春日偶成诗意
春日偶成古诗翻译注释
春日偶成古诗翻译注释春日偶成是唐代大诗人杜甫的一首诗,其内容讴歌了春天的美好和生机,以及人们在这个季节里应该如何充分地感受和享受生命的延续。
为了更好地理解这首古典诗歌,下面将对其进行翻译和注释。
春日偶成杜甫好时节到来,春天已经来临,大地万物又复苏,东风吹拂着草木,阳光洒在田野,人们的愿望也开始生根发芽了。
江南的草原上,燕子高飞地转弯,柳树抽出新芽,桃花盛开在田野边。
当春之歌再次响起,我们伴着音乐和舞蹈,祈求生命的情感在这阳光明媚的春天里得到放松。
(注释)1. 好时节到来:指喜事,如结婚,庆祝生日等2. 春天已经来临:春天是代表新生命的季节,即使是人也会变得更加生龙活虎。
3. 大地万物又复苏:指春天对自然界的影响,万物从冬眠中复苏。
4. 东风吹拂着草木:东风是代表春天的风,气息温暖,可以唤醒植物的生命力。
5. 阳光洒在田野:春天阳光充足,可以帮助植物进行光合作用。
6. 愿望生根发芽:春天是新生命的季节,新的开始和生长都极为重要。
7. 江南的草原上:江南是中国著名的风景区,此处所说的草原,是指广阔的草地。
8. 燕子高飞地转弯:燕子是春天的代表性鸟类,它们在春天里可以飞得更加自由。
9. 柳树抽出新芽:柳树是春天中最早抽芽的树种之一。
10. 桃花盛开在田野边:桃花是春天中最为美丽的花卉之一,也是中国文化中重要的象征之一。
11. 春之歌再次响起:古代诗歌常常用到“歌”的概念,说一声“春之歌”不仅是表达春天的喜悦,也是表达人们对春天生命力的崇尚。
12. 音乐和舞蹈:古代的春节庆祝活动多半围绕着音乐和舞蹈来展开。
13. 生命的情感:古代人们对生命的情感是十分深厚的,特别是在春天里,这种情感会变得更加浓烈。
从翻译和注释中可以看出,春日偶成所蕴含的意义十分深远,它不仅仅是对春天的赞美,更是对生命和情感的探索和升华。
正是因为这首古典诗歌所具有的深刻内涵,它才能在历史长河中留下如此厚重的文化精华。
尽日寻春不见春的全诗意思
尽日寻春不见春的全诗意思
“尽日寻春不见春”出自宋代诗人程颢的《春日偶成》,这首诗的意思是:
我花了一整天的时间去寻找春天,却没有看到一点春天的踪影。
但是当我把目光投向郊外的田野时,却发现处处都是春天的气息。
人们为了迎接春天的到来,纷纷走出家门,到郊外游玩赏春。
在这样的天气里,天空中飘着淡淡的白云,微风轻轻地吹拂着,让人感觉非常舒适。
不知道是谁最先发现了这美丽的春景,反正我是被这春日的风光深深地吸引住了。
这首诗用朴实的语言描绘了一个春日郊外的场景,表达了诗人对春天的热爱和赞美之情。
同时,通过描写人们在春天里的欢快和自由,也反映了诗人对生活的热爱和对自由的向往。
整首诗的意境清新自然,富有生活气息,给人以轻松愉悦的感觉。
它告诉我们,春天不仅是大自然的复苏和新生,也是人们心灵的一次洗礼和净化,让我们在忙碌的生活中,也能够停下来欣赏美好的自然风光,感受生命的美好和自由。
【古诗三百首】春日偶成的诗意
【古诗三百首】春日偶成的诗意
朝代:宋代
作者:程颢
原文:
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将曰醉卧学少年。
鉴赏
这就是一首即景诗,描绘春天郊游的心情以及春天的景象,也就是一首写下理趣的诗,作者用朴素的手法把轻盈艳丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
结尾两句写下云淡
风轻、繁花垂柳,一片小自然的郁勃生机;第三句就是诗意的转折点和大力推进,第四句
更进一步表明自己并非学少年醉卧春游,它所要抒发的就是一种哲理,以及对自然及宇宙
的重新认识。
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。
前两句写景,后两句抒情。
天空中,淡淡的白云,轻柔的春风,和煦的阳光;地面上,红花,绿柳,碧水。
从上到下,互相映照,短短十四个字,便画出了一幅春景图。
后两句抒发作者春日郊游的愉快心情,“偷闲
学少年”,出语新颖,平淡中寓有深意,这种“怡然自得”之乐,似乎也感染了读者。
全
诗色泽协调,情景交融,表现了作者追求平淡自然、不急不躁的修身养性的性格色彩和水
到渠成的务实功夫,也表现了一种闲适恬静的意境。
诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡的怀念。
春日偶成原文翻译及赏析
春日偶成原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!春日偶成原文翻译及赏析春日偶成原文翻译及赏析云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
春日偶成原文及赏析(最新)
春日偶成原文及赏析原文:春日偶成程颢〔宋代〕云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
译文:韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,强学少年童。
散译接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。
穿行于花柳之间不知不觉来到了前面的河边。
旁人不知道此时此刻我内心的快乐,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。
注释:偶成:偶然写成。
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
赏析:自其一首即景诗,描发素天郊游的心情以及素天的景象,也其一首发理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的素光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句发云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句其诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲素游,它所要表达的其一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,发自己素游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了素景,而且强调了动感—和煦的素风吹拂大地,自己信步漫游,到处其艳美的鲜花,到处其袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重发自己留连忘返的心情。
自种心情主要其通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
