唐诗《秋夕》原文及赏析

合集下载

《秋夕》原文、翻译及赏析

《秋夕》原文、翻译及赏析

《秋夕》原文、翻译及赏析《秋夕》原文、翻译及赏析1代别离·秋窗风雨夕曹雪芹〔清代〕秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。

已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。

抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。

泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。

谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。

连宵霢霢复飕飕,灯前似伴离人泣。

寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。

不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。

译文秋天花草凋零,微明的灯光使秋夜显得更加漫长。

已经睡醒窗外是无尽的秋色,哪能忍受秋日的风雨使秋天更加凄凉。

秋天的风雨来的何其迅速,惊破了梦中的绿色。

怀着秋日的感伤无法入眠,向着屏风移动流泪的蜡烛。

晃动的烛焰点燃了短柄的灯台,牵动了愁怨和离别的情绪。

谁家的庭院没有秋风侵入,那里秋日的窗外没有雨声?丝绸的被子无法抵挡秋风的力量,秋夜将尽的更漏声催来更急的雨声。

整夜连绵的秋雨,就像陪伴着即将离别的人哭泣。

庭院在秋日雨雾笼罩下更加萧条,窗前稀疏的竹叶上时有水珠滴落。

不知风雨何时才能停止,泪已经打湿了窗纱。

注释耿耿:微明的样子。

另一义是形容心中不宁。

这里字面上是前一义,要表达的意思上兼有后一义。

助凄凉:《红楼梦》庚辰本另笔涂去“凄”字,添改作“秋”,当是为复叠“秋”字而改,有损文义,不从。

秋梦绿:秋夜梦中所见草木葱笼的春夏景象。

《红楼梦》程高本作“秋梦续”,“续”与“惊破”相反,又与下句“不忍眠”矛盾。

秋情:指秋天景象所引起的感伤情怀。

“自向”句:暗用唐代李商隐《嫦娥》诗中“云母屏风烛影深”句意,写寂寞。

泪烛,融化的蜡脂如泪,故名。

也是以物写人。

“移”,《红楼梦》程高本作“挑”,灯草才用“挑”,烛芯只用“剪”。

摇摇:指烛焰晃动。

爇,点燃。

檠,灯架,蜡烛台。

“谁家”二句:张若虚《春江花月夜》:“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”小说中所谓拟其格,这类句法最明显。

罗衾:丝绸面子的被褥。

不奈:不耐,不能抵挡。

白居易的《秋夕》原文和翻译

白居易的《秋夕》原文和翻译

白居易的《秋夕》原文和翻译
白居易的《秋夕》原文和翻译
《秋夕》是白居易的一首诗,无论在唐代还是现代,此诗都为人所赞叹。

下面是白居易的《秋夕》原文和翻译,欢迎阅读了解。

《秋夕》原文:
叶声落如雨,月色白似霜。

夜深方独卧,谁为拂尘床。

《秋夕》翻译:
夜风拂过,树叶纷纷下落好似雨声闯入耳中,皎洁的月光似清霜铺满大地。

正当夜深人静要独自睡去,不禁感慨有谁愿来为我拭去床上的灰尘。

《秋夕》注释:
1、叶声:树叶掉落的声音。

2、方:正在,正当。

3、拂:拭,掸去。

作者简介:
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《秋夕》杜牧唐诗鉴赏

《秋夕》杜牧唐诗鉴赏

《秋夕》杜牧唐诗鉴赏
《秋夕》杜牧唐诗鉴赏
《秋夕》原文
杜牧
银烛秋光冷画屏,
轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,
坐看牵牛织女星。

杜牧诗鉴赏
《秋夕》是一首描写宫女秋夜怨思的绝句。

通过对初秋之夜身处皇宫深院的宫女百无聊赖的心理和动作,表现女性对爱情和幸福的挚着追求与向往。

纵观全诗,它宛如一幅清丽淡雅的仕女图,呈现在读者的面前。

以形象和动作含蓄深沉地表现人物复杂的内心世界,是这首诗在写作技巧方面突出的特色。

“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤”二句:夜幕降临,未得皇帝临幸的宫女正在冷宫中傍烛独坐,昏暗的烛光照在画屏上,她感到似有无限寒意频频袭来。

