中英文-美国FDA GMP检查

合集下载

美国FDA原料药生产高质量管理系统要求规范(中英文)

美国FDA原料药生产高质量管理系统要求规范(中英文)

美国FDA原料药生产高质量管理系统要求规范(中英文)DIRECTION OF GMP (GOOD MANUFACTURING PRACTICE )OF RAWMATERIALS BY FDA美国FDA原料药生产质量管理规范(中英文)Table of Contents 目录1. INTRODUCTION 简介1.1 Objective 目的1.2 Regulatory Applicability法规的适用性1.3 Scope 范围2. QUALITY MANAGEMENT .质量管理2.1 Principles 总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 产品质量审核3. PERSONNEL 人员3.1 Personnel Qualifications 人员的资质3.2 Personnel Hygiene 人员卫生3.3 Consultants 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 建筑和设施4.1 Design and Construction 设计和结构4.2 Utilities 公用设施4.3 Water 水4.4 Containment 限制4.5 Lighting 照明4.6 Sewage and Refuse 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 工艺设备5.1 Design and Construction 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 设备保养和清洁5.3 Calibration. 校验5.4 Computerized Systems 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 文件和记录6.1 Documentation System and Specifications 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (Master Production and Control Records)生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (Batch Production and Control Records)批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 物料管理7.1 General Controls 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 接收和待验7.3 Sampling and Testing of Incoming Production Materials 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 储存7.5 Re-evaluation 复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS 生产和过程控制8.1 Production Operations 生产操作8.2 Time Limits 时限8.3 In-process Sampling and Controls 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates or APIs 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 总则9.2 Packaging Materials 包装材料9.3 Label Issuance and Control 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 入库程序10.2 Distribution Procedures 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 实验室控制11.1 General Controls 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 留样12. VALIDATION .验证12.1 Validation Policy 验证方针12.2 Validation Documentation 验证文件12.3 Qualification 确认12.4 Approaches to Process Validation 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 拒收14.2 Reprocessing 返工14.3 Reworking 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 物料与溶剂的回收14.5 Returns 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS (INCLUDING LABORATORIES)协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 适用性17.2 Traceability of Distributed APIs and Intermediates已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 稳定性17.6 Transfer of Information 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 总则18.2 Cell Bank Maintenance and Record Keeping 细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 病毒的去除/灭活步骤19. APIs for Use in Clinical Trials 用于临床研究的原料药19.1 General 总则19.2 Quality 质量19.3 Equipment and Facilities设备和设施19.4 Control of Raw Materials 原料的控制19.5 Production 生产19.6 Validation 验证19.7 Changes 变更19.8 Laboratory Controls 实验室控制19.9 Documentation 文件20. Glossary 术语1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess.本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

中英文对照FDA原料药GMP指南

中英文对照FDA原料药GMP指南

Q7a(中英文对照)FDA原料药GMP指南Table of Contents 目录1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的1.2 Regulatory Applicability 1.2法规的适用性1.3 Scope 1.3范围2. QUALITY MANAGEMENT 2.质量管理2.1 Principles 2.1总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 2.2质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 2.3生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 2.4内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 2.5产品质量审核3. PERSONNEL 3. 人员3.1 Personnel Qualifications 3.人员的资质3.2 Personnel Hygiene 3.2 人员卫生3.3 Consultants 3.3 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 4. 建筑和设施4.1 Design and Construction 4.1 设计和结构4.2 Utilities 4.2 公用设施4.3 Water 4.3 水4.4 Containment 4.4 限制4.5 Lighting 4.5 照明4.6 Sewage and Refuse 4.6 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 4.7 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 5. 工艺设备5.1 Design and Construction 5.1 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 5.2 设备保养和清洁5.3 Calibration 5.3 校验5.4 Computerized Systems 5.4 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 6. 文件和记录6.1 Documentation System andSpecifications6.1 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 6.2 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials 6.3 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (MasterProduction and Control Records)6.4 生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (BatchProduction and Control Records)6.5 批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 6.6 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 6.7批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 7. 物料管理7.1 General Controls 7.1 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 7.2接收和待验7.3 Sampling and Testing of IncomingProduction Materials7.3 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 7.4储存7.5 Re-evaluation 7.5复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESSCONTROLS8. 生产和过程控制8.1 Production Operations 8.1 生产操作8.2 Time Limits 8.2 时限8.3 In-process Sampling and Controls 8.3 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates orAPIs8.4 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 8.5 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATIONLABELING OF APIs ANDINTERMEDIATES9. 原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 9.1 总则9.2 Packaging Materials 9.2 包装材料9.3 Label Issuance and Control 9.3 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 9.4 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION 10.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 10.1 入库程序10.2 Distribution Procedures 10.2 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 11.实验室控制11.1 General Controls 11.1 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 11.2 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 11.3 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis 11.4 分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 11.5 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 11.6 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 11.7 留样12. V ALIDATION 12.验证12.1 Validation Policy 12.1 验证方针12.2 Validation Documentation 12.2 验证文件12.3 Qualification 12.3 确认12.4 Approaches to Process Validation 12.4 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 12.5 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 12.6验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 12.7 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 12.8 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 13.变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OFMATERIALS14.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 14.1 拒收14.2 Reprocessing 14.2 返工14.3 Reworking 14.3 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 14.4 物料与溶剂的回收14.5 Returns 14.5 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 15.投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS(INCLUDING LABORATORIES)16.协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 17.代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 17.1适用性17.2 Traceability of Distributed APIs andIntermediates17.2已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 17.3质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates 17.4原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 17.5稳定性17.6 Transfer of Information 17.6 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 17.7 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 17.8 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation 18. 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 18.1 总则18.2 Cell Bank Maintenance and RecordKeeping18.2细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 18.3细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 18.4收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 18.5 病毒的去除/灭活步骤19.APIs for Use in Clinical Trials 19.用于临床研究的原料药19.1 General 19.1 总则19.2 Quality 19.2 质量19.3 Equipment and Facilities 19.3 设备和设施19.4 Control of Raw Materials 19.4 原料的控制19.5 Production 19.5 生产19.6 Validation 19.6 验证19.7 Changes 19.7 变更19.8 Laboratory Controls 19.8 实验室控制19.9 Documentation 19.9 文件20. Glossary 20. 术语Q7a GMP Guidance for APIs Q7a原料药的GMP指南1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess. 本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