所谓“近午天”,并不其说自己时至中午才出来游素,而其用“近”来强调自己只顾素游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。
同样,“过前川”也并不仅仅其简单地描发自己向河岸漫步的情况,而其用“过”来强调自己在素花绿柳的伴随下“过”了前面的河流才发现自己只顾游素,不知不觉已经境了很远很远。
春日偶成译文及注释
春日偶成译文及注释
春日偶成(古诗)
春日偶成,小荷才露尖。
微风轻拂,细雨斜照。
夹岸桃花,浅水芙蓉,
深巷人家,重帘朱户。
注释:
1、《春日偶成》是一首古典诗歌,作者不详,由其中的“小荷”可知这首诗描写的是春季的景色。
2、“春日偶成”四个字描绘了春天的到来,“小荷”指的是荷花,荷花只在春季会开出花,而且花朵又瘦又尖,寓意着春天的到来。
3、“微风轻拂,细雨斜照”这句描述了春天的景色,微风轻拂,温和的风吹动着春天的景色,细雨斜照,洒下淡淡的雨水,使春天的景色更加美丽。
4、“夹岸桃花,浅水芙蓉”描绘了春天泛滥的河水,桃花和芙蓉随着河水漂流,可以看到满岸的花朵。
5、“深巷人家,重帘朱户”描绘了深巷里的人家,人家的门口有着厚重的红帘子,映衬出一片春天的美景,也寓意着春天的温暖。
总的来说,《春日偶成》这首诗描绘的是春天的美丽景色,它所描述的春天的景色,如岸边的花朵,轻拂的微风,斜照的小雨,深巷里的人家,都能感受到春天的温馨。
《春日偶成》原文及译文
《春日偶成》原文及译文《春日偶成》是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
下面是小编整理的《春日偶成》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《春日偶成》原文:程颢〔宋代〕云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
《春日偶成》译文:云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,强学少年童。
白话译文晴空云淡,和风轻拂,又正是中午丽日高悬。
沿着繁花翠柳的小径漫步,正走到前头的河边。
旁人哪会理解我此时心中感受到的欢乐,还以为我在偷闲学那热衷于寻花问柳的少年呢。
注释词句注释①偶成:不经意写成的诗。
②云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午。
③傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,一作“望”。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
④时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
⑤将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
《春日偶成》赏析:这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,写自己春游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重写自己留连忘返的心情。
这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
所谓“近午天”,并不是说自己时至中午才出来游春,而是用“近”来强调自己只顾春游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。
春日偶成原文、翻译注释及赏析
春日偶成原文、翻译注释及赏析春日偶成原文、翻译注释及赏析原文:春日偶成宋代:程颢云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
译文:云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。
穿行于花柳之间不知不觉来到了前面的河边。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
旁人不知道此时此刻我内心的快乐,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。
注释:云淡风轻近午天,傍(bàng)花随柳过前川。
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
赏析:这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,写自己春游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重写自己留连忘返的心情。
这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
所谓“近午天”,并不是说自己时至中午才出来游春,而是用“近”来强调自己只顾春游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。
同样,“过前川”也并不仅仅是简单地描写自己向河岸漫步的情况,而是用“过”来强调自己在春花绿柳的伴随下“过”了前面的河流才发现自己只顾游春,不知不觉已经走了很远很远。
《春日》原文及翻译赏析15篇
《春日》原文及翻译赏析《春日》原文及翻译赏析15篇《春日》原文及翻译赏析1云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
《春日偶成》韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,强学少年童。
《春日偶成》散译接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。
穿行于花柳之间不知不觉来到了前面的河边。
旁人不知道此时此刻我内心的快乐,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。
《春日偶成》注释偶成:偶然写成。
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
《春日偶成》赏析这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,写自己春游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重写自己留连忘返的心情。
这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
