贡献的人,这样他们才能全身心投入到工作中去.(in order that)75. 这本漫画书内容新颖,价格合理,在此次书展上大受追捧,连老年读者都赞不绝口。
(It...)72. Seldom does the realize the important of communicating with others. / Seldom is he aware of the significance of ...73. The universities have increased their enrollment, which means more people have access to higher education.74. People who make great contributions to the country should be well treated, in order that they can fully devote themselves to the work.75. It is the creative content and reasonable price that make the comic book very popular at the book fair and even the elderly readers think highly of it.崇明72. 出于好奇,杰克向村民们打听了这座城堡的历史。
2020上海高考英语 高频翻译词组5
翻译词组总结5 Grammar1. a peace-loving man一位爱好和平的人士2.adopt an orphan领养一个孤儿3.give away / donate all the money捐钱4.be obsessed with money痴迷于金钱5.convince sb to do sth说服某人做某事6.sb be convinced that某人相信7.with the help of在……的帮助下8.sth need/ want/ require to be done / doing需要被做V ocabularyan transplant器官移植10.transfer from sp to sp 从某地转移/转会到某地11.transmit information发送信息12.means of transport / transportation 交通工具13.self-driving cars / driver-less cars 无人驾驶车14.the possibility of / the prospect of ……的可能性15.prepare the cities for robot cars 使城市为机器人车做好准备16.be well/ fully prepared for做好充分准备17.make full preparations for做好充分准备18.have the potential to do sth 有做某事的潜力19.tap one’s potential挖掘某人的潜力20.carry out the routine maintenance 进行常规养护21.reduce traffic jams/blocks / congestion 减少交通堵塞22.cut greenhouse gas emissions 降低温室气体排放23.the arrival of driverless vehicles 无人驾驶车的到来24.be friendly to the environment / be environmentally-friendly环保25.be packed / crowded with挤满了26.replace petrol-powered cars with electricity-powered cars 用电动车替代汽油车27.sound pretty appealing听上去诱人Cloze28.to some / a certain extent /degree 在某种程度上29.exercise control over对……的控制30.go unnoticed未被注意到31.in terms of history从历史方面而言32.the lens of a camera镜头33.pursue the goal of perfection 追求完美的目标34.make a big difference to/ have a great effect on有很大作用/差别Reading35.be equivalent/equal to等同于36.shield the screen against / from sunlight 保护镜头免受阳光37.be dominated by被……控制/主宰38.alternate with seasons随季节交替39.without exception没有例外40.tell A from B / tell A and B apart 区分,辨别41.be rich in content内容丰富42.the dawn of civilization文明的开端/起源43.make a compromise作出妥协44.embrace the cultural heritage 接受文化遗产45.uncover the origin of the culture揭开文化的起源46.soften one’s hostility软化敌意Translation47.it convenient for sb to do sth 某人做某事方便48.in all weathers风雨无阻49.insist on /stick to / persist in / persevere in doing sth坚持50.save/ spare sb th trouble of doing sth 免去某人做某事的麻烦。
2017-2022年上海市高考英语翻译真题汇编(按提示词考点分类)
提示词考点1:词性(2)【2018春】你是不是同意,在心情愉快的时候,总会有创意出现。
(occur)【2017秋】投资项目的过程中出现了一些问题。
(arise)提示词考点2:搭配(17)【2022春】小张昨天在田里播下种子,期待来年的丰收。
(sow)【2022春】鉴于手机打车不熟练的老人不在少数,这家公司提供了一系列服务来满足他们的需求。
(a few)【2021秋】你做会儿,我来看管这六件行李。
(look)【2021秋】这位头发花白的外交官与老友不期而遇,脑海中浮现出那段为理想而奋斗的青春岁月。
(remind)【2021秋】这位先驱者的故居是间不起眼的木屋,现正修复中,游客有望在六月底一睹其真容。
(under)【2020秋】面对网店的挑战,这家百年老店多措并举,最终转危为机,再创辉煌。
(turn)【2020春】我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力。
(appreciate)【2020春】每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。
(a rule)【2019秋】爷爷有点耳背,对他耐心一点。
(patient)【2019春】究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性? (motivate)【2019春】网上支付方便了用户,但是牺牲了他们的隐私。
( at the cost of)【2018秋】我看到他换上徒步鞋,走向草坪。
(make for)【2018秋】他们当中有人可能担任过排球教练吗?(may)【2018秋】妈妈设置了六小时响一次的闹钟,提醒自己给宝宝量体温。
(reminder)【2017秋】李雷宁愿受罚也不愿说谎。
(would rather)【2017秋】在过去三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。
(commit)【2017春】大量阅读书籍有助于我们的成长。
(expose)提示词考点3:词性+搭配(5)【2021春】这条小河蜿蜒流淌,与世代居住于此的村民朝夕相伴,见证了这个村庄的日新月异。
2020上海高考英语 高频翻译词组15