FDA_GMP_ICH临床实验专业英语词汇互译

FDA_GMP_ICH临床实验专业英语词汇互译

FDA常用词中英对照FDA(food and drug adminisration):(美国)食品药品监督管理局NDA(new drug application):新药申请ANDA(abbreviated new drug application):简化新药申请EP(export application):出口药申请(申请出口不被批准在美国销售的药品)treatment IND:研究中的新药用于治疗abbreviated(new)drug:简化申请的新药DMF(drug master file):药物主文件(持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以包括一个或多个人用药物在制备,加工,包装和贮存过程中所涉及的设备,生产过程或物品.只有在DMF持有者或授权代表以授权书的形式授权给FDA,FDA在审查IND, NDA,ANDA时才能参考其内容)holder:DMF持有者CFR(code of federal regulation):(美国)联邦法规PANEL:专家小组batch production:批量生产;分批生产batch production records:生产批号记录post or pre-market surveillance:销售前或销售后监督informed consent:知情同意(患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或试验)prescription drug:处方药OTC drug(over—the—counter drug):非处方药U.S. public health service:美国卫生福利部NIH(national institute of health):(美国)全国卫生研究所animal trail:动物试验accelerated approval:加速批准standard drug:标准药物investigator :研究人员;调研人员preparing and submitting:起草和申报submission:申报;递交benefit(s):受益risk(s):受害drug product:药物产品drug substance:原料药established name:确定的名称generic name:非专利名称proprietary name:专有名称;INN(international nonproprietary name):国际非专有名称narrative summary:记叙体概要adverse effect:副作用adverse reaction:不良反应protocol:方案archival copy:存档用副本review copy:审查用副本official compendium:法定药典(主要指USP, NF).USP(the united state pharmacopeia):美国药典(现已和NF合并一起出版)NF(national formulary):(美国)国家药品集official=pharmacopeial = compendial:药典的;法定的;官方的agency:审理部门(指FDA)sponsor:主办者(指负责并着手临床研究者)identity:真伪;鉴别;特性strength:规格;规格含量(每一剂量单位所含有效成分的量)labeled amount:标示量regulatory specification:质量管理规格标准(NDA提供)regulatory methodology:质量管理方法(FDA用于考核原料药或药物产品是否符合批准了的质量管理规格标准的整套步骤)regulatory methods validation:管理用分析方法的验证(FDA对NDA提供的方法进行验证) Dietary supplement:食用补充品ICH(International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use)人用药物注册技术要求国际协调会议ICH:Quality-质量Q1A(R2):Stability Testing of New Drug Substances and Products (Second Revision)新原料药和制剂的稳定性试验(第二版)Q1B:Photostability Testing of New Drug Substances and Products新原料药和制剂的光稳定性试验Q1C:Stability Testing for New Dosage Forms新制剂的稳定性试验Q1D:Bracketing and Matrixing Designs for Stability Testing of Drug Substances and Drug Products原料药和制剂稳定性试验的交叉和矩阵设计Q1E:Evaluation of Stability Data对稳定性数据的评估处理Q1F:Stability Data Package for Registration Applications in Climatic Zones III and IV在气候带III和IV,药物注册申请所提供的稳定性数据Q2A:Text on Validation of Analytical Procedures分析程序的验证Q2B:Validation of Analytical Procedures:Methodology分析程序的验证:方法学Q3A(R):Impurities in New Drug Substances (Revised Guideline)新原料药中的杂质(修订版)Q3B(R):Impurities in New Drug Products (Revised Guideline)新制剂中的杂质(修订版)Q3C:Impurities:Guideline for Residual Solvents杂质:残留溶剂指南Q3C(M):Impurities:Guideline for Residual Solvents (Maintenance)杂质:残留溶剂指南(修改内容)Q4:Pharmacopoeias药典Q4A:Pharmacopoeial Harmonisation 药典的协调Q4B:Regulatory Acceptance of Pharmacopoeial Interchangeability药典互替在法规上的可接受性Q5A:Viral Safety Evaluation of Biotechnology Products Derived from Cell Lines of Human or Animal Origin来源于人或者动物细胞系的生物技术产品的病毒安全性评估Q5B:Quality of Biotechnological Products:Analysis of the Expression Construct in Cells Used for Production of r-DNA Derived Protein Products生物技术产品的质量:源于重组DNA的蛋白质产品的生产中所用的细胞中的表达构建分析Q5C:Quality of Biotechnological Products:Stability Testing of Biotechnological/Biological Products生物技术产品的质量:生物技术/生物产品的稳定性试验Q5D:Derivation and Characterisation of Cell Substrates Used for Production of Biotechnological/Biological Products用于生产生物技术/生物产品的细胞底物的起源和特征描述Q5E:Comparability of Biotechnological/Biological Products Subject to Changes in Their Manufacturing Process基于不同生产工艺的生物技术产品/生物产品的可比较性Q6:Specifications for New Drug Substances and Products新原料药和制剂的质量规格Q6A:Specifications:Test Procedures and Acceptance Criteria for New Drug Substances and New Drug Products:Chemical Substances质量规格:新原料药和新制剂的检验程序和可接收标准:化学物质Q6B:Specifications:Test Procedures and Acceptance Criteria for Biotechnological/Biological Products质量规格:生物技术/生物产品的检验程序和可接收标准Q7:Good Manufacturing Practices for Pharmaceutical Ingredients活性药物成份的GMPQ7A:Good Manufacturing Practice Guide for Active Pharmaceutical Ingredients活性药物成份的GMP指南Q8:Pharmaceutical Development药物研发Q9:Quality Risk Management质量风险管理ICH:Safety-安全S1A:Guideline on the Need for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究需要的指南S1B:Testing for Carcinogenicity of Pharmaceuticals药物致癌性的检验S1C:Dose Selection for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究之剂量选择S1C(R):Addendum:Addition of a Limit Dose and Related Notes附录:极限剂量和有关注释的的补充S2A:Guidance on Specific Aspects of Regulatory Genotoxicity Tests for Pharmaceuticals受法规管辖的药物基因毒性检验的特定方面的指南S2B:Genotoxicity:A Standard Battery for Genotoxicity Testing for Pharmaceuticals基因毒性:药物基因毒性检验的标准S3A:Note for Guidance on Toxicokinetics:The Assessment of Systemic Exposure in Toxicity Studies毒物代谢动力学指南的注释:毒性研究中的全身性暴露量的评估S3B:Pharmacokinetics:Guidance for Repeated Dose Tissue Distribution Studies药物代谢动力学:重复剂量的组织分布研究指南S4:Single Dose Toxicity Tests单剂量毒性检验S4A:Duration of Chronic Toxicity Testing in Animals (Rodent and Non-Rodent Toxicity Testing)动物体内慢性毒性持续时间的检验(啮齿动物和非啮齿动物毒性检验)S5A:Detection of Toxicity to Reproduction for Medicinal Products药物对生殖发育的毒性的检验S5B(M):Maintenance of the ICH Guideline on Toxicity to Male Fertility:An Addendum to the Guideline on Detection of Toxicity to Reproduction for Medicinal Products对男性生殖能力的毒性的指南的变动:药物对生殖发育的毒性的检验指南增加了一个附录S6:Preclinical Safety Evaluation of Biotechnology-Derived Pharmaceuticals生物技术生产的药物的临床前安全评价S7A:Safety Pharmacology Studies for Human Pharmaceuticals人用药的安全药理学研究S7B:The Nonclinical Evaluation of the Potential for Delayed Ventricular Repolarization(QT Interval Prolongation) By Human Pharmaceuticals药物延迟心室复极化(QT间期)潜在作用的非临床评价S8:Immunotoxicology Studies for Human Pharmaceuticals人用药免疫毒理学研究M3(M):Maintenance of the ICH Guideline on Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials for Pharmaceuticals药物的对人临床试验的非临床安全研究指南的变动E-Efficacy(有效)E1:The Extent of Population Exposure to Assess Clinical Safety for Drugs Intended for Long-Term Treatment of Non-Life-Threatening Conditions对用于无生命危险情况下长期治疗的药物进行临床安全评估的族群暴露量范围E2A:Clinical Safety Data Management:Definitions and Standards for Expedited Reporting 临床安全数据管理:速报制度的定义和标准E2B(R):Revision of the E2B(M) ICH Guideline on Clinical Safety Data Management Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports个案安全报告送交的临床安全数据管理的数据要素指南(E2B(M))的修订版E2B (M):Maintenance of the Clinical Safety Data Management including:Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports临床安全数据管理的变动包括:个案安全报告送交的数据要素E2B(M):Maintenance of the Clinical Safety Data Management including Questions andAnswers临床安全数据管理的变动,包括问答E2C:Clinical Safety Data Management:Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs 临床安全数据管理:已上市药品的周期性安全数据更新报告Addendum to E2C:Periodic Safety Update Reports for Marketed DrugsE2C的附录:已上市药品的周期性安全数据更新报告E2D:Post-Approval Safety Data Management:Definitions and Standards for Expedited Reporting批准后的安全数据管理:速报制度的定义和标准E2E:Pharmacovigilance Planning药物警戒计划E3:Structure and Content of Clinical Study Reports临床研究报告的结构和内容E4:Dose-Response Information to Support Drug Registration支持药品注册的剂量-效应资料E5:Ethnic Factors in the Acceptability of Foreign Clinical Data引入海外临床数据时要考虑的人种因素E6:Good Clinical Practice:Consolidated GuidelineGCP:良好的临床规范:统一的指南E7:Studies in Support of Special Populations:Geriatrics对特定族群的支持的研究:老人病学E8:General Considerations for Clinical Trials对临床试验的总的考虑E9:Statistical Principles for Clinical Trials临床试验的统计原则E10:Choice of Control Group and Related Issues in Clinical Trials临床试验中控制组和有关课题的选择E11:Clinical Investigation of Medicinal Products in the Pediatric Population小儿科药物的临床调查E12A:Principles for Clinical Evaluation of New Antihypertensive Drugs新抗高血压药物的临床评价原则E14:The Clinical Evaluation of QT/QTc Interval Prolongation and Proarrhythmic Potential for Non-Antiarrhythmic Drugs非抗心率失常药物的QT/QTc 间期和致心率失常潜在作用的临床评价Multidisciplinary Guidelines 多学科兼容的指南M1:Medical Terminology医学术语M2:Electronic Standards for Transmission of Regulatory Information (ESTRI)药政信息传递之电子标准M3:Timing of Pre-clinical Studies in Relation to Clinical Trials (See Safety Topics)有关临床试验的临床前研究的时间安排M4:The Common Technical Document (See CTD section for complete Status of the guidelines) 通用技术文件(见有关CTD章节)M5:Data Elements and Standards for Drug Dictionaries药物词典的数据要素和标准临床试验常用的英文缩略语TTP:time-to-progression 疾病进展时间SAE:severity Adverse Event 严重不良事件AE:Adverse Event 不良事件SOP:Standard Operating Procedure 标准操作规程CRF:Case Report form 病例报告表DLT:剂量限制毒性MTD:最大耐受剂量KPS:Karnofsky Performance Status行为状态评分CR:complete response完全缓解PR:partial response部分缓解SD:病情稳定PD:progressive disease病情进展CTC:常用药物毒性标准IEC:independent ethics committee 独立伦理委员会IRB :institutional review board 伦理委员会CRA:临床研究助理CRO:Contract Research Organization 合同研究组织DFS:Disease Free Survival 无病生存期OS:(Overall Survival) 总生存时间IC:Informed consent 知情同意ADR:Adverse Drug Reaction 不良反应GAP:Good Agricultural Practice 中药材种植管理规范GCP:Good Clinical Practice 药物临床试验质量管理规范GLP:Good Laboratory Practice 药品实验室管理规范GMP:Good Manufacturing Practice 药品生产质量管理规范GSP:Good Supply Practice 药品经营质量管理规范GUP:Good Use Practice 药品使用质量管理规范PI :Principal investigator 主要研究者CI:Co-inveatigator 合作研究者SI :Sub-investigator 助理研究者COI :Coordinating investigtor 协调研究者DGMP:医疗器械生产质量管理规范ICF:Informed consent form 知情同意书RCT :randomized controlled trial, 随机对照试验NRCCT:non-randomized concurrent controlled trial, 非随机同期对照试验EBM:evidence-based medicine 循证医学RCD:randomized cross-over disgn 随机交叉对照试验HCT:historial control trial, 历史对照研究RECIST:Response Evaluation Criteria In Solid Tumors. 