此时只有流萤幽微而迷惑的一点光亮给寂冷秋夜带来一点儿生机,不甘寂寞的宫女挥动团扇,捕捉流萤,以打发漫长而无聊的夜晚。

一个“冷”字,状摹出宫中寂寞的景象;一个“扑”字再现出宫女捕捉流萤时忽而蹑手蹑脚,忽而敏捷扑跳的情景。

“天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星”写出寂寞无主的宫女在捕捉完流萤之后,独坐“天阶”凝望天河两岸的牵牛织女双星,想象神话传说中片郎织女的幸福爱情故事,联想到自己索居深宫,没有爱也无权去爱,一阵心酸伤感,愈感“夜色凉如水”。

“坐看”写了宫女睡意全无难以入眠,愈显示出其夜不能寐的`忧怨之深。

诗人没有正面地刻写宫女叹息愁怨、伤心溅泪,也没有一字道及宫女耗费青春对自己的无聊、寂寞生活的怨恨,而是通过对她的某个
轻意之举的形象细致的刻画,让人们感觉到深藏于宫女心底的痛苦和渴望,同情之心油然而生,含蓄曲折,韵味有致。

秋夕原文、翻译及赏析_杜牧古诗_古诗文网

秋夕原文、翻译及赏析_杜牧古诗_古诗文网
杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代 诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后 世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 530篇诗文
这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,艺术感染力很强,颇能代表杜牧七绝的 艺术成就。从形式和结构上看,全诗描物写景与叙事抒情相结合,呈现出灵动之姿,颇动人心 魄。前者旨在为后者营造氛围,后者意在为前者规范意蕴,两者相互衬托融为一体。▲ 有用没用完善
参考资料:
1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983 2、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:52-54 3、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:53-54 杜牧
诗中的“轻罗小扇”,即象征着持扇宫女被遗弃的命运。 “天阶夜色凉如水”中“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋 去睡了。可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。民间传说,织女是天 帝的孙女,嫁与牵牛,每年七夕渡河与他相会一次,有鹊为桥。汉代《古诗十九首》中的“迢迢 牵牛星”,就是写他们的故事。宫女久久地眺望着牵牛织女,夜深了还不想睡,这是因为牵牛织 女的故事触动了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她产生了对于真挚爱情的向往。可以 说,满怀心事都在这举首仰望之中了。
秋夕原文、翻译及赏析 _杜牧古诗 _古诗文网
秋夕
唐代:杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)
完善 唐诗三百首,写景,节日,七夕节,闺怨,早教,小学生必背古诗80首
译文及注释
译文 银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。 夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。 注释 秋夕:秋天的夜晚。 银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。 轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。 天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。 坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。 牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。 有用没用完善 参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:52-54 2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:53-54

古诗秋夕·银烛秋光冷画屏翻译赏析

古诗秋夕·银烛秋光冷画屏翻译赏析

古诗秋夕·银烛秋光冷画屏翻译赏析《秋夕·银烛秋光冷画屏》出自唐诗三百首全集,其作者是唐朝文学家杜牧。

其全文古诗如下:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

【前言】《秋夕》是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。

这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位官女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情。

【注释】⑴秋夕:秋天的夜晚。

⑵银烛:银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

⑷天阶:露天的石阶。

天,一作“瑶”。

⑸坐看:坐着朝天看。

坐:一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

【翻译】在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

【赏析】此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

《秋夕》原文及翻译赏析

《秋夕》原文及翻译赏析

《秋夕》原文及翻译赏析《秋夕》原文及翻译赏析在我们平凡的学生生涯里,不管我们学什么,都需要掌握一些知识点,知识点就是“让别人看完能理解”或者“通过练习我能掌握”的内容。

那么,都有哪些知识点呢?以下是店铺为大家收集的《秋夕》原文及翻译赏析知识点,希望能够帮助到大家。

《秋夕》原文及翻译赏析篇1《秋夕》银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)赏析此诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

这首诗中的“轻罗小扇”,即象征着持扇宫女被遗弃的命运。

“天阶夜色凉如水”中“天阶”指皇宫中的石阶。

“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。

可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。

民间传说,织女是天帝的孙女,嫁与牵牛,每年七夕渡河与他相会一次,有鹊为桥。

汉代《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,就是写他们的故事。

宫女久久地眺望着牵牛织女,夜深了还不想睡,这是因为牵牛织女的故事触动了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她产生了对于真挚爱情的向往。