翻译词组总结15 Grammar1.works of literature / literary文学作品2.literary giants文学巨匠3.pass away逝世4.influence the generations to come 影响下一代5.narrow / bridge the generation gap 缩小代沟6.hand sth down from generation to generation一代代传下来7.the first generation of immigrants 第一代移民8.the generation of electricity发电9.be concerned about other people’s well-being关心其他人的幸福10.go all out to do sth全力以赴11.stand up for one’s rights维护某人的权力12.stand p to bullying抵抗欺凌V ocabulary13.rise to / meet the challenge 迎接/直面挑战14.challenge the authority挑战权威15.sth sucks某事糟透了16.die with dignity死得有尊严17.discuss the matter publicly公开讨论某事18.extinguish the fire灭火19.fire extinguisher灭火器20.the core of the problem问题的核心21.to one’s grief使某人痛苦的是22.be overcome with grief悲痛欲绝23.the sudden and unexpected death猝死24.in the face of adversity面临着逆境25.learn / harvest/ draw a lesson from 吸取叫徐恩26.to the core完全地,彻底地Cloze27.prior to one’s departure在出发前28.a life-altering experience改变一生的经历29.a turn point转折点30.pay off the loans还清贷款31.all your hard work will pay off 功夫不负有心人32.distract sb from sth使某人从…分心33.the benefits far outweigh the risks 好处远超风险34.be admitted to Harvard被哈佛录取35.gain admission to Harvard被哈佛录取36.a desirable candidate一个理想的候选人37.the dropout rate辍学率38.withdraw from the match退出比赛39.drop out of the match退出比赛Reading40.hinder one’s career goals阻碍职业目标41.handle conflict at work处理工作矛盾42.given sth / given that鉴于,考虑到43.address/fix / tackle / approach /resolve a problem解决问题44.the deciding/ decisive factor决定性因素45.be clear about the career goal to reach 对于要追求的职业目标了然于心46.be over-optimistic about 对…过度乐观47.push oneself beyond the limits of one’s ability强迫做超出能力范围的事48.feel drained of energy感到筋疲力竭49.hinder the future career prospects 阻碍职业前景50.underestimate/overestimate one’s ability低估/高估能力51.A differ / vary / distinguish from B in C A和B在C方面不同52.resemble sb长得像53.cause offense冒犯54.a thirst / appetite for knowledge求知欲55.exclude important factors排除重要因素56.life expectancy/ span寿命57.omit relevant factors省略相关因素58.be equally distributed平均分布59.food for thought精神食粮60.raise one’s awareness of sth引起意识61.diagnose the cause of sth诊断…起因Translation62.in the bitter/severe winter严冬63.do sth to one’s heart’s content / contentedly尽情做64.have no choice / alternative but to do sth别无选择只能65.be subject to drought and flooding 易遭受旱灾和洪水66.subject sb to abuse / questioning 是某人遭受虐待和盘问67.be exposed to diverse food and splendid culture 接触丰富的美食和多彩的文化68.establish a new type of international relations建立新型的国际关系69.maintain world peace and promote development维护世界和平和促进发展70.be characterized by / feature以…为特色。
上海市2020年高三英语一模专题汇编:翻译
2020年上海高三英语一模分类汇编:翻译2020宝山一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 无论时走路、骑车还是开车,遵守交通规则都很重要。
(follow)73. 只有发展好、运用好、治理好互联网,才能使其更好地造福人类。
(Only)74. 鼓励你,给你建议,并提出有建设性的问题的人被称作人生教练或导师。
(helpful)75. 生命充满了挑战,但是只要你有学习新事物的意愿,就能得到克服障碍的正确态度。
(willingness)72. Whether you walk, cycle or drive a car, it’s important to follow the rules of the road.73. Only by developing, using and governing the internet well can it benefit mankind.74. A person who encourage you, give you advice and asks helpful questions is called life coaching or mentor.75. Life is full of changes, but a willingness to learn something new gives people the right attitude for overcoming obstacles.2020崇明一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 出于好奇,杰克向村民们打听了这座城堡的历史。
翻译四字格 上海英语高考