实体瘤疗效反应的评价标准QC:Quality Control质量控制UADR:Unexpected Adverse Drug Reaction,非预期药物不良反应GMP英语PIC/S的全称为:Pharmaceutical Inspection Convention/Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme, PIC/S(制药检查草案), 药品检查协会(PIC/S) ,也有人称PIC/S为医药审查会议/合作计划(PIC/S)PIC的权威翻译:药品生产检查相互承认公约API(Active Pharmaceutical Ingrediet) 原料药又称:活性药物组分AirLock 气闸Authorized Person 授权人Batch/Lot 批次Batch Number/Lot-Number 批号;Batch Numbering System 批次编码系统;Batch Records 批记录;Bulk Product 待包装品;Calibration 校正;Clean area洁净区;Consignmecnt(Delivery)托销药品.ABPI Association of the British Pharmaceutical IndustryADR Adverse Drug ReactionAE Adverse EventAIM Active Ingredient ManufacturerANDA Abbreviated New Drug ApplicationANOVA Analysis of VarianceASM:Active Substance ManufacturerATC Anatomical Therapeutic ChemicalATX Animal Test Exemption CertificateBANBritish Approved NameBIRABritish Institute of Regulatory AffairsBNF British National FormularyBP British PharmacopoeiaC of A Certificate of AnalysisC of S Certificate of SuitabilityCENTRE FOR DRUG EVALUATION (CDE)Centre for Pharmaceutical Administration (CPA)CMS Concerned Member StateCMS每个成员国COS Certificate of SuitabilityCPMP Committee for Proprietary Medicinal ProductsCRA Clinical Research AssociateCRF Case Report FormCRO Contract Research OrganisationCTA Clinical Trial ApplicationCTC Clinical Trial CertificateCTD Common Technical DocumentCTX Clinical Trials ExemptionDDD Defined Daily DoseDGC Daily Global ComparisonDIA Drug Information AssociationDMF Drug Master FileDrug Registration Branch (DR, Product Evaluation & Registration Division, CPAEDQM (European Directorate for the Quality of Medicines) 欧洲联盟药品质量指导委员会EEA 欧洲经济地区EGMA European Generics Medicine AssociationELA Established Licence ApplicationEMEA European Medicines Evaluation AgencyEMEA (European Agency for the Evaluation of Medicinal Products) 欧洲联盟药品评价机构EP European PharmacopoeiaEPAR European Public Assessment ReportsESRA European Society of Regulatory AffairsEuropean Pharmacopoeia Commission 欧洲药典委员会FDA Food and Drug Administrationfinal evaluation report (FER)free sale certificates (FSCs)Health Sciences Authority (HSA)HSA's Medicines Advisory Committee (MAC)IB Investigators BrochureICH International Conference for HarmonisationIDMC Independent Data-Monitoring CommitteeIEC Independent Ethics CommitteeIND Investigational New DrugINN International Non-proprietary NameInternational Conference on Harmonisation (ICH)IPC In Process ControlIRB Institutional Review BoardLICENCE HOLDERMA Marketing AuthorisationMAA Marketing Authorisation ApplicationMAA上市申请MAH Marketing Authorisation HolderMAH 销售许可持有者MCA Medicines Control AgencyMHW Ministry of Health and Welfare (Japan)MR Mutual RecognitionMRA 美国与欧盟的互认协议MRAs (Mutual Recognition Agreements) 互相认证同意MRFG Mutual Recognition Facilitation GroupMRPMutual Recognition ProcedureNASNew Active SubstanceNCENew Chemical EntityNDANew Drug Applicationnew chemical entities (NCEs)new drug applications (NDAs)NSAID Non Steroidal Anti Inflammatory DrugNTA Notice To ApplicantsOOS Out of SpecificationOTC Over The CounterPAGB Proprietary Association of Great BritainPh Eur European PharmacopoeiaPIL Patient Information LeafletPL Product LicencePOM Prescription Only MedicinePRODUCT OWNERPSU Periodic Safety UpdatesQA Quality AssuranceQC Quality ControlRAJ Regulatory Affairs JournalRMS Reference Member StateRMS相互认可另一成员国RSD Relative Standard DeviationRx Prescription OnlySAE Serious Adverse EventSMF Site Master FileSOP Standard Operating ProcedureSOP (STANDARD OPERATION PROCEDURE) 标准运作程序SPC/SmPC Summary of Product Characteristicssummary of product characteristics(SPC)Therapeutic Goods Administration (TGA)USP US PharmacopoeiaVMF Veterinary Master FileVPC Veterinary Products CommitteeA.A.A Addition and Amendments 增补和修订AC Air Conditioner 空调器ADR Adverse Drug Reaction 药物不良反应AFDO Association of Food and Drug Officials 食品与药品官员协会(美国) ACC Accept 接受AQL Acceptable Quality Level 合格质量标准ADNA Abbreviated New Drug Application 简化的新药申请BOM Bill of Material 物料清单BPC Bulk pharmaceutical Chemiclls 原料药CBER Center for Biologics Evaluation Research 生物制品评价与研究中心CFU Colony Forming Unet 菌落形成单位DMF Drug Master File 药品管理档案CDER Cemter for Drug Evaluation amd Research 药物评价与研究中心CI Corporate Identity (Image) 企业识别(形象)CIP Cleaning in Place 在线清洗CSI Consumer Safety Insepctor 消费者安全调查员CLP Cleaning Line Procedure 在线清洗程序DAL Defect Action Level 缺陷作用水平DEA Drug Enforcement Adminestration 管制药品管理DS Documentation Systim 文件系统FDA Food and Drug Administration 食品与药品管理局(美国)GATT General Agreemernt on Tariffs and Trade 关贸总协会GMP Good Manufacturing Practice Gvp 药品生质量管理规范GCP Good Clinical Practice 药品临床实验管理规范GLP Good Laboratory Practice 实验室管理规范GSP Good Supply Practice 药品商业质量规范GRP Gook RaTAIL Practice 药品零业质量管理规范GAP Good Agriculture Practice 药材生产管理规范GVP Gook Validation Prctice 验证管理规范GUP Gook Use Practice 药品重用规范HVAC Heating Ventilation Air Conditioning 空调净化系统ISO Intematonal Organization for Standardization 车际标准化组织MOU Memorandum of Understanding 谅解备忘录PF Porduction File 生产记录用表格OTC Over the Counter (Drug) 非处方药品PLA Product License Application 产品许可申请QA Quality Assurance 质量保证QC Quality Control 质量控制QMP Quality Management Procedure 质量管理程序SDA State Drug Administration 国家药品监督管理局SMP Standard Managmert Procedure 标准管理程序SOP Standard Operating Procedure 标准操作程序TQC Tatal Quality Control 全面质量管理USA Uneted States Pharmacopeia 美国药典ICH 安全性领域常用专业术语中英文对照表Dead offspring at birth 出生时死亡的子代Degradation 降解Delay of parturition 分娩延迟Deletion 缺失Descriptive statistics 描述性统计Distribution 分布Detection of bacterial mutagen 细菌诱变剂检测Detection of clastogen 染色体断裂剂检测Determination of metabolites 测定代谢产物Development of the offspring 子代发育Developmental toxicity 发育毒性Diminution of the background lawn 背景减少Direct genetic damage 直接遗传损伤DNA adduct DNA加合物DNA damage DNA损伤DNA repair DNA修复DNA strand breaks DNA链断裂Dose escalation 剂量递增Dose dependence 剂量依赖关系Dose level 剂量水平Dose-limiting toxicity 剂量限制性毒性Dose-raging studies 剂量范围研究Dose-relatived mutagenicity 剂量相关性诱变性Dose-related 剂量相关Dose-relatived cytotoxicity 剂量相关性细胞毒性Dose-relatived genotoxic activity 剂量相关性遗传毒性Dose-response curve 剂量-反应曲线Dosing route 给药途径Duration 周期Duration of pregnancy 妊娠周期Eaning 断奶Earlier physical malformation 早期躯体畸形Early embryonic development 早期胚胎发育Early embryonic development to implantation 着床早期的胚胎发育Electro ejaculation 电射精Elimination 清除Embryofetal deaths 胚胎和胎仔死亡Embryo-fetal development 胚胎-胎仔发育Embryo-fetal toxicity 胚胎-胎仔毒性Embryonic death 胚胎死亡Embryonic development 胚胎发育Embryonic period 胚胎期Embryos 胚胎Embryotoxicity 胚胎毒性Enantiomer 对映异构体End of pregnancy 怀孕终止Endocytic 内吞噬(胞饮)Endocytic activity 内吞噬活性Endogenous proteins 内源性蛋白Endogenous components 内源性物质Endogenous gene 内源性基因Endonuclease 核酸内切酶Emdpmiclease release from lysosomes 溶酶体释放核酸内切酶End-point 终点Epididymal sperm maturation 附睾精子成熟性Epitope 抗原决定部位Error prone repair 易错性修复Escalation 递增Escherichia coli strain 大肠杆菌菌株Escherichia coli 大肠杆菌Evaluation of test result 试验结果评价Exaggerated pharmacological response 超常增强的药理作用Excretion 排泄(清除) Exposure assessment 接触剂量评价Exposure period 接解期External metabolizing system 体外代谢系统F1-animals 子一代动物False positive result 假阳性结果Fecundity 多产Feed-back 反馈Fertilisation 受精Fertility 生育力Fertility studies 生育力研究Fetal abnormalities 胎仔异常Fetal and neonatal parameters 胎仔和仔鼠的生长发育参数Fetal development and growth 肿仔发育和生长Fetal period 胎仔期Fetotoxicity 胎仔毒性False negative result 假阴性结果First pass testing 一期试验Fluorescence in situ hybridization(FISH) 原位荧光分子杂交----。