所谓“近午天”,并不是说自己时至中午才出来游春,而是用“近”来强调自己只顾春游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。
同样,“过前川”也并不仅仅是简单地描写自己向河岸漫步的情况,而是用“过”来强调自己在春花绿柳的伴随下“过”了前面的河流才发现自己只顾游春,不知不觉已经走了很远很远。
偶成原文赏析及翻译
偶成原文赏析及翻译偶成原文赏析及翻译偶成原文赏析及翻译1春日偶成云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
古诗简介《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句。
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。
前两句写景,后两句抒情。
诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。
诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
翻译/译文韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。
散译淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。
当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。
注释⑴偶成:偶然写成。
⑵云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
⑶傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
⑷时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
⑸将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
创作背景这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。
诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。
一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。
赏析/鉴赏这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
诗的前二句“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,写自己春游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重写自己留连忘返的心情。
这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
春日偶成 程颢的意思
春日偶成程颢的意思
程颢是宋朝时期的文学家、教育家,他生活在北宋政权内部的校官之家,主要从事教育和文学创作。
他的作品包括《春日偶成》。
《春日偶成》是程颢在春天写的一首诗,描绘了春天的美景,表达了他对自然的感受和对时光流转的思考。
这首诗以简洁明快的语言,运用形象生动的描写手法,展现出春天的生机与美好。
通过《春日偶成》,程颢试图表达自己对大自然的赞美之情,并扩展到对生命、时光和人生的思考。
他表达了对春天的喜爱,并意味着人们应该珍惜时光,感悟生命的真谛。
这首诗受到了后世文人的广泛崇敬和学习。
宋·程颢《春日偶成》
宋·程颢《春日偶成》时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
【出处】宋·程颢《春日偶成》云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
【译注】当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。
①偶成:偶然写成。
②云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
③傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
④时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
⑤将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
【说明】《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首七言绝句。
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。
诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
【赏析】“时人不识余心乐,将谓偷闲学少年”二句,写诗人陶醉在迷人的春色中,在春花绿柳的簇拥中陶冶自己的情性,但这在旁人看来是不可思议的,以为诗人在学着年轻人的样子忙里偷闲呢?这二句是诗人情感的直接抒发,一则包含了诗人对自然真性情的追求和理解,二则流露出对旁人的嘲笑与讽刺,表现出诗人乐在其中、孤芳自赏的高雅情趣。
诗人程颢是一位著名的理学家,他的大部分时间应该是在书斋中度过的,一旦走出书斋,融入到大自然中,作为诗人本真、感性的一面便展现出来了。
他“傍花随柳过前川”,尽情享受春日的美好时光,甚至流露出少年的一股轻狂劲儿来,但诗人并不以此为耻辱,反而嘲笑旁人不识自己的乐趣。
这二句可以用来形容中老年人高兴地做着某事,举动与年轻人相仿,而使旁人以为他在模仿年轻人;或用以形容中老年人模仿年轻人或参与年轻人喜爱的活动,并自得其乐。
小学语文-小学生古诗——春日偶成
小学语文-小学生古诗——春日偶成[宋]程颢云淡风轻近午天②,傍花随柳③过前川④。
时人⑤不识余心乐,将谓⑥偷闲学少年。
【注释】①偶成:偶然作成。
②午天:中午的时候。
③傍花随柳:傍,靠近。
穿行于花丛、柳林之间。
④川:河流。
⑤时人:当时的人。
⑥谓:说,以为。
【大意】天空飘着淡淡的白云,春风轻轻地拂着人面,时当近午,我漫步于野花之间,随着一行垂柳来到河边。
当时的人不知我心里多么快乐,说我偷闲学那些到处游荡的少年。
【赏析】云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
两句诗写景,短短14个字便画出了一幅风和日丽的风景图。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