上海英语高考四字格翻译练习Practice 1Phrase Translation1.效果显著remarkable effect2.立竿见影get instant/immediate results3.节奏明快lively melody/ rhythm4.风格诙谐humorous style5.干干净净clean6.空无一人empty7.五颜六色colorful8.人山人海crowded and bustling9.百年老店century-old shop10.以人为本people-oriented11.顾客为本customer-oriented/customer-focused12.每家每户every household13.阵阵笑声bursts of laughter 14.疏于管理be neglected in management15.引发轰动cause/create a hit/stir16.急需改善be in need of improvement17.展品积灰the exhibits are dusty- dustyexhibits18.门厅冷清hall is deserted - deserted hall19.重中之重make it a priority20.雷打不动make it a rule21.遨游宇宙travel in the space22.转危为安turn the crisis into safety23.再创辉煌to create glory again24.一片欢腾burst into cheers25.换位思考put oneself in others’ shoes26.趁热打铁strike the iron while it’s hotPractice 2 Sentence TranslationI. Adjective translation 形容词翻译1. 羽毛球馆空无一人,怎么灯还亮着?(how come)(2021年1月)The badminton hall is empty, and how come all lights are on?2. 为了让妈妈好好休息,小王把水槽和厨具洗得干干净净。
2020上海高考英语 高频翻译词组4
翻译词组总结4Grammar1.an insurance company一家保险公司2.involve high level of customer service牵涉到高程度的客服3.sb be familiar with sth熟悉4.sth be familiar to sb为……所熟悉5.sth of surgical nature拥有外科性质的东西6.cosmetic / physical surgery整容/整形手术7.surgeon and physician外科和内科医生8.the perfect combination of service and science科学和服务的完美结合9.be drawn / attracted to sth被吸引10.the job is recession-proof这份工作不愁行业衰退11.the watch is water-proof / water-resistant手表防水12.economic recession经济衰退13.exhibit a natural kindness to people对人展现/流露自然的善意14.should have done本应该做15.a horror movie / a thriller恐怖片16.be scared to death被吓死17.be sentenced to death被判死刑18.be beaten to death被打死19.starve to death饿死20.think of … as 认为21.dying is a natural part of life死亡是生活的一个自然的部分22.one thing is for certain / for sure一件事情是可以肯定的23.keep sb from being sacred使某人不害怕24.pray for other’s soul为别人的灵魂祈祷25.it makes sense that有意义V ocabulary1.writing techniques / skills写作技巧2.joint efforts / combined efforts共同努力3.make a joint statement发表联合声明4.joint venture合资企业5.seek re-election寻求连任6.seek revenge寻求报复/报仇7.broaden / expand one’s horizons开阔眼界8.the current / present president现任总统9.electric current电流10.integrate sth with / into sth合并11.relatively speaking相对而言12.stretch oneself伸展/舒展身体13.stretch out to sb伸出援手14.an average yoga instructor一个普通的瑜伽教练15.a nonprofit organization一个非营利机构。
上海高考英语翻译汇总
上海高考英语翻译汇总一、汉译英1、上海是中国最大的城市之一。
Shanghai is one of the largest cities in China.2、这个公园非常美丽,人们喜欢在这里散步。
This park is very beautiful and people like to walk here. 3、我们需要为这个项目筹集更多的资金。
We need to raise more money for this project.4、他是一名优秀的运动员,但他需要更加努力才能赢得比赛。
He is a good athlete, but he needs to work harder to win the game.5、这个城市有许多历史悠久的建筑物和景点。
There are many historic buildings and attractions in this city.6、这家公司致力于环境保护。
This company is committed to environmental protection.7、我们需要改善我们的饮食习惯。
We need to improve our eating habits.8、这个国家的人口正在迅速增长。
The population of this country is growing rapidly.9、我们需要更有效地利用能源。
We need to use energy more efficiently.10、这个国家有着丰富的文化遗产。
This country has a rich cultural heritage.上海高考英语翻译考点一、名词的翻译1、可数名词可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西,因此它有复数形式。
比如:apple,banana,book等。
2、不可数名词不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西。
2020年上海高考英语翻译训练之L-O
Part 1. L 、M 开头的重点单词用法一1.只有勇敢面对挑战的人才有可能成功。
( likely )2.对于我们来说,重要的不是输赢而是参与。
(matter)3.你一收到这封信,就知道事情的来龙去脉了。
(The moment )4.我们应该互相学习,共同进步。
( learn )5.必须采取积极措施来防止禽流感蔓延。
(measure)6.难以置信,那位百万富翁过着一种极为简朴的生活。
( live )7.对帮助你的人说谢谢是一种礼貌。
(manner)8.陷入沉思,她没有注意到外面发生的事情。
( lose )9.在考试中越是冷静,就越少出错。
(themore •••themore)10.缓解压力的方法在于学会放松。
lie)Keys:1.(1) Only those who face the challenges bravely are likely to succeed.(2)It is likely that only those who face the challenges bravely will succeed.1What matters to us is not to win but to take part.2.The moment you receive the letter, you'll know the whole story of the incident.4.We should learn from each other and make progress together..5.Active measures must be taken to prevent bird flu from spreading.6.It is hard to believe that the millionaire lived an extremely simple life.7.It is good manners to say thanks to those who have done you a favor.8.Lost in thought, she didn't notice what was going on outside.9.The calmer you are in the exam, the fewer mistakes you will make.10.The way to relieve stress lies in learning to relax.Part2. L、M开头的重点单词用法二1.这种钢制手表质量很好。