原料药GMP指南中英文对照

原料药GMP指南中英文对照

Q7a(中英文对照)FDA原料药GMP指南Table of Contents 目录1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的1.2 Regulatory Applicability 1.2法规的适用性1.3 Scope 1.3范围2. QUALITY MANAGEMENT 2.质量管理2.1 Principles 2.1总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 2.2质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 2.3生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 2.4内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 2.5产品质量审核3. PERSONNEL 3. 人员3.1 Personnel Qualifications 3.人员的资质3.2 Personnel Hygiene 3.2 人员卫生3.3 Consultants 3.3 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 4. 建筑和设施4.1 Design and Construction 4.1 设计和结构4.2 Utilities 4.2 公用设施4.3 Water 4.3 水4.4 Containment 4.4 限制4.5 Lighting 4.5 照明4.6 Sewage and Refuse 4.6 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 4.7 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 5. 工艺设备5.1 Design and Construction 5.1 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 5.2 设备保养和清洁5.3 Calibration 5.3 校验5.4 Computerized Systems 5.4 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 6. 文件和记录6.1 Documentation System and6.1 文件系统和质量标准Specifications6.2 Equipment cleaning and Use Record 6.2 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials 6.3 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (MasterProduction and Control Records)6.4 生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (BatchProduction and Control Records)6.5 批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 6.6 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 6.7批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 7. 物料管理7.1 General Controls 7.1 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 7.2接收和待验7.3 Sampling and Testing of IncomingProduction Materials7.3 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 7.4储存7.5 Re-evaluation 7.5复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESSCONTROLS8. 生产和过程控制8.1 Production Operations 8.1 生产操作8.2 Time Limits 8.2 时限8.3 In-process Sampling and Controls 8.3 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates orAPIs8.4 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 8.5 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATIONLABELING OF APIs ANDINTERMEDIATES9. 原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 9.1 总则9.2 Packaging Materials 9.2 包装材料9.3 Label Issuance and Control 9.3 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 9.4 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION 10.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 10.1 入库程序10.2 Distribution Procedures 10.2 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 11.实验室控制11.1 General Controls 11.1 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 11.2 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 11.3 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis 11.4 分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 11.5 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 11.6 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 11.7 留样12. V ALIDATION 12.验证12.1 Validation Policy 12.1 验证方针12.2 Validation Documentation 12.2 验证文件12.3 Qualification 12.3 确认12.4 Approaches to Process Validation 12.4 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 12.5 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 12.6验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 12.7 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 12.8 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 13.变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OFMATERIALS14.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 14.1 拒收14.2 Reprocessing 14.2 返工14.3 Reworking 14.3 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 14.4 物料与溶剂的回收14.5 Returns 14.5 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 15.投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS(INCLUDING LABORATORIES)16.协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 17.代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 17.1适用性17.2 Traceability of Distributed APIs andIntermediates17.2已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 17.3质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates 17.4原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 17.5稳定性17.6 Transfer of Information 17.6 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 17.7 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 17.8 退货的处理18. Specific Guidance for APIs 18. 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊Manufactured by Cell Culture/Fermentation 指南18.1 General 18.1 总则18.2 Cell Bank Maintenance and RecordKeeping18.2细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 18.3细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 18.4收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 18.5 病毒的去除/灭活步骤19.APIs for Use in Clinical Trials 19.用于临床研究的原料药19.1 General 19.1 总则19.2 Quality 19.2 质量19.3 Equipment and Facilities 19.3 设备和设施19.4 Control of Raw Materials 19.4 原料的控制19.5 Production 19.5 生产19.6 Validation 19.6 验证19.7 Changes 19.7 变更19.8 Laboratory Controls 19.8 实验室控制19.9 Documentation 19.9 文件20. Glossary 20. 术语Q7a GMP Guidance for APIsQ7a原料药的GMP指南1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess. 本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