可以说,满怀心事都在这举首仰望之中了。

梅圣俞说:“必能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。

《秋夕·护霜云映月朦胧》古诗_作者窦巩_古诗秋夕·护霜云映月朦胧的原文诗意翻译赏析_语文迷

《秋夕·护霜云映月朦胧》古诗_作者窦巩_古诗秋夕·护霜云映月朦胧的原文诗意翻译赏析_语文迷

护霜云映月朦胧,乌鹊争飞井上桐。

夜半酒醒人不觉,满池荷叶动秋风。

《秋夕》译文及注释译文秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。

天阶上的夜色,清凉如水;坐榻仰望星空,只见牵牛星正远远眺望着织女星。

注释⑴秋夕:秋天的夜晚。

⑵银烛:银色而精美的蜡烛。

⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

⑷天阶:天庭上宫殿的台阶。

“天阶”另一版本为“天街”。

⑸卧看:卧着朝天看,“卧看”另一版本为“坐看”。

《秋夕》鉴赏此一作王建诗。

此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这又有什么用呢?第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

”此说未必可信,但后来诗词中出现团扇、秋扇,便常常和失宠的女子联系在一起了。

如王昌龄的《长信秋词》:“奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊”,王建的《宫中调笑》:“团扇,团扇,美人病来遮面”,都是如此。

杜牧这首诗中的“轻罗小扇”,也象征着持扇宫女被遗弃的命运。

第三句,“天阶夜色凉如水”。

《秋夕》原文、翻译及赏析

《秋夕》原文、翻译及赏析

《秋夕》原文、翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《秋夕》原文、翻译及赏析《秋夕》原文、翻译及赏析《秋夕》原文、翻译及赏析1代别离·秋窗风雨夕曹雪芹〔清代〕秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。

唐诗赏析-杜牧《秋夕》原文译文赏析

唐诗赏析-杜牧《秋夕》原文译文赏析

杜牧《秋夕》原文|译文|赏析'《秋夕》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,这也是一首宫怨诗,表现了一位官女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

唐代:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)译文在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

注释⑴秋夕:秋天的夜晚。

⑵银烛:银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

⑷天阶:露天的石阶。

天,一作“瑶”。

⑸坐看:坐着朝天看。

坐:一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

”此说未必可信,但后来诗词中出现团扇、秋扇,便常常和失宠的女子联系在一起了。

杜牧《秋夕》原文及赏析

杜牧《秋夕》原文及赏析

杜牧《秋夕》原文及赏析《秋夕》是我国唐代诗人杜牧所作,此诗写了失意宫女生活的孤寂幽怨。

下面是小编给大家带来的杜牧《秋夕》原文及赏析,欢迎大家阅读!秋夕唐代:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)译文银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。

注释秋夕:秋天的夜晚。

银烛:银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

天阶:露天的石阶。

天,一作“瑶”。

坐看:坐着朝天看。

坐:一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

赏析此诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

这首诗中的“轻罗小扇”,即象征着持扇宫女被遗弃的命运。

“天阶夜色凉如水”中“天阶”指皇宫中的石阶。

“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。

可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。

民间传说,织女是天帝的孙女,嫁与牵牛,每年七夕渡河与他相会一次,有鹊为桥。

汉代《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,就是写他们的故事。

杜牧《秋夕》原文翻译诗词赏析识点整理

杜牧《秋夕》原文翻译诗词赏析识点整理

杜牧《秋夕》原文翻译诗词赏析识点整理
秋夕
【唐】杜牧
银烛秋光冷画屏,
轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,
卧看牵牛织女星。

字词注释:
秋夕:秋天的夜晚。

银烛:银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

天阶:露天的石阶。

天,一作“瑶”。

坐看:坐着朝天看。

坐:一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

诗词释义如下:
在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

诗词赏析:
此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色
调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