上海高中高考英语翻译题包括答案.doc
上海高考英语翻译题及答案Part 1 TranslationDirections: Translate the following sentencesinto English, using the words given in the brackets.1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。
(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。
3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。
(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。
(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。
(If...)1、 Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.2、 It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed.3、 However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it.4、 Many companies put more emphasis on personality than on capability when theyemploy staff members.5、 If both the parties can agree on these issues,they are likely to further cooperate( have further cooperation)in the new field.Part 2 TranslationDirections: Translate the following sentencesinto English, using the words given in the brackets.1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。
上海高考英语翻译题及标准答案
上海高考英语翻译题及答案————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:Part 1 TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。
(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。
3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。
(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。
(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。
(If...)1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.2、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed.3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it.4、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members.5、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field.Part 2 TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。
上海高考英语翻译分类汇编
上海大区高考冲刺讲义----上海高考翻译分类汇总【定语从句】1、在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that children were looking forward to.2、演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiarThe performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.【状语从句】1、这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。
(so…that The historical novel about/describing World War I / the First World War is so attractive that I can’t bear (to do …/stand parting with it / putting it down (back , aside / leaving it aside .2、今天下午我没空,我和牙医有约。
(appointmentI am not free/available this afternoon because I have/have made an appointment with my dentist.3、这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。
(popularThe mobile phone is fashionable/modern in style and convenient to carry, so it is very popular with youngsters/young people /the young.4、他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务。
上海高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.玛丽就是想给其他在场的人以勇气,让他们不顾重重困难,继续实现自己的梦想。
(regardless) (汉译英)2.据说不管老师怎么热情鼓励,小明就是不敢再坐上那个让他摔了一跤的秋千。
(It) (汉译英)3.妈妈把雨伞放在门口,以便女儿离家时记得带走。
(in order that) (汉译英)4.用过的竹筷可以制成风格独特的地板。
(make)(汉译英)5.面对同事们的指责,这个年轻小伙并没有选择逃避,而是想方设法弥补因自己的过失所造成的损失。
(means) (汉译英)6.这些孩子能够如愿以偿是因为他们提前完成了老师布置的任务。
(reason) (汉译英)7.帮我去楼下杂货店买点面粉,行吗?(help) (汉译英)8.据报道,目前最重要的是要恢复被飓风摧毁的电力系统。
(priority) (汉译英)9.惊叹于中国工人把集装箱变成酒店房间的速度,锦标赛组织者称他们为魔术师。
(so...) (汉译英)10.有被讨厌的勇气是活得淋漓尽致的第一步。
(courage) (汉译英)11.这两位网球选手水平相当,不到最后一刻很难预料冠军归属。
(equal) (汉译英)12.刚到学校我就发现把化学书忘家里了。
(Hardly…)(汉译英)13.在古代,二十四节气(the 24 solar terms)指导农民预测冷暖,春种秋收,如今其魅力依然如故。
(as...as ) (汉译英)14.项目化学习旨在培养学生解决实际问题的能力。
(mean) (汉译英)15.看到那么多年轻人自愿学舞龙,这位老艺人如释重负,感觉这门古老的技艺后继有人了。
(relieve) (汉译英)16.尤其令人担心的是现如今如何保护方言成了老大难问题。