FDAGMP中英文对照标准

FDAGMP中英文对照标准

FDA-GMP中英文对照标准版————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:DIRECTION OF GMP (GOOD MANUFACTURING PRACTICE )OF RAW MATERIALS BY FDATable of Contents 目录1. INTRODUCTION1.1 Objective 目的1.2 Regulatory Applicability法规的适用性1.3 Scope 范围2. QUALITY MANAGEMENT .质量管理2.1 Principles 总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 产品质量审核3. PERSONNEL 人员3.1 Personnel Qualifications 人员的资质3.2 Personnel Hygiene 人员卫生3.3 Consultants 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 建筑和设施4.1 Design and Construction 设计和结构4.2 Utilities 公用设施4.3 Water 水4.4 Containment 限制4.5 Lighting 照明4.6 Sewage and Refuse 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 工艺设备5.1 Design and Construction 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 设备保养和清洁5.3 Calibration. 校验5.4 Computerized Systems 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 文件和记录6.1 Documentation System and Specifications 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (Master Production and Control Records)生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (Batch Production and Control Records)批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 物料管理7.1 General Controls 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 接收和待验7.3 Sampling and Testing of Incoming Production Materials 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 储存7.5 Re-evaluation 复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS 生产和过程控制8.1 Production Operations 生产操作8.2 Time Limits 时限8.3 In-process Sampling and Controls 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates or APIs 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 总则9.2 Packaging Materials 包装材料9.3 Label Issuance and Control 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 入库程序10.2 Distribution Procedures 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 实验室控制11.1 General Controls 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 留样12. VALIDATION .验证12.1 Validation Policy 验证方针12.2 Validation Documentation 验证文件12.3 Qualification 确认12.4 Approaches to Process Validation 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 拒收14.2 Reprocessing 返工14.3 Reworking 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 物料与溶剂的回收14.5 Returns 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS (INCLUDING LABORATORIES)协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 适用性17.2 Traceability of Distributed APIs and Intermediates已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 稳定性17.6 Transfer of Information 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 总则18.2 Cell Bank Maintenance and Record Keeping 细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 病毒的去除/灭活步骤19. APIs for Use in Clinical Trials 用于临床研究的原料药19.1 General 总则19.2 Quality 质量19.3 Equipment and Facilities设备和设施19.4 Control of Raw Materials 原料的控制19.5 Production 生产19.6 Validation 验证19.7 Changes 变更19.8 Laboratory Controls 实验室控制19.9 Documentation 文件20. Glossary 术语1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess.本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

美国FDA CGMP英汉对照版

美国FDA  CGMP英汉对照版

美国FDA CGMP英汉对照版Subpart A-General Provisions§211.1 Scopea)The regulations in this part contain theminimum current good manufacturing practice for preparation of drug products for administration to humans or animals.b)The current good manufacturing practiceregulations in this chapter, as they pertain to drug products, and in parts 600 through 680 of this chapter, as they pertain to biological products for human use, shall be considered to supplement, not supersede, the regulations in this part unless the regulations explicitly provide otherwise. In the event it is impossible to comply with applicable regulations both in this part and in other parts of this chapter or in parts 600 through 680 of this chapter, the regulation specifically applicable to the drug product in question shall supersede the regulation in this part.c)Pending consideration of a proposedexemption, published in the Federal Register of September 29, 1978, the requirements in this part shall not be enforced for OTC drug products if the products and all their ingredients are ordinarily marketed and consumed as human foods, and which products may also fall within the legal definition of drugs by virtue of their intended use. Therefore, until further notice, regulations under part 110 of this chapter, and where applicable, parts 113 to 129 of this chapter, shall be applied in determining whether these OTC drug products that are also foods are manufactured, processed, packed, or held under current good manufacturing practice.§211.3 Definitions.The definitions set forth in §210.3 of this chapter apply in this part.A.总则211.1 范围(a)本部分的条例包含人用或兽用药品制备的现行最低限度的药品生产管理规范(GMP)。

中英文-美国FDA 药品监管

中英文-美国FDA 药品监管
Providing industry that desires to ship to US with understanding of FDA expectations 帮助有意向出口美国的企业了解FDA的要求
Conduct Inspections, monitor relevant events 执行检查,监控相关事件
16
Approval of a Drug Application Cont. 药品申请的批准 续
GMP inspection GMP检查 Domestic firms: district inspectors 国内企业:区域检查官 Foreign firms: international inspector cadres 国外企业:国际检查官骨干
Increase collaboration and coordination of product safety with relevant US Govt agencies 与相关美国政府机关一起加强产品安全性方面的协调与合作
5
Jurisdiction 管辖权力
What products do we regulate? 哪些产品属于我们的监管范围?
Chapter I: Short Title 21 USC 301 简称
Chapter II: Definitions 21 USC 321 定义
Chapter III: Prohibited Acts and Penalties 21 USC 331-337 禁止的行为和处罚
Chapter IV: Food 21 USC 341-350 食品
外来动物(进口啮齿类动物、龟等) Combination products 组合产品

FDA-GMP中英文对照标准版

FDA-GMP中英文对照标准版

DIRECTION OF GMP (GOOD MANUFACTURING PRACTICE )OF RAW MATERIALS BY FDATable of Contents 目录1. INTRODUCTION1.1 Objective 目的1.2 Regulatory Applicability法规的适用性1.3 Scope 范围2. QUALITY MANAGEMENT .质量管理2.1 Principles 总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 产品质量审核3. PERSONNEL 人员3.1 Personnel Qualifications 人员的资质3.2 Personnel Hygiene 人员卫生3.3 Consultants 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 建筑和设施4.1 Design and Construction 设计和结构4.2 Utilities 公用设施4.3 Water 水4.4 Containment 限制4.5 Lighting 照明4.6 Sewage and Refuse 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 工艺设备5.1 Design and Construction 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 设备保养和清洁5.3 Calibration. 校验5.4 Computerized Systems 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 文件和记录6.1 Documentation System and Specifications 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (Master Production and Control Records)生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (Batch Production and Control Records)批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 物料管理7.1 General Controls 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 接收和待验7.3 Sampling and Testing of Incoming Production Materials 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 储存7.5 Re-evaluation 复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS 生产和过程控制8.1 Production Operations 生产操作8.2 Time Limits 时限8.3 In-process Sampling and Controls 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates or APIs 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 总则9.2 Packaging Materials 包装材料9.3 Label Issuance and Control 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 入库程序10.2 Distribution Procedures 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 实验室控制11.1 General Controls 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 留样12. VALIDATION .验证12.1 Validation Policy 验证方针12.2 Validation Documentation 验证文件12.3 Qualification 确认12.4 Approaches to Process Validation 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 拒收14.2 Reprocessing 返工14.3 Reworking 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 物料与溶剂的回收14.5 Returns 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS (INCLUDING LABORATORIES)协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 适用性17.2 Traceability of Distributed APIs and Intermediates已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 稳定性17.6 Transfer of Information 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 总则18.2 Cell Bank Maintenance and Record Keeping 细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 病毒的去除/灭活步骤19. APIs for Use in Clinical Trials 用于临床研究的原料药19.1 General 总则19.2 Quality 质量19.3 Equipment and Facilities设备和设施19.4 Control of Raw Materials 原料的控制19.5 Production 生产19.6 Validation 验证19.7 Changes 变更19.8 Laboratory Controls 实验室控制19.9 Documentation 文件20. Glossary 术语1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess.本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

