做翻译要具备的条-译者应具备的能力
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对于译者来说、或许最大的坏处是在他们还没有掌握必要的 语言技巧、专业知识和写作能力之前,就开始承担翻译工作,结 果他们长期实践养成的坏习惯看起来非常"自然",无法轻易改掉。
只要对世界各地的种种译品进行认真广泛的研究就会发现, 足有一半译文远未达到应有的水平。甚至在文学著作领域,许许 多多出版商都满足于出版劣质译作:一是因为他们不知道何谓优 秀的译作,二是因为约请优秀的译者进行翻译,既费钱又费时。
译者应具备的能力 : 成为一名称职的译者,还必须熟谙两种文化,这样才能意会"弦外 之音"。译者应该能够领会原语文本中有意含蓄的内容,并把它们 恰如其分地在译文中表达出来。实际上,许多译文过于冗长,因 为译者认为他们必须把原语文本中的每个词或每一个暗含都毫无 遗漏地表达出来。 尽管在掌握一门语言的过程中,常常不得不犯一些错误,但 第二语言或第三语言还是可以学会的。然而,吸收两种文化就必 须身临其境,耳濡目染。不过也有一些称职的译者,从来就没有 机会在所学外语的国家中生活过,因而他们不得不进行大量阅读。 当然,这些人只是例外。专门翻译古语言文献的译者,常常面临 双重的不利因素,一是这类文献的数量和类型有限,二是无法向 提供文献的人请教。
5. 熟练且独到的网络搜索技巧。现在是信息爆炸时代,新的东西快 速涌现,好的翻译必须向“即学即用”的方向发展。原来的学习模式是 预先储存知识,所谓学富五车,现在你这辆大车再大都不够用。举例说, 要你翻译一个香港的地名“干诺敦道”,你翻阅专门的地名词典要花多 少时间?这还是一个大的地名,可能在词典中还查得到。要是查“观日 楼”,恐怕任何词典里都没有。但在网络中搜索,则不费吹灰之力。
译音如果不具备良好的写作能力、只知道两种语言、两种文化和了 解原语文本的内容还是不够的。在一定程度上讲,写作技巧是可以教会 的,但要写得清晰流畅,还需要特殊的天资。如果译者有意专门从事抒 情诗歌、小说、戏剧、通俗散文这类文学体裁的翻译。他们自身就应具 备驾驭这类语篇的能力。
写作能力可以分为三个层次:(1ห้องสมุดไป่ตู้能够写作通顺得体的信函, 有效的新闻报道和个人记述;(2)能够写作某一专业领域的技术论 文或技术文章;(3)能够创作优美的散文和诗歌。不过,这里也潜 藏着某种危险:某些富有创造力的译者,常常不满足于认同原作 者的思想,而硬要把自己的观点强加给原作者。
做翻译要具备的条-译者应具备的能力
翻译因人类的交际需要而生。在克服阻碍交流的语言差异的同时, 翻译为交流打开了通道。多亏翻译,人类社会从相互阻隔走向相互交往, 从封闭走向开放,从狭隘走向开阔。翻译如同拉开帷幕,让我们能窥见 最神圣的殿堂;翻译如同揭开井盖,让我们能汲取甘泉。那么怎样才能 做好翻译呢? 以下列出的既是作为一个翻译所具备的条件: 1. 要知道你工作上常用的专门用语,要有耐心,还要具有随机应变 的能力。 2. 具有丰富的外语知识,对原文的正确理解,良好的中文基本功, 以及宽广的知识面。 3. 同时还要好学。你不可能知道所以的专业知识,只有当你在翻译 之前,去广泛地阅读相关材料,才能使你的语言更加专业。 4. 不仅要有专业水准,更重要的是译者本身的母语水平。拿我们中 国人来说就是对汉文化的理解和掌握了!
6. 了解翻译目的,明白信息检索的重要性;喜爱翻译这一行,要有 足够的中文水平,起码翻译出来的东西要能看懂;热爱真理,不会为了 译文顺畅而乱译原文。
7. 有一定的文学功底,具备一定的科学素质;经常阅读外文书籍或 杂志;永远有好奇心!!! 8. 要充分地理解两国文化的差异。最主要是对两种语言的热爱,或 者说对翻译工作的热爱、兴趣,当你觉得热爱这件事的时候,自然就会 想尽办法干好。其次就是要有天份,一种灵感,对语言的把握感。至于 翻译技巧、专业知识是一种量变到质变的过程,强求不得。
除了精通原语和译语外,译者常常还要具备一个或多个领域的知识, 如航空学、化学、人工智能、力学、会计学、国际法、医学或农学。这 些领域需要称职的翻译,报酬也比较丰厚。不过有些平常实用的领域也 需要相当的专业知识,如电视机维修手册、风味菜谱和建筑规程。 一般说来,根据所受教育的层次可以对不同程度的专业知识进行分 类:(1)大多数中学毕业生应掌握的知识,如商业信函和提单;(2)大多 数大学毕业生应掌握的知识;(3)某一特定领域的专业人员应具备的知识。 然而,正规教育并不总是衡量知识的可靠标准,特别是在全球教育 水准滑坡的时候。