(too…to) (汉译英)17.漫步在这古典园林中,四处可见各式木门,它们图纹各异,形式活泼,别具特色。
(hang) (汉译英)18.随着智能手机的普及和社交媒体的快速发展,一些人沦为谣言的受害者,甚至在无意间成为谣言的传播者。
上海高考英语汉译英练习(附答案)
汉译英1.他把这学期考卷上犯的错误全部分了类。
(classify v.) (汉译英)2.几乎所有的语言都会有一些意思非常具体的词汇,它们根本无法翻译。
(whose) (汉译英)3.正是他的急于求成让他在决赛中错失冠军宝座。
(It, cost) (汉译英)4.最终,产品不仅比我预期的好,而且还可以在短时间内上市。
(Not only ...)(汉译英)5.人们越来越意识到艺术对生活的积极影响。
(aware)(汉译英)6.这位妈妈鼓励孩子分担家务,她这么做是很明智的。
(It...)7.我们唯有充分利用时间、斗志昂扬,才能开创美好未来。
(Only)(汉译英)8.尽管有网红受邀为这款产品站台,消费者仍需考虑价格、质量等诸多因素。
(account)(汉译英)9.天气这么好,周六去植物园野餐好吗?(Why not…)(汉译英)10.我现在比以前挣得多了,每月支付日常开销后还能存一些钱。
(make)(汉译英)11.我外婆眼力不济了,看不了太小的字,需要一部适合老年人的手机。
(suitable)(汉译英)12.获得粉丝大量点赞后他感慨万千,回想起创业之初经历的种种磨难,他不禁失声痛哭。
(can't help)(汉译英)13.我们有必要确认小区每个来访者的身份。
(necessary)(汉译英)14.学生们拿着铁锹和水桶,分工合作,完成了植树任务。
(hold)(汉译英)15.直播带货虽然很火,但其带来的诸如伪劣产品和售后服务等问题也不容小觑。
(Despite)(汉译英)16.这家饱经风霜的传统企业将面临何种命运,是逐渐淡出人们视野,还是改头换面、落土重来?(fate)(汉译英)17.必须采取有效措施以防止病毒扩散。
(prevent) (汉译英)18.事实证明,能坚持理想的人往往更容易取得成功。
(There) (汉译英)19.教师们不遗余力推进素质教育,旨在培养学生的创新精神和实践能力。
(effort) (汉译英)20.随着时代的进步,许多往日被视为奢侈品的电子产品,已成为大众消费得起的日用品。
2020届上海高考翻译句型分类整理
2020届上海高考英语翻译句型分类汇编1.before句型:It will be+ 一段时间before sb does/It was +一段时间before sb did例句:1)(2019届奉贤一模)75. 不久之后,地铁5号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已。
(before)75. It won’t be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, which e xcites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.2)(2015届青浦一模)2.要不了多久我的同学们定能学会抵制网络游戏的诱惑。
(It)2.It won’t be long before my classmates (fellow students) can learn to resist the temptation of (playing) online 3)(2013届静安杨浦青浦宝山四二模)1.过不了几天他们就会把面试结果寄给你的。
(It)1.It won’t be a few days/ before/ they mail you/ the result about the interview.4)(2013届松江一模 ) 2. 不久以后,一些药品的价格就会再一次下调。
(before)2. It will not be long before the price of some medicine is reduced again.4)(2011届高考二模翻译) 3.你不会等很长时间意味着过不了多久下一班车就来了。
( before)3. That you won't wait for long means that it won't be long before the next bus arrives.5)(2011届闸北二模 ) 2. 两周以后她才从事故的恐惧中恢复过来。
上海高考翻译练习1
1.大量的砍树和使用杀虫剂肯定会扰乱生态平衡。
(certain)It is certain that cutting down a large number of trees and using insecticide will disturb the balance of nature.2.每个人都应该知道如何遵守交通规则,这样就可以避免很多交通事故。
(avoid)Everybody should know how to obey the traffic rules, and thus many traffic accidents can be avoided.3.在被允许进入之前,她已经在门外站了整整一个小时。
(before)She had been standing out of the room for an hour before she was admitted.4.在考试时,你越仔细越仔细。
(can’t…too)You can’t be too careful when doing a test.5.集邮是他的嗜好,它几乎占据了他所有的业余时间。
(occupy)Stamp collecting, which is his hobby, occupies almost all his spare time.6.多吃点水果,那么你就不用担心缺少维生素。
(lack)Eat more fruit and you won’t be worried about lack of vitamins.7.一个人被恶梦和睡眠问题所烦扰是常见的事。
(trouble)It is common that one is troubled by terrible dream or sleep proble8.与其他人相比,他更适合这项工作。
( fit )Compared with others, he was much fitter for the job.9.我们现在所居住的城市过去曾经是一个小村庄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
倒装1.否定词或词组never, seldom, rarely, hardly, little, never before, under/in no circumstances, by no means,on no account等位于句首,需部分倒装【注:in no time, no wonder, no doubt位于句首,因其表达肯定意义,所以不用倒装】• 我们的祖国从来没有像今天这样强大。
(Never …)___________________________________________________________________________ Never has our country been so powerful as it is today.‚ 自从出国留学以来,她就不再和我们保持联系了。
(No longer)___________________________________________________________________________ No longer has she kept in touch with us since she went abroad for further study / education. ƒ中国政府宣布在任何情况下决不首先使用核武器。
(under no circumstances)___________________________________________________________________________ Chinese government announced that under no circumstance did we use the nuclear weapons firstly.2.Not only...+部分倒装, but also...(不倒装)他不仅学习努力,而且积极参加各项活动。