FDA无菌原料药检查指南-中英文版

FDA无菌原料药检查指南-中英文版

GUIDE TO INSPECTIONS OF STERILE DRUG SUBSTANCE MANUFACTURERSFDA无菌原料药检查指南Note: This document is reference material for investigators and other FDA personnel. The document does not bind FDA, and does no confer any rights, privileges, benefits, or immunities for or on any person(s).注:本文件是FDA现场检查官和其他FDA人员的参考资料。

本文件并不束缚FDA,也不赋予任何人任何权利、特权、好处以便获得赦免。

One of the more difficult processes to inspect and one which has presented considerable problems over the years is that of the manufacture of sterile bulk drug substances. Within the past several years, there have been a number of batches of sterile bulk drug substances from different manufacturers which exhibited microbiological contamination. One manufacturer had approximately 100 batches contaminated in a 6 month time period. Another had approximately 25 batches contaminated in a similar period. Other manufacturers have had recalls due to the lack of assurance of sterility. Although the Inspection Guide for Bulk Drug Substances provides some direction for the inspection of the sterile bulk drug substance, it does not provide the detailed direction needed.在过去多年中,现场检查最难的,也是出现问题最多的领域就是无菌原料药的制造。

FDA-GMP中英文对照标准版

FDA-GMP中英文对照标准版

DIRECTION OF GMP (GOOD MANUFACTURING PRACTICE )OF RAW MATERIALS BY FDATable of Contents 目录1. INTRODUCTION1.1 Objective 目的1.2 Regulatory Applicability法规的适用性1.3 Scope 范围2. QUALITY MANAGEMENT .质量管理2.1 Principles 总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 产品质量审核3. PERSONNEL 人员3.1 Personnel Qualifications 人员的资质3.2 Personnel Hygiene 人员卫生3.3 Consultants 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 建筑和设施4.1 Design and Construction 设计和结构4.2 Utilities 公用设施4.3 Water 水4.4 Containment 限制4.5 Lighting 照明4.6 Sewage and Refuse 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 工艺设备5.1 Design and Construction 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 设备保养和清洁5.3 Calibration. 校验5.4 Computerized Systems 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 文件和记录6.1 Documentation System and Specifications 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (Master Production and Control Records)生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (Batch Production and Control Records)批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 物料管理7.1 General Controls 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 接收和待验7.3 Sampling and Testing of Incoming Production Materials 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 储存7.5 Re-evaluation 复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS 生产和过程控制8.1 Production Operations 生产操作8.2 Time Limits 时限8.3 In-process Sampling and Controls 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates or APIs 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 总则9.2 Packaging Materials 包装材料9.3 Label Issuance and Control 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 入库程序10.2 Distribution Procedures 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 实验室控制11.1 General Controls 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 留样12. VALIDATION .验证12.1 Validation Policy 验证方针12.2 Validation Documentation 验证文件12.3 Qualification 确认12.4 Approaches to Process Validation 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 拒收14.2 Reprocessing 返工14.3 Reworking 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 物料与溶剂的回收14.5 Returns 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS (INCLUDING LABORATORIES)协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 适用性17.2 Traceability of Distributed APIs and Intermediates已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 稳定性17.6 Transfer of Information 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 总则18.2 Cell Bank Maintenance and Record Keeping 细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 病毒的去除/灭活步骤19. APIs for Use in Clinical Trials 用于临床研究的原料药19.1 General 总则19.2 Quality 质量19.3 Equipment and Facilities设备和设施19.4 Control of Raw Materials 原料的控制19.5 Production 生产19.6 Validation 验证19.7 Changes 变更19.8 Laboratory Controls 实验室控制19.9 Documentation 文件20. Glossary 术语1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess.本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

《美国FDA化妆品良好操作规范(FDA-CGMP)》中文版

《美国FDA化妆品良好操作规范(FDA-CGMP)》中文版

美国食品和药品管理局Cosmetic Good Manufacturing Practice Guidelines化妆品良好生产规范指南联邦食品、药品和化妆品法案(The Federal Food, Drug and Cosmetic Act, 以下简称FD&C 法案)禁止在州际直接贸易的化妆品是掺杂的或贴假标签的情况。

(Sec. 301)以下4种情况下,化妆品被认为是可能掺杂的:1.在用户使用过程中,由于化妆品本身含有或在包装容器中有潜在的、对人体有害的成分而使用户受到伤害的;2.本身含有不洁成分的;3.本身含有禁用成分,例如:未认可的色素添加剂;4.在不卫生条件下生产的、或保留的,可导致产品伤害用户有害或被不洁成分所污染。

以下几种情况下,化妆品被认为可能会认为贴假标签(Sec. 602):1.虚假的标签或存在误导信息的标签2.显著违反了联邦食品、药品和化妆品法案的要求在标签上声明的信息要求3.在容器上有误导的信息为了确定化妆品生产厂家是否保留或发货了掺杂的、或是贴假标签的化妆品,和防止这些违反了FD&C 法案生产的化妆品流入市场,法律给了FDA进入这些化妆品工厂检查的权利,包括检查相关工厂的设备,成品,原料,容器和标签。

(见Sec. 704(a) of the FD&C Act.)如果工厂严格的根据良好的操作规范(GMP)的要求生产,将最低限度的减少掺杂的,或贴假标签的情况。

随后的化妆品指导,引用于FDA检查操作手册(FDA's Inspection Operations Manual),可以作为指南,用来有效的进行自我检查除。

良好的检查得分则意味着工厂执行了良好的操作规范(GMP)的要求。

指南1.建筑物和设施:检查是否a.用于生产或存放化妆品的建筑物应大小合适,设计和结构应保证设备进出不受阻碍,材料存放整洁,操作卫生以及正确的清洁和维护;b.地面,墙壁和天花板结构表面应光滑,易于清洁,并保持干净和良好状况;c.安装的固定装置,管道的滴水或者冷凝水不会污染化妆品原料,器具,以及与化妆品原料,散装产品或成品接触的设备的表面;d.照明和排风系统应满足预期员工操作和舒适的要求;e.供水,清洗和卫生设施,地面排水和废水系统应充分满足清洁操作的要求,和设备、器具的清洁要求,以及满足员工的需要并易于让员工保持个人清洁2.设备:检查是否a.加工、盛放、中转和灌装过程使用的设备和器具应设计合理,使用的材料和工艺能防止腐蚀、污垢的堆积、以及被润滑油、灰尘或者消毒剂污染;b.器具,运送管道以及和化妆品接触的设备表面应维护良好,并定期清洁和消毒;c.清洁和消毒后的便携式设备和器具应妥善放置,与化妆品接触的设备表面应罩住,以防止飞溅,灰尘或其他污染物3.员工: 检查是否a.监督化妆品的生产或者控制的员工应具有一定的教育背景,培训和/或经验来执行指定的监督工作;b.为防止化妆品掺杂,与化妆品原料,散装成品或化妆品接触表面直接接触的员工,应穿戴适合的工作服,手套,头套等,并保持良好的个人清洁;c.吃东西,喝水,或者抽烟都应严格限制在制定的区域。

中英文-美国FDA GMP检查

中英文-美国FDA GMP检查
China - June 2011
Inspections… 检查 …
• Are FACT finding in nature 是事实性的调查结果
• Require EVIDENCE 需要证据
• Are REGUALTORY in nature 实质上是一种监管 – What is said could end up in court 所说的内容可能最终会在法庭上裁决
• “A drug shall be deemed adulterated if: “一种药品应当被视为掺假药品,如果:
• ... the methods used in, or the facilities or controls used for, its manufacture, processing, packing, or holding do not conform to or are not operated or administered in conformity with current good manufacturing practice ...” …使用于制造、加工、包装或置放的方法或设施、控制装置不符合或 没有遵照在安全性上保证药品符合现行GMP的规定…”
• Complaints 投诉 – Procedures define responsibilities 建立规程明确责任 – Investigation Reports 调查报告
Quality System cont. 质量体系 续
• Deviations (Non-Conformances) / OOS 偏差(不合格项)/ 超规 – SOPs define responsibilities 建立SOP明确责任 – Investigation Reports 调查报告 – Conclusions – Final Disposition 结论-最后处置