这首诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。

首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。

二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。

三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。

末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

杜牧《秋夕》原文、注释、译文及解读

杜牧《秋夕》原文、注释、译文及解读

杜牧《秋夕》原文、注释、译文及解读【作者简介】杜牧(803—852),字牧之,排行十三,京兆万年(今陕西西安)人。

以祖居长安南樊川,世称“杜樊川”。

文宗大(太)和二年(828)进士,又登贤良方正、能直言极谏科,授弘文馆校书郎。

旋应沈传师之辟,为江西、宣州幕吏。

又为牛僧孺淮南节度掌书记,世称“杜书记”。

入朝为监察御史、左补阙,复出为黄、池、睦三州刺史。

再入为司勋员外郎,因称“杜司勋”。

出为湖州刺史。

官终中书舍人,故世称“杜舍人”。

因中书舍人尝称紫微舍人,故又称“杜紫微”。

两《唐书》有传。

杜牧是晚唐杰出诗人,诗学杜甫,时称“小杜”。

其诗题材广泛,风格多样。

古体诗风格跌宕豪雄,近体诗更富独创性,特别是绝句,能于拗折峭健之中,兼寓风华掩映之美,充溢着一种俊爽清丽而又明快自然的情韵。

与李商隐齐名,而风格各有特色。

为别于李白、杜甫,时号“小李杜”。

明人杨慎曰:“律诗至晚唐,李义山而下,惟杜牧之为最。

宋人评其诗豪而艳,宕而丽,于律诗中特寓拗峭,以矫时弊,信然。

”(《升庵诗话》卷五)现存诗五百余首,有《樊川文集》行世。

【原文】秋夕银烛秋光冷画屏 [1] ,轻罗小扇扑流萤 [2] 。

天街夜色凉如水 [3] ,卧看牵牛织女星 [4] 。

【注释】[1]银烛:白色蜡烛,一作“红烛”。

[2]轻罗小扇:薄纱做成的小巧团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

[3]天街:一作“瑶阶”,又作“天阶”。

[4]卧看:一作“坐看”,较胜。

牵牛织女星:传说中牛郎织女的故事。

《荆楚岁时记》载:天河之东有织女,年年织杼劳役,织成云锦天衣,天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。

嫁后遂废织纴,天帝怒,责令归河东,但许其一年一度相会。

【译文】秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光给画屏上添了几分清冷之色,一位宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。

天阶上的夜色清凉如水;坐榻仰望星空只见牵牛星正远远眺望着织女星。

【解读】此为宫怨诗,诗题一作《七夕》,作年莫考。

周紫芝《竹坡诗话》以为王建诗,不可从。

《秋夕》原文及注释

《秋夕》原文及注释

《秋夕》原文及注释《秋夕》是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。

一起来看看为大家整理的:《秋夕》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《秋夕》原文及注释秋夕唐代:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)译文在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

注释秋夕:秋天的夜晚。

银烛:银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

天阶:露天的石阶。

天,一作“瑶”。

坐看:坐着朝天看。

坐:一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

鉴赏此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

”此说未必可信,但后来诗词中出现团扇、秋扇,便常常和失宠的女子联系在一起了。

如王昌龄的《长信秋词》:“奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊”,王建的《宫中调笑》:“团扇,团扇,美人病来遮面”,都是如此。

初中语文古诗文赏析杜牧《秋夕》原文、译文及赏析

初中语文古诗文赏析杜牧《秋夕》原文、译文及赏析

秋夕
秋夕
(唐诗)杜牧
银烛秋光冷画屏,
轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,
坐着牵牛织女星。

【注释】
秋夕:指七夕,农历七月七日。

银烛:白色的蜡烛。

画屏:饰有彩绘的屏风。

轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的小扇子。

流萤:萤火虫。

天阶:皇宫中的石阶。

【赏析】
烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。

夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。

名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。


这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。

第三句,“天阶夜色凉如水”。

“天阶”指皇宫中的石阶。

“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。

可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。

牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动
【作者简介】
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。

杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。

与李商隐并称“小李杜”。

因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

秋夕(杜牧)原文及赏析

秋夕(杜牧)原文及赏析

秋夕(杜牧)原文及赏析秋夕(杜牧)原文及赏析秋夕:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

秋夕这首诗是唐代文学家杜牧创作的一首五言律诗。

诗中以清新的笔触描绘了秋夕的夜景,表达了对天地间美好事物以及人世间爱情的思念之情。

以下是对这首诗的赏析。

首句“银烛秋光冷画屏”,通过对画屏和夜景的描写,展现出了宁静而沉寂的秋夕氛围。

银烛代表亮光,秋光寓意秋天的月光。

冷则形容秋夜的寒冷,画屏则是传统的居室摆设,与夜景相互映照。

这个意象暗示了人们希望通过丰富的物品和艺术来增添秋夜的温暖和情趣。

接下来的两句“轻罗小扇扑流萤,天阶夜色凉如水”描绘了夜空中的景象。

轻罗与小扇是秋夕的传统道具,象征温柔和优雅。

流萤代表了夜空中的闪烁之光,给人一种幽静而神秘的感觉。

天阶则是指庭院之前的台阶,在这个景象中称之为“天阶”,使之更加庄重和高远。

夜色凉如水,则表达了秋夕夜晚的寒凉和宁静。

最后两句“卧看牵牛织女星”,以传说中的牵牛织女为象征,表达了对爱情的思念之情。

牵牛织女是中国古代传说中的一对相爱的神仙。

据说每年的七夕之夜,牛郎织女才有机会相会。

这句诗通过“卧看”来表示诗人正在床上仰望星空,表现出对爱情的向往和思念。

整首诗以清新淡雅的笔调,通过对秋夕夜景的描绘,表达了对美好事物的向往和对爱情的思念之情。

杜牧通过简洁而准确的词句,将读者带入了一个宁静祥和的秋夕夜晚,展现了秋夕的独特魅力。

这首诗突出运用了视觉描写来刻画秋夕的景色,通过细腻的描绘和象征意象的运用,使得读者能够感受到秋夕的静谧与温馨。

诗中的牵牛织女也象征了人们对真挚爱情的向往和渴望,给人一种柔美而哀愁的感觉。

总之,秋夕是一首通过细腻描绘秋夕夜晚景象和追忆爱情的诗歌。

诗人杜牧以简短而准确的语言,将读者带入秋夕的夜色中,感受到了秋夕的宁静和美好。

这首诗在描绘自然景色和抒发情感方面都表现出了杜牧的高超才华,堪称是一首经典之作。

杜牧《秋夕》原文翻译

杜牧《秋夕》原文翻译

杜牧《秋夕》原文翻译杜牧《秋夕》原文翻译《秋夕》是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。

下面是小编带来的杜牧《秋夕》原文翻译,希望对你有帮助。

《秋夕》作者:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤,唐诗三百首之杜牧:秋夕。

天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

【注解】:1、画屏:画有图案的屏风。

2、轻罗:柔软的丝织品。

3、流萤:飞动的萤火虫。

4、天阶:露天的石阶。

5、牵牛织女星:两个星座的名字。

【韵译】:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤,古诗大全《唐诗三百首之杜牧:秋夕》。

天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

【评析】:这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。

首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。

二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。

三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。

末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。

只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。

”【赏析】:前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这又有什么用呢?第三,宫女手中拿的.轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

杜牧《秋夕》赏析

杜牧《秋夕》赏析

杜牧《秋夕》赏析杜牧《秋夕》赏析杜牧《秋夕》赏析1秋夕(唐诗)杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,坐着牵牛织女星。

【注释】秋夕:指七夕,农历七月七日。

银烛:白色的蜡烛。

画屏:饰有彩绘的屏风。

轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的小扇子。

流萤:萤火虫。

天阶:皇宫中的石阶。

【赏析】烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。

夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。

名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。

”这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。

第三句,“天阶夜色凉如水”。

“天阶”指皇宫中的石阶。

“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。

可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。

牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动【作者简介】杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。

杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。

与李商隐并称“小李杜”。

因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧《秋夕》赏析2此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

秋夕
【原文】
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

【注解】
1、画屏:画有图案的屏风。

2、轻罗:柔软的丝织品。

3、流萤:飞动的萤火虫。

4、天阶:露天的石阶。

5、牵牛织女星:两个星座的名字。

【译文】
秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。

天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

【赏析】
这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。

首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。

二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。

三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。

末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。

只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。


【鉴赏】
此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。

在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。

这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。

“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。

如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。

第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。

她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。

她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。

第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏天用来挥风取凉的,秋天就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。

相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

”此说未必可信,但后来诗词中出现团扇、秋扇,便常常和失宠的女子联系在一起了。

如王昌龄的《长信秋词》:“奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊”,王建的《宫中调笑》:“团扇,团扇,美人病来遮面”,都是如此。

这首诗中的“轻罗小扇”,也象征着持扇宫女被遗弃的命运。

第三句,“天阶夜色凉如水”。

“天阶”指皇宫中的石阶。

“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。

可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。

民间传说,织女是天帝的孙女,嫁与牵牛,每年七夕渡河与他相会一次,有鹊为桥。

汉代《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,就是写他们的故事。

宫女久久地眺望着牵牛织女,夜深了还不想睡,这是因为牵牛织女的故事触动了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她产生了对于真挚爱情的向往。

可以说,满怀心事都在这举首仰望之中了。

梅圣俞说:“必能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。

”(见《六一诗话》)这两句话恰好可以说明此诗在艺术上的特点。

一、三句写景,把深宫秋夜的景物十分逼真地呈现在读者眼前。

“冷”字,形容词当动词用,很有气氛。

“凉如水”的比喻不仅有色感,而且有温度感。

二、四两句写宫女,含蓄蕴藉,很耐人寻味。

诗中虽没有一句抒情的话,但宫女那种哀怨与期望相交织的复杂感情见于言外,从一个侧面反映了封建时代妇女的悲惨命运。

这首诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。

首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。

二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。

三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。

末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

相关文档
最新文档