(Not only…)_____________________________________________________________________________ Not only does he study hard, but also he takes active part in various activities.3.Not until (从句不到装)....... +主句倒装直到......才...= It is/was not until... that...• 经历了多次严重自然灾害后,人们才逐渐意识到植树造林的重要性。
(until) (not...until)_________________________________________________________________ People didn’t come to realize the importance of planting trees until they (had) experienced a number of serious natural disasters.‚ 进了这所寄宿制学校后我才意识到自己以前是多么依赖父母。
(Not until)_____________________________________________________________________________ _Not until I entered the boarding school did I realize how much I had depended on my parents before.4.Hardly/Scarcely + had +主语+ done... ...when/ before + did (过去时)一......就......No sooner + had +主语+ done ......than + did• 他刚到家,他的太太就开始向他抱怨。
(Hardly)____________________________________________________________________________ Hardly had he arrived home when his wife began to complain to him.‚ 她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。
(No sooner) _____________________________________________________________________________ No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.5.So + adj./adv. ...that... 【主句倒装,that从句不到装】Such+ adj +名词复数... that...+ adj. +不可数名词• 这小孩太调皮了,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。
(So…)_____________________________________________________________________________ So naughty is the child that he often upsets his parents who are busy with their work.‚ 这部有关第一次世界大战的历史小说引入入胜,我简直爱不释手。
(Such...)_____________________________________________________________________________ The historical novel about/describing World War I / the First World War is so attractive that I can’t bear (to do…)/stand parting with it / putting it down (back , aside )/ leaving it aside .6. 状语从句(after.../ if.../when...从句不倒装)• 只有通过亲身实践,你才能真正理解志愿者服务的重要性。
(Only...)____________________________________________________________________________Only by practicing personally can you really understand the importance of volunteer service.‚ 只有政府采取严厉的措施,我们才有望看到空气质量的真正改善。
(Only)_____________________________________________________________________________ Only when the government takes strict measures can we expect to see the real improvement of the air quality.7.n./ adj./adv. + as +主+谓(as引导部分倒装)尽管......在线预订出租车虽然很时尚,但许多相关问题尚待解决。
(as)____________________________________________________________________________ Fashionable as booking the taxi online is, many relevant problems remain to be solved.强调8.It is/was +被强调成分+ that... 是/正是.......• 正是通过远程教育,玛丽学会了如何进行个人投资。
(It)___________________________________________________________________________It is through distance education that Mary learns how to make personal investment‚ 在有些情况下,重要的不是结果,而是你是否享受了这个过程。
(matter)___________________________________________________________________________ In some cases what matters is not the result but whether you enjoy the process.ƒ 就是在我们经常购物的那家超市我偶然遇到了我们过去的班主任。
(It)___________________________________________________________________________It was in the supermarket where we often went shopping that I met with our former class teacher.④是什么使他在一次交通事故中丧命?(cost)____________________________________________________________________________ What is it that makes him cost his life in an accident?9.Do +动词原形务必......= Be sure to +动词原形为了您的家庭幸福,务必遵守交通规则。
(Do...)____________________________________________________________________________ Do obey / observe / keep / follow traffic rules for the happiness of your family.It/it用法10.It is + adj./n. + (for/of ) sb to do.../ that/wh-...• 那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。