美国FDACGMP英汉对照版

美国FDACGMP英汉对照版

美国FDA‎CGMP英‎汉对照版Subpa‎r t A-Gener‎a l Provi‎s ions‎§ 211.1 Scope‎a)The regul‎a tion‎s in this part conta‎i n theminim‎u m curre‎n t good manuf‎a ctur‎i ng pract‎i ce for prepa‎r atio‎n of drug produ‎c ts foradmin‎i stra‎t ion to human‎s or anima‎l s.b)The curre‎n t good manuf‎a ctur‎i ng pract‎i ceregul‎a tion‎s in this chapt‎e r, as they perta‎i n to drug produ‎c ts, and in parts‎600 throu‎g h 680 of this chapt‎e r, as they perta‎i n to biolo‎g ical‎produ‎c ts for human‎use, shall‎be consi‎d ered‎to suppl‎e ment‎,not super‎s ede, the regul‎a tion‎s inthis part unles‎s the regul‎a tion‎s expli‎c itly‎provi‎d e other‎w ise. In the event‎it is impos‎s ible‎to compl‎y with appli‎c able‎regul‎a tion‎s both inthis part and in other‎parts‎of this chapt‎e r or inparts‎600 throu‎g h 680 of this chapt‎e r, the regul‎a tion‎speci‎f ical‎l y appli‎c able‎to the drugprodu‎c t in quest‎i on shall‎super‎s ede theregul‎a tion‎in this part.c)Pendi‎n g consi‎d erat‎i on of a propo‎s edexemp‎t ion, publi‎s hed in the Feder‎a l Regis‎t er of Septe‎m ber 29, 1978, the requi‎r emen‎t s inthis part shall‎not be enfor‎c ed for OTC drug produ‎c ts if the produ‎c ts and all their‎ingre‎d ient‎s are ordin‎a rily‎marke‎t ed andconsu‎m ed as human‎foods‎,and which‎produ‎c ts may also fall withi‎n the legal‎defin‎i tion‎of drugs‎by virtu‎e of their‎inten‎d ed use. There‎f ore, until‎furth‎e r notic‎e, regul‎a tion‎s under‎part 110 of this chapt‎e r, and where‎appli‎c able‎,parts‎113 to 129 of this chapt‎e r, shall‎be appli‎e d in deter‎m inin‎g wheth‎e r these‎OTC drug produ‎c ts that are also foods‎are manuf‎a ctur‎e d, proce‎s sed, packe‎d, or heldunder‎curre‎n t good manuf‎a ctur‎i ng pract‎i ce.§ 211.3 Defin‎i tion‎s.The defin‎i tion‎s set forth‎in §210.3 of this chapt‎e r apply‎in this part.A.总则211.1 范围(a)本部分的条‎例包含人用‎或兽用药品‎制备的现行‎最低限度的‎药品生产管‎理规范(GMP)。

FDA-GMP中英文对照标准手册

FDA-GMP中英文对照标准手册

FDA-GMP中英文对照标准手册
简介
本手册介绍了美国食品和药物管理局(cFDA)制定的GMP (Good Manufacturing Practice,良好生产规范)相关标准要求,包
括对药品、保健品、化妆品等品种的生产及质量控制方面的要求。

主要内容
本手册主要包括以下内容:
- GMP的概念及适用范围;
- GMP规范要求:包括生产区域、工艺流程、设备、人力资源
管理、记录和报告等各个方面的要求;
- 质量管理体系要求:包括质量管理手册、质量控制和检测、
审核和审批等各个方面的要求。

目的
本手册旨在帮助企业了解美国cFDA对药品、保健品和化妆品
等品种的GMP相关规定,引导企业建立健全的GMP质量管理体系,增强企业产品的质量稳定性和产品竞争力,提高顾客满意度。

结论
GMP是一项重要的质量管理制度,关系到药品、保健品和化
妆品等产品的制造和市场竞争力。

本手册提供了详细的GMP相关
规定,梳理了药品、保健品和化妆品等品种的生产和质量控制过程,可以帮助企业更好地了解并遵循GMP标准要求,从而提高产品的
质量稳定性和市场竞争力。

美国FDA分析方法验证指南中英文对照

美国FDA分析方法验证指南中英文对照

美国FDA分析方法验证指南中英文对照(二)上一篇/ 下一篇 2009-01-05 10:44:15 / 个人分类:GMP/GLP查看( 1076 ) / 评论( 2 ) / 评分( 0 / 0 ) III. TYPES OF ANALYTICAL PROCEDURESA. Regulatory A nalytical ProcedureA regulatory analy tical procedure is the analy tical procedure used to ev aluate a def ined characteristic of the drug substance or drug product. The analy tical procedures in the U.S. Pharmacopeia/National Formulary (USP/NF) are those legally recognized under section 501(b) of the Food, Drug, and Cosmetic Act (the Act) as the regulatory analytical procedures f or compendial items. For purpos es of determining compliance with the Act, the regulatory analytical procedure is used.III分析方法的类型A. 法定分析方法法定分析方法是被用来评估原料药或制剂的特定性质的。

USP/NF中的分析方法是法定的用于药典项目检测的分析方法。

为了确认符合法规,需使用法定分析方法。

B. A lternative A nalytical ProcedureAn alternativ e analy tical procedure is an analytical procedure proposed by the applicant f or use instead of the regulatory analy tical procedure. A v alidated alternativ e analy tical procedure should be submitted only if it is shown to perf orm. equal to or better than the regulatory analy tical procedure.B. 替代分析方法替代分析方法是申请者提出用于代替法定分析方法的分析方法。

美国FDA原料药生产质量管理规范中英文

美国FDA原料药生产质量管理规范中英文

美国FDA原料药生产质量管理规范中英文美国FDA原料药生产质量管理规范中英文Introduction随着全球经济一体化的加强,越来越多的中国企业涉足国际市场,其中不乏涉足美国市场的API生产企业。

进入美国市场需要遵守美国FDA颁布的诸多规章制度,包括FDA原料药生产质量管理规范。

本文将介绍该规范中英文的要点。

Background美国FDA原料药生产质量管理规范通常被简称为cGMP,是一套针对药品制造和质量控制的可遵守的最低标准。

该规范确保制造药品的每一个阶段都符合FDA的要求,从而保证了药品的安全、有效和质量稳定。

Requirements以下是FDA原料药生产质量管理规范中的主要要求。

以下为英文版。

1. Ensure that manufacturing processes are clearly defined and controlled.2. Establish robust systems for handling deviations andnon-conformances.3. Implement effective quality risk management.4. Ensure that raw materials and components are of appropriate quality.5. Follow appropriate validation procedures for equipment, systems, and processes.6. Establish and maintain a comprehensive quality control system.7. Implement and maintain effective documentation and record-keeping practices.8. Train personnel on GMP principles and procedures.9. Establish and maintain effective measures for preventing contamination and cross-contamination.10. Implement effective procedures for managing recalls and complaints.Translation以下是FDA原料药生产质量管理规范的中文版本。

美国FDA分析方法验证指南中英文对照

美国FDA分析方法验证指南中英文对照

I. INTRODUCTIONThis guidance provides recommendations to applicants on submitting analytical procedures, validation data, and samples to support the documentation of the identity, strength, quality, purity, and potency of drug substances and drug products.1。

绪论本指南旨在为申请者提供建议,以帮助其提交分析方法,方法验证资料和样品用于支持原料药和制剂的认定,剂量,质量,纯度和效力方面的文件。

This guidance is intended to assist applicants in assembling information, submitting samples, and presenting data to support analytical methodologies. The recommendations apply to drug substances and drug products covered in new drug applications (NDAs), abbreviated new drug applications (ANDAs), biologics license applications (BLAs), product license applications (PLAs), and supplements to these applications.本指南旨在帮助申请者收集资料,递交样品并资料以支持分析方法。