两句诗抒情,抒发了作者春日郊游的愉快心情。
偷闲学少年出语新颖,平淡中寓有深意,闲适中充满情趣。
这首诗是作者自咏自己闲居自得的乐趣。
【链接】程颢(1032-1085),北宋洛阳人,著名儒家学者。
字伯淳,号明道。
谥明道先生。
少年时曾与胞弟程颐同学于当时名儒周敦颐。
嘉祐二年(1057年)登进士第。
在政治上,他虽然坚决反对王安石新政,但并不赞成司马光等旧党官僚东山再起后对王安石集团贬逐无遗的政策。
程颢与其弟程颐同为宋代理学的主要奠基者,世称二程。
由于他们长期从事教育活动,桃李遍布天下,江河南北都有程门的弟子。
学有所成、名载史册的弟子就有数十人,因二程兄弟长期讲学于洛阳,故世称其学为洛学,弟子有如坐春风之喻。
他和其弟程颐的学说后来为朱熹所继承和发展。
世称程朱学派。
他的不少诗是描绘自然风景、闲居生活和理学宗旨的。
古诗文《春日偶成·云淡风轻近午天》赏析
古诗文《春日偶成·云淡风轻近午天》赏析春日偶成·云淡风轻近午天宋朝:程颢云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
春日偶成·云淡风轻近午天译文及注释【译文淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,阳光温暖极了。
我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。
当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的样子,趁着大好时光忙里偷闲玩耍呢。
】【注释①偶成:不经意写成的诗。
②云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
】午天:指中午。
③傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,一作“望”。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
④时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
⑤将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
春日偶成·云淡风轻近午天鉴赏这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。
前两句写景,后两句抒情。
天空中,淡淡的白云,轻柔的春风,和煦的阳光;地面上,红花,绿柳,碧水。
从上到下,互相映照,短短十四个字,便画出了一幅春景图。
后两句抒发作者春日郊游的愉快心情,“偷闲学少年”,出语新颖,平淡中寓有深意,这种“怡然自得”之乐,似乎也感染了读者。
全诗色泽协调,情景交融,表现了作者追求平淡自然、不急不躁的修身养性的性格色彩和水到渠成的务实功夫,也表现了一种闲适恬静的意境。
诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡的怀念。
程颢程颢(1032-1085),北宋哲学家、教育家、北宋理学的奠基者。
春日偶成原文翻译及赏析
春日偶成原文翻译及赏析春日偶成原文翻译及赏析云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
译文及注释韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,强学少年童。
散译接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。
穿行于花柳之间不知不觉来到了前面的河边。
旁人不知道此时此刻我内心的快乐,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。
注释偶成:偶然写成。
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。
午天:指中午的太阳。
傍花随柳:傍随于花柳之间。
傍,靠近,依靠。
随,沿着。
川:瀑布或河畔。
时人:一作“旁人”。
余心:我的心。
余:一作“予”,我。
将谓:就以为。
将:乃,于是,就。
偷闲:忙中抽出空闲的时间。
赏析这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。
开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。
“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”,看似十分平淡,但如细细品味,却有几层意思在其中。
其一,写自己春游所见、所感。
云淡风轻,傍花随柳,寥寥数笔,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地,自己信步漫游,到处是艳美的鲜花,到处是袅娜多姿的绿柳,可谓“人在图画中”。
其二,着重写自己留连忘返的心情。
这种心情主要是通过‘近午天”、“过前川”六字自然而然地传达出来的。
所谓“近午天”,并不是说自己时至中午才出来游春,而是用“近”来强调自己只顾春游忘了时间,用自已的突然发现来表现自己沉醉于大自然的心情。
同样,“过前川”也并不仅仅是简单地描写自己向河岸漫步的情况,而是用“过”来强调自己在春花绿柳的伴随下“过”了前面的河流才发现自己只顾游春,不知不觉已经走了很远很远。
律回春晖渐万象始更新什么意思
律回春晖渐万象始更新什么意思
伴随着自然节律,大地回春,万物生辉,所有的事物开始焕发出新的光彩。
这句出自南宋张栻的《春日偶成》。
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。
前两句写景,后两句抒情。
诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。
诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。
《春日偶成》译文
晴空云淡,和风轻拂,又正是中午丽日高悬。
沿着繁花翠柳的小径漫步,正走到前头的河边。
旁人哪会理解我此时心中感受到的欢乐,还以为我在偷闲学那热衷于寻花问柳的少年呢。
《春日偶成》背景
这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。
诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。
一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。