这些建议适用于NDA,ANDA,BLA,PLA及其它们的补充中所涉及的原料药和制剂。

The principles also apply to drug substances and drug products covered in Type II drug master files (DMFs)。

FDA外用制剂检查指南中英文版

FDA外用制剂检查指南中英文版

GUIDE TO INSPECTIONS OF TOPICAL DRUG PRODUCTS局部外用药物检查指南Note: This document is reference material for investigators and other FDA personnel. The document does not bind(进退两难) FDA, and does no confer(赠予) any rights,privileges (特权), benefits(权益), or immunities(豁免) for or on any person(s).注:该指南是FDA 检查官和其他工作人员的参考材料。

该指南不是约束FDA,但也不赋予任何人特权,利益或豁免的权利。

I. PURPOSE(目的)The purpose of this guide is to provide field investigators, who arefamiliar with the provisions(食品) of the Current Good Manufacturing Practice (CGMP) regulations for pharmaceuticals, with guidance on inspecting selected facets(方面) of topical(局部的) drug product production. The subjects covered in the guide are generally applicable to all forms of topical drug products, including those that are intended to be sterile(无菌的). However, this guide does not address(介绍) every problem area that the investigator may encounter(碰见), nor every policy that pertains to(附属)topical drug products.该指南的目的是向熟悉食品CGMP规程的检察官提供药品CGMP的指导,提供局部外用药物检查方面的指南。

准备FDA认证前检查中英文对照

准备FDA认证前检查中英文对照

Purpose of a pre-Approval Inspection 认证前检验的目的
Ensure that data submitted in the ANDA or DMF submission is supported by raw data at the facility
确保在ANDA或DMF文件中提交的数据以设施的原始数据为依据
FDA什么时候审查ANDA
After the ANDA holder files the ANDA ANDA持有人将ANDA归档后
Because of backlogs, expect at least 6 month delay before reviewing 由于积压,预计至少延迟6个月才能被审查
The Company Presentation (30-45 minutes)
公司介绍(30-45分钟)
History of Business企业历史
When was it founded? By whom? 什么时候成立?由谁创建?
Important milestones during company development 公司发展中的重要里程碑
Name and title displayed at initial meeting 姓名和标题呈现在首次会议上
Name tags on uniform during inspection 检查期间所有姓名标签格式应统一
Consider also a handout with the following information for key people: 还考虑分发含有以下信息的资料给关键人员: ▪ Full name (and English surname if applicable) 全名(如果适用加上英文姓氏) ▪ Title 标题 ▪ Thumbnail photograph 照片缩图
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• “Systems Approach” “系统化方法”
• Quality System 质量体系 • Facilities and Equipment System
设施和设备系统 • Materials System 物料体系 • Production System 生产体系 • Packaging and Labeling System 包装和标签体系 • Laboratory Control System 实验室控制体系
/AboutFDA/CentersOffices/CDER/ucm095598.htm
What type of inspection can be done? 可以进行什么类型的检查?
• Full Inspection Option 全面检查方案 – Quality System plus (at least) three other systems 质量体系加(至少)三个其他系统
• Facilities设施 Major considerations when evaluating aseptic processing operations… 对无菌工艺操作评估需要重要考虑的因素…
• Building Management System (BMS) 建筑管理系统(BMS)
• Environmental Controls (Temp, RH, DP) 环境控制(温度、湿度、压差)
China - June 2011
Inspections… 检查 …
• Are FACT finding in nature 是事实性的调查结果
• Require EVIDENCE 需要证据
• Are REGUALTORY in nature 实质上是一种监管 – What is said could end up in court 所说的内容可能最终会在法庭上裁决
The Law says… 法律规定...
“to assure that such drug meets the requirements of this Act as to safety and has the identity and strength, and meets the quality and purity characteristics, which it purports or is represented to possess.” • “并保证符合其声称或据称的鉴别和含量、质量和纯度特征的现行药 品生产质量管理规范操作和管理。”
• Qualification of System 系统确认
• Maintenance/Calibration of system and sensors 系统和传感器的维护/校准
Facilities and Equipment System 设施和设备系统
• Equipment设备
– Qualification 确认
• Accomplish necessary, additional questions/concerns listed in the inspection assignment (“For Cause” Inspection) 要完成必要的检查、其它问题/额外关注点见“追因”检查的检查任务 分配
The Law says... 法律规定...
• Complaints 投诉 – Procedures define responsibilities 建立规程明确责任 – Investigation Reports 调查报告
Quality System cont. 质量体系 续
• Deviations (Non-Conformances) / OOS 偏差(不合格项)/ 超规 – SOPs define responsibilities 建立SOP明确责任 – Investigation Reports 调查报告 – Conclusions – Final Disposition 结论-最后处置
• Explain how to identify and document inspection observations 讲解如何确定和记录检查到的内容
Compliance Program Guidance Manual 符合性项目指南手册
7356.002 “Drug Manufacturing Inspections” “药品生产检查”
• Initial 初始确认 • Re-evaluation -- after changes 再确认-变更发生后
*(Change Control Documentation) *(变更控制文件)
– Preventive Maintenance / Calibration 预防性维护/校准
• Accomplish what is necessary per the established, supporting Compliance Policy Guidance Manual 检查执行的程度依据 符合性方针指导手册 – 7356.002 “Drug Manufacturing Inspections” 7356.002 “药品生产检查” • “Systems Approach” “系统化方法”
• Require ORGANIZATION and TIME MANAGEMENT 需要组织和时间管理
Objectives of Inspection 检查的目标
• Conduct the inspection in accordance with FD&C Act and Current Good Manufacturing Practice (CGMP) Regulations 检查的执行依据《联邦食品,药品和化妆品法》(FD&C Act) 及现行 药品生产管理规范(CGMP) 条例
Packaging
& Labeling 包装和标签
Records 记录
• Tools for control of highly-variable parts of the manufacturing process…HUMANS 用以控制生产过程中具有高变化性的那一部分...人类
• “If you didn’t document it, then it didn’t happen…” “没有记录,就没有发生…”
The CGMP Regulation CGMP 法规
• CGMP for Finished Pharmaceuticals 对于成品药的现行药品生产管理规范(CGMP) 21 CFR Parts 210 and 211 – Establish “what to” do, not “how to” 确定 “要做什么, 而不是“如何做” • Minimal standards 最低标准 • Maximum flexibility 最大的灵活性 • Specific enough to address problems 具体到足以解决问题 – e.g., Penicillin contamination control 例如,青霉素污染控制 • Technology neutral 技术中立 • Scalable 可扩展性
Quality System 质量体系
• Annual Product Reviews (APRs) 年度产品回顾(APR) – Summary综述 – Specific information required by 21 CFR 211 21 CFR 211要求的具体信息 – Trends – “Snapshot 趋势 – “快照”
Conducting an FDA Inspection
执行FDA检查
Douglas A. Campbell
Compliance Officer – Senior Policy Advisor CDER / Office of Compliance 药品审批研究中心 / 执法办公室
Division of Manufacturing and Product Quality International Compliance Branch
• Change Control 变更控制 – Associated documentation referenced throughout the inspection (record review) 在整个检查引用的相关文件 (记录评审)
Facilities and Equipment System 设施和设备系统
Conducting an FDA Inspection: Objectives 进行FDA检查的目标
• “Systems Approach” “系统化方法” – 6 systems overview 6大系统概述 – Type of coverage: 覆盖类型: • Records we audit/review 记录审计/审评的内容 • Operations/practices 操作/规范
• Abbreviated Inspection Option 简化检查方案 – Quality System plus one other system 质量体系加一个其他系统
Materials 物料
Facilities &
Equipment 设施及设备
Production 生产
Laboratory 实验室
The CGMP Regulation CGMP法规
• Current Good Manufacturing Practice for Finished Pharmaceuticals 对于成品药的现行药品生产管理规范(CGMP) 21 CFR Parts 210 and 211
– Substantive实质性 • Force and effect of law 法律效力
相关文档
最新文档